1 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
3 # Vitor Lobo <lobocode@gmail.com>, 2013-2014.
6 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-06-25 12:37-0300\n"
10 "Last-Translator: Rafael Nascimento <rafaeln.dev@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Brazillian <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
18 #: cola/widgets/patch.py:86
22 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
23 " patches to the list\n"
29 " Arraste e solte ou use o botão <strong>Adicionar</strong> para adicionar\n"
34 #: cola/widgets/about.py:455
39 " Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
40 " to the help of the individuals listed below.\n"
44 " Translation is approximate. If you find a mistake,\n"
45 " please let us know by opening an issue on Github:\n"
54 " We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
55 " a translation and opening a pull request.\n"
64 " Git Cola foi traduzido em diferentes linguagens graças\n"
65 " à ajuda dos indivíduos listados abaixo.\n"
69 " A tradução é aproximada. Se você achar um erro,\n"
70 " por favor nos avise abrindo um issue no Github:\n"
79 " Nós convidamos você a participar da tradução adicionando\n"
80 " ou atualizando a tradução e abrindo um pull request.\n"
87 #: cola/widgets/about.py:180
92 " Git Cola version %(cola_version)s\n"
94 " <li> %(platform_version)s\n"
95 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
96 " <li> Git %(git_version)s\n"
97 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
98 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
99 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
105 " Git Cola version %(cola_version)s\n"
107 " <li> %(platform_version)s\n"
108 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
109 " <li> Git %(git_version)s\n"
110 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
111 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
112 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
116 #: cola/widgets/about.py:387
121 " Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
127 " Por favor use %(bug_link)s para reportar problemas.\n"
131 #: cola/widgets/status.py:1310
135 " Format String Variables\n"
136 " -----------------------\n"
137 " %(path)s = relative file path\n"
138 " %(abspath)s = absolute file path\n"
139 " %(dirname)s = relative directory path\n"
140 " %(absdirname)s = absolute directory path\n"
141 " %(filename)s = file basename\n"
142 " %(basename)s = file basename without extension\n"
143 " %(ext)s = file extension\n"
146 " String para formatação de Variáveis\n"
147 " -----------------------\n"
148 " %(path)s = caminho relativo do arquivo\n"
149 " %(abspath)s = caminho absoluto do arquivo\n"
150 " %(dirname)s = caminho relativo do diretório\n"
151 " %(absdirname)s = caminho absoluto do diretório\n"
152 " %(filename)s = nome base do arquivo\n"
153 " %(basename)s = nome base do arquivo sem extensão\n"
154 " %(ext)s = extensão do arquivo\n"
156 #: cola/sequenceeditor.py:700
161 "pick = use commit\n"
162 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
163 "edit = use commit, but stop for amending\n"
164 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
165 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
166 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
167 "update-ref = update branches that point to commits\n"
169 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
171 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
173 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
175 "Keyboard Shortcuts\n"
176 "------------------\n"
180 "J = shift row down\n"
188 "spacebar = toggle enabled\n"
190 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
191 "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
192 "ctrl+d = launch difftool\n"
195 #: cola/widgets/finder.py:65
198 "Keyboard Shortcuts\n"
199 "------------------\n"
200 "J, Down = Move Down\n"
202 "Enter = Edit Selected Files\n"
203 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
204 "Ctrl + L = Focus Text Entry Field\n"
207 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
211 "Keyboard Shortcuts\n"
212 "------------------\n"
213 "J, Down = Mover para Cima\n"
214 "K, Up = Mover para baixo\n"
215 "Enter = Editar arquivos selecionados \n"
216 "Spacebar = Abrir arquivo usando a aplicação padrão\n"
217 "Ctrl + L = Focar campo de entrada de texto\n"
218 "? = Mostrar ajuda\n"
220 "As setas para cima e para baixo mudam o foco entre a caixa de entrada\n"
223 #: cola/widgets/dag.py:894
225 msgstr "Visualizar o Histórico"
227 #: cola/widgets/recent.py:54
229 msgstr "commits anteriores"
233 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
234 msgstr "\"%(branch)s\" foi removida do \"%(remote)s\"."
236 #: cola/widgets/createbranch.py:316
238 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
239 msgstr "\"%(command)s\" retornou estado de saída \"%(status)d\""
241 #: cola/interaction.py:39
243 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
244 msgstr "\"%(command)s\" retornou estado de saída %(status)d"
246 #: cola/guicmds.py:157
247 #, fuzzy, python-format
248 msgid "\"%s\" already exists"
249 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
251 #: cola/widgets/clone.py:206
253 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
254 msgstr "\"%s\" já existe, o cola já criou um novo diretório"
258 msgid "\"%s\" requires a selected file."
259 msgstr "\"%s\" requer um arquivo selecionado"
263 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
264 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
266 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
268 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
271 #: cola/sequenceeditor.py:321
275 #: cola/widgets/browse.py:96
277 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
278 msgstr "%(project)s: %(branch)s - Navegar"
280 #: cola/widgets/dag.py:887
282 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
283 msgstr "%(project)s: %(ref)s - DAG"
285 #: cola/models/browse.py:315
288 msgstr "%d dias atrás"
290 #: cola/models/browse.py:314
293 msgstr "%d horas atrás"
295 #: cola/models/browse.py:307 cola/models/browse.py:311
297 msgid "%d minutes ago"
298 msgstr "%d minutos atrás"
302 msgid "%d patch(es) applied."
303 msgstr "%d patch(es) foram aplicados."
305 #: cola/widgets/createbranch.py:281
313 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
315 "You should probably skip this file.\n"
318 "parece que %s contém conflitos de merge.\n"
320 "Você provavelmente deveria pular este arquivo.\n"
321 "Selecionar o arquivo de qualquer forma?"
323 #: cola/widgets/startup.py:263
325 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
328 #: cola/app.py:498 cola/widgets/bookmarks.py:482
329 #, fuzzy, python-format
330 msgid "%s is not a Git repository."
331 msgstr "Entrar no Repositório Git"
335 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
336 msgstr "%s será removido dos favoritos."
340 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
341 msgstr "%s será removido dos seu repositórios recentes."
345 msgid "%s: No such file or directory."
346 msgstr "%s: Não existe o arquivo ou diretório"
348 #: cola/widgets/main.py:734
352 #: cola/widgets/main.py:676
356 #: cola/widgets/browse.py:98
358 msgstr "(Modificando)"
360 #: cola/widgets/compare.py:36
361 msgid "*** Branch Point ***"
362 msgstr "*** Ponto do Branch ***"
364 #: cola/widgets/compare.py:37
365 msgid "*** Sandbox ***"
366 msgstr "*** Sandbox ***"
368 #: cola/widgets/diff.py:788
372 #: cola/widgets/diff.py:789
376 #: cola/widgets/diff.py:786
380 #: cola/widgets/diff.py:790
384 #: cola/widgets/diff.py:787
388 #: cola/widgets/diff.py:791
392 #: cola/widgets/finder.py:119
394 msgstr "<caminho> ..."
398 "A commit template has not been configured.\n"
399 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
400 "so that it points to a commit template."
402 "Nenhum template de commit foi configurado.\n"
403 "Use \"git config\"para definir \"commit.template\"\n"
404 "para que aponte para um template de commit."
408 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
409 msgstr "Um hook precisa ser fornecido em \"%s\""
411 #: cola/widgets/stash.py:236
413 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
414 msgstr "Um nome de stash \"%s\" já existe"
416 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:622
420 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
422 msgstr "Abortar Ação"
425 msgid "Abort Applying Patch"
429 msgid "Abort Applying Patch..."
432 #: cola/widgets/main.py:245
433 msgid "Abort Applying Patches..."
437 msgid "Abort Cherry-Pick"
440 #: cola/cmds.py:156 cola/widgets/main.py:334
441 msgid "Abort Cherry-Pick..."
446 msgstr "Abortar Mesclagem"
448 #: cola/cmds.py:186 cola/widgets/main.py:368
449 msgid "Abort Merge..."
