1 # Translation of git-cola to Traditional Chinese(Taiwan)
2 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce at el.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
5 # 敬請參考 glossary/zh_tw.po 的辭彙翻譯
7 # Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
8 # Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>, 2008.
9 # V字龍(Vdragon) <Vdragon.Taiwan@gmail.com>, 2017, 2018.
10 # 林博仁(Buo-ren, Lin) <Buo.Ren.Lin@gmail.com>, 2018.
13 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:29+0800\n"
17 "Last-Translator: 林博仁(Buo-ren, Lin) <Buo.Ren.Lin@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Chinese l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
25 #: cola/widgets/patch.py:82
29 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
30 " patches to the list\n"
36 " 拖放或使用<strong>新增</strong>按鈕以將\n"
41 #: cola/widgets/about.py:455
46 " Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
47 " to the help of the individuals listed below.\n"
51 " Translation is approximate. If you find a mistake,\n"
52 " please let us know by opening an issue on Github:\n"
61 " We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
62 " a translation and opening a pull request.\n"
72 " Git Cola 已被翻譯為多種不同的語言。\n"
76 " 翻譯不一定都是精確的。惝若您發現了翻譯不當之處,\n"
77 " 請透過在 GitHub 上建立議題的方式讓我們知道:\n"
86 " 我們邀請您透過新增或更新翻譯並提交變更拉取請求的方式\n"
94 #: cola/widgets/about.py:180
99 " Git Cola version %(cola_version)s\n"
101 " <li> %(platform_version)s\n"
102 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
103 " <li> Git %(git_version)s\n"
104 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
105 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
106 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
112 " Git Cola 第 %(cola_version)s 版\n"
114 " <li> %(platform_version)s\n"
115 " <li> Python (%(python_path)s) 第 %(python_version)s 版\n"
116 " <li> Git 第 %(git_version)s 版\n"
117 " <li> Qt 第 %(qt_version)s 版\n"
118 " <li> QtPy 第 %(qtpy_version)s 版\n"
119 " <li> %(pyqt_api_name)s 第 %(pyqt_api_version)s 版\n"
123 #: cola/widgets/about.py:387
128 " Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
134 " 請透過 %(bug_link)s 來回報使用問題\n"
138 #: cola/widgets/status.py:1316
142 " Format String Variables\n"
143 " -----------------------\n"
144 " %(path)s = relative file path\n"
145 " %(abspath)s = absolute file path\n"
146 " %(dirname)s = relative directory path\n"
147 " %(absdirname)s = absolute directory path\n"
148 " %(filename)s = file basename\n"
149 " %(basename)s = file basename without extension\n"
150 " %(ext)s = file extension\n"
155 " %(path)s = 相對檔案路徑\n"
156 " %(abspath)s = 絕對檔案路徑\n"
157 " %(dirname)s = 相對目錄路徑\n"
158 " %(absdirname)s = 絕對目錄路徑\n"
159 " %(filename)s = 檔名\n"
160 " %(basename)s = 檔名(去副檔名)\n"
163 #: cola/sequenceeditor.py:701
168 "pick = use commit\n"
169 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
170 "edit = use commit, but stop for amending\n"
171 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
172 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
173 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
174 "update-ref = update branches that point to commits\n"
176 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
178 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
180 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
182 "Keyboard Shortcuts\n"
183 "------------------\n"
187 "J = shift row down\n"
195 "spacebar = toggle enabled\n"
197 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
198 "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
199 "ctrl+d = launch difftool\n"
202 #: cola/widgets/finder.py:65
205 "Keyboard Shortcuts\n"
206 "------------------\n"
207 "J, Down = Move Down\n"
209 "Enter = Edit Selected Files\n"
210 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
211 "Ctrl + L = Focus Text Entry Field\n"
214 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
219 "------------------\n"
223 "Spacebar = 以預設應用軟體開啟檔案\n"
224 "Ctrl+L = 將焦點移至文字輸入欄位\n"
227 "用上、下方向鍵在文字輸入欄位與執行結果間\n"
230 #: cola/widgets/dag.py:892
232 msgstr " - 有向無環圖(DAG)"
234 #: cola/widgets/recent.py:54
240 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
241 msgstr "「%(branch)s」分支已從「%(remote)s」版控庫中移除。"
243 #: cola/widgets/createbranch.py:314
245 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
246 msgstr "「%(command)s」命令傳回了 %(status)d 結束狀態代碼"
248 #: cola/interaction.py:39
250 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
251 msgstr "「%(command)s」命令傳回了 %(status)d 結束狀態碼"
253 #: cola/guicmds.py:157
255 msgid "\"%s\" already exists"
258 #: cola/widgets/clone.py:206
260 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
261 msgstr "「%s」目錄已存在,cola 將會另外建立一個新的目錄"
265 msgid "\"%s\" requires a selected file."
266 msgstr "「%s」操作需要有選取檔案才能執行。"
270 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
271 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
273 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
275 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
278 #: cola/sequenceeditor.py:322
282 #: cola/widgets/browse.py:92
284 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
285 msgstr "%(project)s:%(branch)s - 瀏覽"
287 #: cola/widgets/dag.py:888
289 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
290 msgstr "%(project)s: %(ref)s - 有向無環圖(DAG)"
292 #: cola/models/browse.py:316
297 #: cola/models/browse.py:315
302 #: cola/models/browse.py:308 cola/models/browse.py:312
304 msgid "%d minutes ago"
309 msgid "%d patch(es) applied."
312 #: cola/widgets/createbranch.py:280
320 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
322 "You should probably skip this file.\n"
325 "%s 看起來包含未解決的合併衝突。\n"
328 "無論如何都要將它移入新修訂版準備區域嗎?"
330 #: cola/widgets/startup.py:263
332 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
335 #: cola/app.py:502 cola/widgets/bookmarks.py:482
337 msgid "%s is not a Git repository."
338 msgstr "%s 不是一個 Git 版控庫。"
342 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
343 msgstr "「%s」版控庫將會從您的書籤中被刪除。"
347 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
348 msgstr "「%s」版控庫將從您最近使用的版控庫中移除。"
352 msgid "%s: No such file or directory."
355 #: cola/widgets/main.py:728
359 #: cola/widgets/main.py:670
363 #: cola/widgets/browse.py:94
365 msgstr "(正在修正前一個修訂版提交)"
367 #: cola/widgets/compare.py:36
368 msgid "*** Branch Point ***"
371 #: cola/widgets/compare.py:37
372 msgid "*** Sandbox ***"
375 #: cola/widgets/diff.py:699
379 #: cola/widgets/diff.py:700
383 #: cola/widgets/diff.py:697
387 #: cola/widgets/diff.py:701
391 #: cola/widgets/diff.py:698
395 #: cola/widgets/diff.py:702
399 #: cola/widgets/finder.py:119
405 "A commit template has not been configured.\n"
406 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
407 "so that it points to a commit template."
410 "使用「git config」命令來定義「commit.template」設定值\n"
415 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
416 msgstr "一個掛勾程式必須在「%s」被提供"
418 #: cola/widgets/stash.py:236
420 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
421 msgstr "名為「%s」的珍藏項目已經存在"
423 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:616
427 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
432 msgid "Abort Applying Patch"
436 msgid "Abort Applying Patch..."
439 #: cola/widgets/main.py:239
440 msgid "Abort Applying Patches..."
444 msgid "Abort Cherry-Pick"
447 #: cola/cmds.py:162 cola/widgets/main.py:328
448 msgid "Abort Cherry-Pick..."
453 msgstr "中止分支合併(merge)"
455 #: cola/cmds.py:192 cola/widgets/main.py:362
456 msgid "Abort Merge..."
457 msgstr "中止分支合併(merge)……"
459 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
460 msgid "Abort the action?"
463 #: cola/widgets/main.py:244
464 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
469 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
470 "Recovering uncommitted changes is not possible."
475 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
476 "Recovering uncommitted changes is not possible."
480 msgid "Aborting applying the current patch?"
484 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
489 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
490 "Recovering uncommitted changes is not possible."
492 "中止目前的分支合併操作將導致 *所有* 尚未提交到版控庫的內容變更遺失,\n"
496 msgid "Aborting the current merge?"
497 msgstr "中止目前正在進行的分支合併?"
499 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:511
503 #: cola/widgets/about.py:67
504 msgid "About git-cola"
507 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
511 #: cola/sequenceeditor.py:160
513 "Accept changes and rebase\n"
514 "Shortcut: Ctrl+Enter"
516 "接受變更並變更基底(rebase)\n"
519 #: cola/widgets/status.py:1381
523 #: cola/sequenceeditor.py:529 cola/widgets/bookmarks.py:321
524 #: cola/widgets/branch.py:216 cola/widgets/browse.py:370
525 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:317
526 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
527 #: cola/widgets/main.py:751 cola/widgets/startup.py:436
531 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
535 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
536 #: cola/widgets/patch.py:99 cola/widgets/patch.py:113
537 #: cola/widgets/status.py:1386
541 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
545 #: cola/widgets/editremotes.py:374
549 #: cola/widgets/toolbar.py:316
550 msgid "Add Separator"
553 #: cola/cmds.py:3024 cola/widgets/submodules.py:42
554 #: cola/widgets/submodules.py:111
555 msgid "Add Submodule"
558 #: cola/cmds.py:3021 cola/widgets/main.py:375
559 msgid "Add Submodule..."
562 #: cola/widgets/editremotes.py:62
564 "Add and remove remote repositories using the \n"
565 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
567 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
568 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
570 "使用左手測的新增(+)與移除(-)按鈕\n"
574 "再按下 Enter 或是連續點兩下就可以將其重新命名。"
576 #: cola/widgets/editremotes.py:81
577 msgid "Add new remote git repository"
578 msgstr "加一個新的遠端 Git 版控庫"
580 #: cola/widgets/patch.py:99
581 msgid "Add patches (+)"
584 #: cola/widgets/editremotes.py:433
589 msgid "Add this submodule?"
592 #: cola/widgets/gitignore.py:54
593 msgid "Add to .gitignore"
594 msgstr "新增到 Git 忽略規則(.gitignore)"
596 #: cola/widgets/status.py:290
597 msgid "Add to Git Annex"
598 msgstr "新增到 Git Annex"
600 #: cola/widgets/status.py:294
601 msgid "Add to Git LFS"
604 #: cola/widgets/gitignore.py:28
605 msgid "Add to exclusions"
608 #: cola/widgets/gitignore.py:55
609 msgid "Add to local .git/info/exclude"
612 #: cola/widgets/filelist.py:26
616 #: cola/widgets/archive.py:134
620 #: cola/widgets/main.py:516
621 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
624 #: cola/models/browse.py:33
628 #: cola/widgets/prefs.py:380
629 msgid "All Repositories"
635 "All submodules will be updated using\n"
639 #: cola/widgets/remote.py:195
640 msgid "Allow non-fast-forward updates. Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
641 msgstr "允許非快速前移式更新。使用「強制」可能會造成遠端版控庫遺失修訂版提交;請小心使用"
643 #: cola/widgets/merge.py:61
644 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
645 msgstr "於啟用時,就算該合併是一個快速前移式更新也總是建立一個合併修訂版提交"
651 #: cola/widgets/commitmsg.py:467
655 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:188
656 msgid "Amend Last Commit"
659 #: cola/widgets/commitmsg.py:466
660 msgid "Amend the published commit?"
661 msgstr "要修正已被推送出去的修訂版提交嗎?"
663 #: cola/widgets/main.py:1152
665 msgstr "正在修正前一個修訂版提交"
667 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
669 "An action is still running.\n"
670 "Terminating it could result in data loss."
677 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
678 "Create an unsigned tag?"
680 "一個無簽名的,輕量的標籤將會被建立。\n"
683 #: cola/widgets/prefs.py:383
687 #: cola/widgets/patch.py:108 cola/widgets/stash.py:48
688 #: cola/widgets/stash.py:107 cola/widgets/toolbar.py:324
692 #: cola/widgets/patch.py:71
693 msgid "Apply Patches"
696 #: cola/widgets/main.py:233
697 msgid "Apply Patches..."
700 #: cola/widgets/stash.py:64
701 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
702 msgstr "套用並丟棄被選取的珍藏項目(git stash pop)"
704 #: cola/widgets/stash.py:48
705 msgid "Apply the selected stash"
708 #: cola/widgets/main.py:1162
709 msgid "Applying Patch"
712 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
716 #: cola/qtutils.py:845
720 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:508
724 #: cola/widgets/about.py:93
732 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:236
733 msgid "Auto-Wrap Lines"
736 #: cola/widgets/prefs.py:166
737 msgid "Autocomplete Paths"
740 #: cola/widgets/prefs.py:158
741 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
744 #: cola/widgets/grep.py:117
748 #: cola/widgets/prefs.py:232
750 msgstr "指謫(blame)查看器"
752 #: cola/widgets/browse.py:201
754 msgid "Blame selected paths"
757 #: cola/cmds.py:551 cola/widgets/status.py:286
759 msgstr "指摘(Blame)..."
