1 # Copyright (C) 2008, 2011 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008
5 # David Aguilar <davvid@gmail.com>, 2011
6 # Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2017
7 # Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2021
11 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-12-01 00:00+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-12-18 02:25+0200\n"
15 "Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: français <>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 "X-Poedit-Bookmarks: -1,537,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25 #: cola/widgets/diff.py:1681
29 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
30 " patches to the list\n"
36 " Effectuez un glisser-déposer ou appuyez sur le bouton <strong>Ajouter</strong> pour ajouter\n"
37 " les patchs à la liste\n"
41 #: cola/widgets/about.py:437
46 " Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
47 " to the help of the individuals listed below.\n"
51 " Translation is approximate. If you find a mistake,\n"
52 " please let us know by opening an issue on Github:\n"
61 " We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
62 " a translation and opening a pull request.\n"
71 " Git Cola a été traduit dans différentes langues grâce\n"
72 " à l'aide des personnes listées en dessous.\n"
76 " Le plus grand soin a été apporté à ces traductions. Mais si vous trouvez\n"
77 " des erreurs, n'hésitez pas à ouvrir un ticket sur Github :\n"
86 " Nous vous invitons à participer aux traductions en en ajoutant\n"
87 " ou en modifiant puis à faire une pull request.\n"
94 #: cola/widgets/about.py:181
99 " Git Cola version %(cola_version)s\n"
101 " <li> %(platform_version)s\n"
102 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
103 " <li> Git %(git_version)s\n"
104 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
105 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
106 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
112 " Git Cola en version %(cola_version)s\n"
114 " <li> %(platform_version)s\n"
115 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
116 " <li> Git %(git_version)s\n"
117 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
118 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
119 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
123 #: cola/widgets/about.py:369
128 " Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
134 " Veuillez utiliser %(bug_link)s pour signaler des problèmes.\n"
138 #: cola/widgets/status.py:1310
142 " Format String Variables\n"
143 " -----------------------\n"
144 " %(path)s = relative file path\n"
145 " %(abspath)s = absolute file path\n"
146 " %(dirname)s = relative directory path\n"
147 " %(absdirname)s = absolute directory path\n"
148 " %(filename)s = file basename\n"
149 " %(basename)s = file basename without extension\n"
150 " %(ext)s = file extension\n"
153 " Format des Variables\n"
154 " -----------------------\n"
155 " %(path)s = chemin de fichier relatif\n"
156 " %(abspath)s = chemin de fichier absolu\n"
157 " %(dirname)s = chemin de répertoire relatif\n"
158 " %(absdirname)s = chemin de répertoire absolu\n"
159 " %(filename)s = nom de fichier\n"
160 " %(basename)s = nom de fichier sans l'extension\n"
161 " %(ext)s = extension du fichier\n"
163 #: cola/sequenceeditor.py:796
168 "pick = use commit\n"
169 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
170 "edit = use commit, but stop for amending\n"
171 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
172 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
173 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
174 "update-ref = update branches that point to commits\n"
176 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
178 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
180 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
182 "Keyboard Shortcuts\n"
183 "------------------\n"
187 "J = shift row down\n"
195 "spacebar = toggle enabled\n"
197 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
198 "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
199 "ctrl+d = launch difftool\n"
202 #: cola/widgets/finder.py:64
205 "Keyboard Shortcuts\n"
206 "------------------\n"
207 "J, Down = Move Down\n"
209 "Enter = Edit Selected Files\n"
210 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
211 "Ctrl + L = Focus Text Entry Field\n"
214 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
218 "Raccourcis clavier\n"
219 "------------------\n"
220 "J, Bas = Descendre\n"
222 "Entrée = Modifier les fichiers sélectionnés\n"
223 "Barre d'espace = Ouvre le fichier avec l'application par défaut\n"
224 "Ctrl + L = Mettre le curseur dans le champ d'entrée\n"
225 "? = Afficher l'aide\n"
227 "Les flèches du haut et du bas font naviguer le curseur entre les champs d'entrée et les résultats.\n"
229 #: cola/widgets/prefs.py:133
232 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
233 "cleaned up before committing.\n"
235 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
238 " Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
239 " commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
242 " Same as strip except #commentary is not removed.\n"
245 " Do not change the message at all.\n"
248 " Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
249 " found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
250 " \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
252 " # ------------------------ >8 ------------------------"
255 #: cola/widgets/dag.py:960
259 #: cola/widgets/recent.py:52
261 msgstr " commits avant"
265 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
266 msgstr "La branche « %(branch)s » a été supprimée de « %(remote)s »."
268 #: cola/widgets/createbranch.py:314
270 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
271 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie %(status)d »"
273 #: cola/interaction.py:38
275 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
276 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie %(status)d"
278 #: cola/guicmds.py:156
280 msgid "\"%s\" already exists"
281 msgstr "« %s » existe déjà"
283 #: cola/widgets/clone.py:204
285 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
286 msgstr "« %s » existe déjà, git-cola va créer un nouveau répertoire"
290 msgid "\"%s\" requires a selected file."
291 msgstr "« %s » nécessite de sélectionner un fichier."
295 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
296 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
298 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
300 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
303 #: cola/models/stash.py:145
304 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
307 #: cola/sequenceeditor.py:369
311 #: cola/widgets/browse.py:96
313 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
314 msgstr "%(project)s : %(branch)s - Naviguer"
316 #: cola/widgets/dag.py:953
318 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
319 msgstr "%(project)s : %(ref)s - DAG"
321 #: cola/models/browse.py:314
324 msgstr "il y a %d jours"
326 #: cola/models/browse.py:313
329 msgstr "il y a %d heures"
331 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
333 msgid "%d minutes ago"
334 msgstr "il y a %d minutes"
338 msgid "%d patch(es) applied."
339 msgstr "%d patch(s) appliqué(s)."
341 #: cola/widgets/createbranch.py:279
349 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
351 "You should probably skip this file.\n"
354 "%s semble contenir des conflits de fusion.\n"
356 "Vous devriez ignorer ce fichier.\n"
357 "Le commiter malgré tout ?"
359 #: cola/widgets/startup.py:262
361 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
362 msgstr "%s n'a pu être ouvert. Le retirer des marque-pages ?"
364 #: cola/app.py:497 cola/widgets/bookmarks.py:481
366 msgid "%s is not a Git repository."
367 msgstr "%s n'est pas un dépôt Git."
371 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
372 msgstr "%s sera supprimé de vos marque-pages."
376 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
377 msgstr "%s sera supprimé de vos dépôts récents."
381 msgid "%s: No such file or directory."
382 msgstr "%s : fichier ou répertoire inexistant."
384 #: cola/widgets/main.py:748
388 #: cola/widgets/main.py:690
392 #: cola/widgets/browse.py:98
394 msgstr "(Correction)"
396 #: cola/widgets/compare.py:35
397 msgid "*** Branch Point ***"
398 msgstr "*** Point de branchement ***"
400 #: cola/widgets/compare.py:36
401 msgid "*** Sandbox ***"
402 msgstr "*** Bac à sable ***"
404 #: cola/widgets/diff.py:816
408 #: cola/widgets/diff.py:817
412 #: cola/widgets/diff.py:814
416 #: cola/widgets/diff.py:818
420 #: cola/widgets/diff.py:815
424 #: cola/widgets/diff.py:819
428 #: cola/widgets/finder.py:118
434 "A commit template has not been configured.\n"
435 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
436 "so that it points to a commit template."
438 "Un modèle de commit n'a pas été configuré.\n"
439 "Utilisez « git config » pour définir « commit.template »\n"
440 "de sorte qu'il pointe vers un modèle de commit."
444 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
445 msgstr "Un crochet doit être spécifié à « %s »"
447 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:636
451 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
453 msgstr "Abandonner l'action"
456 msgid "Abort Applying Patch"
460 msgid "Abort Applying Patch..."
463 #: cola/widgets/main.py:245
464 msgid "Abort Applying Patches..."
468 msgid "Abort Cherry-Pick"
471 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:330
472 msgid "Abort Cherry-Pick..."
477 msgstr "Abandonner la fusion"
479 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:364
480 msgid "Abort Merge..."
481 msgstr "Abandonner la fusion..."
483 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
484 msgid "Abort the action?"
485 msgstr "Abandonner l'action ?"
487 #: cola/widgets/main.py:246
488 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
493 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
494 "Recovering uncommitted changes is not possible."
499 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
500 "Recovering uncommitted changes is not possible."
504 msgid "Aborting applying the current patch?"
508 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
513 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
514 "Recovering uncommitted changes is not possible."
516 "Abandonner la fusion courante entraînera la perte de *TOUTES* les modifications non commitées.\n"
517 "La récupération des modifications non commitées ne sera pas possible."
520 msgid "Aborting the current merge?"
521 msgstr "Abandonner la fusion actuelle ?"
523 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:531
527 #: cola/widgets/about.py:64
528 msgid "About git-cola"
529 msgstr "À propos de git-cola"
531 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
535 #: cola/sequenceeditor.py:164
537 "Accept changes and rebase\n"
538 "Shortcut: Ctrl+Enter"
540 "Accepter les modifications et rétablir\n"
541 "Raccourcis : Ctrl+Entrée"
543 #: cola/widgets/status.py:1376
545 msgstr "Nom de l'action"
547 #: cola/sequenceeditor.py:596 cola/widgets/bookmarks.py:320
548 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
549 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
550 #: cola/widgets/filelist.py:122 cola/widgets/main.py:93
551 #: cola/widgets/main.py:771 cola/widgets/startup.py:435
555 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
559 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1698
560 #: cola/widgets/diff.py:1712 cola/widgets/gitignore.py:63
561 #: cola/widgets/status.py:1381
565 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
567 msgstr "Ajouter comme marque-page"
569 #: cola/widgets/editremotes.py:371
571 msgstr "Ajouter un élément distant"
573 #: cola/widgets/toolbar.py:320
574 msgid "Add Separator"
575 msgstr "Ajouter un séparateur"
577 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
578 #: cola/widgets/submodules.py:110
579 msgid "Add Submodule"
580 msgstr "Ajouter un sous-module"
582 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:377
583 msgid "Add Submodule..."
584 msgstr "Ajouter un sous-module..."
586 #: cola/widgets/editremotes.py:60
588 "Add and remove remote repositories using the \n"
589 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
591 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
592 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
594 "Ajouter et supprimer des dépôts distants en utilisant les\n"
595 "boutons ajouter (+) et supprimer (-) sur le côté gauche.\n"
597 "Les éléments distants peuvent être renommés en les sélectionnant dans la liste\n"
598 "et en appuyant sur « Entrée », ou en double-cliquant."
600 #: cola/widgets/editremotes.py:78
601 msgid "Add new remote git repository"
602 msgstr "Ajouter un nouveau dépôt Git distant"
604 #: cola/widgets/diff.py:1698
605 msgid "Add patches (+)"
606 msgstr "Ajouter les patchs (+)"
608 #: cola/widgets/editremotes.py:430
610 msgstr "Ajouter un élément distant"
613 msgid "Add this submodule?"
614 msgstr "Ajouter ce sous-module ?"
616 #: cola/widgets/gitignore.py:53
617 msgid "Add to .gitignore"
618 msgstr "Ajouter à .gitignore"
620 #: cola/widgets/status.py:287
621 msgid "Add to Git Annex"
622 msgstr "Ajouter à Git Annex"
624 #: cola/widgets/status.py:291
625 msgid "Add to Git LFS"
626 msgstr "Ajouter à Git LFS"
628 #: cola/widgets/gitignore.py:27
629 msgid "Add to exclusions"
630 msgstr "Marquer à exclure"
632 #: cola/widgets/gitignore.py:54
633 msgid "Add to local .git/info/exclude"
634 msgstr "Ajouter au fichier local .git/info/exclude"
636 #: cola/widgets/filelist.py:25
640 #: cola/widgets/archive.py:132
644 #: cola/widgets/main.py:536
645 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
648 #: cola/models/browse.py:32
652 #: cola/widgets/prefs.py:441
653 msgid "All Repositories"
654 msgstr "Tous les dépôts"
659 "All submodules will be updated using\n"
662 "Tous les sous-modules seront mis à jour avec\n"
665 #: cola/widgets/remote.py:199
666 msgid "Allow non-fast-forward updates. Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
667 msgstr "Autoriser les mises à jour non rapides. Utiliser « force » peut provoquer des pertes de commit au niveau du dépôt distant : utilisez-le avec précaution"
669 #: cola/widgets/merge.py:59
670 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
671 msgstr "Toujours créer un commit fusionné quand cela est possible, même si la fusion est une mise à jour rapide"
677 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
679 msgstr "Corriger le commit"
681 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:194
682 msgid "Amend Last Commit"
683 msgstr "Corriger le dernier commit"
685 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
686 msgid "Amend the published commit?"