450 msgstr "Abortar Mesclagem..."
452 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
453 msgid "Abort the action?"
454 msgstr "Abortar a ação?"
456 #: cola/widgets/main.py:250
457 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
462 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
463 "Recovering uncommitted changes is not possible."
468 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
469 "Recovering uncommitted changes is not possible."
473 msgid "Aborting applying the current patch?"
477 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
482 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
483 "Recovering uncommitted changes is not possible."
485 "Abortando o merge atual irá causar a perda de *TODOS* as mudanças sem um commit. \n"
486 "Não é possível recuperar mudanças sem commit."
489 msgid "Aborting the current merge?"
490 msgstr "Abordar o merge atual?"
492 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:517
496 #: cola/widgets/about.py:67
497 msgid "About git-cola"
498 msgstr "Sobre o git-cola"
500 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
504 #: cola/sequenceeditor.py:159
506 "Accept changes and rebase\n"
507 "Shortcut: Ctrl+Enter"
509 "Aceitar as mudanças e usar rebase\n"
512 #: cola/widgets/status.py:1376
514 msgstr "Nome da Ação"
516 #: cola/sequenceeditor.py:528 cola/widgets/bookmarks.py:321
517 #: cola/widgets/branch.py:217 cola/widgets/browse.py:374
518 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:315
519 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
520 #: cola/widgets/main.py:757 cola/widgets/startup.py:436
524 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
528 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
529 #: cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:117
530 #: cola/widgets/status.py:1381
534 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
536 msgstr "Adicionar Favorito"
538 #: cola/widgets/editremotes.py:374
540 msgstr "Adicionar Remoto"
542 #: cola/widgets/toolbar.py:315
543 msgid "Add Separator"
544 msgstr "Adicionar Separador"
546 #: cola/cmds.py:3030 cola/widgets/submodules.py:42
547 #: cola/widgets/submodules.py:111
548 msgid "Add Submodule"
551 #: cola/cmds.py:3027 cola/widgets/main.py:381
552 msgid "Add Submodule..."
555 #: cola/widgets/editremotes.py:62
557 "Add and remove remote repositories using the \n"
558 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
560 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
561 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
563 "Adicionar e remover repositórios remotos usando os \n"
564 "botões Adicionar(+) e Deletar(-) no lado esquerdo.\n"
566 "Repositórios remotos podem ser renomeados, selecionando uma opção da lista\n"
567 "e pressionando a \"enter\", ou clicando duas vezes."
569 #: cola/widgets/editremotes.py:81
570 msgid "Add new remote git repository"
571 msgstr "Adicionar novo repositório git"
573 #: cola/widgets/patch.py:103
574 msgid "Add patches (+)"
575 msgstr "Adicionar patches (+)"
577 #: cola/widgets/editremotes.py:433
579 msgstr "Adicionar remoto"
582 msgid "Add this submodule?"
583 msgstr "Adicionar este submódulo?"
585 #: cola/widgets/gitignore.py:54
586 msgid "Add to .gitignore"
587 msgstr "Adicionar ao .gitignore"
589 #: cola/widgets/status.py:286
590 msgid "Add to Git Annex"
591 msgstr "Adicionar ao Git Annex"
593 #: cola/widgets/status.py:290
594 msgid "Add to Git LFS"
595 msgstr "Adicionar ao Git LFS"
597 #: cola/widgets/gitignore.py:28
598 msgid "Add to exclusions"
601 #: cola/widgets/gitignore.py:55
602 msgid "Add to local .git/info/exclude"
605 #: cola/widgets/filelist.py:26
609 #: cola/widgets/archive.py:134
613 #: cola/widgets/main.py:522
614 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
617 #: cola/models/browse.py:33
621 #: cola/widgets/prefs.py:403
622 msgid "All Repositories"
623 msgstr "Todos os Repositórios"
628 "All submodules will be updated using\n"
632 #: cola/widgets/remote.py:195
633 msgid "Allow non-fast-forward updates. Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
634 msgstr "Permitir atualizações non-fast-forward. Usando \"force\" pode fazer com que o repositório perca commits; use com cuidado."
636 #: cola/widgets/merge.py:61
637 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
638 msgstr "Sempre crie um commit de merge quando habilitado, mesmo quando o merge é uma atualização de fast-forward"
644 #: cola/widgets/commitmsg.py:463
646 msgstr "Alterar Commit"
648 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:194
649 msgid "Amend Last Commit"
650 msgstr "Alterar o Último Commit"
652 #: cola/widgets/commitmsg.py:462
653 msgid "Amend the published commit?"
654 msgstr "Alterar o commit publicado ?"
656 #: cola/widgets/main.py:1157
660 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
662 "An action is still running.\n"
663 "Terminating it could result in data loss."
665 "Uma ação ainda está sendo executada.\n"
666 "Finaliza-la pode resultar em perda de dados."
670 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
671 "Create an unsigned tag?"
673 "Uma tag leve e não assinada será criada.\n"
674 "Criar uma tag não assinada?"
676 #: cola/widgets/prefs.py:406
680 #: cola/widgets/diff.py:1230
684 #: cola/widgets/diff.py:1299
685 msgid "Append Patch..."
688 #: cola/widgets/patch.py:112 cola/widgets/stash.py:48 cola/widgets/stash.py:107
689 #: cola/widgets/toolbar.py:323
693 #: cola/widgets/patch.py:75
694 msgid "Apply Patches"
695 msgstr "Aplicar Patches"
697 #: cola/widgets/main.py:239
698 msgid "Apply Patches..."
699 msgstr "Aplicar Patches..."
701 #: cola/widgets/stash.py:64
702 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
703 msgstr "Aplicar e cancelar o stash selecionado (git stash pop)"
705 #: cola/widgets/stash.py:48
706 msgid "Apply the selected stash"
707 msgstr "Aplicar o stash selecionar"
709 #: cola/widgets/main.py:1167
710 msgid "Applying Patch"
713 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
717 #: cola/qtutils.py:850
721 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:506
725 #: cola/widgets/about.py:93
733 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:259
734 msgid "Auto-Wrap Lines"
735 msgstr "Auto-Quebra de Linhas"
737 #: cola/widgets/prefs.py:184
738 msgid "Autocomplete Paths"
739 msgstr "Autocompletar Caminhos"
741 #: cola/widgets/prefs.py:176
742 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
743 msgstr "Carregar template de mensagens de commit automaticamente"
745 #: cola/widgets/grep.py:117
747 msgstr "Regexp Básico"
749 #: cola/widgets/prefs.py:255
751 msgstr "Visualizador de Blame"
753 #: cola/widgets/browse.py:205
755 msgid "Blame selected paths"
756 msgstr "Renomear caminhos selecionados"
758 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:282
762 #: cola/widgets/prefs.py:347
763 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
764 msgstr "Fonte em negrito com o fundo escuro em vez de cabeçalhos em itálico"
766 #: cola/widgets/main.py:806 cola/widgets/submodules.py:119
770 #: cola/widgets/remote.py:600
773 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
774 "A new remote branch will be published."
776 "Branch \"%(branch)s\" não existe em \"%(remote)s\".\n"
777 "Um novo branch remoto será publicado."
779 #: cola/widgets/createbranch.py:258
781 msgid "Branch \"%s\" already exists."
782 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
784 #: cola/widgets/compare.py:44
785 msgid "Branch Diff Viewer"
786 msgstr "Visualizador de Diff do Branch"
788 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:271
789 msgid "Branch Exists"
790 msgstr "Branch Existe"
792 #: cola/widgets/createbranch.py:98
794 msgstr "Nome do Branch"
796 #: cola/widgets/submodules.py:89
798 msgstr "Nome do Branch"
800 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1097
805 #: cola/widgets/branch.py:85 cola/widgets/main.py:131
809 #: cola/widgets/main.py:538
813 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
814 #: cola/widgets/about.py:437
815 msgid "Brazilian translation"
816 msgstr "Tradução Brasileira"
818 #: cola/guicmds.py:53
822 #: cola/guicmds.py:53
823 msgid "Browse Commits..."