761 #: cola/widgets/prefs.py:324
762 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
763 msgstr "標題用帶深色底色的粗體而非斜體"
765 #: cola/widgets/main.py:800 cola/widgets/submodules.py:119
769 #: cola/widgets/remote.py:597
772 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
773 "A new remote branch will be published."
775 "「%(branch)s」分支並無存在於「%(remote)s」遠端版控庫。\n"
778 #: cola/widgets/createbranch.py:258
780 msgid "Branch \"%s\" already exists."
783 #: cola/widgets/compare.py:44
784 msgid "Branch Diff Viewer"
787 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:270
788 msgid "Branch Exists"
791 #: cola/widgets/createbranch.py:98
795 #: cola/widgets/submodules.py:89
799 #: cola/widgets/browse.py:88 cola/widgets/main.py:1092
804 #: cola/widgets/branch.py:84 cola/widgets/main.py:130
808 #: cola/widgets/main.py:532
810 msgstr "比較分支之間的內容差異……"
812 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
813 #: cola/widgets/about.py:437
814 msgid "Brazilian translation"
817 #: cola/guicmds.py:53
821 #: cola/guicmds.py:53
822 msgid "Browse Commits..."
825 #: cola/widgets/main.py:493
826 msgid "Browse Current Branch..."
827 msgstr "瀏覽目前分支中的檔案……"
829 #: cola/widgets/main.py:499
830 msgid "Browse Other Branch..."
831 msgstr "瀏覽其他分支中的檔案……"
833 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
834 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
838 #: cola/widgets/main.py:89
842 #: cola/widgets/browse.py:583
847 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
848 msgid "Bypass Commit Hooks"
851 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/standard.py:941
855 #: cola/sequenceeditor.py:177
865 msgstr "無法修正前一次的修訂版提交"
869 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
870 msgstr "無法執行「%s」:請設定您慣用的 Blame 檢視器"
874 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
875 msgstr "無法執行「%s」:請設定一個變動紀錄瀏覽器"
879 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
880 msgstr "無法執行「%s」:請設定您慣用的文字編輯器"
882 #: cola/models/browse.py:337
883 msgid "Changed Upstream"
886 #: cola/widgets/prefs.py:168
887 msgid "Check Published Commits when Amending"
890 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
891 msgid "Check Spelling"
894 #: cola/widgets/prefs.py:242
895 msgid "Check spelling"
898 #: cola/widgets/prefs.py:147
899 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
902 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:221
906 #: cola/widgets/createbranch.py:130
907 msgid "Checkout After Creation"
908 msgstr "在建立新分支後取出該分支"
910 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:412
911 msgid "Checkout Branch"
914 #: cola/widgets/dag.py:416
915 msgid "Checkout Detached HEAD"
916 msgstr "取出脫離的 HEAD 指標版本"
918 #: cola/cmds.py:486 cola/cmds.py:524
919 msgid "Checkout Files"
922 #: cola/widgets/branch.py:225
923 msgid "Checkout as new branch"
927 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
931 msgid "Checkout files from our branch?"
935 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
939 msgid "Checkout files from their branch?"
942 #: cola/widgets/main.py:570
946 #: cola/widgets/dag.py:389 cola/widgets/search.py:79
948 msgstr "挑取(cherry-pick)"
950 #: cola/guicmds.py:73
951 msgid "Cherry-Pick Commit"
952 msgstr "挑取(cherry-pick)修訂版提交並合併至當前分支"
954 #: cola/widgets/main.py:322
955 msgid "Cherry-Pick..."
956 msgstr "挑取(cherry-pick)……"
959 msgid "Cherry-pick failed"
962 #: cola/widgets/main.py:1156
963 msgid "Cherry-picking"
966 #: cola/widgets/search.py:319
970 #: cola/widgets/grep.py:116
971 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
972 msgstr "選擇「git grep」命令的正規表達式模式"
974 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
975 msgid "Clear Default Repository"
978 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
979 msgid "Clear commit message"
982 #: cola/widgets/commitmsg.py:306
983 msgid "Clear commit message?"
986 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
990 #: cola/widgets/clone.py:126
994 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
995 msgid "Clone Repository"
998 #: cola/widgets/main.py:459 cola/widgets/startup.py:58
1002 #: cola/widgets/clone.py:62
1004 msgid "Cloning repository at %s"
1005 msgstr "正在克隆位於 %s 的版控庫"
1007 #: cola/qtutils.py:752 cola/qtutils.py:802 cola/widgets/about.py:508
1008 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:959
1012 #: cola/qtutils.py:615
1016 #: cola/widgets/recent.py:71
1017 msgid "Collapse all"
1021 #: cola/sequenceeditor.py:324
1026 #: cola/widgets/main.py:160 cola/widgets/merge.py:74
1031 msgid "Commit failed"
1034 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
1035 msgid "Commit staged changes"
1036 msgstr "提交新修訂版準備區域中的變更"
1038 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
1040 "Commit staged changes\n"
1041 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1046 #: cola/widgets/commitmsg.py:568
1047 msgid "Commit summary"
1050 #: cola/widgets/main.py:253
1051 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1054 #: cola/widgets/merge.py:70
1055 msgid "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge uncommitted"
1056 msgstr "若不存在版本衝突時提交該合併。取消勾選以保持合併於尚未提交狀態"
1058 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1059 #: cola/widgets/main.py:772 cola/widgets/main.py:773
1060 msgid "Commit@@verb"
1063 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1067 #: cola/difftool.py:83
1071 #: cola/widgets/toolbar.py:270 cola/widgets/toolbar.py:307
1072 msgid "Configure Toolbar"
1075 #: cola/widgets/remote.py:214
1076 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1077 msgstr "將此遠端分支設為新的上游分支"
1079 #: cola/widgets/main.py:167
1083 #: cola/interaction.py:110 cola/widgets/main.py:604
1087 #: cola/widgets/main.py:249
1088 msgid "Continue Applying Patches"
1091 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:736
1092 #: cola/widgets/startup.py:371
1096 #: cola/widgets/status.py:272
1097 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1098 msgstr "將基底檔名複製到剪貼簿"
1100 #: cola/widgets/diff.py:180
1104 #: cola/widgets/status.py:749
1105 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1106 msgstr "將前導路徑複製到剪貼簿"
1108 #: cola/widgets/status.py:255
1109 msgid "Copy Path to Clipboard"
1112 #: cola/widgets/status.py:263
1113 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1114 msgstr "將相對路徑複製到剪貼簿"
1116 #: cola/sequenceeditor.py:335 cola/widgets/dag.py:476
1118 msgstr "複製 SHA-1 雜湊"
1120 #: cola/widgets/status.py:741
1126 msgid "Could not open %s."
1129 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1131 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1132 msgstr "無法分析 Git URL:「%s」"
1138 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1139 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:371
1140 msgid "Create Branch"
1143 #: cola/widgets/dag.py:375
1144 msgid "Create Patch"
1147 #: cola/widgets/remote.py:603
1148 msgid "Create Remote Branch"
1151 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1152 msgid "Create Signed Commit"
1153 msgstr "建立經 GPG 簽署過的修訂版提交"
1155 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1156 #: cola/widgets/dag.py:379
1160 #: cola/widgets/main.py:538
1161 msgid "Create Tag..."
1162 msgstr "建立新的標籤(tag)……"
1164 #: cola/cmds.py:2815
1165 msgid "Create Unsigned Tag"
1168 #: cola/widgets/remote.py:188
1169 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1170 msgstr "就算該合併是一個快速前移式合併也總是建立一個合併修訂版提交"
1172 #: cola/widgets/remote.py:602
1173 msgid "Create a new remote branch?"
1174 msgstr "要建立新的遠端分支嗎?"
1177 msgid "Create a new repository at that location?"
1180 #: cola/widgets/submodules.py:100
1181 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions. 0 performs a full clone."
1184 #: cola/widgets/main.py:545
1188 #: cola/cmds.py:2851
1190 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1191 msgstr "建立了一個名為「%s」的新標籤"
1193 #: cola/widgets/prefs.py:243
1194 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1197 #: cola/widgets/prefs.py:381
1198 msgid "Current Repository"
1201 #: cola/widgets/status.py:1376
1202 msgid "Custom Copy Actions"
1205 #: cola/widgets/status.py:277
1206 msgid "Customize..."
1209 #: cola/widgets/main.py:734
1213 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1214 msgid "Czech translation"
1217 #: cola/widgets/main.py:586
1219 msgstr "有向無環圖(DAG)……"
1225 #: cola/widgets/dag.py:508
1229 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:638
1234 #: cola/cmds.py:931 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1235 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1236 #: cola/widgets/main.py:740 cola/widgets/startup.py:373
1240 #: cola/cmds.py:1094
1242 msgid "Delete %d file(s)?"
1245 #: cola/cmds.py:1022
1246 msgid "Delete Bookmark"
1249 #: cola/cmds.py:1020
1250 msgid "Delete Bookmark?"
1253 #: cola/cmds.py:1120 cola/cmds.py:1123 cola/guicmds.py:26
1254 #: cola/widgets/branch.py:267
1255 msgid "Delete Branch"
1258 #: cola/cmds.py:1095
1259 msgid "Delete Files"
1262 #: cola/widgets/status.py:315
1263 msgid "Delete Files..."
1266 #: cola/cmds.py:1091
1267 msgid "Delete Files?"
1271 msgid "Delete Remote"
1274 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:269
1275 msgid "Delete Remote Branch"
1278 #: cola/widgets/main.py:558
1279 msgid "Delete Remote Branch..."
1282 #: cola/widgets/toolbar.py:272
1283 msgid "Delete Toolbar"
1286 #: cola/cmds.py:1121
1288 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1291 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1292 msgid "Delete remote"
1297 msgid "Delete remote \"%s\""
1298 msgstr "移除「%s」遠端版控庫"
1301 msgid "Delete remote?"
1304 #: cola/widgets/main.py:552
1308 #: cola/cmds.py:1073
1310 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1313 #: cola/widgets/filelist.py:26
1317 #: cola/widgets/submodules.py:120
1321 #: cola/qtutils.py:806 cola/qtutils.py:847
1325 #: cola/widgets/prefs.py:163
1326 msgid "Detect Conflict Markers"
1329 #: cola/widgets/prefs.py:135
1330 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1331 msgstr "偵測尚未合併檔案中的衝突標記"
1333 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1334 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1335 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1336 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1337 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1338 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1339 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1340 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1341 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1342 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1343 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1344 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1345 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1346 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1347 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1348 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1349 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1350 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1351 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1352 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1353 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1354 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1355 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1356 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1357 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1358 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1359 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1360 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1361 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1362 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1363 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1364 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1365 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1366 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1367 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1368 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1369 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1370 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1371 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1372 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1373 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1374 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1375 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1376 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1377 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1378 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1379 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1380 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1381 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1382 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1383 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1384 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1385 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1389 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:765 cola/widgets/diff.py:692
1390 #: cola/widgets/main.py:173 cola/widgets/main.py:791
1394 #: cola/guicmds.py:185
1395 msgid "Diff Against Commit"
1398 #: cola/widgets/browse.py:168
1399 msgid "Diff Against Predecessor..."
1400 msgstr "與過去版本比較內容差異……"
1402 #: cola/widgets/main.py:1154
1406 #: cola/widgets/diff.py:683 cola/widgets/diff.py:707
1407 msgid "Diff Options"
1410 #: cola/widgets/prefs.py:233
1414 #: cola/widgets/dag.py:366
1415 msgid "Diff selected -> this"
1416 msgstr "顯示被選取的修訂版→此修訂版的內容差異"
1418 #: cola/widgets/dag.py:360
1419 msgid "Diff this -> selected"
1420 msgstr "顯示此修訂版→被選取的修訂版的內容差異"
1422 #: cola/widgets/main.py:212
1426 #: cola/cmds.py:3256
1430 #: cola/widgets/clone.py:207
1431 msgid "Directory Exists"
1438 #: cola/widgets/prefs.py:162
1439 msgid "Display Untracked Files"
1440 msgstr "顯示未納入版本追蹤的檔案"
1442 #: cola/cmds.py:2100
1443 msgid "Do not update stacked branches"
1446 #: cola/widgets/main.py:465
1447 msgid "Documentation"
1450 #: cola/widgets/stash.py:59
1454 #: cola/widgets/stash.py:258
1458 #: cola/widgets/stash.py:255
1462 #: cola/widgets/stash.py:257
1464 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1465 msgstr "是否要丟棄名為「%s」的珍藏項目?"
1467 #: cola/widgets/stash.py:59
1468 msgid "Drop the selected stash"
1471 #: cola/qtutils.py:759 cola/sequenceeditor.py:358 cola/widgets/grep.py:102
1475 #: cola/widgets/diff.py:930
1476 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1479 #: cola/widgets/diff.py:928
1480 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1483 #: cola/widgets/diff.py:973
1484 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1487 #: cola/cmds.py:2172
1491 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1492 msgid "Edit Remotes"
1495 #: cola/widgets/main.py:292
1496 msgid "Edit Remotes..."