687 msgstr "Corriger le commit publié ?"
689 #: cola/widgets/main.py:1171
693 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
695 "An action is still running.\n"
696 "Terminating it could result in data loss."
698 "Une action est toujours en cours.\n"
699 "L'interrompre pourrait entraîner une perte de données."
703 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
704 "Create an unsigned tag?"
706 "Un marqueur non signé et léger sera créé à la place.\n"
707 "Créer un tag non signé ?"
709 #: cola/widgets/prefs.py:444
713 #: cola/widgets/diff.py:1304
717 #: cola/widgets/diff.py:1373
718 msgid "Append Patch..."
721 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
722 #: cola/widgets/toolbar.py:328
726 #: cola/widgets/diff.py:1670
727 msgid "Apply Patches"
728 msgstr "Appliquer les patchs"
730 #: cola/widgets/main.py:239
731 msgid "Apply Patches..."
732 msgstr "Appliquer les patchs..."
734 #: cola/widgets/stash.py:66
735 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
736 msgstr "Appliquer et supprimer le remisage sélectionné (git stash pop)"
738 #: cola/widgets/stash.py:50
739 msgid "Apply the selected stash"
740 msgstr "Appliquer la remise actuelle"
742 #: cola/widgets/main.py:1181
743 msgid "Applying Patch"
746 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
750 #: cola/qtutils.py:886
754 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
758 #: cola/widgets/about.py:90
766 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
767 msgid "Auto-Wrap Lines"
768 msgstr "Retour à la ligne automatique"
770 #: cola/widgets/prefs.py:206
771 msgid "Autocomplete Paths"
772 msgstr "Auto-compléter les chemins"
774 #: cola/widgets/prefs.py:198
775 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
776 msgstr "Charger automatiquement le modèle de message de commit"
778 #: cola/widgets/grep.py:115
780 msgstr "Regexp basique"
782 #: cola/widgets/prefs.py:276
784 msgstr "Visionneur de fichier"
786 #: cola/widgets/browse.py:206
787 msgid "Blame selected paths"
788 msgstr "Visionner les chemins sélectionnés"
790 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:283
792 msgstr "Visionner..."
794 #: cola/widgets/prefs.py:367
795 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
796 msgstr "Police en gras avec fond sombre pour les en-têtes plutôt que l'italique"
798 #: cola/widgets/main.py:820 cola/widgets/submodules.py:118
802 #: cola/widgets/remote.py:634
805 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
806 "A new remote branch will be published."
808 "La branche « %(branch)s » n'existe pas dans « %(remote)s ».\n"
809 "Une nouvelle branche distante sera publiée."
811 #: cola/widgets/createbranch.py:256
813 msgid "Branch \"%s\" already exists."
814 msgstr "La branche « %s » existe déjà."
816 #: cola/widgets/compare.py:43
817 msgid "Branch Diff Viewer"
818 msgstr "Visionneur de différence de branches"
820 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
821 msgid "Branch Exists"
822 msgstr "La branche existe"
824 #: cola/widgets/createbranch.py:96
826 msgstr "Nom de branche"
828 #: cola/widgets/submodules.py:88
830 msgstr "Nom de branche"
832 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1111
835 msgstr "Branche : %s"
837 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
841 #: cola/widgets/main.py:552
845 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
846 #: cola/widgets/about.py:419
847 msgid "Brazilian translation"
848 msgstr "Traduction brésilienne"
850 #: cola/guicmds.py:52
854 #: cola/guicmds.py:52
855 msgid "Browse Commits..."
856 msgstr "Parcourir les commits..."
858 #: cola/widgets/main.py:513
859 msgid "Browse Current Branch..."
860 msgstr "Parcourir la branche courante..."
862 #: cola/widgets/main.py:519
863 msgid "Browse Other Branch..."
864 msgstr "Parcourir les autres branches..."
866 #: cola/widgets/editremotes.py:434 cola/widgets/search.py:45
867 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
869 msgstr "Parcourir..."
871 #: cola/widgets/main.py:87
875 #: cola/widgets/browse.py:590
878 msgstr "Parcours de %s"
880 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
881 msgid "Bypass Commit Hooks"
882 msgstr "Contourner le crochet de commit"
884 #: cola/sequenceeditor.py:180 cola/widgets/standard.py:1056
888 #: cola/sequenceeditor.py:181
893 "Annuler le rétablissement\n"
894 "Raccourcis : Ctrl+Q"
898 msgstr "Impossible de corriger"
902 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
903 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un visionneur de fichier"
907 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
908 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un navigateur d'historique"
912 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
913 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer votre éditeur"
915 #: cola/models/browse.py:335
916 msgid "Changed Upstream"
917 msgstr "Source modifiée"
919 #: cola/widgets/prefs.py:208
920 msgid "Check Published Commits when Amending"
921 msgstr "Vérifier la publication d'un commit lors de sa correction"
923 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
924 msgid "Check Spelling"
925 msgstr "Vérifier l'orthographe"
927 #: cola/widgets/prefs.py:286
928 msgid "Check spelling"
929 msgstr "Vérifier l'orthographe"
931 #: cola/widgets/prefs.py:186
932 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
933 msgstr "Vérifier si un commit a été publié avant qu'il soit corriger"
935 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
939 #: cola/widgets/createbranch.py:128
940 msgid "Checkout After Creation"
941 msgstr "Emprunt après création"
943 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
944 msgid "Checkout Branch"
945 msgstr "Emprunter la branche"
947 #: cola/widgets/dag.py:413
948 msgid "Checkout Detached HEAD"
949 msgstr "Emprunter le HEAD détaché"
951 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
952 msgid "Checkout Files"
955 #: cola/widgets/branch.py:237
956 msgid "Checkout as new branch"
957 msgstr "Emprunter comme nouvelle branche"
960 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
964 msgid "Checkout files from our branch?"
968 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
972 msgid "Checkout files from their branch?"
975 #: cola/widgets/main.py:590
977 msgstr "Emprunter..."
979 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
983 #: cola/guicmds.py:72
984 msgid "Cherry-Pick Commit"
985 msgstr "Copier commit"
987 #: cola/widgets/main.py:324
988 msgid "Cherry-Pick..."
992 msgid "Cherry-pick failed"
995 #: cola/widgets/main.py:1175
996 msgid "Cherry-picking"
999 #: cola/widgets/diff.py:1321
1000 msgid "Choose Patch..."
1003 #: cola/widgets/search.py:318
1004 msgid "Choose Paths"
1005 msgstr "Choisir les chemins"
1007 #: cola/widgets/grep.py:114
1008 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1009 msgstr "Choisissez le mode d'expression régulière pour « git grep »"
1011 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1012 msgid "Clear Default Repository"
1013 msgstr "Effacer le dépôt par défaut"
1015 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
1016 msgid "Clear commit message"
1017 msgstr "Effacer le message de commit"
1019 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
1020 msgid "Clear commit message?"
1021 msgstr "Effacer le message de commit ?"
1023 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1027 #: cola/widgets/clone.py:124
1031 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1032 msgid "Clone Repository"
1033 msgstr "Cloner le dépôt"
1035 #: cola/widgets/main.py:479 cola/widgets/startup.py:57
1039 #: cola/widgets/clone.py:61
1041 msgid "Cloning repository at %s"
1042 msgstr "Cloner le dépôt à %s"
1044 #: cola/qtutils.py:787 cola/qtutils.py:837 cola/widgets/about.py:490
1045 #: cola/widgets/remote.py:361 cola/widgets/text.py:1087
1049 #: cola/widgets/remote.py:222
1050 msgid "Close dialog when completed"
1053 #: cola/widgets/remote.py:221
1054 msgid "Close on completion"
1057 #: cola/widgets/text.py:397
1058 msgid "Close the find bar"
1061 #: cola/qtutils.py:650
1065 #: cola/widgets/recent.py:69
1066 msgid "Collapse all"
1067 msgstr "Tout réduire"
1069 #: cola/sequenceeditor.py:371
1073 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1077 #: cola/widgets/prefs.py:192
1078 msgid "Commit Message Cleanup"
1081 #: cola/widgets/commitmsg.py:491
1082 msgid "Commit failed"
1083 msgstr "Le commit a échoué"
1085 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1086 msgid "Commit staged changes"
1087 msgstr "Commiter les modifications pré-commitées"
1089 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1091 "Commit staged changes\n"
1092 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1094 "Commit des modifications\n"
1095 "Raccourci : Ctrl+Entrée"
1097 #: cola/widgets/commitmsg.py:586
1098 msgid "Commit summary"
1099 msgstr "Résumé du commit"
1101 #: cola/widgets/main.py:254
1102 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1105 #: cola/widgets/merge.py:68
1106 msgid "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge uncommitted"
1107 msgstr "Commiter la fusion s'il n'y a pas de conflits. Décocher pour laisser la fusion non commitée"
1109 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1110 #: cola/widgets/main.py:792 cola/widgets/main.py:793
1111 msgid "Commit@@verb"
1114 #: cola/widgets/dag.py:487
1115 msgid "Commits authored by me"
1118 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1122 #: cola/difftool.py:102
1124 msgstr "Tout comparer"
1126 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1127 msgid "Configure Toolbar"
1128 msgstr "Configurer la barre d'outils"
1130 #: cola/widgets/remote.py:218
1131 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1132 msgstr "Configurer la branche distante comme la nouvelle source"
1134 #: cola/widgets/main.py:169
1138 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:624
1142 #: cola/widgets/main.py:253
1143 msgid "Continue Applying Patches"
1146 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:756
1147 #: cola/widgets/startup.py:370
1151 #: cola/widgets/status.py:269
1152 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1153 msgstr "Copier le nom de base dans le presse-papiers"
1155 #: cola/widgets/diff.py:209
1159 #: cola/widgets/status.py:746
1160 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1161 msgstr "Copier le chemin principal dans le presse-papiers"
1163 #: cola/widgets/status.py:252
1164 msgid "Copy Path to Clipboard"
1165 msgstr "Copier le chemin dans le presse-papiers"
1167 #: cola/widgets/status.py:260
1168 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1169 msgstr "Copier le chemin relatif dans le presse-papiers"
1171 #: cola/sequenceeditor.py:382 cola/widgets/dag.py:473
1173 msgstr "Copier SHA-1"
1175 #: cola/widgets/status.py:738
1181 msgid "Could not open %s."
1182 msgstr "Ne peut pas ouvrir %s."
1184 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1186 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1187 msgstr "Impossible d'interpréter l'URL Git : « %s »"
1193 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1194 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1195 msgid "Create Branch"
1196 msgstr "Créer branche"
1198 #: cola/widgets/dag.py:372
1199 msgid "Create Patch"
1200 msgstr "Créer patch"
1202 #: cola/widgets/remote.py:640
1203 msgid "Create Remote Branch"
1204 msgstr "Créer une branche distante"
1206 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1207 msgid "Create Signed Commit"
1208 msgstr "Créer un commit signé"
1210 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1211 #: cola/widgets/dag.py:376
1213 msgstr "Créer marque"
1215 #: cola/widgets/main.py:558
1216 msgid "Create Tag..."
1217 msgstr "Créer une marque..."
1219 #: cola/cmds.py:2751
1220 msgid "Create Unsigned Tag"
1221 msgstr "Créer un marqueur non signé"
1223 #: cola/widgets/remote.py:192
1224 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1225 msgstr "Créer un commit fusionné même quand la fusion se résout rapidement"
1227 #: cola/widgets/remote.py:639
1228 msgid "Create a new remote branch?"