824 msgstr "Navegar nos Commits..."
826 #: cola/widgets/main.py:499
827 msgid "Browse Current Branch..."
828 msgstr "Navegar no Branch Atual..."
830 #: cola/widgets/main.py:505
831 msgid "Browse Other Branch..."
832 msgstr "Navegar em Outro Branch..."
834 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
835 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
839 #: cola/widgets/main.py:89
843 #: cola/widgets/browse.py:589
846 msgstr "Navegando %s"
848 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
849 msgid "Bypass Commit Hooks"
850 msgstr "Ignorar Commit Hooks"
852 #: cola/sequenceeditor.py:175 cola/widgets/standard.py:991
856 #: cola/sequenceeditor.py:176
866 msgstr "Não pode alterar"
870 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
871 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure o visualizador de blame"
875 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
876 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure o navegador de histórico"
880 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
881 msgstr "Não é possível executar \"%s\": por favor configure seu editor"
883 #: cola/models/browse.py:336
884 msgid "Changed Upstream"
885 msgstr "Upstream Modificado"
887 #: cola/widgets/prefs.py:186
888 msgid "Check Published Commits when Amending"
889 msgstr "Verificar commits publicados em Amending"
891 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
892 msgid "Check Spelling"
893 msgstr "Verificar Ortografia"
895 #: cola/widgets/prefs.py:265
896 msgid "Check spelling"
897 msgstr "Verificar ortografia"
899 #: cola/widgets/prefs.py:163
900 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
903 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:222
907 #: cola/widgets/createbranch.py:130
908 msgid "Checkout After Creation"
909 msgstr "Checkout depois da criação"
911 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:410
912 msgid "Checkout Branch"
913 msgstr "Checkout Branch"
915 #: cola/widgets/dag.py:414
916 msgid "Checkout Detached HEAD"
917 msgstr "Checkout HEAD desanexado"
919 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
920 msgid "Checkout Files"
923 #: cola/widgets/branch.py:226
924 msgid "Checkout as new branch"
925 msgstr "Checkout como um novo branch"
928 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
932 msgid "Checkout files from our branch?"
936 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
940 msgid "Checkout files from their branch?"
943 #: cola/widgets/main.py:576
947 #: cola/widgets/dag.py:387 cola/widgets/search.py:79
951 #: cola/guicmds.py:73
952 msgid "Cherry-Pick Commit"
953 msgstr "Cherry-Pick Commit"
955 #: cola/widgets/main.py:328
956 msgid "Cherry-Pick..."
957 msgstr "Cherry-Pick..."
960 msgid "Cherry-pick failed"
963 #: cola/widgets/main.py:1161
964 msgid "Cherry-picking"
967 #: cola/widgets/diff.py:1247
968 msgid "Choose Patch..."
971 #: cola/widgets/search.py:319
973 msgstr "Escolha os caminhos"
975 #: cola/widgets/grep.py:116
976 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
977 msgstr "Escolha o modo de expressão regular do \"git grep\""
979 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
980 msgid "Clear Default Repository"
981 msgstr "Limpar Repositório Atual"
983 #: cola/widgets/commitmsg.py:305
984 msgid "Clear commit message"
985 msgstr "Limpar mensagem do commit"
987 #: cola/widgets/commitmsg.py:302
988 msgid "Clear commit message?"
989 msgstr "Limpar mensagem do Commit?"
991 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
995 #: cola/widgets/clone.py:126
999 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
1001 msgid "Clone Repository"
1002 msgstr "Clonar Repositório"
1004 #: cola/widgets/main.py:465 cola/widgets/startup.py:58
1008 #: cola/widgets/clone.py:62
1010 msgid "Cloning repository at %s"
1011 msgstr "Clonando repositório em %s"
1013 #: cola/qtutils.py:757 cola/qtutils.py:807 cola/widgets/about.py:508
1014 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:1094
1018 #: cola/widgets/text.py:402
1019 msgid "Close the find bar"
1022 #: cola/qtutils.py:623
1026 #: cola/widgets/recent.py:71
1027 msgid "Collapse all"
1028 msgstr "Recolher todos"
1030 #: cola/sequenceeditor.py:323
1034 #: cola/widgets/main.py:163 cola/widgets/merge.py:74
1039 msgid "Commit failed"
1040 msgstr "Falha no Commit"
1042 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
1043 msgid "Commit staged changes"
1044 msgstr "Commit as mudanças selecionadas"
1046 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
1048 "Commit staged changes\n"
1049 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1051 "Commit as mudanças selecionadas\n"
1052 "Atalho: Ctrl+Enter"
1054 #: cola/widgets/commitmsg.py:564
1055 msgid "Commit summary"
1056 msgstr "Descreva resumidamente o que modificou..."
1058 #: cola/widgets/main.py:259
1059 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1062 #: cola/widgets/merge.py:70
1063 msgid "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge uncommitted"
1064 msgstr "Commit o merge se não houver conflitos. Desmarque para deixar o merge sem commit."
1066 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1067 #: cola/widgets/main.py:778 cola/widgets/main.py:779
1068 msgid "Commit@@verb"
1069 msgstr "Commit@@verbo"
1071 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1075 #: cola/difftool.py:83
1077 msgstr "Comparar Todos"
1079 #: cola/widgets/toolbar.py:269 cola/widgets/toolbar.py:306
1080 msgid "Configure Toolbar"
1081 msgstr "Configurar Barra de Ferramentas"
1083 #: cola/widgets/remote.py:214
1084 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1085 msgstr "Configurar o branch remoto como novo upstream"
1087 #: cola/widgets/main.py:170
1091 #: cola/interaction.py:111 cola/widgets/main.py:610
1095 #: cola/widgets/main.py:255
1096 msgid "Continue Applying Patches"
1099 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:742
1100 #: cola/widgets/startup.py:371
1104 #: cola/widgets/status.py:268
1105 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1106 msgstr "Copiar Nome Base para o clipboard"
1108 #: cola/widgets/diff.py:208
1112 #: cola/widgets/status.py:745
1113 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1114 msgstr "Copiar o Caminho Principal para o Clipboard"
1116 #: cola/widgets/status.py:251
1117 msgid "Copy Path to Clipboard"
1118 msgstr "Copiar o Caminho para o Clipboard"
1120 #: cola/widgets/status.py:259
1121 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1122 msgstr "Copiar Caminho Relativo para o Clipboard"
1124 #: cola/sequenceeditor.py:334 cola/widgets/dag.py:474
1126 msgstr "Copiar SHA-1"
1128 #: cola/widgets/status.py:737
1134 msgid "Could not open %s."
1137 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1139 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1140 msgstr "Não foi possível analisar o URL do Git \"%s\""
1146 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1147 #: cola/widgets/createbranch.py:301 cola/widgets/dag.py:369
1148 msgid "Create Branch"
1149 msgstr "Criar Branch"
1151 #: cola/widgets/dag.py:373
1152 msgid "Create Patch"
1153 msgstr "Criar Patch"
1155 #: cola/widgets/remote.py:606
1156 msgid "Create Remote Branch"
1157 msgstr "Criar Branch Remoto"
1159 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1160 msgid "Create Signed Commit"
1161 msgstr "Criar Commit Assinado"
1163 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1164 #: cola/widgets/dag.py:377
1168 #: cola/widgets/main.py:544
1169 msgid "Create Tag..."
1170 msgstr "Criar Tag..."
1172 #: cola/cmds.py:2807
1173 msgid "Create Unsigned Tag"
1174 msgstr "Criar Tag Não Assinada."
1176 #: cola/widgets/remote.py:188
1177 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1178 msgstr "Criar um commit de merge mesmo se o merge resultar em fast-foward"
1180 #: cola/widgets/remote.py:605
1181 msgid "Create a new remote branch?"
1182 msgstr "Criar um novo branch remoto?"
1185 msgid "Create a new repository at that location?"