1499 #: cola/widgets/diff.py:925
1500 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1503 #: cola/widgets/diff.py:923
1504 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1507 #: cola/widgets/diff.py:970
1508 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1511 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1512 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1513 msgstr "藉由從清單中選取它們來編輯遠端版控庫"
1515 #: cola/widgets/browse.py:193 cola/widgets/common.py:39
1516 msgid "Edit selected paths"
1519 #: cola/editpatch.py:45
1520 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1523 #: cola/editpatch.py:40
1524 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1527 #: cola/editpatch.py:34
1528 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1531 #: cola/widgets/main.py:598
1535 #: cola/widgets/prefs.py:230
1539 #: cola/editpatch.py:88
1541 msgid "Editor returned %s exit code. Not applying patch."
1544 #: cola/widgets/prefs.py:151
1545 msgid "Email Address"
1548 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1549 msgid "Email contributor"
1550 msgstr "寄電子郵件給這位貢獻者"
1552 #: cola/widgets/prefs.py:164
1553 msgid "Enable Gravatar Icons"
1556 #: cola/widgets/prefs.py:144
1557 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1560 #: cola/widgets/diff.py:679
1561 msgid "Enable word wrapping"
1564 #: cola/sequenceeditor.py:323
1568 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:444
1569 msgid "Enter New Branch Name"
1572 #: cola/guicmds.py:147
1573 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1574 msgstr "輸入新裸裝版本庫(bare repo)的名稱"
1576 #: cola/widgets/stash.py:227
1577 msgid "Enter a name for the stash"
1580 #: cola/cmds.py:152 cola/cmds.py:182 cola/cmds.py:213 cola/cmds.py:289
1581 #: cola/cmds.py:298 cola/cmds.py:313 cola/cmds.py:323 cola/cmds.py:466
1582 #: cola/cmds.py:502 cola/cmds.py:540 cola/cmds.py:639 cola/cmds.py:757
1583 #: cola/cmds.py:1073 cola/cmds.py:1170 cola/cmds.py:2011 cola/cmds.py:2401
1584 #: cola/cmds.py:2644 cola/cmds.py:2650 cola/cmds.py:2658 cola/cmds.py:2880
1585 #: cola/cmds.py:2898 cola/cmds.py:3174 cola/gitcmds.py:1010
1586 #: cola/guicmds.py:157 cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87
1587 #: cola/models/stash.py:108 cola/widgets/bookmarks.py:482
1588 #: cola/widgets/branch.py:784
1592 #: cola/widgets/clone.py:191
1593 msgid "Error Cloning"
1596 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1597 msgid "Error Creating Branch"
1598 msgstr "建立新的分支時發生錯誤"
1600 #: cola/app.py:506 cola/guicmds.py:101
1601 msgid "Error Creating Repository"
1604 #: cola/cmds.py:1208
1605 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1608 #: cola/cmds.py:1591
1609 msgid "Error Editing File"
1613 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1614 msgstr "啟動指謫(Blame)檢視器時發生錯誤"
1616 #: cola/cmds.py:3139
1617 msgid "Error Launching History Browser"
1618 msgstr "無法啟動變動紀錄瀏覽器"
1621 msgid "Error Opening Repository"
1624 #: cola/widgets/browse.py:562
1625 msgid "Error Saving File"
1630 msgid "Error creating remote \"%s\""
1631 msgstr "建立「%s」遠端分支時發生錯誤"
1633 #: cola/models/stash.py:197
1634 msgid "Error creating stash"
1635 msgstr "建立新的珍藏項目時發生錯誤"
1637 #: cola/cmds.py:1132
1639 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1644 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1645 msgstr "移除「%s」遠端分支時發生錯誤"
1649 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1650 msgstr "將「%(name)s」更名為「%(new_name)s」時發生錯誤"
1652 #: cola/cmds.py:1777
1653 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1654 msgstr "執行 prepare-commitmsg 掛勾程式時發生錯誤"
1656 #: cola/cmds.py:3037 cola/cmds.py:3083
1657 #, fuzzy, python-format
1658 msgid "Error updating submodule %s"
1659 msgstr "建立「%s」遠端分支時發生錯誤"
1661 #: cola/cmds.py:3119
1663 msgid "Error updating submodules"
1666 #: cola/cmds.py:1716
1667 msgid "Error: Cannot find commit template"
1668 msgstr "錯誤:無法找到修訂版提交範本"
1670 #: cola/widgets/stash.py:235
1671 msgid "Error: Stash exists"
1674 #: cola/cmds.py:1738
1675 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1676 msgstr "錯誤:未被設定的修訂版提交範本"
1678 #: cola/widgets/clone.py:53
1680 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1681 msgstr "錯誤:無法克隆「%s」版控庫"
1683 #: cola/cmds.py:2843
1685 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1686 msgstr "錯誤:無法建立標籤「%s」"
1688 #: cola/widgets/branch.py:420
1690 msgid "Executing action %s"
1693 #: cola/widgets/status.py:66
1694 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1697 #: cola/widgets/action.py:67
1701 #: cola/widgets/main.py:522
1702 msgid "Exit Diff Mode"
1705 #: cola/widgets/action.py:68
1706 msgid "Exit Diff mode"
1709 #: cola/widgets/recent.py:67
1713 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1714 msgid "Export Patches"
1717 #: cola/widgets/main.py:267
1718 msgid "Export Patches..."
1721 #: cola/widgets/main.py:527
1722 msgid "Expression..."
1723 msgstr "比較表達式之間的內容差異……"
1725 #: cola/widgets/grep.py:117
1726 msgid "Extended Regexp"
1729 #: cola/widgets/commitmsg.py:616
1730 msgid "Extended description..."
1734 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1738 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1741 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1742 msgid "Fast Forward Only"
1743 msgstr "僅更新可進行快速前移式合併者"
1745 #: cola/widgets/remote.py:177
1746 msgid "Fast-forward only"
1749 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1750 msgid "Favorite repositories"
1753 #: cola/widgets/main.py:111
1757 #: cola/widgets/remote.py:668
1759 msgstr "自遠端版控庫撈取(fetch)"
1761 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1762 msgid "Fetch Tracking Branch"
1763 msgstr "撈取(fetch)追蹤分支"
1765 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:381
1767 msgstr "自遠端版控庫撈取(fetch)……"
1769 #: cola/widgets/main.py:582
1770 msgid "File Browser..."
1773 #: cola/widgets/compare.py:75
1774 msgid "File Differences"
1777 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:572
1781 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:572
1783 msgid "File saved to \"%s\""
1786 #: cola/fsmonitor.py:519
1787 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1788 msgstr "檔案系統變動監控:因為「cola.inotify」 Git 設定值被設定為 false 而被停用。\n"
1790 #: cola/fsmonitor.py:536
1791 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1792 msgstr "檔案系統變動監控:因為 libc 程式庫不支援 inotify 系統呼叫而被停用。\n"
1794 #: cola/fsmonitor.py:530
1795 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1796 msgstr "檔案系統變動監控:因為 pywin32 沒有安裝而被停用。\n"
1798 #: cola/fsmonitor.py:182
1800 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached. You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1802 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1804 "檔案系統變動監控:因為已經達到 inotify watch 的總數上限而被停用。您可以執行下列命令來增加 watch 的數量限制:\n"
1806 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1808 #: cola/fsmonitor.py:143
1809 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1810 msgstr "檔案系統變動監控:已啟用。\n"
1812 #: cola/widgets/filelist.py:26
1816 #: cola/widgets/dag.py:757
1820 #: cola/widgets/branch.py:792
1821 msgid "Filter branches..."
1824 #: cola/widgets/status.py:1338
1825 msgid "Filter paths..."
1828 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:306
1832 #: cola/widgets/grep.py:117
1833 msgid "Fixed String"
1836 #: cola/widgets/prefs.py:228
1837 msgid "Fixed-Width Font"
1840 #: cola/sequenceeditor.py:363
1844 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1845 msgid "Fixup Previous Commit"
1848 #: cola/themes.py:673
1849 msgid "Flat dark blue"
1852 #: cola/themes.py:694
1853 msgid "Flat dark green"
1856 #: cola/themes.py:687
1857 msgid "Flat dark grey"
1860 #: cola/themes.py:680
1861 msgid "Flat dark red"
1864 #: cola/themes.py:645
1865 msgid "Flat light blue"
1868 #: cola/themes.py:666
1869 msgid "Flat light green"
1872 #: cola/themes.py:659
1873 msgid "Flat light grey"
1876 #: cola/themes.py:652
1877 msgid "Flat light red"
1880 #: cola/widgets/startup.py:73
1884 #: cola/widgets/toolbar.py:179
1885 msgid "Follow System Style"
1888 #: cola/widgets/prefs.py:229
1892 #: cola/widgets/remote.py:193
1896 #: cola/widgets/remote.py:614
1898 msgstr "強制撈取(fetch)"
1900 #: cola/widgets/remote.py:611
1901 msgid "Force Fetch?"
1902 msgstr "要進行強制撈取(fetch)嗎?"
1904 #: cola/widgets/remote.py:622
1908 #: cola/widgets/remote.py:616
1910 msgstr "要進行強制推送(push)嗎?"
1912 #: cola/widgets/remote.py:613
1914 msgid "Force fetching from %s?"
1915 msgstr "是否要強制自「%s」撈取(fetch)?"
1917 #: cola/widgets/remote.py:621
1919 msgid "Force push to %s?"
1920 msgstr "要強制推送至「%s」遠端版控庫嗎?"
1922 #: cola/widgets/status.py:1381
1923 msgid "Format String"
1926 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1927 msgid "French translation"
1930 #: cola/widgets/merge.py:80
1931 msgid "GPG-sign the merge commit"
1932 msgstr "用 GPG 簽署合併修訂版提交"
1934 #: cola/widgets/prefs.py:321
1938 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1940 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1941 msgstr "正在蒐集「%s」遠端版控庫的資訊……"
1943 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1944 #: cola/widgets/about.py:429
1945 msgid "German translation"
1948 #: cola/widgets/main.py:505
1949 msgid "Get Commit Message Template"
1950 msgstr "取得修訂版提交訊息範本"
1952 #: cola/widgets/dag.py:522
1956 #: cola/widgets/dag.py:518
1960 #: cola/widgets/dag.py:469 cola/widgets/filelist.py:42
1961 msgid "Grab File..."
1964 #: cola/widgets/dag.py:783
1968 #: cola/widgets/main.py:352
1972 #: cola/widgets/remote.py:657
1973 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
1974 msgstr "您最近有作變更基底或 pull 操作嗎?"
1976 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:172
1977 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:849
1981 #: cola/widgets/status.py:1328
1982 msgid "Help - Custom Copy Actions"
1983 msgstr "求助 - 自訂複製操作"
1985 #: cola/widgets/finder.py:79
1986 msgid "Help - Find Files"
1987 msgstr "尋求幫助 - 尋找檔案"
1989 #: cola/sequenceeditor.py:738
1990 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
1991 msgstr "尋求幫助 - git-cola-sequence-editor"
1993 #: cola/widgets/prefs.py:323
1997 #: cola/gitcmds.py:902
1998 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2001 #: cola/widgets/prefs.py:231
2002 msgid "History Browser"
2005 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
2006 msgid "Hungarian translation"
2009 #: cola/widgets/toolbar.py:180
2013 #: cola/widgets/prefs.py:322
2017 #: cola/widgets/diff.py:669
2018 msgid "Ignore all whitespace"
2021 #: cola/widgets/diff.py:666
2022 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2025 #: cola/widgets/diff.py:662
2026 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2027 msgstr "忽略行結尾處空白的變更"
2029 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2030 msgid "Ignore custom pattern"
2033 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2034 msgid "Ignore exact filename"
2037 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2038 msgid "Ignore filename or pattern"
2041 #: cola/widgets/status.py:937
2045 #: cola/widgets/remote.py:203
2046 msgid "Include tags "
2049 #: cola/widgets/prefs.py:326
2050 msgid "Indent Status paths"
2053 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2054 msgid "Indonesian translation"
2057 #: cola/widgets/main.py:637
2058 msgid "Initialize Git Annex"
2059 msgstr "初始化 Git Annex"
2061 #: cola/widgets/main.py:641
2062 msgid "Initialize Git LFS"
2063 msgstr "初始化 Git LFS"
2065 #: cola/widgets/clone.py:116
2066 msgid "Inititalize submodules"
2069 #: cola/widgets/prefs.py:237
2070 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2071 msgstr "插入空白字元而非跨欄字元(tab)"
2073 #: cola/cmds.py:2136
2074 msgid "Interactive Rebase"
2077 #: cola/cmds.py:2371
2078 msgid "Invalid Revision"
2081 #: cola/editpatch.py:61
2082 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2085 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2086 msgid "Japanese translation"
2089 #: cola/widgets/prefs.py:239
2090 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2091 msgstr "保留 *.orig merge 備份檔"
2093 #: cola/widgets/stash.py:71
2097 #: cola/widgets/main.py:471
2098 msgid "Keyboard Shortcuts"
2101 #: cola/cmds.py:1614 cola/sequenceeditor.py:166 cola/sequenceeditor.py:339
2102 #: cola/widgets/dag.py:397 cola/widgets/filelist.py:34
2103 msgid "Launch Diff Tool"
2106 #: cola/widgets/dag.py:404
2107 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2110 #: cola/cmds.py:1547 cola/cmds.py:1685 cola/widgets/filelist.py:38
2111 msgid "Launch Editor"
2114 #: cola/cmds.py:1650
2115 msgid "Launch Terminal"
2118 #: cola/sequenceeditor.py:167
2120 "Launch external diff tool\n"
2126 #: cola/widgets/diff.py:916 cola/widgets/diff.py:962
2127 #: cola/widgets/status.py:856 cola/widgets/status.py:952
2128 msgid "Launch git-cola"
2129 msgstr "啟動 git-cola"
2131 #: cola/widgets/browse.py:169
2132 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2133 msgstr "對先前的版本啟動 git-difftool"
2135 #: cola/widgets/browse.py:161
2136 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2137 msgstr "在當前路徑中啟動 git-difftool"
2143 #: cola/editpatch.py:59
2145 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2148 #: cola/widgets/startup.py:74
2152 #: cola/guicmds.py:267
2153 msgid "Load Commit Message"
2154 msgstr "自檔案載入修訂版提交訊息"
2156 #: cola/widgets/main.py:333
2157 msgid "Load Commit Message..."