1229 msgstr "Créer une nouvelle branche distante ?"
1232 msgid "Create a new repository at that location?"
1233 msgstr "Créer un nouveau dépôt à cet emplacement ?"
1235 #: cola/widgets/submodules.py:99
1236 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions. 0 performs a full clone."
1237 msgstr "Créer un clonage de surface avec l'historique limité au nombre de révision spécifiée. 0 pour un clonage en entier."
1239 #: cola/widgets/main.py:565
1243 #: cola/cmds.py:2787
1245 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1246 msgstr "Créer un nouveau marqueur appelé « %s »"
1248 #: cola/widgets/prefs.py:287
1249 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1252 #: cola/widgets/prefs.py:442
1253 msgid "Current Repository"
1254 msgstr "Dépôt actuel"
1256 #: cola/widgets/status.py:1371
1257 msgid "Custom Copy Actions"
1258 msgstr "Actions de copie personnalisées"
1260 #: cola/widgets/status.py:274
1261 msgid "Customize..."
1262 msgstr "Personnaliser..."
1264 #: cola/widgets/main.py:754
1268 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1269 msgid "Czech translation"
1270 msgstr "Traduction tchèque"
1272 #: cola/widgets/main.py:606
1278 msgstr "Thème sombre"
1280 #: cola/widgets/dag.py:572
1282 msgstr "Date, heure"
1284 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1288 #: cola/widgets/prefs.py:124
1290 "Default directory when exporting patches.\n"
1291 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1292 "Absolute path are used as-is."
1295 #: cola/cmds.py:922 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1296 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1297 #: cola/widgets/main.py:760 cola/widgets/startup.py:372
1301 #: cola/cmds.py:1088
1303 msgid "Delete %d file(s)?"
1304 msgstr "Supprimer %d fichier(s) ?"
1306 #: cola/cmds.py:1016
1307 msgid "Delete Bookmark"
1308 msgstr "Supprimer marque-page"
1310 #: cola/cmds.py:1014
1311 msgid "Delete Bookmark?"
1312 msgstr "Supprimer le marque-page ?"
1314 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:25
1315 #: cola/widgets/branch.py:277
1316 msgid "Delete Branch"
1317 msgstr "Supprimer la branche"
1319 #: cola/cmds.py:1089
1320 msgid "Delete Files"
1321 msgstr "Supprimer les fichiers"
1323 #: cola/widgets/status.py:312
1324 msgid "Delete Files..."
1325 msgstr "Supprimer les fichiers..."
1327 #: cola/cmds.py:1085
1328 msgid "Delete Files?"
1329 msgstr "Supprimer les fichiers ?"
1332 msgid "Delete Remote"
1333 msgstr "Supprimer le dépôt distant"
1335 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1336 msgid "Delete Remote Branch"
1337 msgstr "Supprimer la branche distante"
1339 #: cola/widgets/main.py:578
1340 msgid "Delete Remote Branch..."
1341 msgstr "Supprimer la branche distante..."
1343 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1344 msgid "Delete Toolbar"
1345 msgstr "Supprimer la barre d'outils"
1347 #: cola/cmds.py:1115
1349 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1350 msgstr "Supprimer la branche « %s » ?"
1352 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1353 msgid "Delete remote"
1354 msgstr "Supprimer élément distant"
1358 msgid "Delete remote \"%s\""
1359 msgstr "Supprimer la branche distante « %s »"
1362 msgid "Delete remote?"
1363 msgstr "Supprimer la branche distante ?"
1365 #: cola/widgets/main.py:572
1367 msgstr "Supprimer..."
1369 #: cola/cmds.py:1067
1371 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1372 msgstr "Suppression de « %s » a échoué"
1374 #: cola/widgets/filelist.py:25
1376 msgstr "Suppressions"
1378 #: cola/widgets/submodules.py:119
1382 #: cola/qtutils.py:841 cola/qtutils.py:888
1386 #: cola/widgets/prefs.py:203
1387 msgid "Detect Conflict Markers"
1388 msgstr "Détecter les marqueurs de conflit"
1390 #: cola/widgets/prefs.py:174
1391 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1392 msgstr "Détecter des marqueurs de conflits dans les fichiers non fusionnés"
1394 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1395 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1396 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1397 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1398 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1399 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1400 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1401 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1402 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1403 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1404 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1405 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1406 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1407 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1408 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1409 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1410 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1411 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1412 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1413 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1414 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1415 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1416 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1417 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1418 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1419 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1420 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1421 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1422 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1423 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1424 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1425 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1426 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1427 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1428 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1429 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1430 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1431 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1432 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1433 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1434 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1435 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1436 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1437 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1438 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1439 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1440 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1441 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1442 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1443 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1444 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1445 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1446 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1448 msgstr "Développeur"
1450 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1451 #: cola/widgets/main.py:176 cola/widgets/main.py:811
1455 #: cola/guicmds.py:184
1456 msgid "Diff Against Commit"
1459 #: cola/widgets/browse.py:172
1460 msgid "Diff Against Predecessor..."
1461 msgstr "Différence par rapport au prédécesseur..."
1463 #: cola/widgets/main.py:1173
1467 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1468 msgid "Diff Options"
1469 msgstr "Options des différences"
1471 #: cola/widgets/prefs.py:277
1473 msgstr "Outil de différence"
1475 #: cola/widgets/dag.py:363
1476 msgid "Diff selected -> this"
1477 msgstr "Différence sélection -> ceci"
1479 #: cola/widgets/dag.py:357
1480 msgid "Diff this -> selected"
1481 msgstr "Différence ceci -> sélection"
1483 #: cola/widgets/main.py:218
1487 #: cola/difftool.py:324
1491 #: cola/widgets/clone.py:205
1492 msgid "Directory Exists"
1493 msgstr "Le répertoire existe"
1499 #: cola/widgets/prefs.py:202
1500 msgid "Display Untracked Files"
1501 msgstr "Afficher les fichiers non suivis"
1503 #: cola/widgets/remote.py:176
1504 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1507 #: cola/cmds.py:2043
1508 msgid "Do not update stacked branches"
1511 #: cola/widgets/main.py:485
1512 msgid "Documentation"
1513 msgstr "Documentation"
1515 #: cola/widgets/stash.py:61
1519 #: cola/widgets/stash.py:276
1521 msgstr "Supprimer le remisage"
1523 #: cola/widgets/stash.py:273
1525 msgstr "Supprimer le remisage ?"
1527 #: cola/widgets/stash.py:275
1529 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1530 msgstr "Supprimer le remisage « %s » ?"
1532 #: cola/widgets/stash.py:61
1533 msgid "Drop the selected stash"
1534 msgstr "Supprimer la remise sélectionnée"
1536 #: cola/qtutils.py:794 cola/sequenceeditor.py:405 cola/widgets/grep.py:100
1540 #: cola/widgets/diff.py:1058
1541 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1544 #: cola/widgets/diff.py:1056
1545 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1548 #: cola/widgets/diff.py:1124
1549 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1552 #: cola/cmds.py:2115
1554 msgstr "Éditer rétablissement"
1556 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1557 msgid "Edit Remotes"
1558 msgstr "Éditer les éléments distants"
1560 #: cola/widgets/main.py:294
1561 msgid "Edit Remotes..."
1562 msgstr "Éditer les éléments distants..."
1564 #: cola/widgets/diff.py:1053
1565 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1568 #: cola/widgets/diff.py:1051
1569 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1572 #: cola/widgets/diff.py:1122
1573 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1576 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1577 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1578 msgstr "Modifier les éléments distants en les sélectionnant depuis la liste"
1580 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1581 msgid "Edit selected paths"
1582 msgstr "Éditer les chemins sélectionnés"
1584 #: cola/editpatch.py:45
1585 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1588 #: cola/editpatch.py:40
1589 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1592 #: cola/editpatch.py:34
1593 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1596 #: cola/widgets/main.py:618
1600 #: cola/widgets/prefs.py:274
1604 #: cola/editpatch.py:88
1606 msgid "Editor returned %s exit code. Not applying patch."
1609 #: cola/widgets/prefs.py:190
1610 msgid "Email Address"
1611 msgstr "Adresse email"
1613 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1614 msgid "Email contributor"
1615 msgstr "Email des contributeurs"
1617 #: cola/widgets/prefs.py:204
1618 msgid "Enable Gravatar Icons"
1621 #: cola/widgets/prefs.py:183
1622 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1623 msgstr "Activer l’auto-complétion des chemins dans les outils"
1625 #: cola/widgets/diff.py:796
1626 msgid "Enable word wrapping"
1629 #: cola/sequenceeditor.py:370
1633 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1634 msgid "Enter New Branch Name"
1635 msgstr "Entrez le nouveau nom de la branche"
1637 #: cola/guicmds.py:146
1638 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1639 msgstr "Entrez un nom pour le nouveau dépôt vide"
1641 #: cola/widgets/stash.py:253
1642 msgid "Enter a name for the stash"
1643 msgstr "Entrer un nom pour le remisage"
1645 #: cola/widgets/stash.py:216
1646 msgid "Enter a new name for the stash"
1649 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1650 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:460
1651 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:634 cola/cmds.py:752
1652 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:1955 cola/cmds.py:2343
1653 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1654 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1015 cola/guicmds.py:156
1655 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1656 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1657 #: cola/widgets/branch.py:829
1661 #: cola/widgets/clone.py:189
1662 msgid "Error Cloning"
1663 msgstr "Erreur lors du clonage"
1665 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1666 msgid "Error Creating Branch"
1667 msgstr "Erreur lors de la création de la branche"
1669 #: cola/app.py:501 cola/guicmds.py:100
1670 msgid "Error Creating Repository"
1671 msgstr "Erreur lors de la création du dépôt"
1673 #: cola/cmds.py:1205
1674 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1675 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante"
1677 #: cola/cmds.py:1572
1678 msgid "Error Editing File"
1679 msgstr "Erreur en modifiant le fichier"
1682 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1683 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du visionneur de fichier"
1685 #: cola/cmds.py:3089
1686 msgid "Error Launching History Browser"
1687 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'historique"
1690 msgid "Error Opening Repository"
1691 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dépôt"
1693 #: cola/models/stash.py:144
1694 msgid "Error Renaming Stash"
1697 #: cola/widgets/browse.py:567
1698 msgid "Error Saving File"
1703 msgid "Error creating remote \"%s\""
1704 msgstr "Erreur lors de la création de l'élément distant « %s »"
1706 #: cola/models/stash.py:233
1707 msgid "Error creating stash"
1708 msgstr "Erreur lors de la création du stash"
1710 #: cola/cmds.py:1126
1712 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1713 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche « %s »"
1717 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1718 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante « %s »"
1722 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1723 msgstr "Erreur lors du renommage de « %(name)s » en « %(new_name)s »"
1725 #: cola/cmds.py:1721
1726 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1727 msgstr "Erreur lors du lancement de « prepare-commitmsg hook »"
1729 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1731 msgid "Error updating submodule %s"
1732 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du sous-module « %s »"
1734 #: cola/cmds.py:3069
1735 msgid "Error updating submodules"
1736 msgstr "Erreur lors de la mise à jour des sous-modules"
1738 #: cola/widgets/diff.py:1400
1739 msgid "Error writing patch"
1742 #: cola/cmds.py:1661
1743 msgid "Error: Cannot find commit template"
1744 msgstr "Erreur : impossible de trouver un modèle de commit"
1746 #: cola/cmds.py:1683
1747 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1748 msgstr "Erreur : modèle de commit non configuré"
1750 #: cola/widgets/clone.py:52
1752 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1753 msgstr "Erreur : impossible de cloner « %s »"
1755 #: cola/cmds.py:2779
1757 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1758 msgstr "Erreur : impossible de créer le tag « %s »"
1760 #: cola/widgets/branch.py:433
1762 msgid "Executing action %s"
1763 msgstr "Exécution de l'action %s"
1765 #: cola/widgets/status.py:66
1766 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1769 #: cola/widgets/action.py:81
1773 #: cola/widgets/main.py:542
1774 msgid "Exit Diff Mode"
1777 #: cola/widgets/action.py:81
1778 msgid "Exit Diff mode"
1781 #: cola/widgets/recent.py:65
1783 msgstr "Tout développer"
1785 #: cola/widgets/diff.py:1297
1786 msgid "Export Patch"
1789 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1790 msgid "Export Patches"
1791 msgstr "Exporter les patchs"
1793 #: cola/widgets/main.py:269
1794 msgid "Export Patches..."