1188 #: cola/widgets/submodules.py:100
1189 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions. 0 performs a full clone."
1192 #: cola/widgets/main.py:551
1196 #: cola/cmds.py:2843
1198 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1199 msgstr "Criar uma nova tag chamada \"%s\""
1201 #: cola/widgets/prefs.py:266
1202 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1205 #: cola/widgets/prefs.py:404
1206 msgid "Current Repository"
1207 msgstr "Repositório Atual"
1209 #: cola/widgets/status.py:1371
1210 msgid "Custom Copy Actions"
1211 msgstr "Ações customizadas de copiar"
1213 #: cola/widgets/status.py:273
1214 msgid "Customize..."
1215 msgstr "Customizar..."
1217 #: cola/widgets/main.py:740
1221 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1222 msgid "Czech translation"
1225 #: cola/widgets/main.py:592
1227 msgstr "Visualizar o histórico..."
1231 msgstr "Tema Escuro"
1233 #: cola/widgets/dag.py:506
1235 msgstr "Data, Tempo"
1237 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:637
1241 #: cola/widgets/prefs.py:126
1243 "Default directory when exporting patches.\n"
1244 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1245 "Absolute path are used as-is."
1248 #: cola/cmds.py:925 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1249 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1250 #: cola/widgets/main.py:746 cola/widgets/startup.py:373
1254 #: cola/cmds.py:1088
1256 msgid "Delete %d file(s)?"
1257 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
1259 #: cola/cmds.py:1016
1260 msgid "Delete Bookmark"
1261 msgstr "Remover Favorito"
1263 #: cola/cmds.py:1014
1264 msgid "Delete Bookmark?"
1265 msgstr "Remover Favorito?"
1267 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:26
1268 #: cola/widgets/branch.py:268
1269 msgid "Delete Branch"
1270 msgstr "Deletar Branch"
1272 #: cola/cmds.py:1089
1273 msgid "Delete Files"
1274 msgstr "Excluir Arquivos"
1276 #: cola/widgets/status.py:311
1277 msgid "Delete Files..."
1278 msgstr "Excluir Arquiv(o)s..."
1280 #: cola/cmds.py:1085
1281 msgid "Delete Files?"
1282 msgstr "Excluir Arquivos?"
1285 msgid "Delete Remote"
1286 msgstr "Deletar Remoto ?"
1288 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:270
1289 msgid "Delete Remote Branch"
1290 msgstr "Remover Branch Remoto"
1292 #: cola/widgets/main.py:564
1293 msgid "Delete Remote Branch..."
1294 msgstr "Remover Branch Remoto..."
1296 #: cola/widgets/toolbar.py:271
1297 msgid "Delete Toolbar"
1298 msgstr "Remover barra de ferramentas"
1300 #: cola/cmds.py:1115
1302 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1303 msgstr "Remover branch \"%s\"?"
1305 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1306 msgid "Delete remote"
1307 msgstr "Deletar Repositórios Remotos"
1311 msgid "Delete remote \"%s\""
1312 msgstr "Remover remoto \"%s\""
1315 msgid "Delete remote?"
1316 msgstr "Remover remoto?"
1318 #: cola/widgets/main.py:558
1322 #: cola/cmds.py:1067
1324 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1325 msgstr "A deleção de \"%s\" falhou"
1327 #: cola/widgets/filelist.py:26
1331 #: cola/widgets/submodules.py:120
1335 #: cola/qtutils.py:811 cola/qtutils.py:852
1339 #: cola/widgets/prefs.py:181
1340 msgid "Detect Conflict Markers"
1341 msgstr "Detectar Marcadores de Conflitos"
1343 #: cola/widgets/prefs.py:151
1344 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1345 msgstr "Detectar marcadores de conflitos em arquivos que não entraram no merge"
1347 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1348 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1349 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1350 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1351 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1352 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1353 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1354 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1355 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1356 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1357 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1358 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1359 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1360 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1361 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1362 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1363 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1364 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1365 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1366 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1367 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1368 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1369 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1370 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1371 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1372 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1373 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1374 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1375 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1376 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1377 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1378 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1379 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1380 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1381 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1382 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1383 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1384 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1385 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1386 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1387 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1388 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1389 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1390 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1391 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1392 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1393 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1394 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1395 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1396 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1397 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1398 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1399 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1401 msgstr "Desenvolvedor"
1403 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:764 cola/widgets/diff.py:781
1404 #: cola/widgets/main.py:177 cola/widgets/main.py:797
1408 #: cola/guicmds.py:185
1409 msgid "Diff Against Commit"
1412 #: cola/widgets/browse.py:172
1413 msgid "Diff Against Predecessor..."
1414 msgstr "Comparar com o antecessor"
1416 #: cola/widgets/main.py:1159
1420 #: cola/widgets/diff.py:772 cola/widgets/diff.py:796
1421 msgid "Diff Options"
1422 msgstr "Opções de Comparação"
1424 #: cola/widgets/prefs.py:256
1426 msgstr "Ferramenta de Comparação"
1428 #: cola/widgets/dag.py:364
1429 msgid "Diff selected -> this"
1430 msgstr "Comparar selecionado -> esse"
1432 #: cola/widgets/dag.py:358
1433 msgid "Diff this -> selected"
1434 msgstr "Comparar esse -> selecionado"
1436 #: cola/widgets/main.py:218
1438 msgstr "Compare Modificações (Antes/Depois)"
1440 #: cola/cmds.py:3262
1443 msgstr "Ferramenta de Comparação"
1445 #: cola/widgets/clone.py:207
1446 msgid "Directory Exists"
1447 msgstr "Diretório Existe"
1453 #: cola/widgets/prefs.py:180
1454 msgid "Display Untracked Files"
1455 msgstr "Exibir Arquivos não Controlados"
1457 #: cola/cmds.py:2094
1458 msgid "Do not update stacked branches"
1461 #: cola/widgets/main.py:471
1462 msgid "Documentation"
1463 msgstr "Documentação"
1465 #: cola/widgets/stash.py:59
1469 #: cola/widgets/stash.py:258
1471 msgstr "Cancelar o Stash"
1473 #: cola/widgets/stash.py:255
1475 msgstr "Cancelar o Stash?"
1477 #: cola/widgets/stash.py:257
1479 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1480 msgstr "Cancelar o \"%s\" stash?"
1482 #: cola/widgets/stash.py:59
1483 msgid "Drop the selected stash"
1484 msgstr "Cancelar o stash selecionado"
1486 #: cola/qtutils.py:764 cola/sequenceeditor.py:357 cola/widgets/grep.py:102
1491 #: cola/widgets/diff.py:1019
1492 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1495 #: cola/widgets/diff.py:1017
1496 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1499 #: cola/widgets/diff.py:1062
1500 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1503 #: cola/cmds.py:2166
1505 msgstr "Editar Rebase"
1507 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1508 msgid "Edit Remotes"
1509 msgstr "Editar Repositórios Remotos"
1511 #: cola/widgets/main.py:298
1512 msgid "Edit Remotes..."
1513 msgstr "Editar Repositórios Remotos..."
1515 #: cola/widgets/diff.py:1014
1516 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1519 #: cola/widgets/diff.py:1012
1520 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1523 #: cola/widgets/diff.py:1059
1524 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1527 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1528 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1529 msgstr "Editar os remotos os selecionando na lista"
1531 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:39
1532 msgid "Edit selected paths"
1533 msgstr "Editar caminhos selecionados"
1535 #: cola/editpatch.py:45
1536 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1539 #: cola/editpatch.py:40
1540 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1543 #: cola/editpatch.py:34
1544 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1547 #: cola/widgets/main.py:604
1551 #: cola/widgets/prefs.py:253
1555 #: cola/editpatch.py:88
1557 msgid "Editor returned %s exit code. Not applying patch."