2158 msgstr "自檔案載入修訂版提交訊息……"
2160 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2161 msgid "Load Previous Commit Message"
2162 msgstr "載入先前的修訂版提交的訊息"
2164 #: cola/widgets/diff.py:236
2168 #: cola/widgets/branch.py:168 cola/widgets/branch.py:239
2169 #: cola/widgets/branch.py:280 cola/widgets/compare.py:38
2170 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2174 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2175 #: cola/widgets/remote.py:138
2176 msgid "Local Branch"
2179 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2180 msgid "Local branch"
2183 #: cola/widgets/dag.py:789 cola/widgets/main.py:645
2187 #: cola/widgets/dag.py:752
2191 #: cola/widgets/about.py:268
2192 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2193 msgstr "(自從 2007 年開始)維護者與開發者"
2195 #: cola/widgets/merge.py:88
2199 #: cola/widgets/merge.py:162
2201 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2202 msgstr "合併「%(revision)s」修訂版至「%(branch)s」分支中"
2204 #: cola/widgets/prefs.py:234
2206 msgstr "合併(merge)工具"
2208 #: cola/widgets/prefs.py:154
2209 msgid "Merge Verbosity"
2212 #: cola/cmds.py:1835
2213 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
2214 msgstr "合併失敗. 需要解決衝突."
2216 #: cola/widgets/merge.py:166
2218 msgid "Merge into \"%s\""
2221 #: cola/widgets/branch.py:230
2222 msgid "Merge into current branch"
2225 #: cola/widgets/main.py:357
2227 msgstr "分支合併(merge)……"
2229 #: cola/widgets/main.py:1158
2233 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2237 #: cola/widgets/commitmsg.py:421
2238 msgid "Missing Commit Message"
2241 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2242 msgid "Missing Data"
2245 #: cola/cmds.py:2805
2246 msgid "Missing Name"
2249 #: cola/cmds.py:2799
2250 msgid "Missing Revision"
2253 #: cola/cmds.py:2809
2254 msgid "Missing Tag Message"
2257 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:158
2258 #: cola/widgets/status.py:635
2262 #: cola/widgets/commitmsg.py:510
2266 #: cola/widgets/standard.py:244 cola/widgets/status.py:233
2270 #: cola/widgets/standard.py:236 cola/widgets/status.py:225
2274 #: cola/widgets/status.py:304
2275 msgid "Move files to trash"
2276 msgstr "將檔案移動到資源回收筒"
2278 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2279 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2280 #: cola/widgets/status.py:1457 cola/widgets/toolbar.py:313
2284 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2285 msgid "Name for the new remote"
2288 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:279
2289 msgid "New Bare Repository..."
2290 msgstr "新的裸裝版控庫(bare repository)……"
2292 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:274
2293 msgid "New Repository..."
2296 #: cola/widgets/main.py:978
2300 #: cola/widgets/startup.py:53
2304 #: cola/actions.py:56
2308 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1015
2312 #: cola/widgets/merge.py:216 cola/widgets/merge.py:226
2313 msgid "No Revision Specified"
2316 #: cola/widgets/commitmsg.py:431
2318 "No changes to commit.\n"
2320 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2324 "提交前你必須至少將至少一個檔案移入新修訂版準備區域。"
2326 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2327 msgid "No commits exist in this branch."
2328 msgstr "此分支中無任何修訂版提交。"
2330 #: cola/widgets/merge.py:65
2331 msgid "No fast forward"
2334 #: cola/widgets/remote.py:186
2335 msgid "No fast-forward"
2338 #: cola/widgets/remote.py:577
2339 msgid "No repository selected."
2342 #: cola/widgets/remote.py:612
2343 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2344 msgstr "非快速前移式的撈取(fetch)將會覆寫本地版控庫的變更紀錄!"
2346 #: cola/widgets/remote.py:618
2348 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2349 "(Did you pull first?)"
2351 "非快速前移式的推送(push)將會覆寫遠端版控庫的變更紀錄!\n"
2354 #: cola/widgets/commitmsg.py:448
2355 msgid "Nothing to commit"
2358 #: cola/gitcmds.py:603
2359 msgid "Nothing to do"
2362 #: cola/widgets/prefs.py:155
2363 msgid "Number of Diff Context Lines"
2366 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2367 #: cola/widgets/startup.py:336
2371 #: cola/widgets/text.py:223
2376 #: cola/cmds.py:1863
2377 msgid "Open Directory"
2380 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2381 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2382 msgid "Open Git Repository"
2383 msgstr "開啟一個 Git 版控庫"
2385 #: cola/widgets/submodules.py:49
2390 #: cola/cmds.py:1883
2391 msgid "Open Parent Directory"
2394 #: cola/widgets/main.py:673
2398 #: cola/cmds.py:1846
2399 msgid "Open Using Default Application"
2402 #: cola/cmds.py:1896
2403 msgid "Open Worktree"
2406 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2407 msgid "Open in New Window"
2408 msgstr "於新 git-cola 視窗中開啟"
2410 #: cola/widgets/main.py:402
2411 msgid "Open in New Window..."
2412 msgstr "於新 git-cola 視窗中開啟版控庫……"
2414 #: cola/widgets/main.py:396
2418 #: cola/widgets/branch.py:344
2419 msgid "Other branches"
2422 #: cola/widgets/archive.py:210
2426 #: cola/widgets/archive.py:209
2428 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2431 #: cola/widgets/archive.py:207
2432 msgid "Overwrite File?"
2435 #: cola/widgets/grep.py:144
2437 "Parse arguments using a shell.\n"
2438 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2440 "使用殼程式(shell)來解析參數。\n"
2441 "內含空白字元的查詢需使用 \"雙引號\" 括住。"
2443 #: cola/models/browse.py:331
2444 msgid "Partially Staged"
2445 msgstr "部份內容變更被移入新修訂版準備區域"
2447 #: cola/widgets/main.py:738
2452 msgid "Patch failed to apply"
2456 msgid "Patch(es) Applied"
2459 #: cola/widgets/main.py:689
2463 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2467 #: cola/widgets/clone.py:112
2468 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2469 msgstr "要克隆的路徑或 URL(可使用環境 $變數 )"
2471 #: cola/sequenceeditor.py:347
2475 #: cola/widgets/diff.py:692
2479 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2480 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2481 msgstr "請填寫分支名稱與修訂版表達式。"
2483 #: cola/cmds.py:2355
2484 msgid "Please select a file"
2487 #: cola/cmds.py:2805
2488 msgid "Please specify a name for the new tag."
2491 #: cola/cmds.py:2799
2492 msgid "Please specify a revision to tag."
2493 msgstr "請指定一個修訂版來套用標籤。"
2495 #: cola/widgets/commitmsg.py:414
2497 "Please supply a commit message.\n"
2499 "A good commit message has the following format:\n"
2501 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2502 "- Second line: Blank\n"
2503 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2509 "- 第一行: 一句話概括您所做的變更。\n"
2511 "- 剩餘行: 描述為什麼您所做的變更是好的。\n"
2514 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2515 msgstr "將當前分支的 head 指向一個新的修訂版提交?"
2517 #: cola/widgets/about.py:416
2518 msgid "Polish translation"
2521 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111
2522 #: cola/widgets/stash.py:115
2526 #: cola/widgets/main.py:287 cola/widgets/prefs.py:372
2530 #: cola/widgets/archive.py:129
2534 #: cola/widgets/main.py:339
2535 msgid "Prepare Commit Message"
2538 #: cola/widgets/prefs.py:141
2539 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2540 msgstr "避免 Stage 快捷鍵在沒有選取任何項目時將所有檔案移至修訂版提交準備區域"
2542 #: cola/actions.py:65
2543 msgid "Previous File"
2546 #: cola/widgets/remote.py:171
2547 msgid "Prompt on creation"
2550 #: cola/widgets/remote.py:172
2551 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2552 msgstr "在建立新的遠端分支時提示使用者"
2554 #: cola/widgets/remote.py:208
2558 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2559 msgid "Prune Missing Entries"
2562 #: cola/widgets/branch.py:246 cola/widgets/remote.py:723
2564 msgstr "自遠端分支撈取並合併(pull)"
2566 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:391
2568 msgstr "自遠端分支撈取並合併(pull)……"
2570 #: cola/widgets/branch.py:252 cola/widgets/remote.py:593
2571 #: cola/widgets/remote.py:693
2575 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:386
2577 msgstr "推送至遠端版控庫(push)……"
2579 #: cola/guicmds.py:252
2580 msgid "Quick Open Repository"
2583 #: cola/widgets/main.py:654
2584 msgid "Quick Open..."
2587 #: cola/widgets/main.py:349
2591 #: cola/cmds.py:2150 cola/cmds.py:2186 cola/cmds.py:2187 cola/cmds.py:2200
2592 #: cola/cmds.py:2201 cola/sequenceeditor.py:159 cola/sequenceeditor.py:200
2593 #: cola/widgets/main.py:816 cola/widgets/remote.py:211
2597 #: cola/cmds.py:2149
2599 msgid "Rebase onto %s"
2602 #: cola/cmds.py:2162
2603 msgid "Rebase stopped"
2606 #: cola/widgets/remote.py:210
2607 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2608 msgstr "不合併分支,而是將遠端分支變更基底到當前分支"
2610 #: cola/widgets/dag.py:421
2611 msgid "Rebase to this commit"
2614 #: cola/widgets/main.py:1160
2618 #: cola/widgets/main.py:120
2622 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2623 msgid "Recent repositories"
2626 #: cola/widgets/prefs.py:235
2627 msgid "Recent repository count"
2630 #: cola/widgets/recent.py:46
2631 msgid "Recently Modified Files"
2634 #: cola/widgets/main.py:314
2635 msgid "Recently Modified Files..."
2638 #: cola/widgets/stash.py:256
2639 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2640 msgstr "要救回一個丟棄的珍藏項目是不可能的。"
2642 #: cola/widgets/createbranch.py:282
2643 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2644 msgstr "恢復丟失的提交是比較困難的."
2646 #: cola/widgets/main.py:731
2650 #: cola/widgets/clone.py:121
2651 msgid "Reduce commit history to minimum"
2652 msgstr "將版本提交歷史量降到最低"
2654 #: cola/widgets/submodules.py:121
2655 msgid "Reference Repository"
2658 #: cola/widgets/submodules.py:105
2659 msgid "Reference URL"
2662 #: cola/widgets/submodules.py:106
2663 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2666 #: cola/cmds.py:2228 cola/qtutils.py:765 cola/widgets/action.py:62
2667 #: cola/widgets/dag.py:793 cola/widgets/editremotes.py:85
2668 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2669 #: cola/widgets/submodules.py:45
2673 #: cola/widgets/remote.py:179
2674 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2675 msgstr "除非當前 HEAD 指標早就是最新版本或是分支合併能以快速前移式處理否則拒絕合併分支"
2677 #: cola/widgets/branch.py:172 cola/widgets/branch.py:224
2678 #: cola/widgets/branch.py:268 cola/widgets/branch.py:469
2679 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2680 #: cola/widgets/remote.py:147
2684 #: cola/widgets/remote.py:162
2685 msgid "Remote Branch"
2688 #: cola/cmds.py:1202
2689 msgid "Remote Branch Deleted"
2692 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2693 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2694 msgstr "遠端 Git 版控庫 - 連續點兩下以重新命名"
2696 #: cola/cmds.py:1035 cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:118
2697 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1387
2701 #: cola/cmds.py:1033
2703 msgid "Remove %s from the recent list?"
2704 msgstr "要將「%s」版控庫從最近使用的版控庫清單中移除嗎?"