1795 msgstr "Exporter les patchs..."
1797 #: cola/widgets/main.py:547
1798 msgid "Expression..."
1799 msgstr "Expression..."
1801 #: cola/widgets/grep.py:115
1802 msgid "Extended Regexp"
1803 msgstr "Regexp approfondi"
1805 #: cola/widgets/commitmsg.py:634
1806 msgid "Extended description..."
1807 msgstr "Détailler la description..."
1810 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1814 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1817 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1818 msgid "Fast Forward Only"
1819 msgstr "Avance rapide seulement"
1821 #: cola/widgets/remote.py:181
1822 msgid "Fast-forward only"
1823 msgstr "Avance rapide seulement"
1825 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1826 msgid "Favorite repositories"
1827 msgstr "Dépôts favoris"
1829 #: cola/widgets/main.py:109
1833 #: cola/widgets/remote.py:735
1835 msgstr "Récupération"
1837 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1838 msgid "Fetch Tracking Branch"
1839 msgstr "Récupérer la branche suivie"
1841 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:385
1842 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1845 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:384
1847 msgstr "Récupérer..."
1849 #: cola/widgets/main.py:602
1850 msgid "File Browser..."
1851 msgstr "Navigateur de fichier..."
1853 #: cola/widgets/compare.py:74
1854 msgid "File Differences"
1855 msgstr "Différences des fichiers"
1857 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1859 msgstr "Fichier enregistré"
1861 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1863 msgid "File saved to \"%s\""
1864 msgstr "Fichier enregistré sous « %s »"
1866 #: cola/fsmonitor.py:530
1867 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1868 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car « cola.inotify » vaut « false ».\n"
1870 #: cola/fsmonitor.py:547
1871 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1872 msgstr "Surveillance du système de fichiers : désactivé car libc ne supporte pas le système d'appels de inotify.\n"
1874 #: cola/fsmonitor.py:541
1875 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1876 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car pywin32 n'est pas installé.\n"
1878 #: cola/fsmonitor.py:184
1880 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached. You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1882 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1884 "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car la limite sur le nombre total d'aperçu inotify a été atteint. Vous devriez être capable d'augmenter la limite d'aperçu en exécutant :\n"
1886 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1888 #: cola/fsmonitor.py:145
1889 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1890 msgstr "Surveillance des changements dans le système de fichiers : activé.\n"
1892 #: cola/widgets/filelist.py:25
1894 msgstr "Nom de fichier"
1896 #: cola/widgets/dag.py:821
1900 #: cola/widgets/branch.py:837
1901 msgid "Filter branches..."
1902 msgstr "Filtrer les branches..."
1904 #: cola/widgets/status.py:1333
1905 msgid "Filter paths..."
1906 msgstr "Filtrer les chemins..."
1908 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:308
1910 msgstr "Trouver des fichiers"
1912 #: cola/widgets/text.py:383
1913 msgid "Find in diff"
1916 #: cola/widgets/text.py:420
1917 msgid "Find next item"
1920 #: cola/widgets/text.py:426
1921 msgid "Find previous item"
1924 #: cola/widgets/text.py:390
1925 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1928 #: cola/widgets/text.py:386
1929 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1932 #: cola/widgets/grep.py:115
1933 msgid "Fixed String"
1934 msgstr "Chaîne fixe"
1936 #: cola/widgets/prefs.py:270
1937 msgid "Fixed-Width Font"
1938 msgstr "Police à largeur fixe"
1940 #: cola/sequenceeditor.py:410
1944 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1945 msgid "Fixup Previous Commit"
1946 msgstr "Réparer le commit précédent"
1948 #: cola/themes.py:684
1949 msgid "Flat dark blue"
1950 msgstr "Simple bleu foncé"
1952 #: cola/themes.py:705
1953 msgid "Flat dark green"
1954 msgstr "Simple vert foncé"
1956 #: cola/themes.py:698
1957 msgid "Flat dark grey"
1958 msgstr "Simple gris foncé"
1960 #: cola/themes.py:691
1961 msgid "Flat dark red"
1962 msgstr "Simple rouge foncé"
1964 #: cola/themes.py:656
1965 msgid "Flat light blue"
1966 msgstr "Simple bleu clair"
1968 #: cola/themes.py:677
1969 msgid "Flat light green"
1970 msgstr "Simple vert clair"
1972 #: cola/themes.py:670
1973 msgid "Flat light grey"
1974 msgstr "Simple gris clair"
1976 #: cola/themes.py:663
1977 msgid "Flat light red"
1978 msgstr "Simple rouge clair"
1980 #: cola/widgets/startup.py:72
1984 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1985 msgid "Follow System Style"
1988 #: cola/widgets/prefs.py:271
1990 msgstr "Taille de police"
1992 #: cola/widgets/remote.py:197
1996 #: cola/widgets/remote.py:651
1998 msgstr "Forcer la récupération"
2000 #: cola/widgets/remote.py:648
2001 msgid "Force Fetch?"
2002 msgstr "Forcer la récupération ?"
2004 #: cola/widgets/remote.py:659
2006 msgstr "Forcer la poussée"
2008 #: cola/widgets/remote.py:653
2010 msgstr "Forcer la poussée ?"
2012 #: cola/widgets/remote.py:650
2014 msgid "Force fetching from %s?"
2015 msgstr "Forcer la récupération depuis %s ?"
2017 #: cola/widgets/remote.py:658
2019 msgid "Force push to %s?"
2020 msgstr "Forcer la poussée vers %s ?"
2022 #: cola/widgets/status.py:1376
2023 msgid "Format String"
2024 msgstr "Le texte du format"
2026 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2027 msgid "French translation"
2028 msgstr "Traduction française"
2030 #: cola/widgets/merge.py:78
2031 msgid "GPG-sign the merge commit"
2032 msgstr "GPG-signer le commit fusionné"
2034 #: cola/widgets/prefs.py:364
2036 msgstr "Thème de l'interface"
2038 #: cola/widgets/editremotes.py:315
2040 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2041 msgstr "Récupération des informations de %s..."
2043 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2044 #: cola/widgets/about.py:411
2045 msgid "German translation"
2046 msgstr "Traduction allemande"
2048 #: cola/widgets/main.py:525
2049 msgid "Get Commit Message Template"
2050 msgstr "Obtenir un modèle de message de commit"
2052 #: cola/widgets/dag.py:586
2056 #: cola/widgets/dag.py:582
2060 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:41
2061 msgid "Grab File..."
2062 msgstr "Maintenir le fichier..."
2064 #: cola/widgets/dag.py:848
2068 #: cola/widgets/main.py:354
2072 #: cola/widgets/remote.py:707
2073 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2074 msgstr "Avez-vous restauré/tiré récemment ?"
2076 #: cola/sequenceeditor.py:109 cola/sequenceeditor.py:176
2077 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:868
2081 #: cola/widgets/status.py:1322
2082 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2083 msgstr "Aide - Actions de copie personnalisées"
2085 #: cola/widgets/finder.py:78
2086 msgid "Help - Find Files"
2087 msgstr "Aide - Trouver des fichiers"
2089 #: cola/sequenceeditor.py:833
2090 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2091 msgstr "Aide - git-cola-sequence-editor"
2093 #: cola/widgets/prefs.py:366
2097 #: cola/gitcmds.py:907
2098 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2101 #: cola/widgets/prefs.py:275
2102 msgid "History Browser"
2103 msgstr "Navigateur de l'historique"
2105 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2106 msgid "Hungarian translation"
2107 msgstr "Traduction hongroise"
2109 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2113 #: cola/widgets/prefs.py:365
2115 msgstr "Thème des icônes"
2117 #: cola/widgets/diff.py:787
2118 msgid "Ignore all whitespace"
2119 msgstr "Ignorer tous les espaces blancs"
2121 #: cola/widgets/diff.py:785
2122 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2123 msgstr "Ignorer les changements de quantités d'espaces"
2125 #: cola/widgets/diff.py:782
2126 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2127 msgstr "Ignorer les changements d'espaces à la fin des lignes"
2129 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2130 msgid "Ignore custom pattern"
2131 msgstr "Ignorer les motifs personnalisés"
2133 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2134 msgid "Ignore exact filename"
2135 msgstr "Ignorer les noms de fichier exacts"
2137 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2138 msgid "Ignore filename or pattern"
2139 msgstr "Ignorer un nom de fichier ou un motif"
2141 #: cola/widgets/dag.py:498
2142 msgid "Ignore merge commits"
2145 #: cola/widgets/status.py:933
2149 #: cola/widgets/remote.py:207
2150 msgid "Include tags "
2151 msgstr "Inclure les marques "
2153 #: cola/widgets/prefs.py:369
2154 msgid "Indent Status paths"
2155 msgstr "Indenter le chemin des statuts"
2157 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2158 msgid "Indonesian translation"
2159 msgstr "Traduction indonésienne"
2161 #: cola/widgets/main.py:657
2162 msgid "Initialize Git Annex"
2163 msgstr "Initialiser Git Annex"
2165 #: cola/widgets/main.py:661
2166 msgid "Initialize Git LFS"
2167 msgstr "Initialiser Git LFS"
2169 #: cola/widgets/clone.py:114
2170 msgid "Inititalize submodules"
2171 msgstr "Initialiser les sous-modules"
2173 #: cola/widgets/prefs.py:281
2174 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2175 msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
2177 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:403
2178 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2181 #: cola/cmds.py:2079
2182 msgid "Interactive Rebase"
2183 msgstr "Rétablissement interactif"
2185 #: cola/cmds.py:2313
2186 msgid "Invalid Revision"
2187 msgstr "Révision invalide"
2189 #: cola/editpatch.py:61
2190 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2193 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2194 msgid "Japanese translation"
2195 msgstr "Traduction japonaise"
2197 #: cola/widgets/prefs.py:283
2198 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2199 msgstr "Conserver les sauvegardes de fusion *.orig"
2201 #: cola/widgets/stash.py:73
2203 msgstr "Conserver l'index"
2205 #: cola/widgets/main.py:491
2206 msgid "Keyboard Shortcuts"
2207 msgstr "Raccourcis clavier"
2209 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:386
2210 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:33
2211 msgid "Launch Diff Tool"
2212 msgstr "Lancer l'outil de différence"
2214 #: cola/widgets/dag.py:401
2215 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2216 msgstr "Lancer l'outil de différence de répertoire"
2218 #: cola/cmds.py:1528 cola/cmds.py:1630 cola/widgets/filelist.py:37
2219 msgid "Launch Editor"
2220 msgstr "Lancer l'éditeur"
2222 #: cola/cmds.py:1595
2223 msgid "Launch Terminal"
2224 msgstr "Lancer le terminal"
2226 #: cola/sequenceeditor.py:171
2228 "Launch external diff tool\n"
2231 "Lancer un outil de diff externe\n"
2232 "Raccourcis : Ctrl+D"
2234 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2235 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2236 msgid "Launch git-cola"
2237 msgstr "Lancer git-cola"
2239 #: cola/widgets/browse.py:173
2240 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2241 msgstr "Lancer git-difftool par rapport aux versions précédentes"
2243 #: cola/widgets/browse.py:165
2244 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2245 msgstr "Lancer git-difftool sur le chemin actuel"
2249 msgstr "Thème clair"
2251 #: cola/editpatch.py:59
2253 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2256 #: cola/widgets/startup.py:73
2260 #: cola/guicmds.py:266
2261 msgid "Load Commit Message"
2262 msgstr "Charger le message de commit"
2264 #: cola/widgets/main.py:335
2265 msgid "Load Commit Message..."
2266 msgstr "Charger le message de commit..."
2268 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2269 msgid "Load Previous Commit Message"
2270 msgstr "Charger le message du précédent commit"
2272 #: cola/widgets/diff.py:264
2274 msgstr "Chargement..."