1560 #: cola/widgets/prefs.py:167
1561 msgid "Email Address"
1562 msgstr "Endereço de Email"
1564 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1565 msgid "Email contributor"
1566 msgstr "Email do Contribuidor"
1568 #: cola/widgets/prefs.py:182
1569 msgid "Enable Gravatar Icons"
1572 #: cola/widgets/prefs.py:160
1573 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1574 msgstr "Habilitar autocomplete de caminhos em ferramentas"
1576 #: cola/widgets/diff.py:768
1577 msgid "Enable word wrapping"
1580 #: cola/sequenceeditor.py:322
1584 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:445
1585 msgid "Enter New Branch Name"
1586 msgstr "Digite o nome do novo Branch"
1588 #: cola/guicmds.py:147
1589 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1590 msgstr "Digite o nome para o novo repo vazio"
1592 #: cola/widgets/stash.py:227
1593 msgid "Enter a name for the stash"
1594 msgstr "Digite o nome para o stash"
1596 #: cola/cmds.py:146 cola/cmds.py:176 cola/cmds.py:207 cola/cmds.py:283
1597 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:460
1598 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1599 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:2005 cola/cmds.py:2394
1600 #: cola/cmds.py:2637 cola/cmds.py:2643 cola/cmds.py:2651 cola/cmds.py:2872
1601 #: cola/cmds.py:2890 cola/cmds.py:3180 cola/gitcmds.py:984 cola/guicmds.py:157
1602 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87 cola/models/stash.py:108
1603 #: cola/widgets/bookmarks.py:482 cola/widgets/branch.py:777
1607 #: cola/widgets/clone.py:191
1608 msgid "Error Cloning"
1609 msgstr "Erro ao Clonar"
1611 #: cola/widgets/createbranch.py:314
1612 msgid "Error Creating Branch"
1613 msgstr "Erro ao Criar Branch"
1615 #: cola/app.py:502 cola/guicmds.py:101
1616 msgid "Error Creating Repository"
1617 msgstr "Erro ao Criar Repositório"
1619 #: cola/cmds.py:1202
1620 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1621 msgstr "Erro Removendo Branch Remoto"
1623 #: cola/cmds.py:1585
1624 msgid "Error Editing File"
1625 msgstr "Erro Editando Arquivo"
1628 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1629 msgstr "Erro Lançando o Visualizador de Blame"
1631 #: cola/cmds.py:3145
1632 msgid "Error Launching History Browser"
1633 msgstr "Erro Lançando o Visualizador de Histórico"
1636 msgid "Error Opening Repository"
1639 #: cola/widgets/browse.py:566
1640 msgid "Error Saving File"
1645 msgid "Error creating remote \"%s\""
1646 msgstr "Erro criando o remoto \"%s\""
1648 #: cola/models/stash.py:197
1649 msgid "Error creating stash"
1650 msgstr "Erro ao criar o stash"
1652 #: cola/cmds.py:1126
1654 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1655 msgstr "Erro ao remover branch \"%s\""
1659 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1660 msgstr "Erro removendo o remoto \"%s\""
1664 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1665 msgstr "Erro renomeando \"%(name)s\" para \"%(new_name)s\""
1667 #: cola/cmds.py:1771
1668 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1669 msgstr "Erro executando prepare-commitmsg hook"
1671 #: cola/cmds.py:3043 cola/cmds.py:3089
1672 #, fuzzy, python-format
1673 msgid "Error updating submodule %s"
1674 msgstr "Erro criando o remoto \"%s\""
1676 #: cola/cmds.py:3125
1678 msgid "Error updating submodules"
1679 msgstr "Erro Editando Arquivo"
1681 #: cola/widgets/diff.py:1326
1682 msgid "Error writing patch"
1685 #: cola/cmds.py:1710
1686 msgid "Error: Cannot find commit template"
1687 msgstr "Erro: Não foi possível encontrar o template do commit"
1689 #: cola/widgets/stash.py:235
1690 msgid "Error: Stash exists"
1691 msgstr "Erro: Stash já existe"
1693 #: cola/cmds.py:1732
1694 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1695 msgstr "Erro: Template do Commit não foi configurado"
1697 #: cola/widgets/clone.py:53
1699 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1700 msgstr "Erro: não é possível clonar \"%s\""
1702 #: cola/cmds.py:2835
1704 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1705 msgstr "Erro: não foi possível criar tag \"%s\""
1707 #: cola/widgets/branch.py:421
1709 msgid "Executing action %s"
1710 msgstr "Executando ação \"%s\""
1712 #: cola/widgets/status.py:66
1713 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1716 #: cola/widgets/action.py:67
1720 #: cola/widgets/main.py:528
1721 msgid "Exit Diff Mode"
1724 #: cola/widgets/action.py:68
1725 msgid "Exit Diff mode"
1728 #: cola/widgets/recent.py:67
1730 msgstr "Expandir tudo"
1732 #: cola/widgets/diff.py:1223
1733 msgid "Export Patch"
1736 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1737 msgid "Export Patches"
1738 msgstr "Exportar Patches"
1740 #: cola/widgets/main.py:273
1741 msgid "Export Patches..."
1742 msgstr "Exportar Patches..."
1744 #: cola/widgets/main.py:533
1745 msgid "Expression..."
1748 #: cola/widgets/grep.py:117
1749 msgid "Extended Regexp"
1750 msgstr "Regexp Extendido"
1752 #: cola/widgets/commitmsg.py:612
1753 msgid "Extended description..."
1754 msgstr "Descreva em detalhes o que modificou..."
1757 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1761 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1764 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1765 msgid "Fast Forward Only"
1766 msgstr "Somente Fast Forward"
1768 #: cola/widgets/remote.py:177
1769 msgid "Fast-forward only"
1770 msgstr "Somente Fast Forward"
1772 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1773 msgid "Favorite repositories"
1774 msgstr "Repositórios Favoritos"
1776 #: cola/widgets/main.py:111
1780 #: cola/widgets/remote.py:673
1784 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1785 msgid "Fetch Tracking Branch"
1788 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:387
1792 #: cola/widgets/main.py:588
1793 msgid "File Browser..."
1794 msgstr "Navegador de Arquivos..."
1796 #: cola/widgets/compare.py:75
1797 msgid "File Differences"
1798 msgstr "Diferença de Arquivos"
1800 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1802 msgstr "Arquivo Salvo"
1804 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1806 msgid "File saved to \"%s\""
1807 msgstr "Arquivo salvo em \"%s\""
1809 #: cola/fsmonitor.py:517
1811 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1812 msgstr "inotify está desativado por causa \"cola.inotift\" is false\n"
1814 #: cola/fsmonitor.py:534
1815 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1816 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque libc não suporta chamadas do sistema inotify.\n"
1818 #: cola/fsmonitor.py:528
1819 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1820 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque pywin32 não foi instalado.\n"
1822 #: cola/fsmonitor.py:181
1824 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached. You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1826 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1828 "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: desabilitado porque o numero total de observadores inotify chegou ao limite. Você pode mudar o limite da quantidade de observadores executando:\n"
1830 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1832 #: cola/fsmonitor.py:142
1833 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1834 msgstr "Monitoramento de alterações do sistema de arquivos: habilitado.\n"
1836 #: cola/widgets/filelist.py:26
1838 msgstr "Nome do Arquivo"
1840 #: cola/widgets/dag.py:755
1844 #: cola/widgets/branch.py:785
1845 msgid "Filter branches..."
1846 msgstr "Filtrar branches..."
1848 #: cola/widgets/status.py:1333
1849 msgid "Filter paths..."
1850 msgstr "Filtrar caminhos..."