2706 #: cola/widgets/toolbar.py:317
2707 msgid "Remove Element"
2710 #: cola/widgets/remote.py:206
2711 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2712 msgstr "移除不再存在於遠端板控庫上的遠端追蹤分支"
2714 #: cola/widgets/patch.py:105
2715 msgid "Remove selected (Delete)"
2716 msgstr "移除被選取的項目(刪除)"
2718 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2719 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2722 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:155
2726 #: cola/cmds.py:1159
2728 msgid "Rename \"%s\""
2731 #: cola/widgets/branch.py:258
2732 msgid "Rename Branch"
2735 #: cola/widgets/main.py:564
2736 msgid "Rename Branch..."
2739 #: cola/guicmds.py:330
2740 msgid "Rename Existing Branch"
2744 msgid "Rename Remote"
2747 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2748 msgid "Rename Repository"
2751 #: cola/widgets/branch.py:444
2752 msgid "Rename branch"
2757 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2758 msgstr "要將「%(current)s」遠端版控庫改名為「%(new)s」嗎?"
2760 #: cola/widgets/browse.py:155
2761 msgid "Rename selected paths"
2764 #: cola/app.py:501 cola/widgets/startup.py:262
2765 msgid "Repository Not Found"
2768 #: cola/widgets/browse.py:86 cola/widgets/main.py:1090
2770 msgid "Repository: %s"
2773 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125
2774 #: cola/widgets/dag.py:333 cola/widgets/editremotes.py:58
2775 #: cola/widgets/main.py:826
2779 #: cola/widgets/createbranch.py:285
2781 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2782 msgstr "要重設「%(branch)s」分支到 「%(revision)s」修訂版嗎?"
2784 #: cola/guicmds.py:359
2785 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2788 #: cola/cmds.py:661 cola/cmds.py:712 cola/guicmds.py:342
2789 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2790 msgid "Reset Branch"
2793 #: cola/cmds.py:709 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:427
2794 #: cola/widgets/main.py:413
2795 msgid "Reset Branch (Soft)"
2798 #: cola/cmds.py:658 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:433
2799 #: cola/widgets/main.py:420
2800 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2803 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2804 msgid "Reset Branch?"
2807 #: cola/widgets/main.py:649
2808 msgid "Reset Layout"
2812 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2815 #: cola/cmds.py:678 cola/cmds.py:695 cola/cmds.py:729 cola/guicmds.py:360
2816 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2817 msgid "Reset and Restore"
2821 msgid "Reset branch?"
2824 #: cola/widgets/createbranch.py:267
2826 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2827 msgstr "重置「%(branch)s」分支到「%(revision)s」修訂版將導致修訂版提交的丟失。"
2829 #: cola/widgets/prefs.py:241
2830 msgid "Resize File Browser columns"
2833 #: cola/widgets/prefs.py:351
2834 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2837 #: cola/cmds.py:763 cola/cmds.py:766 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2838 #: cola/widgets/dag.py:463 cola/widgets/main.py:451
2839 msgid "Restore Worktree"
2842 #: cola/cmds.py:726 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:456
2843 #: cola/widgets/main.py:444
2844 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2847 #: cola/cmds.py:675 cola/widgets/main.py:428
2848 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2851 #: cola/widgets/dag.py:440
2852 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2855 #: cola/cmds.py:692 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:448
2856 #: cola/widgets/main.py:436
2857 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2861 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2866 msgid "Restore Worktree to %s?"
2870 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2873 #: cola/widgets/dag.py:392
2877 #: cola/widgets/diff.py:1061
2878 msgid "Revert Diff Hunk"
2879 msgstr "撤銷選取內容差異區塊的內容變更"
2881 #: cola/widgets/diff.py:929
2882 msgid "Revert Diff Hunk..."
2883 msgstr "撤銷此內容差異區塊的內容變更……"
2885 #: cola/widgets/diff.py:1060
2886 msgid "Revert Diff Hunk?"
2887 msgstr "要撤銷選取內容差異區塊的內容變更嗎?"
2889 #: cola/widgets/diff.py:1058
2890 msgid "Revert Selected Lines"
2893 #: cola/widgets/diff.py:924
2894 msgid "Revert Selected Lines..."
2895 msgstr "撤銷選取行的內容變更……"
2897 #: cola/widgets/diff.py:1057
2898 msgid "Revert Selected Lines?"
2899 msgstr "要撤銷選取行的內容變更嗎?"
2901 #: cola/cmds.py:2318
2902 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2903 msgstr "撤銷尚未提交至版控庫的內容變更"
2905 #: cola/cmds.py:2312
2906 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2907 msgstr "要撤銷尚未提交至版控庫的內容變更嗎?"
2909 #: cola/cmds.py:2305
2910 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2911 msgstr "撤銷尚未提交到版控庫的內容變更……"
2913 #: cola/cmds.py:2296
2914 msgid "Revert Unstaged Changes"
2915 msgstr "撤銷尚未移入新修訂版準備區域的內容變動"
2917 #: cola/cmds.py:2290
2918 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2919 msgstr "要撤銷尚未移入新修訂版準備區域的內容變動嗎?"
2921 #: cola/cmds.py:2282
2922 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2923 msgstr "撤銷尚未移入新修訂版準備區域的內容修改……"
2926 msgid "Revert failed"
2929 #: cola/cmds.py:2317 cola/widgets/diff.py:1069
2930 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2931 msgstr "要撤銷尚未提交至版控庫的內容變更嗎?"
2933 #: cola/cmds.py:2295
2934 msgid "Revert the unstaged changes?"
2935 msgstr "要撤銷尚未移入新修訂版準備區域的內容變動嗎?"
2937 #: cola/widgets/browse.py:185
2938 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2939 msgstr "在被選取的路徑中撤銷尚未提交進版控的內容變更"
2941 #: cola/widgets/browse.py:177
2942 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2943 msgstr "在被選取的路徑中撤銷尚未移入新修訂版準備區域的內容變更"
2945 #: cola/guicmds.py:321
2949 #: cola/widgets/main.py:577
2951 msgstr "審視(review)……"
2953 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
2957 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
2958 msgid "Revision Expression:"
2961 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
2962 msgid "Revision to Merge"
2965 #: cola/sequenceeditor.py:352
2969 #: cola/cmds.py:782 cola/widgets/commitmsg.py:460
2970 msgid "Rewrite Published Commit?"
2971 msgstr "要重寫已推送出去的修訂版提交嗎?"
2973 #: cola/widgets/log.py:31
2974 msgid "Right-click links to open:"
2977 #: cola/interaction.py:126 cola/widgets/cfgactions.py:245
2981 #: cola/cmds.py:2348
2984 msgstr "要執行「%s」操作嗎?"
2986 #: cola/interaction.py:123
2991 #: cola/interaction.py:124
2993 msgid "Run the \"%s\" command?"
2994 msgstr "要執行「%s」命令嗎?"
2996 #: cola/cmds.py:2387
2998 msgid "Running command: %s"
3001 #: cola/widgets/about.py:422
3002 msgid "Russian translation"
3005 #: cola/sequenceeditor.py:325
3009 #: cola/widgets/prefs.py:165
3013 #: cola/cmds.py:2173 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:603
3014 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
3015 #: cola/widgets/status.py:1393
3019 #: cola/widgets/archive.py:113
3020 msgid "Save Archive"
3023 #: cola/widgets/dag.py:384 cola/widgets/main.py:345
3024 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3025 msgstr "保存為 Tarball/Zip 封存檔…"
3027 #: cola/widgets/prefs.py:240
3028 msgid "Save GUI Settings"
3031 #: cola/widgets/stash.py:227
3035 #: cola/widgets/stash.py:53
3036 msgid "Save modified state to new stash"
3037 msgstr "將被修改的狀態保存為一個新的珍藏項目"
3039 #: cola/widgets/browse.py:566
3041 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3042 msgstr "已將「%(filename)s」檔案自「%(ref)s」修訂版保存至「%(destination)s」目錄"
3044 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3045 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3049 #: cola/widgets/search.py:226
3050 msgid "Search Authors"
3053 #: cola/widgets/search.py:224
3054 msgid "Search Commit Messages"
3057 #: cola/widgets/search.py:227
3058 msgid "Search Committers"
3061 #: cola/widgets/search.py:228
3062 msgid "Search Date Range"
3065 #: cola/widgets/search.py:225
3066 msgid "Search Diffs"
3069 #: cola/widgets/search.py:222
3070 msgid "Search by Expression"
3073 #: cola/widgets/search.py:223
3074 msgid "Search by Path"
3077 #: cola/widgets/grep.py:124
3078 msgid "Search for a fixed string"
3081 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3082 msgid "Search repositories by name..."
3085 #: cola/widgets/grep.py:122
3086 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3087 msgstr "使用 POSIX 基本正規表達式來搜尋"
3089 #: cola/widgets/grep.py:123
3090 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3091 msgstr "使用 POSIX 延伸正規表達式來搜尋"
3093 #: cola/widgets/main.py:487
3097 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3101 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:73
3105 #: cola/widgets/main.py:744
3109 #: cola/guicmds.py:321
3110 msgid "Select Branch to Review"
3111 msgstr "選擇要審視(review)的分支"
3113 #: cola/widgets/dag.py:1606
3114 msgid "Select Child"
3117 #: cola/widgets/commitmsg.py:516
3118 msgid "Select Commit"
3121 #: cola/guicmds.py:137
3122 msgid "Select Directory..."
3125 #: cola/cmds.py:2135
3126 msgid "Select New Upstream"
3129 #: cola/widgets/dag.py:1610
3130 msgid "Select Newest Child"
3133 #: cola/widgets/dag.py:1600
3134 msgid "Select Oldest Parent"
3137 #: cola/widgets/dag.py:1595
3138 msgid "Select Parent"
3141 #: cola/widgets/browse.py:521
3142 msgid "Select Previous Version"
3145 #: cola/widgets/clone.py:197
3146 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3147 msgstr "選取新克隆的 Git 版控庫要放置的目錄"
3149 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3150 msgid "Select output dir"
3153 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3154 msgid "Select output directory"
3157 #: cola/widgets/patch.py:171
3158 msgid "Select patch file(s)..."
3161 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3162 msgid "Select repository"
3165 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3166 msgid "Set Default Repository"
3169 #: cola/widgets/branch.py:281
3170 msgid "Set Upstream Branch"
3173 #: cola/widgets/branch.py:71
3175 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3176 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3179 #: cola/widgets/remote.py:213
3180 msgid "Set upstream"
3183 #: cola/widgets/prefs.py:382
3187 #: cola/widgets/grep.py:142
3188 msgid "Shell arguments"
3191 #: cola/sequenceeditor.py:376
3195 #: cola/sequenceeditor.py:380
3199 #: cola/widgets/about.py:499
3203 #: cola/widgets/prefs.py:161
3204 msgid "Show Diffstat After Merge"
3207 #: cola/widgets/prefs.py:160
3208 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3209 msgstr "在視窗標題列中顯示版控庫的完整路徑"
3211 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3212 #: cola/widgets/status.py:1389
3216 #: cola/widgets/filelist.py:30
3217 msgid "Show History"
3220 #: cola/widgets/prefs.py:325
3221 msgid "Show file counts in Status titles"
3224 #: cola/sequenceeditor.py:172 cola/widgets/finder.py:138
3232 #: cola/widgets/diff.py:676
3233 msgid "Show line numbers"
3236 #: cola/widgets/diff.py:672
3237 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3238 msgstr "秀出整個包含變更的函式內容"
3240 #: cola/widgets/recent.py:58
3241 msgid "Showing changes since"
3244 #: cola/widgets/diff.py:692
3245 msgid "Side by side"
3248 #: cola/cmds.py:2519
3250 msgstr "署名(Sign Off)"
3252 #: cola/widgets/createtag.py:71
3256 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3257 msgid "Sign off on this commit"
3260 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3261 msgid "Simplified Chinese translation"
3264 #: cola/cmds.py:2594
3268 #: cola/widgets/main.py:258 cola/widgets/main.py:611
3269 msgid "Skip Current Patch"
3272 #: cola/widgets/main.py:261
3273 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3276 #: cola/widgets/prefs.py:238
3277 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3280 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3281 #: cola/widgets/about.py:440
3282 msgid "Spanish translation"
3285 #: cola/widgets/createtag.py:88
3286 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3287 msgstr "指定 SHA-1 雜湊給標籤"
3289 #: cola/widgets/createtag.py:81
3290 msgid "Specifies the tag message"
3293 #: cola/widgets/createtag.py:65
3294 msgid "Specifies the tag name"
3297 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3298 msgid "Spelling Suggestions"
3301 #: cola/sequenceeditor.py:370 cola/widgets/merge.py:58
3305 #: cola/widgets/merge.py:57
3306 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3307 msgstr "將合併之修訂版提交(們)壓為單一修訂版提交"
3309 #: cola/cmds.py:2605 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:893
3311 msgstr "移動到新修訂版準備區域"
3313 #: cola/cmds.py:2761
3314 msgid "Stage / Unstage"
3315 msgstr "移入/移出新修訂版準備區域"
3317 #: cola/cmds.py:2743
3318 msgid "Stage / Unstage All"
3321 #: cola/widgets/main.py:226
3322 msgid "Stage All Untracked"
3323 msgstr "將所有尚未追蹤其版本的項目移動到新修訂版準備區域"
3325 #: cola/widgets/main.py:218
3326 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3327 msgstr "將所有被修改的檔案移入新修訂版準備區域"
3329 #: cola/widgets/diff.py:927
3330 msgid "Stage Diff Hunk"
3331 msgstr "將此內容差異區塊移入新修訂版準備區域"
3333 #: cola/cmds.py:2699
3334 msgid "Stage Modified"
3335 msgstr "將已變更的項目移入新修訂版準備區域"
3337 #: cola/cmds.py:2732
3338 msgid "Stage Modified and Untracked"
3341 #: cola/widgets/status.py:876 cola/widgets/status.py:898
3342 #: cola/widgets/status.py:966
3343 msgid "Stage Selected"
3344 msgstr "將被選取的項目移入新修訂版準備區域"
3346 #: cola/widgets/diff.py:922
3347 msgid "Stage Selected Lines"
3348 msgstr "將選取的行移入新修訂版準備區域(&S)"
3350 #: cola/cmds.py:2710
3351 msgid "Stage Unmerged"
3352 msgstr "將尚未合併的檔案移動到新修訂版準備區域"
3354 #: cola/cmds.py:2721
3355 msgid "Stage Untracked"
3356 msgstr "將尚未追蹤其版本的項目移動到新修訂版準備區域"
3358 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3359 msgid "Stage and Commit"
3360 msgstr "移入新修訂版準備區域並提交出去"
3362 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
3363 msgid "Stage and commit?"