2276 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2277 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2278 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2282 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2283 #: cola/widgets/remote.py:136
2284 msgid "Local Branch"
2285 msgstr "Branche locale"
2287 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2288 msgid "Local branch"
2289 msgstr "Branche locale"
2291 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:665
2293 msgstr "Verrouiller la disposition"
2295 #: cola/widgets/dag.py:816
2299 #: cola/widgets/prefs.py:191
2300 msgid "Log Date Format"
2303 #: cola/themes.py:769
2304 msgid "MacOS Aqua dark"
2307 #: cola/themes.py:765
2308 msgid "MacOS Aqua light"
2311 #: cola/themes.py:781
2312 msgid "MacOS Vibrant dark"
2315 #: cola/themes.py:775
2316 msgid "MacOS Vibrant light"
2319 #: cola/widgets/about.py:250
2320 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2321 msgstr "Mainteneur (depuis 2007) et développeur"
2323 #: cola/widgets/text.py:393
2327 #: cola/widgets/merge.py:86
2331 #: cola/widgets/merge.py:160
2333 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2334 msgstr "Fusionner « %(revision)s » vers « %(branch)s »"
2336 #: cola/widgets/prefs.py:278
2338 msgstr "Outil de fusion"
2340 #: cola/widgets/prefs.py:193
2341 msgid "Merge Verbosity"
2342 msgstr "Fusion détaillée"
2344 #: cola/cmds.py:1779
2345 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
2346 msgstr "La fusion a échouée. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
2348 #: cola/widgets/merge.py:165
2350 msgid "Merge into \"%s\""
2351 msgstr "Fusionner dans « %s »"
2353 #: cola/widgets/branch.py:242
2354 msgid "Merge into current branch"
2355 msgstr "Fusionner dans la branche actuelle"
2357 #: cola/widgets/main.py:359
2359 msgstr "Fusionner..."
2361 #: cola/widgets/main.py:1177
2365 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2369 #: cola/widgets/commitmsg.py:424
2370 msgid "Missing Commit Message"
2371 msgstr "Message de commit manquant"
2373 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2374 msgid "Missing Data"
2375 msgstr "Données manquantes"
2377 #: cola/cmds.py:2741
2378 msgid "Missing Name"
2379 msgstr "Nom manquant"
2381 #: cola/cmds.py:2735
2382 msgid "Missing Revision"
2383 msgstr "Révision manquante"
2385 #: cola/cmds.py:2745
2386 msgid "Missing Tag Message"
2387 msgstr "Message du marqueur manquant"
2389 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2390 #: cola/widgets/status.py:632
2394 #: cola/widgets/commitmsg.py:528
2398 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2400 msgstr "Déplacer vers le bas"
2402 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2404 msgstr "Déplacer vers le haut"
2406 #: cola/widgets/status.py:301
2407 msgid "Move files to trash"
2408 msgstr "Mettre les fichiers à la corbeille"
2410 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2411 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:447
2412 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:317
2416 #: cola/widgets/editremotes.py:431
2417 msgid "Name for the new remote"
2418 msgstr "Nom pour le nouvel élément distant"
2420 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:281
2421 msgid "New Bare Repository..."
2422 msgstr "Nouveau dépôt vide..."
2424 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:276
2425 msgid "New Repository..."
2426 msgstr "Nouveau dépôt..."
2428 #: cola/widgets/main.py:997
2430 msgstr "Nouvelle barre d'outils"
2432 #: cola/widgets/startup.py:52
2436 #: cola/actions.py:56
2438 msgstr "Fichier suivant"
2440 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1181
2444 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2445 msgid "No Revision Specified"
2446 msgstr "Pas de révision sélectionnée"
2448 #: cola/widgets/stash.py:225
2449 msgid "No change made"
2452 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
2454 "No changes to commit.\n"
2456 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2458 "Pas de modification à commiter.\n"
2460 "Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter."
2462 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2463 msgid "No commits exist in this branch."
2464 msgstr "Aucun commit n'existe dans cette branche."
2466 #: cola/widgets/merge.py:63
2467 msgid "No fast forward"
2468 msgstr "Pas d'avance rapide"
2470 #: cola/widgets/remote.py:190
2471 msgid "No fast-forward"
2472 msgstr "Pas d'avance rapide"
2474 #: cola/widgets/remote.py:611
2475 msgid "No repository selected."
2476 msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
2478 #: cola/widgets/remote.py:649
2479 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2480 msgstr "La récupération non rapide écrase l'historique local !"
2482 #: cola/widgets/remote.py:655
2484 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2485 "(Did you pull first?)"
2487 "La poussée non rapide écrase l'historique publié !\n"
2488 "(Voulez-vous tirer en premier ?)"
2490 #: cola/widgets/commitmsg.py:451
2491 msgid "Nothing to commit"
2492 msgstr "Rien à commiter"
2494 #: cola/gitcmds.py:626
2495 msgid "Nothing to do"
2496 msgstr "Il n'y a rien à faire"
2498 #: cola/widgets/prefs.py:194
2499 msgid "Number of Diff Context Lines"
2500 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
2502 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2503 #: cola/widgets/startup.py:335
2507 #: cola/widgets/text.py:226
2512 #: cola/cmds.py:1807
2513 msgid "Open Directory"
2516 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:470
2517 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2518 msgid "Open Git Repository"
2519 msgstr "Ouvrir un dépôt Git"
2521 #: cola/widgets/submodules.py:48
2523 msgstr "Ouvrir le parent"
2525 #: cola/cmds.py:1827
2526 msgid "Open Parent Directory"
2527 msgstr "Ouvrir le répertoire parent"
2529 #: cola/widgets/main.py:693
2531 msgstr "Ouvrir récent"
2533 #: cola/cmds.py:1790
2534 msgid "Open Using Default Application"
2535 msgstr "Ouvrir en utilisant l'application par défaut"
2537 #: cola/cmds.py:1840
2538 msgid "Open Worktree"
2541 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2542 msgid "Open in New Window"
2543 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
2545 #: cola/widgets/main.py:416
2546 msgid "Open in New Window..."
2547 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre..."
2549 #: cola/widgets/main.py:410
2553 #: cola/widgets/branch.py:354
2554 msgid "Other branches"
2555 msgstr "Autres branches"
2557 #: cola/widgets/archive.py:208
2561 #: cola/widgets/archive.py:207
2563 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2564 msgstr "Écraser « %s » ?"
2566 #: cola/widgets/archive.py:205
2567 msgid "Overwrite File?"
2568 msgstr "Écraser le fichier ?"
2570 #: cola/widgets/grep.py:142
2572 "Parse arguments using a shell.\n"
2573 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2575 "Interpréter les arguments en utilisant un shell.\n"
2576 "Les requêtes comportant des espaces nécessiteront \"des guillemets doubles\"."
2578 #: cola/models/browse.py:329
2579 msgid "Partially Staged"
2580 msgstr "Partiellement pré-commité"
2582 #: cola/widgets/main.py:758
2587 msgid "Patch failed to apply"
2591 msgid "Patch(es) Applied"
2592 msgstr "Patch(s) appliqué(s)"
2594 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:709
2598 #: cola/widgets/prefs.py:195
2599 msgid "Patches Directory"
2602 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2606 #: cola/widgets/clone.py:110
2607 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2608 msgstr "Chemin ou URL à cloner (Env. $VARS ok)"
2610 #: cola/sequenceeditor.py:394
2614 #: cola/widgets/dag.py:490
2615 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2618 #: cola/widgets/diff.py:809
2620 msgstr "Ou-exclusif des pixels"
2622 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2623 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2624 msgstr "Veuillez donner un nom de branche et une expression de révision."
2626 #: cola/cmds.py:2297
2627 msgid "Please select a file"
2628 msgstr "Veuillez choisir un fichier"
2630 #: cola/cmds.py:2741
2631 msgid "Please specify a name for the new tag."
2632 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour le nouveau marqueur."
2634 #: cola/cmds.py:2735
2635 msgid "Please specify a revision to tag."
2636 msgstr "Veuillez spécifier une révision à marquer."
2638 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2640 "Please supply a commit message.\n"
2642 "A good commit message has the following format:\n"
2644 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2645 "- Second line: Blank\n"
2646 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2648 "Merci de fournir un message de commit.\n"
2650 "Un bon message de commit a le format suivant :\n"
2652 "- Première ligne : Décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
2653 "- Deuxième ligne : Vide.\n"
2654 "- Lignes suivantes : Expliquer l'intérêt de vos modifications.\n"
2657 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2658 msgstr "Pointer la tête de branche actuelle vers un nouveau commit ?"
2660 #: cola/widgets/about.py:398
2661 msgid "Polish translation"
2662 msgstr "Traduction polonaise"
2664 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2668 #: cola/widgets/main.py:289 cola/widgets/prefs.py:433
2670 msgstr "Préférences"
2672 #: cola/widgets/archive.py:127
2676 #: cola/widgets/main.py:341
2677 msgid "Prepare Commit Message"
2678 msgstr "Préparer le message de commit"
2680 #: cola/widgets/prefs.py:180
2681 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2682 msgstr "Empêcher \"Pré-commiter\" de tout pré-commiter si aucun fichier n'est sélectionné"
2684 #: cola/actions.py:65
2685 msgid "Previous File"
2686 msgstr "Fichier précédent"
2688 #: cola/widgets/remote.py:169
2689 msgid "Prompt on creation"
2690 msgstr "Confirmation à la création"
2692 #: cola/widgets/remote.py:170
2693 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2694 msgstr "Confirmation lorsque la poussée créée des nouvelles branches distantes"
2696 #: cola/widgets/remote.py:212
2700 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2701 msgid "Prune Missing Entries"
2702 msgstr "Réviser les entrées manquantes"
2704 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2708 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2712 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:627
2713 #: cola/widgets/remote.py:758
2717 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:394
2718 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2721 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2725 #: cola/guicmds.py:251
2726 msgid "Quick Open Repository"
2729 #: cola/widgets/main.py:674
2730 msgid "Quick Open..."
2733 #: cola/widgets/main.py:351
2737 #: cola/cmds.py:2093 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2130 cola/cmds.py:2143
2738 #: cola/cmds.py:2144 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:205
2739 #: cola/widgets/main.py:836 cola/widgets/remote.py:215
2743 #: cola/cmds.py:2092
2745 msgid "Rebase onto %s"
2746 msgstr "Rétablir sur %s"
2748 #: cola/cmds.py:2105
2749 msgid "Rebase stopped"
2750 msgstr "Rétablissement arrêté"
2752 #: cola/widgets/remote.py:214
2753 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2754 msgstr "Rétablir la branche courante au lieu de la fusionner"
2756 #: cola/widgets/dag.py:418
2757 msgid "Rebase to this commit"
2760 #: cola/widgets/main.py:1179
2764 #: cola/widgets/main.py:118
2768 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2769 msgid "Recent repositories"
2770 msgstr "Dépôts récents"
2772 #: cola/widgets/prefs.py:279
2773 msgid "Recent repository count"
2774 msgstr "Nombre de dépôts récents"
2776 #: cola/widgets/recent.py:44
2777 msgid "Recently Modified Files"
2778 msgstr "Fichiers récemment modifiés"
2780 #: cola/widgets/main.py:316
2781 msgid "Recently Modified Files..."
2782 msgstr "Fichiers récemment modifiés..."
2784 #: cola/widgets/stash.py:274
2785 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2786 msgstr "Restaurer un remisage supprimé n'est pas possible."
2788 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2789 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2790 msgstr "Récupérer les commits perdus n'est pas toujours évident."