1852 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:312
1854 msgstr "Procurar Arquivos"
1856 #: cola/widgets/text.py:388
1857 msgid "Find in diff"
1860 #: cola/widgets/text.py:425
1861 msgid "Find next item"
1864 #: cola/widgets/text.py:431
1865 msgid "Find previous item"
1868 #: cola/widgets/text.py:395
1869 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1872 #: cola/widgets/text.py:391
1873 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1876 #: cola/widgets/grep.py:117
1877 msgid "Fixed String"
1878 msgstr "String Fixa"
1880 #: cola/widgets/prefs.py:251
1881 msgid "Fixed-Width Font"
1882 msgstr "Fonte de Largura Fixa"
1884 #: cola/sequenceeditor.py:362
1888 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1889 msgid "Fixup Previous Commit"
1890 msgstr "Fixup Commit Anterior"
1892 #: cola/themes.py:672
1893 msgid "Flat dark blue"
1894 msgstr "Flat dark blue"
1896 #: cola/themes.py:693
1897 msgid "Flat dark green"
1898 msgstr "Flat dark green"
1900 #: cola/themes.py:686
1901 msgid "Flat dark grey"
1902 msgstr "Flat dark grey"
1904 #: cola/themes.py:679
1905 msgid "Flat dark red"
1906 msgstr "Flat dark red"
1908 #: cola/themes.py:644
1909 msgid "Flat light blue"
1910 msgstr "Flat light blue"
1912 #: cola/themes.py:665
1913 msgid "Flat light green"
1914 msgstr "Flat light green"
1916 #: cola/themes.py:658
1917 msgid "Flat light grey"
1918 msgstr "Flat light grey"
1920 #: cola/themes.py:651
1921 msgid "Flat light red"
1922 msgstr "Flat light red"
1924 #: cola/widgets/startup.py:73
1928 #: cola/widgets/toolbar.py:177
1929 msgid "Follow System Style"
1932 #: cola/widgets/prefs.py:252
1934 msgstr "Tamanho de Fonte"
1936 #: cola/widgets/remote.py:193
1940 #: cola/widgets/remote.py:617
1942 msgstr "Forçar Fetch"
1944 #: cola/widgets/remote.py:614
1945 msgid "Force Fetch?"
1946 msgstr "Forçar Fetch?"
1948 #: cola/widgets/remote.py:625
1950 msgstr "Forçar Push"
1952 #: cola/widgets/remote.py:619
1954 msgstr "Forçar Push?"
1956 #: cola/widgets/remote.py:616
1958 msgid "Force fetching from %s?"
1959 msgstr "Forçar fetch de %s?"
1961 #: cola/widgets/remote.py:624
1963 msgid "Force push to %s?"
1964 msgstr "Forçar push para %s?"
1966 #: cola/widgets/status.py:1376
1967 msgid "Format String"
1968 msgstr "Formatar String"
1970 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1971 msgid "French translation"
1972 msgstr "Tradução francesa"
1974 #: cola/widgets/merge.py:80
1975 msgid "GPG-sign the merge commit"
1976 msgstr "Assinar com GPG o Commit de Merge"
1978 #: cola/widgets/prefs.py:344
1982 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1984 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1985 msgstr "Reunindo Informação de \"%s\"..."
1987 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1988 #: cola/widgets/about.py:429
1989 msgid "German translation"
1990 msgstr "Tradução alemã"
1992 #: cola/widgets/main.py:511
1993 msgid "Get Commit Message Template"
1994 msgstr "Obter Template da Mensagem do Commit"
1996 #: cola/widgets/dag.py:520
2000 #: cola/widgets/dag.py:516
2004 #: cola/widgets/dag.py:467 cola/widgets/filelist.py:42
2005 msgid "Grab File..."
2006 msgstr "Arquivo Grab"
2008 #: cola/widgets/dag.py:782
2012 #: cola/widgets/main.py:358
2016 #: cola/widgets/remote.py:662
2017 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2018 msgstr "Você tem usado rebase/pull recentemente?"
2020 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:171
2021 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:854
2025 #: cola/widgets/status.py:1322
2026 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2027 msgstr "Ajuda - Ações de Copia Customizadas"
2029 #: cola/widgets/finder.py:79
2030 msgid "Help - Find Files"
2031 msgstr "Ajuda - Procurar Arquivos"
2033 #: cola/sequenceeditor.py:737
2034 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2035 msgstr "Ajuda - git-cola-sequence-editor"
2037 #: cola/widgets/prefs.py:346
2041 #: cola/gitcmds.py:876
2042 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2045 #: cola/widgets/prefs.py:254
2046 msgid "History Browser"
2047 msgstr "Navegador de Histórico"
2049 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
2050 msgid "Hungarian translation"
2053 #: cola/widgets/toolbar.py:178
2057 #: cola/widgets/prefs.py:345
2061 #: cola/widgets/diff.py:758
2062 msgid "Ignore all whitespace"
2063 msgstr "Ignorar todos espaços em branco."
2065 #: cola/widgets/diff.py:755
2066 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2067 msgstr "Ignorar alterações na quantidade de espaço em branco"
2069 #: cola/widgets/diff.py:751
2070 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2071 msgstr "Ignorar alterações no espaço em branco no EOL (Fim da Linha)"
2073 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2074 msgid "Ignore custom pattern"
2075 msgstr "Ignorar padrão customizado"
2077 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2078 msgid "Ignore exact filename"
2079 msgstr "Ignorar nome exato do arquivo"
2081 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2082 msgid "Ignore filename or pattern"
2083 msgstr "Ignorar nome do arquivo ou padrão"
2085 #: cola/widgets/status.py:933
2089 #: cola/widgets/remote.py:203
2090 msgid "Include tags "
2091 msgstr "Incluir tags"
2093 #: cola/widgets/prefs.py:349
2094 msgid "Indent Status paths"
2097 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2098 msgid "Indonesian translation"
2101 #: cola/widgets/main.py:643
2102 msgid "Initialize Git Annex"
2103 msgstr "Inicializar Git Annex"
2105 #: cola/widgets/main.py:647
2106 msgid "Initialize Git LFS"
2107 msgstr "Inicializar Git LFS"
2109 #: cola/widgets/clone.py:116
2110 msgid "Inititalize submodules"
2111 msgstr "Inicializar submódulos"
2113 #: cola/widgets/prefs.py:260
2114 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2115 msgstr "Inserir espaços em vez de tabs"
2117 #: cola/cmds.py:2130
2118 msgid "Interactive Rebase"
2119 msgstr "Rebase Interativo"
2121 #: cola/cmds.py:2364
2122 msgid "Invalid Revision"
2123 msgstr "Revisão Inválida"
2125 #: cola/editpatch.py:61
2126 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2129 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2130 msgid "Japanese translation"
2133 #: cola/widgets/prefs.py:262
2134 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2135 msgstr "Manter *.orig na Mesclagem de Backups"
2137 #: cola/widgets/stash.py:71
2139 msgstr "Manter Índice"
2141 #: cola/widgets/main.py:477
2142 msgid "Keyboard Shortcuts"
2143 msgstr "Teclas de Atalho"
2145 #: cola/cmds.py:1608 cola/sequenceeditor.py:165 cola/sequenceeditor.py:338
2146 #: cola/widgets/dag.py:395 cola/widgets/filelist.py:34
2147 msgid "Launch Diff Tool"
2148 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação"
2150 #: cola/widgets/dag.py:402
2151 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2152 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação na Pasta"
2154 #: cola/cmds.py:1541 cola/cmds.py:1679 cola/widgets/filelist.py:38
2155 msgid "Launch Editor"
2156 msgstr "Iniciar Editor"
2158 #: cola/cmds.py:1644
2159 msgid "Launch Terminal"
2160 msgstr "Iniciar Terminal"
2162 #: cola/sequenceeditor.py:166
2164 "Launch external diff tool\n"
2167 "Atalho para lançar a ferramenta de comparação externa:\n"
2170 #: cola/widgets/diff.py:1005 cola/widgets/diff.py:1051
2171 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2172 msgid "Launch git-cola"
2173 msgstr "Iniciar git-cola"
2175 #: cola/widgets/browse.py:173
2176 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2177 msgstr "Iniciar git-difftool contra as versões anteriores"
2179 #: cola/widgets/browse.py:165
2180 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2181 msgstr "Iniciar git-difftool no caminho atual"
2187 #: cola/editpatch.py:59
2189 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2192 #: cola/widgets/startup.py:74
2196 #: cola/guicmds.py:267
2197 msgid "Load Commit Message"
2198 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit"
2200 #: cola/widgets/main.py:339
2201 msgid "Load Commit Message..."