3364 msgstr "要移入新修訂版準備區域並提交出去嗎?"
3366 #: cola/cmds.py:2593
3367 msgid "Stage conflicts"
3368 msgstr "將合併衝突移入新修訂版準備區域"
3370 #: cola/cmds.py:2584
3371 msgid "Stage conflicts?"
3372 msgstr "要將合併衝突移入新修訂版準備區域嗎?"
3374 #: cola/widgets/browse.py:142
3375 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3376 msgstr "將被選取的路徑移進/移出新修訂版準備區域"
3378 #: cola/models/browse.py:335 cola/widgets/status.py:156
3379 #: cola/widgets/status.py:624
3381 msgstr "已被移入新修訂版準備區域"
3383 #: cola/cmds.py:2612
3386 msgstr "正在移動到新修訂版準備區域:%s"
3388 #: cola/widgets/main.py:591
3389 msgid "Start Interactive Rebase..."
3390 msgstr "開始互動式變更基底……"
3392 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3393 msgid "Starting Revision"
3396 #: cola/widgets/stash.py:40
3400 #: cola/widgets/stash.py:77
3402 msgstr "將修訂版提交準備區域中的變更存為珍藏項目"
3404 #: cola/widgets/stash.py:77
3405 msgid "Stash staged changes only"
3406 msgstr "只將移入新修訂版提交準備區域中的變更存為珍藏項目"
3408 #: cola/widgets/stash.py:73
3409 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3410 msgstr "只將尚未移入新修訂版提交準備區域的變更存入珍藏項目,保留移入新修訂版提交準備區域的變更"
3412 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:408
3414 msgstr "珍藏項目(STASH)..."
3416 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3420 #: cola/widgets/browse.py:150
3421 msgid "Stop tracking paths"
3424 #: cola/widgets/submodules.py:82
3425 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3428 #: cola/widgets/submodules.py:90
3429 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3432 #: cola/widgets/submodules.py:86
3433 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3436 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/submodules.py:32
3440 #: cola/widgets/prefs.py:156
3441 msgid "Summarize Merge Commits"
3442 msgstr "概述合併進來的內容提交(commit)"
3444 #: cola/sequenceeditor.py:326 cola/widgets/dag.py:508
3448 #: cola/widgets/prefs.py:152
3450 msgstr "Tab 字元的顯示寬度"
3452 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3453 #: cola/widgets/merge.py:48
3457 #: cola/cmds.py:2850
3461 #: cola/widgets/createtag.py:80
3462 msgid "Tag message..."
3465 #: cola/cmds.py:2810
3466 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3467 msgstr "被要求要有標籤簽名但是標籤訊息是空的。"
3469 #: cola/widgets/branch.py:178 cola/widgets/branch.py:237
3473 #: cola/widgets/toolbar.py:182
3474 msgid "Text Beside Icon"
3477 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3481 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3482 msgid "Text Under Icon"
3485 #: cola/widgets/prefs.py:153
3489 #: cola/cmds.py:1122
3490 msgid "The branch will be no longer available."
3495 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3496 msgstr "這個分支將會被用「git reset --mixed %s」命令重設"
3498 #: cola/cmds.py:705 cola/cmds.py:796
3500 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3501 msgstr "這個分支將會被用「git reset --soft %s」命令重設"
3503 #: cola/widgets/commitmsg.py:307
3504 msgid "The commit message will be cleared."
3505 msgstr "修訂版提交訊息將會被移除。"
3507 #: cola/widgets/archive.py:208
3509 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3510 msgstr "檔案「%s」已存在且將會被覆寫。"
3512 #: cola/cmds.py:1092
3513 msgid "The following files will be deleted:"
3516 #: cola/widgets/status.py:1651
3517 msgid "The number of leading paths to strip"
3522 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3527 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3532 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3535 #: cola/cmds.py:2372
3536 msgid "The revision expression cannot be empty."
3537 msgstr "修訂版表達式不可以是空的。"
3539 #: cola/cmds.py:3023
3542 "The submodule will be added using\n"
3546 #: cola/cmds.py:3068
3549 "The submodule will be updated using\n"
3555 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3558 #: cola/widgets/commitmsg.py:308
3559 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
3560 msgstr "此操作將無法復原。要清除提交訊息嗎?"
3562 #: cola/cmds.py:784 cola/widgets/commitmsg.py:462
3564 "This commit has already been published.\n"
3565 "This operation will rewrite published history.\n"
3566 "You probably don't want to do this."
3568 "此修訂版提交已經被推送到遠端版控庫。\n"
3569 "此操作將會重寫已推送出去的變更紀錄。\n"
3572 #: cola/widgets/diff.py:1066
3574 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3575 "These changes cannot be recovered."
3577 "此操作將會丟棄尚未提交進版控庫的內容變更。\n"
3580 #: cola/cmds.py:2314
3582 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3583 "These changes cannot be recovered."
3585 "此操作將會丟棄尚未提交至版控庫的內容變更。\n"
3588 #: cola/cmds.py:2292
3590 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3591 "These changes cannot be recovered."
3593 "此操作將丟棄尚未移入新修訂版準備區域的內容變動。\n"
3598 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3599 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3600 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3605 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3606 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3607 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3610 #: cola/widgets/main.py:1104
3612 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3613 "Resolve conflicts and commit changes."
3616 #: cola/widgets/main.py:1097
3618 "This repository is currently being rebased.\n"
3619 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3620 " Rebase > Continue"
3622 "這個版控庫正在進行變更基底程序。\n"
3623 "解決所有的變更基底衝突,提交變更,然後執行:\n"
3626 #: cola/widgets/main.py:1110
3628 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3629 "Resolve conflicts and commit changes."
3632 #: cola/widgets/main.py:1116
3634 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3635 "Resolve conflicts and commit changes."
3638 "將所有的合併衝突解決並提交內容變更。"
3640 #: cola/editpatch.py:58
3641 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3644 #: cola/editpatch.py:57
3645 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3648 #: cola/editpatch.py:55
3649 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3652 #: cola/sequenceeditor.py:343
3653 msgid "Toggle Enabled"
3656 #: cola/widgets/diff.py:687
3657 msgid "Toggle image diff"
3660 #: cola/widgets/branch.py:62
3661 msgid "Toggle the branches filter"
3664 #: cola/widgets/status.py:58
3665 msgid "Toggle the paths filter"
3668 #: cola/widgets/toolbar.py:318
3669 msgid "Toolbar Style:"
3672 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3673 msgid "Tracking Branch"
3676 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3677 msgid "Tracking branch"
3680 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3681 #: cola/widgets/about.py:445
3682 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3685 #: cola/widgets/about.py:439
3689 #: cola/widgets/about.py:94
3693 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3694 #: cola/widgets/about.py:438
3695 msgid "Turkish translation"
3698 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3699 #: cola/widgets/submodules.py:117
3703 #: cola/widgets/remote.py:463
3708 #: cola/widgets/about.py:415
3709 msgid "Ukranian translation"
3712 #: cola/cmds.py:2128
3713 msgid "Unable to rebase"
3718 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3719 msgstr "無法將「%(name)s」的 URL 設定為 %(url)s"
3721 #: cola/widgets/main.py:729
3725 #: cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:794 cola/cmds.py:797 cola/widgets/main.py:202
3726 msgid "Undo Last Commit"
3730 msgid "Undo last commit?"
3734 msgid "Undo the published commit?"
3737 #: cola/models/browse.py:329 cola/widgets/status.py:157
3738 #: cola/widgets/status.py:644
3742 #: cola/cmds.py:2863 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:896
3746 #: cola/widgets/main.py:197 cola/widgets/status.py:794
3748 msgstr "將所有項目移出新修訂版準備區域"
3750 #: cola/widgets/diff.py:972
3751 msgid "Unstage Diff Hunk"
3752 msgstr "將此內容差異區塊移出新修訂版準備區域"
3754 #: cola/widgets/main.py:207
3755 msgid "Unstage From Commit"
3758 #: cola/widgets/status.py:827 cola/widgets/status.py:862
3759 msgid "Unstage Selected"
3760 msgstr "將被選取的項目移出新修訂版準備區域"
3762 #: cola/widgets/diff.py:969
3763 msgid "Unstage Selected Lines"
3764 msgstr "將被選取的行移出新修訂版準備區域"
3766 #: cola/cmds.py:2875
3768 msgid "Unstaging: %s"
3769 msgstr "正在將「%s」移出新修訂版準備區域"
3771 #: cola/widgets/browse.py:149
3772 msgid "Untrack Selected"
3773 msgstr "將被選取的項目移出新修訂版準備區域"
3775 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:650
3779 #: cola/cmds.py:1147 cola/cmds.py:2931
3781 msgid "Untracking: %s"
3782 msgstr "正在將「%s」移出新修訂版準備區域"
3784 #: cola/widgets/main.py:368
3785 msgid "Update All Submodules..."
3788 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3789 msgid "Update Existing Branch:"
3792 #: cola/cmds.py:3069
3794 msgid "Update Submodule"
3797 #: cola/cmds.py:3066
3798 msgid "Update Submodule..."
3801 #: cola/cmds.py:3105
3803 msgid "Update Submodules"
3806 #: cola/cmds.py:3103
3808 msgid "Update all submodules?"
3811 #: cola/cmds.py:2099
3812 msgid "Update stacked branches"
3815 #: cola/cmds.py:2091 cola/cmds.py:2098
3816 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3819 #: cola/cmds.py:3102
3821 msgid "Update submodules..."
3824 #: cola/widgets/status.py:957
3826 msgid "Update this submodule"
3829 #: cola/cmds.py:3067
3830 msgid "Update this submodule?"
3833 #: cola/widgets/branch.py:420 cola/widgets/createbranch.py:300
3834 #: cola/widgets/remote.py:135
3838 #: cola/widgets/prefs.py:327
3839 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3842 #: cola/widgets/prefs.py:138
3843 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3846 #: cola/widgets/prefs.py:150
3850 #: cola/widgets/about.py:92
3854 #: cola/widgets/dag.py:801 cola/widgets/main.py:839 cola/widgets/main.py:961
3858 #: cola/widgets/browse.py:133 cola/widgets/status.py:282
3859 msgid "View History..."
3862 #: cola/widgets/browse.py:134
3863 msgid "View history for selected paths"
3864 msgstr "檢視被選取的路徑(們)的變更紀錄"
3866 #: cola/widgets/merge.py:54
3870 #: cola/widgets/main.py:482
3871 msgid "Visualize All Branches..."
3872 msgstr "視覺化顯示所有分支……"
3874 #: cola/widgets/main.py:476
3875 msgid "Visualize Current Branch..."
3876 msgstr "視覺化顯示當前分支……"
3878 #: cola/widgets/createtag.py:73
3879 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3880 msgstr "是否簽名此標籤 (git tag -s)"
3882 #: cola/widgets/commitmsg.py:436
3883 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3884 msgstr "您要將所有被修改的檔案移入新修訂版準備區域並提交出去嗎?"
3886 #: cola/widgets/diff.py:692
3890 #: cola/widgets/standard.py:1014
3896 "You are in the middle of a merge.\n"
3897 "Cannot amend while merging."
3900 "您不能在進行分支合併時修正前一次的修訂版提交。"
3902 #: cola/cmds.py:2129
3903 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3904 msgstr "您不能在還有尚未提交至版控庫的內容變更的時候進行變更基底。"
3906 #: cola/widgets/merge.py:226
3907 msgid "You must specify a revision to merge."
3908 msgstr "您必須要選擇一個修訂版來合併。"
3910 #: cola/widgets/merge.py:216
3911 msgid "You must specify a revision to view."