2792 #: cola/widgets/main.py:751
2796 #: cola/widgets/clone.py:119
2797 msgid "Reduce commit history to minimum"
2798 msgstr "Réduire l'historique des commits au minimum"
2800 #: cola/widgets/submodules.py:120
2801 msgid "Reference Repository"
2802 msgstr "Dépôt de référence"
2804 #: cola/widgets/submodules.py:104
2805 msgid "Reference URL"
2806 msgstr "URL de référence"
2808 #: cola/widgets/submodules.py:105
2809 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2810 msgstr "Le dépôt de référence à utiliser lors du clonage (facultatif)"
2812 #: cola/cmds.py:2171 cola/qtutils.py:800 cola/widgets/action.py:63
2813 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:82
2814 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2815 #: cola/widgets/submodules.py:44
2819 #: cola/widgets/remote.py:183
2820 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2821 msgstr "Refuser de fusionner sauf si l'en-tête actuelle est déjà mis à jour ou bien que la fusion peut être résolue rapidement"
2823 #: cola/sequenceeditor.py:373
2827 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2828 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2829 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2830 #: cola/widgets/remote.py:145
2832 msgstr "Élément distant"
2834 #: cola/widgets/remote.py:160
2835 msgid "Remote Branch"
2836 msgstr "Branche distante"
2838 #: cola/cmds.py:1196
2839 msgid "Remote Branch Deleted"
2840 msgstr "Branche distante supprimée"
2842 #: cola/widgets/log.py:100
2843 msgid "Remote Messages"
2846 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2847 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2848 msgstr "Dépôts Git distants - double-cliquez pour renommer"
2850 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/diff.py:1717
2851 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1382
2855 #: cola/cmds.py:1027
2857 msgid "Remove %s from the recent list?"
2858 msgstr "Supprimer %s de la liste des dépôts récents ?"
2860 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2861 msgid "Remove Element"
2862 msgstr "Supprimer l'élément"
2864 #: cola/widgets/remote.py:210
2865 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2866 msgstr "Retirer les branches distantes suivies qui n'existent plus dans l'élément distant"
2868 #: cola/widgets/diff.py:1704
2869 msgid "Remove selected (Delete)"
2870 msgstr "Supprimer la sélection"
2872 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2873 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2874 msgstr "Retirer les entrées obsolètes du dépôt qui n'existent plus"
2876 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2880 #: cola/cmds.py:1153
2882 msgid "Rename \"%s\""
2883 msgstr "Renommer « %s »"
2885 #: cola/widgets/branch.py:268
2886 msgid "Rename Branch"
2887 msgstr "Renommer branche"
2889 #: cola/widgets/main.py:584
2890 msgid "Rename Branch..."
2891 msgstr "Renommer branche..."
2893 #: cola/guicmds.py:329
2894 msgid "Rename Existing Branch"
2895 msgstr "Renommer la branche existante"
2898 msgid "Rename Remote"
2899 msgstr "Renommer l'élément distant"
2901 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2902 msgid "Rename Repository"
2903 msgstr "Renommer le dépôt"
2905 #: cola/widgets/stash.py:218
2906 msgid "Rename Stash"
2909 #: cola/widgets/branch.py:478
2910 msgid "Rename branch"
2911 msgstr "Renommer branche"
2915 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2916 msgstr "Renommage de l'élément distant « %(current)s » en « %(new)s » ?"
2918 #: cola/widgets/browse.py:159
2919 msgid "Rename selected paths"
2920 msgstr "Renommer les chemins sélectionnés"
2922 #: cola/widgets/stash.py:45
2923 msgid "Rename the selected stash"
2926 #: cola/app.py:496 cola/widgets/startup.py:261
2927 msgid "Repository Not Found"
2928 msgstr "Dépôt non trouvé"
2930 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1109
2932 msgid "Repository: %s"
2935 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2936 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:846
2938 msgstr "Réinitialiser"
2940 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2942 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2943 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » vers « %(revision)s » ?"
2945 #: cola/guicmds.py:358
2946 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2947 msgstr "Tout réinitialiser (Garder les modifications non pré-commitées)"
2949 #: cola/cmds.py:656 cola/cmds.py:707 cola/guicmds.py:341
2950 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2951 msgid "Reset Branch"
2952 msgstr "Réinitialiser la branche"
2954 #: cola/cmds.py:704 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2955 #: cola/widgets/main.py:432
2956 msgid "Reset Branch (Soft)"
2957 msgstr "Réinitialiser la banche (Soft)"
2959 #: cola/cmds.py:653 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2960 #: cola/widgets/main.py:440
2961 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2962 msgstr "Réinitialiser la branche et pré-commiter (Mixed)"
2964 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2965 msgid "Reset Branch?"
2966 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2968 #: cola/widgets/main.py:669
2969 msgid "Reset Layout"
2970 msgstr "Réinitialiser la mise en page"
2973 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2974 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
2976 #: cola/cmds.py:673 cola/cmds.py:690 cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:359
2977 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2978 msgid "Reset and Restore"
2979 msgstr "Réinitialiser et rétablir"
2982 msgid "Reset branch?"
2983 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2985 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2987 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2988 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » à « %(revision)s » perdra les commits."
2990 #: cola/widgets/prefs.py:285
2991 msgid "Resize File Browser columns"
2994 #: cola/widgets/prefs.py:412
2995 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2996 msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications de l'apparence."
2998 #: cola/cmds.py:758 cola/cmds.py:761 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
2999 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:472
3000 msgid "Restore Worktree"
3001 msgstr "Rétablir l'arbre de travail"
3003 #: cola/cmds.py:721 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3004 #: cola/widgets/main.py:464
3005 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3006 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Hard)"
3008 #: cola/cmds.py:670 cola/widgets/main.py:448
3009 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3010 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
3012 #: cola/widgets/dag.py:437
3013 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3014 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
3016 #: cola/cmds.py:687 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3017 #: cola/widgets/main.py:456
3018 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3019 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Fusionner)"
3022 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3023 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
3027 msgid "Restore Worktree to %s?"
3028 msgstr "Rétablir l'arbre de travail à %s ?"
3031 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3032 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail, rétablir, et garder les modifications non pré-commitées ?"
3034 #: cola/widgets/dag.py:389
3038 #: cola/widgets/diff.py:1227
3039 msgid "Revert Diff Hunk"
3040 msgstr "Rétablir la section de différences"
3042 #: cola/widgets/diff.py:1057
3043 msgid "Revert Diff Hunk..."
3044 msgstr "Rétablir la section de différences..."
3046 #: cola/widgets/diff.py:1226
3047 msgid "Revert Diff Hunk?"
3048 msgstr "Rétablir la section de différences ?"
3050 #: cola/widgets/diff.py:1224
3051 msgid "Revert Selected Lines"
3052 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées"
3054 #: cola/widgets/diff.py:1052
3055 msgid "Revert Selected Lines..."
3056 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées..."
3058 #: cola/widgets/diff.py:1223
3059 msgid "Revert Selected Lines?"
3060 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées ?"
3062 #: cola/cmds.py:2260
3063 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3064 msgstr "Rétablir les modifications non commitées"
3066 #: cola/cmds.py:2254
3067 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3068 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
3070 #: cola/cmds.py:2247
3071 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3072 msgstr "Rétablir modifications non commitées..."
3074 #: cola/cmds.py:2238
3075 msgid "Revert Unstaged Changes"
3076 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées"
3078 #: cola/cmds.py:2232
3079 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3080 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées ?"
3082 #: cola/cmds.py:2224
3083 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3084 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées..."
3087 msgid "Revert failed"
3090 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1235
3091 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3092 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
3094 #: cola/cmds.py:2237
3095 msgid "Revert the unstaged changes?"
3096 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commités ?"
3098 #: cola/widgets/browse.py:190
3099 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3100 msgstr "Rétablir les changements non commités dans les chemins sélectionnés"
3102 #: cola/widgets/browse.py:181
3103 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3104 msgstr "Rétablir les changements non pré-commités dans les chemins sélectionnés"
3106 #: cola/guicmds.py:320
3110 #: cola/widgets/main.py:597
3112 msgstr "Examiner..."
3114 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3118 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3119 msgid "Revision Expression:"
3120 msgstr "Expression de révision :"
3122 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3123 msgid "Revision to Merge"
3124 msgstr "Révision à fusionner"
3126 #: cola/sequenceeditor.py:399
3130 #: cola/cmds.py:777 cola/widgets/commitmsg.py:463
3131 msgid "Rewrite Published Commit?"
3132 msgstr "Réécrire les commits publiés ?"
3134 #: cola/widgets/log.py:32 cola/widgets/log.py:134
3135 msgid "Right-click links to open:"
3138 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3142 #: cola/cmds.py:2290
3145 msgstr "Exécuter « %s » ?"
3147 #: cola/interaction.py:122
3150 msgstr "Exécuter %s ?"
3152 #: cola/interaction.py:123
3154 msgid "Run the \"%s\" command?"
3155 msgstr "Exécuter la commande « %s » ?"
3157 #: cola/cmds.py:2329
3159 msgid "Running command: %s"
3160 msgstr "Exécution de la commande : %s"
3162 #: cola/widgets/about.py:404
3163 msgid "Russian translation"
3164 msgstr "Traduction russe"
3166 #: cola/sequenceeditor.py:372
3170 #: cola/widgets/prefs.py:205
3174 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3175 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3176 #: cola/widgets/status.py:1388
3178 msgstr "Enregistrer"
3180 #: cola/widgets/archive.py:111
3181 msgid "Save Archive"
3182 msgstr "Enregistrer l'archive"
3184 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:347
3185 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3186 msgstr "Enregistrer comme Tarball/Zip..."
3188 #: cola/widgets/prefs.py:284
3189 msgid "Save GUI Settings"
3190 msgstr "Sauvegarder les paramètres de l'interface"
3192 #: cola/widgets/stash.py:253
3194 msgstr "Enregistrer la remise"
3196 #: cola/widgets/stash.py:55
3197 msgid "Save modified state to new stash"
3198 msgstr "Enregistrer l'état modifié dans une nouvelle remise"
3200 #: cola/widgets/browse.py:571
3202 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3203 msgstr "Fichier(s) « %(filename)s » enregistré(s) à partir de « %(ref)s » dans « %(destination)s »"
3205 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3206 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3210 #: cola/widgets/search.py:225
3211 msgid "Search Authors"
3212 msgstr "Rechercher les auteurs"
3214 #: cola/widgets/search.py:223
3215 msgid "Search Commit Messages"
3216 msgstr "Rechercher par messages de commit"
3218 #: cola/widgets/search.py:226
3219 msgid "Search Committers"
3220 msgstr "Rechercher les commiteurs"
3222 #: cola/widgets/search.py:227
3223 msgid "Search Date Range"
3224 msgstr "Rechercher une période ciblée"
3226 #: cola/widgets/search.py:224
3227 msgid "Search Diffs"
3228 msgstr "Rechercher les différences"
3230 #: cola/widgets/search.py:221
3231 msgid "Search by Expression"
3232 msgstr "Rechercher par expression"
3234 #: cola/widgets/search.py:222
3235 msgid "Search by Path"
3236 msgstr "Rechercher par chemin"
3238 #: cola/widgets/dag.py:494
3239 msgid "Search commit messages"
3242 #: cola/widgets/grep.py:122
3243 msgid "Search for a fixed string"
3244 msgstr "Rechercher pour une chaîne donnée"
3246 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1577
3247 msgid "Search in Diff"
3250 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3251 msgid "Search repositories by name..."
3254 #: cola/widgets/grep.py:120
3255 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3256 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière basique POSIX"
3258 #: cola/widgets/grep.py:121
3259 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3260 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière approfondie POSIX"
3262 #: cola/widgets/main.py:507
3264 msgstr "Rechercher..."
3266 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3270 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3272 msgstr "Sélectionner"
3274 #: cola/widgets/main.py:764
3276 msgstr "Tout sélectionner"
3278 #: cola/guicmds.py:320
3279 msgid "Select Branch to Review"
3280 msgstr "Sélectionner une branche à examiner"
3282 #: cola/widgets/dag.py:1667
3283 msgid "Select Child"
3284 msgstr "Sélectionner un enfant"
3286 #: cola/widgets/commitmsg.py:534
3287 msgid "Select Commit"
3288 msgstr "Sélectionner commit"
3290 #: cola/guicmds.py:136
3291 msgid "Select Directory..."
3292 msgstr "Sélectionnez un répertoire..."