2202 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit..."
2204 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2205 msgid "Load Previous Commit Message"
2206 msgstr "Carregar Mensagem Anterior do Commit..."
2208 #: cola/widgets/diff.py:264
2210 msgstr "Carregando..."
2212 #: cola/widgets/branch.py:169 cola/widgets/branch.py:240
2213 #: cola/widgets/branch.py:281 cola/widgets/compare.py:38
2214 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2218 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2219 #: cola/widgets/remote.py:138
2220 msgid "Local Branch"
2221 msgstr "Branch Local"
2223 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2224 msgid "Local branch"
2225 msgstr "Branch local"
2227 #: cola/widgets/dag.py:788 cola/widgets/main.py:651
2229 msgstr "Trancar Layout"
2231 #: cola/widgets/dag.py:750
2235 #: cola/widgets/prefs.py:170
2236 msgid "Log Date Format"
2239 #: cola/widgets/about.py:268
2240 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2241 msgstr "Mantenedor (desde 2007) e desenvolvedor"
2243 #: cola/widgets/text.py:398
2247 #: cola/widgets/merge.py:88
2251 #: cola/widgets/merge.py:162
2253 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2254 msgstr "Merge \"%(revision)s\" em \"%(branch)s\""
2256 #: cola/widgets/prefs.py:257
2258 msgstr "Ferramenta de Merge"
2260 #: cola/widgets/prefs.py:171
2261 msgid "Merge Verbosity"
2262 msgstr "Verbosidade do Merge"
2264 #: cola/cmds.py:1829
2265 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
2266 msgstr "Falha no Merge. Necessário resolução de Conflitos."
2268 #: cola/widgets/merge.py:167
2270 msgid "Merge into \"%s\""
2271 msgstr "Merge em \"%s\""
2273 #: cola/widgets/branch.py:231
2275 msgid "Merge into current branch"
2276 msgstr "Procurar Branch Atual..."
2278 #: cola/widgets/main.py:363
2282 #: cola/widgets/main.py:1163
2286 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2290 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2291 msgid "Missing Commit Message"
2292 msgstr "Mensagem do Commit em Falta"
2294 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2295 msgid "Missing Data"
2296 msgstr "Data em Falta"
2298 #: cola/cmds.py:2797
2299 msgid "Missing Name"
2300 msgstr "Nome em falta"
2302 #: cola/cmds.py:2791
2303 msgid "Missing Revision"
2304 msgstr "Falta a Revisão"
2306 #: cola/cmds.py:2801
2307 msgid "Missing Tag Message"
2308 msgstr "Falta a mensagem da tag"
2310 #: cola/models/browse.py:332 cola/widgets/status.py:158
2311 #: cola/widgets/status.py:631
2315 #: cola/widgets/commitmsg.py:506
2319 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2321 msgstr "Mover para Baixo"
2323 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2325 msgstr "Mover para cima"
2327 #: cola/widgets/status.py:300
2328 msgid "Move files to trash"
2329 msgstr "Mover arquivos para lixeira"
2331 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2332 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2333 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:312
2337 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2338 msgid "Name for the new remote"
2339 msgstr "Nome do novo remoto"
2341 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:285
2343 msgid "New Bare Repository..."
2344 msgstr "Novo Repositório"
2346 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:280
2347 msgid "New Repository..."
2348 msgstr "Novo Repositório"
2350 #: cola/widgets/main.py:983
2352 msgstr "Adicionar Barra de Ferramentas"
2354 #: cola/widgets/startup.py:53
2358 #: cola/actions.py:56
2360 msgstr "Próximo Arquivo"
2362 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1065
2366 #: cola/widgets/merge.py:217 cola/widgets/merge.py:227
2367 msgid "No Revision Specified"
2368 msgstr "Nenhuma revisão foi especificada"
2370 #: cola/widgets/commitmsg.py:427
2372 "No changes to commit.\n"
2374 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2376 "Commit não possui mudanças.\n"
2378 "Você precisa selecionar pelo menos 1 arquivo antes de realizar um Commit."
2380 #: cola/widgets/selectcommits.py:118
2381 msgid "No commits exist in this branch."
2382 msgstr "Não existe confirmações no branch"
2384 #: cola/widgets/merge.py:65
2385 msgid "No fast forward"
2386 msgstr "Sem Fast Forward"
2388 #: cola/widgets/remote.py:186
2389 msgid "No fast-forward"
2390 msgstr "Sem Fast Forward"
2392 #: cola/widgets/remote.py:577
2393 msgid "No repository selected."
2394 msgstr "Nenhum repositório selecionado"
2396 #: cola/widgets/remote.py:615
2397 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2398 msgstr "Fetch sem Fast Forward reescreve o histórico local !"
2400 #: cola/widgets/remote.py:621
2402 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2403 "(Did you pull first?)"
2405 "Push sem Fast-Forward reescreve o histórico publicado !\n"
2406 "(Você deu pull primeiro ?)"
2408 #: cola/widgets/commitmsg.py:444
2409 msgid "Nothing to commit"
2410 msgstr "Nada para comitar"
2412 #: cola/gitcmds.py:604
2413 msgid "Nothing to do"
2414 msgstr "Nada a fazer"
2416 #: cola/widgets/prefs.py:172
2417 msgid "Number of Diff Context Lines"
2418 msgstr "Número de Comparações no Contexto de Linhas"
2420 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2421 #: cola/widgets/startup.py:336
2425 #: cola/widgets/text.py:230
2430 #: cola/cmds.py:1857
2431 msgid "Open Directory"
2434 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2435 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2436 msgid "Open Git Repository"
2437 msgstr "Abrir o Repositório Git"
2439 #: cola/widgets/submodules.py:49
2442 msgstr "Aberto Recentemente"
2444 #: cola/cmds.py:1877
2445 msgid "Open Parent Directory"
2446 msgstr "Abrir Pasta Pai"
2448 #: cola/widgets/main.py:679
2450 msgstr "Aberto Recentemente"
2452 #: cola/cmds.py:1840
2453 msgid "Open Using Default Application"
2454 msgstr "Abrir usando aplicação padrão"
2456 #: cola/cmds.py:1890
2457 msgid "Open Worktree"
2460 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2461 msgid "Open in New Window"
2462 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
2464 #: cola/widgets/main.py:408
2465 msgid "Open in New Window..."
2466 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
2468 #: cola/widgets/main.py:402
2472 #: cola/widgets/branch.py:345
2474 msgid "Other branches"
2475 msgstr "Redefinir..."
2477 #: cola/widgets/archive.py:210
2479 msgstr "Sobrescrever"
2481 #: cola/widgets/archive.py:209
2483 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2484 msgstr "Sobrescrever \"%s\"?"
2486 #: cola/widgets/archive.py:207
2487 msgid "Overwrite File?"
2488 msgstr "Sobrescrever Arquivo?"
2490 #: cola/widgets/grep.py:144
2492 "Parse arguments using a shell.\n"
2493 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2495 "Analisar argumento usando um shell.\n"
2496 "Consultas com espaços precisam de \"aspas duplas\"."
2498 #: cola/models/browse.py:330
2499 msgid "Partially Staged"
2500 msgstr "Stage Parcial"
2502 #: cola/widgets/main.py:744
2507 msgid "Patch failed to apply"
2511 msgid "Patch(es) Applied"
2512 msgstr "Patch(s) Aplicados"
2514 #: cola/widgets/diff.py:1219 cola/widgets/main.py:695
2518 #: cola/widgets/prefs.py:173
2519 msgid "Patches Directory"
2522 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2526 #: cola/widgets/clone.py:112
2527 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2528 msgstr "Caminho ou URL para clonar (Env. $VARS okay)"
2530 #: cola/sequenceeditor.py:346
2532 msgstr "Usar Commit"
2534 #: cola/widgets/diff.py:781
2538 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2539 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2540 msgstr "Por favor, forneça um nome ao branch e expressão revisão"
2542 #: cola/cmds.py:2348
2543 msgid "Please select a file"
2544 msgstr "Por favor selecione um arquivo"
2546 #: cola/cmds.py:2797
2547 msgid "Please specify a name for the new tag."