3912 msgstr "您必須要選擇一個修訂版來檢視。"
3914 #: cola/widgets/dag.py:712 cola/widgets/dag.py:1584
3918 #: cola/widgets/dag.py:708 cola/widgets/dag.py:1590
3922 #: cola/widgets/dag.py:526 cola/widgets/dag.py:716 cola/widgets/dag.py:1592
3923 #: cola/widgets/diff.py:696
3927 #: cola/widgets/grep.py:112
3928 msgid "command-line arguments"
3931 #: cola/widgets/main.py:927 cola/widgets/main.py:933
3932 msgid "error: unable to execute git"
3933 msgstr "錯誤:無法執行 git"
3935 #: cola/widgets/log.py:51
3937 msgid "exit code %s"
3938 msgstr "程式以 %s 狀態碼結束"
3942 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
3943 msgstr "致命錯誤:「%s」並不是個目錄。請指定一個正確的 --repo 〈路徑〉。"
3945 #: cola/widgets/main.py:923
3947 msgid "git cola version %s"
3948 msgstr "git cola 第 %s 版"
3950 #: cola/widgets/startup.py:35
3954 #: cola/difftool.py:63
3955 msgid "git-cola diff"
3956 msgstr "git-cola diff"
3958 #: cola/widgets/submodules.py:81
3959 msgid "git://git.example.com/repo.git"
3962 #: cola/widgets/grep.py:132
3963 msgid "grep result..."
3966 #: cola/widgets/about.py:486
3967 msgid "hotkeys.html"
3968 msgstr "hotkeys_zh_TW.html"
3970 #: cola/widgets/submodules.py:85
3971 msgid "path/to/submodule"
3974 #: cola/widgets/toolbar.py:245
3978 #: cola/cmds.py:2544
3982 #: cola/widgets/createtag.py:63
3998 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
4005 #~ "A good replacement for %s\n"
4006 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4007 #~ "user.email settings into your personal\n"
4008 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4012 #~ "%s 的一個很好的替代方案是將 user.name 以及\n"
4013 #~ "user.email 設置放在你的個人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
4019 #~ "pick = use commit\n"
4020 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4021 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4022 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4023 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4024 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4026 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4028 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4030 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4032 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4033 #~ "------------------\n"
4034 #~ "? = show help\n"
4035 #~ "j = move down\n"
4037 #~ "J = shift row down\n"
4038 #~ "K = shift row up\n"
4041 #~ "2, r = reword\n"
4044 #~ "5, s = squash\n"
4045 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4047 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4048 #~ "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
4049 #~ "ctrl+d = launch difftool\n"
4054 #~ "pick = 選用這個修訂版提交\n"
4055 #~ "reword = 選用這個修訂版提交,但編輯修訂版提交訊息\n"
4056 #~ "edit = 選用這個修訂版提交,但停下來以進行修正(amending)\n"
4057 #~ "squash = 選用這個修訂版提交,但是將其併入前一個修訂版提交\n"
4058 #~ "fixup = 跟 squash 雷同,但丟棄此修訂版提交的紀錄訊息\n"
4059 #~ "exec = 使用殼層(shell)執行命令(剩下的行)\n"
4061 #~ "這些行可以被更動順序,他們將被從上至下執行。\n"
4063 #~ "如果你停用任一行**該修訂版提交將會遺失**。\n"
4065 #~ "但是,如果您停用所有行,這次變更基底(rebase)將被中止。\n"
4068 #~ "------------------\n"
4072 #~ "J = 將選取的行往下平移\n"
4073 #~ "K = 將選取的行往上平移\n"
4076 #~ "2, r = reword\n"
4079 #~ "5, s = squash\n"
4080 #~ "空白鍵 = 切換啟用/停用\n"
4082 #~ "ctrl+enter = 接受變更並變更基底\n"
4083 #~ "ctrl+q = 取消並中止變更基底程序\n"
4084 #~ "ctrl+d = 啟動內容差異檢視工具\n"
4088 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4089 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4092 #~ "這是由 Cygwin 發佈的 Tcl 代碼中一個\n"
4095 #~ msgid "\"%s\" returned exit status %d"
4096 #~ msgstr "「%s」命令傳回了 %d 結束狀態碼"
4098 #~ msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
4099 #~ msgstr "「git commit」命令傳回 %s 結束狀態碼"
4101 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4102 #~ msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4104 #~ msgid "%s Repository"
4107 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4108 #~ msgstr "'%s'不是一個可接受的分支名."
4110 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4111 #~ msgstr "* 二進制文件 (不顯示內容)."
4113 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4114 #~ msgstr "'合併到' 需要指定某個分支"
4116 #~ msgid "Abort completed. Ready."
4117 #~ msgstr "中止完成. 就緒."
4119 #~ msgid "Abort failed."
4122 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4123 #~ msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件級合併)."
4125 #~ msgid "Already up-to-date."
4126 #~ msgstr "早就已經是最新版本。"
4128 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4129 #~ msgstr "總是合併 (不作合併檢查)"
4131 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4132 #~ msgstr "總是合併 (不作合併測試.)"
4134 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4135 #~ msgstr "修正的提交描述:"
4137 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4138 #~ msgstr "修正的初始提交描述:"
4140 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4141 #~ msgstr "修正的合併提交描述:"
4143 #~ msgid "Annotation complete."
4146 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4147 #~ msgstr "任何未緩存的改動將在這次撤銷中永久丟失."
4149 #~ msgid "Apply Diff Selection to Work Tree"
4150 #~ msgstr "套用選取的內容差異至當前工作目錄樹"
4152 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4153 #~ msgstr "應用/撤消此修改塊"
4155 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4158 #~ msgid "Bookmarks"
4161 #~ msgid "Bookmarks..."
4165 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4167 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4168 #~ "A merge is required."
4170 #~ "分支 '%s' 已經存在.\n"
4175 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4176 #~ msgstr "分支 '%s' 並不存在."
4178 #~ msgid "Branch created"
4181 #~ msgid "Browse %s's Files"
4182 #~ msgstr "瀏覽 %s 上的文件"
4184 #~ msgid "Browse Branch Files"
4188 #~ msgid "Browse Revision..."
4192 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4194 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4198 #~ "你必須先完成本次修正操作.\n"
4201 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4203 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4207 #~ "你當前正在一次尚未完成的合併操作過程中. 除非中止當前合併活動,\n"
4210 #~ msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
4211 #~ msgstr "無法確定 HEAD. 請查看控制終端的輸出."
4213 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
4214 #~ msgstr "無法獲取分支和對象. 請查看控制終端的輸出."
4216 #~ msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
4217 #~ msgstr "無法獲取標籤. 請查看控制終端的輸出."
4219 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4220 #~ msgstr "PATH 中沒有找到 git"
4223 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4225 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4229 #~ "你必須完成對該提交的修正才能繼續任何類型的合併操作.\n"
4231 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4232 #~ msgstr "無法移動到工作根目錄:"
4234 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4235 #~ msgstr "無法解析 Git 的版本信息:"
4237 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4238 #~ msgstr "無法解析 %s 為提交."
4240 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4241 #~ msgstr "無法使用 .git 目錄:"
4243 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4244 #~ msgstr "無法修改快捷方式:"
4246 #~ msgid "Change Font"
4249 #~ msgid "Checked out '%s'."
4250 #~ msgstr "'%s' 已被 checkout"
4252 #~ msgid "Clone Type:"
4255 #~ msgid "Clone failed."
4258 #~ msgid "Cloning from %s"
4261 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4262 #~ msgstr "提交 %s 似乎已損壞"
4264 #~ msgid "Commit failed: %s"
4267 #~ msgid "Commit@@noun"
4268 #~ msgstr "提交(commit)"
4270 #~ msgid "Compress Database"
4273 #~ msgid "Compressing the object database"
4276 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4277 #~ msgstr "由複製或移動至此:"
4279 #~ msgid "Copying objects"
4280 #~ msgstr "複製 objects"
4282 #~ msgid "Counting objects"
4285 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4288 #~ msgid "Created commit: %s"
4289 #~ msgstr "建立了一個新的修訂版提交:%s"
4291 #~ msgid "Creating working directory"
4294 #~ msgid "Current Branch:"
4297 #~ msgid "Database Statistics"
4300 #~ msgid "Decrease Font Size"
4303 #~ msgid "Delete Local Branch"
4306 #~ msgid "Delete Only If"
4309 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4312 #~ msgid "Delete selected branch?"
4313 #~ msgstr "要移除選取的分支嗎?"
4315 #~ msgid "Destination Repository"
4318 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4321 #~ msgid "Diff/Console Font"
4322 #~ msgstr "Diff/控制終端字體"
4324 #~ msgid "Directory %s already exists."
4325 #~ msgstr "目錄 %s 已經存在."
4327 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4328 #~ msgstr "鬆散對象所使用的磁盤空間"
4330 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4331 #~ msgstr "壓縮對象所使用的磁盤空間"
4333 #~ msgid "Do Nothing"
4336 #~ msgid "Enter Git Repository"
4337 #~ msgstr "請輸入 Git 版本倉庫的路徑"
4343 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4344 #~ msgstr "為修正裝載提交數據出錯:"
4346 #~ msgid "Error: Command Failed"
4347 #~ msgstr "錯誤: 命令失敗"
4349 #~ msgid "Errors: %s"
4352 #~ msgid "Exit code: %s"
4353 #~ msgstr "結束狀態碼:%s"
4355 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4356 #~ msgstr "無法完全保存選項:"
4358 #~ msgid "Failed to configure origin"
4359 #~ msgstr "無法配置 origin"
4361 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4362 #~ msgstr "無法創建版本庫 %s:"
4365 #~ "Failed to delete branches:\n"
4371 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4372 #~ msgstr "無法打開版本庫 %s:"
4374 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4375 #~ msgstr "無法更名 '%s'."
4378 #~ "Failed to set current branch.\n"
4380 #~ "This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4382 #~ "This should not have occurred. %s will now close and give up."
4386 #~ "當前工作目錄僅有部分被切換出, 我們已成功的更新了您的文件但是無法更新某個內部的Git文件.\n"
4388 #~ "這本不該發生, %s 將關閉並放棄."
4390 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4391 #~ msgstr "無法緩存所選代碼段."
4393 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4394 #~ msgstr "無法將選擇的代碼段從緩存中刪除."
4396 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4397 #~ msgstr "無法更新 '%s'."
4399 #~ msgid "Fast Forward Only "
4400 #~ msgstr "只允許快速前移式的合併"
4402 #~ msgid "Fetch from"
4403 #~ msgstr "從..獲取(fetch)"
4405 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4406 #~ msgstr "從 %s 處獲取新的改動"
4408 #~ msgid "File level merge required."
4409 #~ msgstr "需要文件級合併."
4411 #~ msgid "Font Example"
4414 #~ msgid "Font Family"
4417 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4418 #~ msgstr "強制覆蓋已有的分支 (可能會丟失改動)"
4420 #~ msgid "From Repository"
4423 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4424 #~ msgstr "全部複製 (較慢, 做備份)"
4426 #~ msgid "GPG-signed"
4427 #~ msgstr "已簽署 GPG 簽章"
4429 #~ msgid "Garbage files"
4435 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4436 #~ msgstr "Git 版本庫 (子項目)"
4438 #~ msgid "Git directory not found:"
4439 #~ msgstr "Git 目錄無法找到:"
4442 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4444 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4446 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4448 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4450 #~ "無法確定 Git 的版本.\n"
4452 #~ "%s 聲明其版本為 '%s'.\n"
4454 #~ "而 %s 需要 1.5.0 或這以後的 Git 版本.\n"
4456 #~ "是否假定 '%s' 為版本 1.5.0?\n"
4458 #~ msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
4459 #~ msgstr "硬連接不可用. 使用複製."
4461 #~ msgid "Hide Details.."
4462 #~ msgstr "隱藏詳細資訊……"
4467 #~ msgid "Increase Font Size"
4471 #~ msgstr "修訂版提交準備區域"
4473 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4474 #~ msgstr "初始的提交描述:"
4476 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4477 #~ msgstr "初始的文件checkout失敗"
4479 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4480 #~ msgstr "無效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
4482 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4483 #~ msgstr "無效的日期: %s"
4485 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4486 #~ msgstr "%s 中指定的字體無效:"
4492 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4494 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4496 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4498 #~ "最後一次掃瞄的狀態和當前版本庫狀態不符.\n"
4500 #~ "另一 Git 程序自上次掃瞄後修改了本版本庫. 在修改當前分支之前需要重新做一次掃瞄.\n"
4505 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4507 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4509 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4511 #~ "最後一次掃瞄的狀態和當前版本庫狀態不符.\n"
4513 #~ "另一 Git 程序自上次掃瞄後修改了本版本庫. 在修改當前分支之前需要重新做一次掃瞄.\n"
4518 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4520 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4522 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4524 #~ "最後一次掃瞄的狀態和當前版本庫狀態不符.\n"
4526 #~ "另一 Git 程序自上次掃瞄後修改了本版本庫. 在修改當前分支之前需要重新做一次掃瞄.\n"
4530 #~ msgid "Linking objects"
4531 #~ msgstr "鏈接 objects"
4533 #~ msgid "Loading annotation..."