3294 #: cola/cmds.py:2078
3295 msgid "Select New Upstream"
3296 msgstr "Sélectionner une nouvelle source"
3298 #: cola/widgets/dag.py:1671
3299 msgid "Select Newest Child"
3300 msgstr "Sélectionner l'enfant le plus récent"
3302 #: cola/widgets/dag.py:1661
3303 msgid "Select Oldest Parent"
3304 msgstr "Sélectionner le parent le plus ancien"
3306 #: cola/widgets/dag.py:1656
3307 msgid "Select Parent"
3308 msgstr "Sélectionner le parent"
3310 #: cola/widgets/browse.py:526
3311 msgid "Select Previous Version"
3312 msgstr "Sélectionner la version précédente"
3314 #: cola/widgets/clone.py:195
3315 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3316 msgstr "Sélectionner un répertoire parent pour le nouveau clonage"
3318 #: cola/widgets/standard.py:824 cola/widgets/standard.py:846
3319 msgid "Select directory"
3322 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3323 msgid "Select output dir"
3324 msgstr "Sélectionner dossier de sortie"
3326 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3327 msgid "Select output directory"
3328 msgstr "Sélectionnez le répertoire de sortie"
3330 #: cola/widgets/diff.py:1770
3331 msgid "Select patch file(s)..."
3332 msgstr "Sélectionnez le(s) fichier(s) de patch..."
3334 #: cola/widgets/editremotes.py:434
3335 msgid "Select repository"
3336 msgstr "Sélectionner le dépôt"
3338 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3339 msgid "Set Default Repository"
3340 msgstr "Définirr le dépôt par défaut"
3342 #: cola/widgets/branch.py:291
3343 msgid "Set Upstream Branch"
3344 msgstr "Définir la branche à jour"
3346 #: cola/widgets/branch.py:74
3348 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3349 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3351 "Définir l'ordre des branches et des marqueurs.\n"
3352 "Changer l'ordre entre basé sur la date ou sur le nom de la version."
3354 #: cola/widgets/remote.py:217
3355 msgid "Set upstream"
3356 msgstr "Modifier la source"
3358 #: cola/widgets/prefs.py:443
3360 msgstr "Préférences"
3362 #: cola/widgets/grep.py:140
3363 msgid "Shell arguments"
3364 msgstr "Arguments Shell"
3366 #: cola/sequenceeditor.py:423
3368 msgstr "Vers le bas"
3370 #: cola/sequenceeditor.py:427
3372 msgstr "Vers le haut"
3374 #: cola/widgets/about.py:481
3378 #: cola/widgets/prefs.py:201
3379 msgid "Show Diffstat After Merge"
3380 msgstr "Montrer le Diffstat après la fusion"
3382 #: cola/widgets/prefs.py:200
3383 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3384 msgstr "Afficher le chemin complet dans le titre de la fenêtre"
3386 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:186
3387 #: cola/widgets/status.py:1384
3389 msgstr "Afficher l'aide"
3391 #: cola/widgets/filelist.py:29
3392 msgid "Show History"
3393 msgstr "Afficher l'historique"
3395 #: cola/widgets/prefs.py:368
3396 msgid "Show file counts in Status titles"
3397 msgstr "Afficher le nombre de fichiers dans le titre du statut"
3399 #: cola/widgets/diff.py:794
3400 msgid "Show filenames"
3403 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/finder.py:137
3411 #: cola/widgets/diff.py:792
3412 msgid "Show line numbers"
3413 msgstr "Afficher le numéro des lignes"
3415 #: cola/widgets/remote.py:175
3416 msgid "Show remote messages"
3419 #: cola/widgets/diff.py:789
3420 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3421 msgstr "Afficher toutes les fonctions environnantes pour les changements"
3423 #: cola/widgets/recent.py:56
3424 msgid "Showing changes since"
3425 msgstr "Afficher les modifications depuis"
3427 #: cola/widgets/diff.py:809
3428 msgid "Side by side"
3429 msgstr "Côte-à-côte"
3431 #: cola/cmds.py:2461
3435 #: cola/widgets/createtag.py:69
3437 msgstr "Signer le marqueur"
3439 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3440 msgid "Sign off on this commit"
3441 msgstr "Signer ce commit"
3443 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3444 msgid "Simplified Chinese translation"
3445 msgstr "Traductions en chinois simplifié"
3447 #: cola/cmds.py:2527
3451 #: cola/widgets/main.py:261 cola/widgets/main.py:631
3452 msgid "Skip Current Patch"
3453 msgstr "Sauter le patch actuel"
3455 #: cola/widgets/main.py:262
3456 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3459 #: cola/widgets/prefs.py:282
3460 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3461 msgstr "Trier les marque-pages par ordre alphabétique"
3463 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3464 #: cola/widgets/about.py:422
3465 msgid "Spanish translation"
3466 msgstr "Traduction espagnole"
3468 #: cola/widgets/createtag.py:86
3469 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3470 msgstr "Spécifie le SHA-1 au marqueur"
3472 #: cola/widgets/createtag.py:79
3473 msgid "Specifies the tag message"
3474 msgstr "Définie le message du marqueur"
3476 #: cola/widgets/createtag.py:63
3477 msgid "Specifies the tag name"
3478 msgstr "Spécifie le nom du marqueur"
3480 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3481 msgid "Spelling Suggestions"
3482 msgstr "Suggestions d'orthographe"
3484 #: cola/sequenceeditor.py:417 cola/widgets/merge.py:56
3488 #: cola/widgets/merge.py:55
3489 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3490 msgstr "Écraser les commits fusionnés en un seul commit"
3492 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3494 msgstr "Pré-commiter"
3496 #: cola/cmds.py:2697
3497 msgid "Stage / Unstage"
3498 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter"
3500 #: cola/cmds.py:2679
3501 msgid "Stage / Unstage All"
3502 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter tous"
3504 #: cola/widgets/diff.py:1055
3505 msgid "Stage Diff Hunk"
3506 msgstr "Pré-commiter cette section"
3508 #: cola/cmds.py:2631
3509 msgid "Stage Modified"
3510 msgstr "Pré-commit modifiés"
3512 #: cola/cmds.py:2668
3513 msgid "Stage Modified and Untracked"
3514 msgstr "Pré-commiter les modifiés ou non suivis"
3516 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3517 #: cola/widgets/status.py:962
3518 msgid "Stage Selected"
3519 msgstr "Pré-commiter la sélection"
3521 #: cola/widgets/diff.py:1050
3522 msgid "Stage Selected Lines"
3523 msgstr "Pré-commiter lignes sélectionnées"
3525 #: cola/cmds.py:2642
3526 msgid "Stage Unmerged"
3527 msgstr "Pré-commit défusionné"
3529 #: cola/cmds.py:2653
3530 msgid "Stage Untracked"
3531 msgstr "Pré-commit démarqué"
3533 #: cola/widgets/commitmsg.py:445
3534 msgid "Stage and Commit"
3535 msgstr "Pré-commiter et commiter"
3537 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3538 msgid "Stage and commit?"
3539 msgstr "Pré-commiter et commiter ?"
3541 #: cola/widgets/action.py:58
3542 msgid "Stage changes using \"git add\""
3545 #: cola/cmds.py:2526
3546 msgid "Stage conflicts"
3547 msgstr "Conflits de commit"
3549 #: cola/cmds.py:2517
3550 msgid "Stage conflicts?"
3551 msgstr "Conflits de commit ?"
3553 #: cola/widgets/browse.py:146
3554 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3555 msgstr "Non/Pré-commiter les chemins sélectionnés"
3557 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3558 #: cola/widgets/status.py:621
3560 msgstr "Pré-commité"
3562 #: cola/cmds.py:2545
3565 msgstr "Pré-commit : %s"
3567 #: cola/widgets/main.py:611
3568 msgid "Start Interactive Rebase..."
3569 msgstr "Commencer le rétablissement interactif..."
3571 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3572 msgid "Starting Revision"
3573 msgstr "Début de révision"
3575 #: cola/widgets/stash.py:36
3579 #: cola/widgets/stash.py:79
3581 msgstr "Remiser l'index"
3583 #: cola/widgets/stash.py:79
3584 msgid "Stash staged changes only"
3585 msgstr "Ne remiser que les modifications pré-commitées"
3587 #: cola/widgets/stash.py:75
3588 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3589 msgstr "Ne remiser que les modifications non pré-commitées, et garder celles pré-commitées"
3591 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:423
3595 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3599 #: cola/widgets/browse.py:154
3600 msgid "Stop tracking paths"
3601 msgstr "Stopper le suivi des chemins"
3603 #: cola/widgets/submodules.py:81
3604 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3605 msgstr "L'URL du sous-module (peut être relatif, par ex. ../repo.git)"
3607 #: cola/widgets/submodules.py:89
3608 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3609 msgstr "La branche du sous-module à suivre (facultatif)"
3611 #: cola/widgets/submodules.py:85
3612 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3613 msgstr "Le chemin du sous-module dans le dépôt actuel (facultatif)"
3615 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3617 msgstr "Sous-modules"
3619 #: cola/widgets/prefs.py:196
3620 msgid "Summarize Merge Commits"
3621 msgstr "Résumer les commits de fusion"
3623 #: cola/sequenceeditor.py:374 cola/widgets/dag.py:572
3627 #: cola/widgets/prefs.py:273
3629 msgstr "Largeur de la tabulation"
3631 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3632 #: cola/widgets/merge.py:46
3636 #: cola/cmds.py:2786
3638 msgstr "Marqueur créé"
3640 #: cola/widgets/createtag.py:78
3641 msgid "Tag message..."
3642 msgstr "Message du marqueur..."
3644 #: cola/cmds.py:2746
3645 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3646 msgstr "La signature du marqueur a été demandée mais le message du marqueur est vide."
3648 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3652 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:424
3653 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3656 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3657 msgid "Text Beside Icon"
3660 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3664 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3665 msgid "Text Under Icon"
3668 #: cola/widgets/prefs.py:272
3670 msgstr "Largeur du texte"
3672 #: cola/cmds.py:1116
3673 msgid "The branch will be no longer available."
3674 msgstr "Cette branche ne sera plus disponible."
3678 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3679 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --mixed %s »"
3681 #: cola/cmds.py:700 cola/cmds.py:791
3683 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3684 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --soft %s »"
3686 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
3687 msgid "The commit message will be cleared."
3688 msgstr "Le message de commit sera effacé."
3690 #: cola/widgets/prefs.py:169
3692 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3693 "This value is passed to git log --date=<format>"
3696 #: cola/widgets/archive.py:206
3698 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3699 msgstr "Le fichier « %s » existe et sera écrasé."
3701 #: cola/cmds.py:1086
3702 msgid "The following files will be deleted:"
3703 msgstr "Les fichiers suivants seront effacés :"
3705 #: cola/widgets/status.py:1646
3706 msgid "The number of leading paths to strip"
3711 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3712 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --hard %s »"
3716 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3717 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --keep %s »"
3721 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3722 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --merge %s »"
3724 #: cola/cmds.py:2314
3725 msgid "The revision expression cannot be empty."
3726 msgstr "L'expression de révision est vide."
3728 #: cola/widgets/stash.py:225
3729 msgid "The stash has not been renamed"
3732 #: cola/cmds.py:2973
3735 "The submodule will be added using\n"
3738 "Le sous-module va être ajouté avec\n"
3741 #: cola/cmds.py:3018
3744 "The submodule will be updated using\n"
3750 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3751 msgstr "L'arbre de travail sera restauré avec \"git read-tree --reset -u %s\""
3753 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3754 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
3755 msgstr "Cela ne peut pas être annulé. Effacer le message du commit ?"
3757 #: cola/cmds.py:779 cola/widgets/commitmsg.py:465
3759 "This commit has already been published.\n"
3760 "This operation will rewrite published history.\n"
3761 "You probably don't want to do this."
3763 "Ce commit a déjà été publié.\n"
3764 "Cette opération réécrira l'historique publié.\n"
3765 "Vous ne voulez probablement pas effectuer cela."
3767 #: cola/widgets/diff.py:1232
3769 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3770 "These changes cannot be recovered."
3772 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3773 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3775 #: cola/cmds.py:2256
3777 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3778 "These changes cannot be recovered."
3780 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3781 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3783 #: cola/cmds.py:2234
3785 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3786 "These changes cannot be recovered."
3788 "Cette opération supprime les modifications pré-commitées.\n"
3789 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3793 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3794 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3795 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3800 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3801 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3802 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3805 #: cola/widgets/main.py:1123
3807 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3808 "Resolve conflicts and commit changes."
3811 #: cola/widgets/main.py:1116
3813 "This repository is currently being rebased.\n"
3814 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3815 " Rebase > Continue"
3817 "Ce dépôt est en cours de rétablissement.\n"
3818 "Résolvez les conflits, commitez les changements et exécutez :\n"
3819 " Rétablir > Continuer"
3821 #: cola/widgets/main.py:1129
3823 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3824 "Resolve conflicts and commit changes."
3827 #: cola/widgets/main.py:1135
3829 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3830 "Resolve conflicts and commit changes."
3832 "Ce dépôt est en cours de fusion.\n"
3833 "Résolvez les conflits et commitez les changements."
3835 #: cola/editpatch.py:58
3836 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3839 #: cola/editpatch.py:57
3840 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3843 #: cola/editpatch.py:55
3844 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3847 #: cola/sequenceeditor.py:390
3848 msgid "Toggle Enabled"
3849 msgstr "Dés/activer actif"
3851 #: cola/widgets/diff.py:804
3852 msgid "Toggle image diff"
3853 msgstr "Dés/activer le différence des images"
3855 #: cola/sequenceeditor.py:610
3856 msgid "Toggle Remark"
3859 #: cola/widgets/filelist.py:128
3860 msgid "Toggle remark of touching commits"
3863 #: cola/widgets/branch.py:65
3864 msgid "Toggle the branches filter"
3865 msgstr "Dés/activer le filtre des branches"
3867 #: cola/widgets/status.py:58
3868 msgid "Toggle the paths filter"
3869 msgstr "Dés/activer le filtre des chemins"
3871 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3872 msgid "Toolbar Style:"
3875 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3876 msgid "Tracking Branch"
3877 msgstr "Suivi de branche"
3879 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3880 msgid "Tracking branch"
3881 msgstr "Suivi de branche"
3883 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3884 #: cola/widgets/about.py:427
3885 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3886 msgstr "Traduction chinois traditionnel (Taïwan)"
3888 #: cola/widgets/about.py:421
3892 #: cola/widgets/about.py:91
3894 msgstr "Traducteurs"
3896 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3897 #: cola/widgets/about.py:420
3898 msgid "Turkish translation"
3899 msgstr "Traduction turque"
3901 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:448
3902 #: cola/widgets/submodules.py:116
3906 #: cola/widgets/remote.py:496
3911 #: cola/widgets/about.py:397
3912 msgid "Ukranian translation"
3913 msgstr "Traduction ukrainienne"
3915 #: cola/cmds.py:2071
3916 msgid "Unable to rebase"
3917 msgstr "Impossible de rétablir"
3921 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3922 msgstr "Impossible de mettre l'URL de « %(name)s » pour « %(url)s »"
3924 #: cola/widgets/diff.py:1401
3926 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3929 #: cola/widgets/main.py:749
3933 #: cola/cmds.py:784 cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:792 cola/widgets/main.py:208
3934 msgid "Undo Last Commit"
3935 msgstr "Annuler le dernier commit"
3938 msgid "Undo last commit?"
3939 msgstr "Annuler le dernier commit ?"
3942 msgid "Undo the published commit?"
3943 msgstr "Annuler le commit publié ?"
3945 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3946 #: cola/widgets/status.py:641
3948 msgstr "Non fusionné"
3950 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3951 #: cola/widgets/main.py:213
3953 msgstr "Retirer du pré-commit"
3955 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3957 msgstr "Tout retirer du pré-commit"
3959 #: cola/widgets/diff.py:1017
3960 msgid "Unstage Diff Hunk"
3961 msgstr "Retirer ce diff du pré-commit"
3963 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3964 msgid "Unstage Selected"
3965 msgstr "Retirer sélection du pré-commit"
3967 #: cola/widgets/diff.py:1015
3968 msgid "Unstage Selected Lines"
3969 msgstr "Retirer les lignes sélectionnées du pré-commit"
3971 #: cola/widgets/action.py:61
3972 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3975 #: cola/cmds.py:2811
3977 msgid "Unstaging: %s"
3978 msgstr "Retirer du pré-commit : %s"
3980 #: cola/widgets/browse.py:153
3981 msgid "Untrack Selected"
3982 msgstr "Ne plus suivre la sélection"
3984 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3988 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2867
3990 msgid "Untracking: %s"
3991 msgstr "Non-suivi : %s"
3993 #: cola/widgets/main.py:370
3994 msgid "Update All Submodules..."
3995 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules..."
3997 #: cola/widgets/createbranch.py:119
3998 msgid "Update Existing Branch:"
3999 msgstr "Mettre à jour branche existante :"
4001 #: cola/cmds.py:3019
4002 msgid "Update Submodule"
4003 msgstr "Mettre à jour le sous-module"
4005 #: cola/cmds.py:3016
4006 msgid "Update Submodule..."
4007 msgstr "Mettre à jour le sous-module..."
4009 #: cola/cmds.py:3055
4010 msgid "Update Submodules"
4011 msgstr "Mettre à jour les sous-modules"
4013 #: cola/cmds.py:3053
4014 msgid "Update all submodules?"
4015 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules ?"
4017 #: cola/cmds.py:2042
4018 msgid "Update stacked branches"
4021 #: cola/cmds.py:2034 cola/cmds.py:2041
4022 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4025 #: cola/cmds.py:3052
4026 msgid "Update submodules..."
4027 msgstr "Mettre à jour les sous-modules..."
4029 #: cola/widgets/status.py:953
4030 msgid "Update this submodule"
4031 msgstr "Mettre à jour ce sous-module"
4033 #: cola/cmds.py:3017
4034 msgid "Update this submodule?"
4035 msgstr "Mettre à jour ce sous-module ?"
4037 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4039 msgstr "Mise à jour"
4041 #: cola/widgets/prefs.py:370
4042 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4045 #: cola/widgets/prefs.py:177
4046 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4049 #: cola/widgets/prefs.py:189
4051 msgstr "Nom d'utilisateur"
4053 #: cola/widgets/about.py:89
4057 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:859 cola/widgets/main.py:980
4061 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4062 msgid "View History..."
4063 msgstr "Afficher l'historique..."
4065 #: cola/widgets/browse.py:138
4066 msgid "View history for selected paths"
4067 msgstr "Afficher l'historique pour les chemins sélectionnés"
4069 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4073 #: cola/widgets/main.py:502
4074 msgid "Visualize All Branches..."
4075 msgstr "Visualiser toutes les branches..."
4077 #: cola/widgets/main.py:496
4078 msgid "Visualize Current Branch..."
4079 msgstr "Visualiser la branche courante..."
4081 #: cola/widgets/createtag.py:71
4082 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4083 msgstr "Si vous voulez signer le marqueur (git tag -s)"
4085 #: cola/widgets/text.py:394
4089 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
4090 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4091 msgstr "Voulez-vous pré-commiter puis commiter tous les fichiers modifiés ?"
4093 #: cola/widgets/diff.py:809
4095 msgstr "Ou-exclusif"
4097 #: cola/widgets/standard.py:1180
4103 "You are in the middle of a merge.\n"
4104 "Cannot amend while merging."
4106 "Vous êtes au milieu d'une fusion.\n"
4107 "Impossible de corriger durant cette fusion."
4109 #: cola/cmds.py:2072
4110 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4111 msgstr "Vous ne pouvez pas rétablir avec des modifications non commitées."
4113 #: cola/widgets/merge.py:225
4114 msgid "You must specify a revision to merge."
4115 msgstr "Vous devez spécifier une révision à fusionner."
4117 #: cola/widgets/merge.py:215
4118 msgid "You must specify a revision to view."
4119 msgstr "Vous devez spécifier une révision à afficher."
4121 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4125 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4127 msgstr "Zoom arrière"
4129 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4130 #: cola/widgets/diff.py:813
4132 msgstr "Ajuster à la largeur"
4134 #: cola/widgets/grep.py:110
4135 msgid "command-line arguments"
4136 msgstr "arguments en ligne de commande"
4138 #: cola/widgets/main.py:946 cola/widgets/main.py:952
4139 msgid "error: unable to execute git"
4140 msgstr "erreur : impossible d'exécuter git"
4142 #: cola/widgets/log.py:52
4144 msgid "exit code %s"
4145 msgstr "code de sortie %s"
4149 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
4150 msgstr "erreur fatale : « %s » n'est pas un répertoire. Veuillez sélectionner un --repo <path> valide."
4152 #: cola/widgets/main.py:942
4154 msgid "git cola version %s"
4155 msgstr "Version de git cola %s"
4157 #: cola/widgets/startup.py:34
4161 #: cola/difftool.py:82
4162 msgid "git-cola diff"
4163 msgstr "git-cola diff"
4165 #: cola/widgets/submodules.py:80
4166 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4167 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
4169 #: cola/widgets/grep.py:130
4170 msgid "grep result..."
4171 msgstr "Résultat de grep..."
4173 #: cola/widgets/about.py:468
4174 msgid "hotkeys.html"
4175 msgstr "hotkeys.html"
4177 #: cola/widgets/submodules.py:84
4178 msgid "path/to/submodule"
4179 msgstr "path/to/submodule"
4181 #: cola/widgets/createtag.py:61
4201 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4209 #~ "pick = use commit\n"
4210 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4211 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4212 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4213 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4214 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4216 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4218 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4220 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4222 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4223 #~ "------------------\n"
4224 #~ "? = show help\n"
4225 #~ "j = move down\n"
4227 #~ "J = shift row down\n"
4228 #~ "K = shift row up\n"
4231 #~ "2, r = reword\n"
4234 #~ "5, s = squash\n"
4235 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4237 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4238 #~ "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
4239 #~ "ctrl+d = launch difftool\n"
4244 #~ "pick = utiliser le commit\n"
4245 #~ "reword = utiliser le commit, mais modifier le message du commit\n"
4246 #~ "edit = utiliser le commit, mais arrêter pour la correction\n"
4247 #~ "squash = utiliser le commit, mais fusionner avec le commit précédent\n"
4248 #~ "fixup = comme \"squash\", mais effacer le message de journal de ce commit\n"
4249 #~ "exec = lancer une commande (la suite de la ligne) via le shell\n"
4251 #~ "L'ordre de ces lignes peut être changé ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
4253 #~ "Si vous désactivez une ligne ici CE COMMIT SERA PERDU.\n"
4255 #~ "Mais si vous désactivez tout, ce rétablissement sera annulé.\n"
4257 #~ "Raccourcis clavier\n"
4258 #~ "------------------\n"
4259 #~ "? = afficher l'aide\n"
4260 #~ "j = se déplacer vers le bas\n"
4261 #~ "k = se déplacer vers le haut\n"
4262 #~ "J = déplacer la ligne vers le bas\n"
4263 #~ "K = déplacer la ligne vers le haut\n"
4266 #~ "2, r = reword\n"
4269 #~ "5, s = squash\n"
4270 #~ "espace = changer l'activation\n"
4272 #~ "ctrl+entrée = accepter les modifications et rétablir\n"
4273 #~ "ctrl+q = tout annuler dont le rétablissement\n"
4274 #~ "ctrl+d = lancer difftool\n"
4277 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4278 #~ msgstr "Un stash nommé « %s » existe déjà"
4280 #~ msgid "Error: Stash exists"
4281 #~ msgstr "Erreur : le stash existe"
4283 #~ msgid "Reset Branch Head"
4284 #~ msgstr "Supprimer la branche principale"
4286 #~ msgid "Reset Worktree"
4287 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail"
4289 #~ msgid "Reset worktree?"
4290 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail ?"
4292 #~ msgid "Select Repository..."
4293 #~ msgstr "Sélectionner le dépôt..."
4295 #~ msgid "Select manually..."
4296 #~ msgstr "Sélectionner manuellement..."
4298 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4299 #~ msgstr "Afficher l'icône ? (si disponible)"
4301 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4302 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --hard %s »"
4304 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4305 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --merge %s »"
4307 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4308 #~ msgstr "Cet arbre de travail sera réinitialisé en utilisant « git reset --keep %s »"