4536 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4537 #~ msgstr "裝載複製/移動跟蹤標註..."
4539 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4540 #~ msgstr "裝載原始位置標註..."
4542 #~ msgid "Local Branches"
4545 #~ msgid "Local Merge..."
4548 #~ msgid "Location %s already exists."
4549 #~ msgstr "位置 %s 已經存在."
4551 #~ msgid "Main Font"
4554 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4555 #~ msgstr "匹配跟蹤分支名字"
4557 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4560 #~ msgid "Merge completed successfully."
4563 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4564 #~ msgstr "合併策略 '%s' 不支持."
4566 #~ msgid "Merged Into:"
4570 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4571 #~ msgstr "合併 %s 和 %s"
4573 #~ msgid "Modified, not staged"
4576 #~ msgid "New Branch Name Template"
4577 #~ msgstr "新建分支命名模板"
4579 #~ msgid "New Commit"
4582 #~ msgid "New Name:"
4586 #~ "No changes to commit.\n"
4588 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4590 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4594 #~ "該提交沒有改動任何文件也不是一個合併提交.\n"
4598 #~ msgid "No default branch obtained."
4599 #~ msgstr "沒有獲取缺省分支"
4602 #~ "No differences detected.\n"
4604 #~ "%s has no changes.\n"
4606 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4608 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4612 #~ "該文件的修改日期被另一個程序所更新, 但其內容並沒有變化.\n"
4614 #~ "對於類似情況的其他文件的重新掃瞄將自動開始."
4616 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
4617 #~ msgstr "沒有選取任何需要自 HEAD 取出的檔案"
4619 #~ msgid "No working directory"
4622 #~ msgid "Number of loose objects"
4625 #~ msgid "Number of packed objects"
4628 #~ msgid "Number of packs"
4631 #~ msgid "On Debian-based systems try: sudo apt-get install python-pyinotify"
4632 #~ msgstr "於基於 Debian 的系統中嘗試於終端機下執行:sudo apt-get install python-pyinotify"
4634 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first."
4635 #~ msgstr "由於沒有獲取到必要的提交,一個或多個合併測試失敗。請嘗試從 %s 處先獲取。"
4640 #~ msgid "Original File:"
4643 #~ msgid "Originally By:"
4653 #~ msgid "Output: %s"
4656 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
4657 #~ msgstr "正在套用 %(current)d/%(count)d 修正"
4659 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4660 #~ msgstr "壓縮對象等待清理"
4662 #~ msgid "Path to git repository"
4663 #~ msgstr "Git 版本倉庫的路徑"
4665 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4666 #~ msgstr "請選擇某個或多個分支來刪除"
4668 #~ msgid "Please supply a branch name."
4669 #~ msgstr "請提供分支名字."
4671 #~ msgid "Portions staged for commit"
4675 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4677 #~ "The following environment variables are probably\n"
4678 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4684 #~ "由 %s 執行的 Git 子進程可能忽略下列環境變量:\n"
4687 #~ msgid "Preferences..."
4690 #~ msgid "Process Diff Hunk"
4691 #~ msgstr "處理內容差異區域"
4693 #~ msgid "Process Selection"
4696 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4697 #~ msgstr "獲取時清除跟蹤分支"
4699 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4702 #~ msgid "Push Branches"
4706 #~ msgstr "上傳到(push)"
4708 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4709 #~ msgstr "上傳 %s %s 到 %s"
4711 #~ msgid "Reading %s..."
4712 #~ msgstr "讀取 %s..."
4715 #~ msgid "Ready to commit."
4722 #~ msgid "Rebase Branch"
4726 #~ msgid "Rebase..."
4727 #~ msgstr "復位(Reset)..."
4730 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
4732 #~ "Delete the selected branches?"
4734 #~ "恢復被刪除的分支非常困難.\n"
4739 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
4741 #~ " Delete the selected branches?"
4743 #~ "恢復被刪除的分支非常困難.\n"
4747 #~ msgid "Refreshing file status..."
4748 #~ msgstr "更新文件狀態..."
4751 #~ msgid "Remote Branches"
4757 #~ msgid "Remove selected paths from the staging area"
4758 #~ msgstr "將選取的路徑自修訂版提交準備區域中移除"
4760 #~ msgid "Rename remote?"
4761 #~ msgstr "要重新命名遠端版控庫嗎?"
4763 #~ msgid "Repository"
4764 #~ msgstr "版本庫(repository)"
4766 #~ msgid "Requires merge resolution"
4767 #~ msgstr "需要解決合併衝突"
4772 #~ msgid "Reset Branch Head"
4773 #~ msgstr "重設分支 Head"
4775 #~ msgid "Reset Hard"
4778 #~ msgid "Reset Merge"
4781 #~ msgid "Reset Soft"
4784 #~ msgid "Reset Worktree"
4788 #~ "Reset changes?\n"
4790 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
4792 #~ "Continue with resetting the current changes?"
4796 #~ "復位當前的改動將導致 *所有* 未提交的改動丟失.\n"
4800 #~ msgid "Reset hard?"
4801 #~ msgstr "要進行硬式重設嗎?"
4803 #~ msgid "Reset merge?"
4804 #~ msgstr "要進行合併式重設嗎?"
4806 #~ msgid "Reset soft?"
4807 #~ msgstr "要進行軟式重設嗎?"
4809 #~ msgid "Reset worktree?"
4810 #~ msgstr "要重設工作目錄樹嗎?"
4812 #~ msgid "Revert Uncommitted Changes..."
4813 #~ msgstr "撤銷尚未建立修訂版提交的內容變動"
4815 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
4816 #~ msgstr "撤銷這些 (%i個) 文件的改動?"
4818 #~ msgid "Select File"
4821 #~ msgid "Select Repository..."
4824 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4825 #~ msgstr "於「%s」中選取檔案"
4827 #~ msgid "Select manually..."
4830 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
4831 #~ msgstr "共享方式 (最快, 不推薦, 不做備份)"
4833 #~ msgid "Shared only available for local repository."
4834 #~ msgstr "共享方式僅當是本地版本庫時有效."
4836 #~ msgid "Show Details..."
4837 #~ msgstr "顯示詳細資訊……"
4839 #~ msgid "Show Less Context"
4842 #~ msgid "Show More Context"
4845 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4846 #~ msgstr "要顯示圖示嗎(如果有)?"
4848 #~ msgid "Source Branches"
4851 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
4852 #~ msgstr "緩存修改塊為提交"
4854 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
4855 #~ msgstr "已緩存的改動 (將被提交)"
4857 #~ msgid "Staged for commit, missing"
4858 #~ msgstr "緩存為提交, 不存在"
4860 #~ msgid "Staged for removal"
4863 #~ msgid "Staged for removal, still present"
4864 #~ msgstr "緩存為刪除, 但仍存在"
4866 #~ msgid "Staging Area"
4867 #~ msgstr "新修訂版準備區域"
4869 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
4870 #~ msgstr "緩存區域 (index) 已被鎖定."
4872 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
4873 #~ msgstr "標準方式 (快速, 部分備份, 作硬連接)"
4875 #~ msgid "Standard only available for local repository."
4876 #~ msgstr "標準方式僅當是本地版本庫時有效."
4878 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
4879 #~ msgstr "啟動 gitk... 請等待..."
4881 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
4882 #~ msgstr "停留在分支 '%s'."
4890 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
4891 #~ msgstr "'main'分支尚未初始化."
4893 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4894 #~ msgstr "這個分支將會被用「git reset --hard %s」命令重設"
4896 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4897 #~ msgstr "這個分支將會被用「git reset --merge %s」命令重設"
4899 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
4900 #~ msgstr "下列分支沒有完全被合併到 %s:"
4903 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
4907 #~ "下列分支沒有被全部合併到 %s 中:\n"
4911 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4912 #~ msgstr "工作目錄樹將被用「git reset --keep %s」命令重設"
4915 #~ "There is nothing to amend.\n"
4917 #~ "You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n"
4921 #~ "你正在創建最初的提交. 在此之前沒有提交可以修正.\n"
4923 #~ msgid "This Detached Checkout"
4924 #~ msgstr "該脫節的Checkout"
4927 #~ "This PyQt4 does not include QtWebKit.\n"
4928 #~ "The keyboard shortcuts feature is unavailable."
4930 #~ "此 PyQt4 並未包含 QtWebKit。\n"
4931 #~ "不支援顯示軟體的鍵盤快捷鍵列表。翻譯者注:"
4934 #~ "This is example text.\n"
4935 #~ "If you like this text, it can be your font."
4938 #~ "如果你喜歡, 你可以設置該字體."
4941 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
4943 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
4945 #~ "Compress the database now?"
4947 #~ "該版本庫當前約有 %i 個鬆散對象.\n"
4949 #~ "為達到較優的性能,強烈建議你在鬆散對象多於 %i 時壓縮數據庫.\n"
4953 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
4954 #~ msgstr "跟蹤分支 %s 並不是遠端版本庫中的一個分支"
4956 #~ msgid "Transfer Options"
4959 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
4960 #~ msgstr "無法複製 object: %s"
4962 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
4963 #~ msgstr "無法複製 objects/info/alternates: %s"
4965 #~ msgid "Unable to display %s"
4968 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
4969 #~ msgstr "無法硬鏈接 object: %s"
4971 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
4972 #~ msgstr "無法獲知你的身份:"
4975 #~ "Unable to start gitk:\n"
4977 #~ "%s does not exist"
4983 #~ msgid "Unable to unlock the index."
4984 #~ msgstr "無法解鎖緩存 (index)"
4987 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
4989 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
4991 #~ "檢測到未知文件狀態 %s.\n"
4993 #~ "文件 %s 無法由該程序提交.\n"
4995 #~ msgid "Unlock Index"
4996 #~ msgstr "解鎖 Index"
4999 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5001 #~ "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5003 #~ "尚未合併的文件沒有辦法提交.\n"
5005 #~ "文件 %s 有合併衝突, 你必須解決這些衝突並緩存該文件作提交.\n"
5007 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5008 #~ msgstr "從提交中撤除修改塊"
5010 #~ msgid "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5011 #~ msgstr "更新 Git 緩存(Index)失敗, 重新掃瞄將自動開始以重新同步 git-gui."
5013 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5014 #~ msgstr "更新工作目錄到 '%s'..."
5016 #~ msgid "Updating..."
5019 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5020 #~ msgstr "使用 thin pack (適用於低速網絡連接)"
5022 #~ msgid "Verify Database"
5025 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5026 #~ msgstr "使用 fsck-objects 驗證對象數據庫"
5028 #~ msgid "Visualize %s's History"
5029 #~ msgstr "圖示 %s 分支的歷史"
5031 #~ msgid "Working... please wait..."
5032 #~ msgstr "工作中... 請等待..."
5035 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5037 #~ "File %s is modified.\n"
5039 #~ "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5045 #~ "你必須完成當前的提交後才能開始合併. 如果需要, 這麼做將有助於中止一次失敗的合併.\n"
5048 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5050 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5052 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n"
5054 #~ "你正處在一個有衝突的合併操作中.\n"
5058 #~ "你必須解決這些衝突, 緩存該文件, 並提交來完成當前的合併.僅當這樣後才能開始下一個合併操作.\n"
5061 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5063 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5067 #~ "如果你想位於某分支上, 從當前脫節的Checkout中創建一個新分支."
5069 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5070 #~ msgstr "你必須在提交前修正上述錯誤."
5072 #~ msgid "[Up To Parent]"
5079 #~ msgid "commit-tree failed:"
5080 #~ msgstr "commit-tree 失敗:"
5082 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5083 #~ msgstr "致命錯誤: 無法解決 %s"
5086 #~ "file notification: disabled\n"
5087 #~ "Note: install pywin32 to enable.\n"
5089 #~ "inotify 檔案變更通知:停用\n"
5090 #~ "注意:安裝 pywin32 以啟用此功能。\n"
5096 #~ msgid "files reset"
5099 #~ msgid "git clone returned exit code %s"
5100 #~ msgstr "git clone 命令傳回了 %s 錯誤狀態碼"
5102 #~ msgid "git tag returned exit code %s"
5103 #~ msgstr "git tag 命令傳回了 %s 錯誤狀態碼"
5105 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5106 #~ msgstr "git-gui - Git 的圖形化用戶界面"
5108 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5109 #~ msgstr "git-gui: 致命錯誤"
5111 #~ msgid "inotify enabled."
5112 #~ msgstr "inotify 已啟用。"
5115 #~ "inotify: disabled\n"
5116 #~ "Note: install python-pyinotify to enable inotify.\n"
5119 #~ "注意:安裝 python-pyinotify 軟體包以啟用 inotify 檔案變更通知功能。\n"
5121 #~ msgid "lines annotated"
5133 #~ msgid "remote prune %s"
5136 #~ msgid "update-ref failed:"
5137 #~ msgstr "update-ref 失敗:"
5142 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5143 #~ msgstr "警告: Tcl 不支持編碼方式 '%s'."
5145 #~ msgid "write-tree failed:"
5146 #~ msgstr "write-tree 失敗:"