2548 msgstr "Por favor especifique um nome para a nova tag."
2550 #: cola/cmds.py:2791
2551 msgid "Please specify a revision to tag."
2552 msgstr "Por favor especifique a revisão da tag."
2554 #: cola/widgets/commitmsg.py:410
2556 "Please supply a commit message.\n"
2558 "A good commit message has the following format:\n"
2560 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2561 "- Second line: Blank\n"
2562 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2564 "Por favor forneça uma mensagem de commit.\n"
2566 "Uma boa mensagem de commit contem o seguinte formato:\n"
2568 "- Primeira Linha: Descreva em uma sentença o que você fez.\n"
2569 "- Segunda linha: Branco\n"
2570 "- Linhas Remanescentes: Descreva porque esta mudança é boa.\n"
2573 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2574 msgstr "Apontar o HEAD do branch atual para um novo commit?"
2576 #: cola/widgets/about.py:416
2577 msgid "Polish translation"
2580 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111 cola/widgets/stash.py:115
2584 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:395
2586 msgstr "Preferências"
2588 #: cola/widgets/archive.py:129
2592 #: cola/widgets/main.py:345
2593 msgid "Prepare Commit Message"
2594 msgstr "Preparar Mensagem do Commit"
2596 #: cola/widgets/prefs.py:157
2597 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2598 msgstr "Previnir \"Stage\" de selecionar todos arquivos quando nada é selecionado"
2600 #: cola/actions.py:65
2601 msgid "Previous File"
2602 msgstr "Arquivo Anterior"
2604 #: cola/widgets/remote.py:171
2605 msgid "Prompt on creation"
2606 msgstr "Perguntar ao Criar"
2608 #: cola/widgets/remote.py:172
2609 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2610 msgstr "Perguntar quando push criar novo branch"
2612 #: cola/widgets/remote.py:208
2616 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2617 msgid "Prune Missing Entries"
2620 #: cola/widgets/branch.py:247 cola/widgets/remote.py:728
2625 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:397
2629 #: cola/widgets/branch.py:253 cola/widgets/remote.py:593
2630 #: cola/widgets/remote.py:698
2634 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:392
2638 #: cola/guicmds.py:252
2639 msgid "Quick Open Repository"
2642 #: cola/widgets/main.py:660
2643 msgid "Quick Open..."
2646 #: cola/widgets/main.py:355
2650 #: cola/cmds.py:2144 cola/cmds.py:2180 cola/cmds.py:2181 cola/cmds.py:2194
2651 #: cola/cmds.py:2195 cola/sequenceeditor.py:158 cola/sequenceeditor.py:199
2652 #: cola/widgets/main.py:822 cola/widgets/remote.py:211
2656 #: cola/cmds.py:2143
2658 msgid "Rebase onto %s"
2659 msgstr "Rebase em %s"
2661 #: cola/cmds.py:2156
2662 msgid "Rebase stopped"
2663 msgstr "Rebase parou"
2665 #: cola/widgets/remote.py:210
2666 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2667 msgstr "Rebase o branch atual em vez de merge"
2669 #: cola/widgets/dag.py:419
2670 msgid "Rebase to this commit"
2673 #: cola/widgets/main.py:1165
2677 #: cola/widgets/main.py:120
2681 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2682 msgid "Recent repositories"
2683 msgstr "Repositórios Recentes"
2685 #: cola/widgets/prefs.py:258
2686 msgid "Recent repository count"
2687 msgstr "Contagem de Repositórios Recentes"
2689 #: cola/widgets/recent.py:46
2690 msgid "Recently Modified Files"
2691 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
2693 #: cola/widgets/main.py:320
2694 msgid "Recently Modified Files..."
2695 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
2697 #: cola/widgets/stash.py:256
2698 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2699 msgstr "Recuperação de uma stash derrubada não é possível"
2701 #: cola/widgets/createbranch.py:283
2702 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2703 msgstr "Recuperar commits perdidos pode não ser fácil."
2705 #: cola/widgets/main.py:737
2709 #: cola/widgets/clone.py:121
2710 msgid "Reduce commit history to minimum"
2711 msgstr "Reduzir histórico de commits para o minimo"
2713 #: cola/widgets/submodules.py:121
2714 msgid "Reference Repository"
2717 #: cola/widgets/submodules.py:105
2718 msgid "Reference URL"
2721 #: cola/widgets/submodules.py:106
2722 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2725 #: cola/cmds.py:2222 cola/qtutils.py:770 cola/widgets/action.py:62
2726 #: cola/widgets/dag.py:792 cola/widgets/editremotes.py:85
2727 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2728 #: cola/widgets/submodules.py:45
2732 #: cola/widgets/remote.py:179
2733 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2734 msgstr "Recusar merge a menos que o HEAD atual já esteja atualizado ou o merge pode ser resolvido como fast-forward"
2736 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:225
2737 #: cola/widgets/branch.py:269 cola/widgets/branch.py:470
2738 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2739 #: cola/widgets/remote.py:147
2743 #: cola/widgets/remote.py:162
2744 msgid "Remote Branch"
2745 msgstr "Branch Remoto"
2747 #: cola/cmds.py:1196
2748 msgid "Remote Branch Deleted"
2749 msgstr "Branch Remoto Removido"
2751 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2752 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2753 msgstr "Repositórios Remotos - duplo click para renomear"
2755 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/patch.py:107 cola/widgets/patch.py:122
2756 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1382
2760 #: cola/cmds.py:1027
2762 msgid "Remove %s from the recent list?"
2763 msgstr "Remover %s da lista de recentes ?"
2765 #: cola/widgets/toolbar.py:316
2766 msgid "Remove Element"
2767 msgstr "Remover Elemento"
2769 #: cola/widgets/remote.py:206
2770 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2771 msgstr "Remover rastreamento remoto de branchs que não existem mais no remoto "
2773 #: cola/widgets/patch.py:109
2774 msgid "Remove selected (Delete)"
2775 msgstr "Remover selecionado"
2777 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2778 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2781 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:159
2785 #: cola/cmds.py:1153
2787 msgid "Rename \"%s\""
2788 msgstr "Renomear \"%s\""
2790 #: cola/widgets/branch.py:259
2791 msgid "Rename Branch"
2792 msgstr "Renomear Branch"
2794 #: cola/widgets/main.py:570
2796 msgid "Rename Branch..."
2797 msgstr "Branch Remoto"
2799 #: cola/guicmds.py:330
2800 msgid "Rename Existing Branch"
2801 msgstr "Renomear Branch Existente"
2804 msgid "Rename Remote"
2805 msgstr "Renomear Remoto"
2807 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2808 msgid "Rename Repository"
2809 msgstr "Renomear Repositório"
2811 #: cola/widgets/branch.py:445
2812 msgid "Rename branch"
2813 msgstr "Renomear branch"
2817 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2818 msgstr "Renomear remoto de \"%(current)s\" para \"%(new)s\"?"
2820 #: cola/widgets/browse.py:159
2821 msgid "Rename selected paths"
2822 msgstr "Renomear caminhos selecionados"
2824 #: cola/app.py:497 cola/widgets/startup.py:262
2825 msgid "Repository Not Found"
2828 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1095
2830 msgid "Repository: %s"
2831 msgstr "Repositório: %s"
2833 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125 cola/widgets/dag.py:331
2834 #: cola/widgets/editremotes.py:58 cola/widgets/main.py:832
2838 #: cola/widgets/createbranch.py:286
2840 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2841 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2843 #: cola/guicmds.py:359
2844 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2847 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:342
2848 #: cola/widgets/createbranch.py:295
2849 msgid "Reset Branch"
2850 msgstr "Resetar Branch"
2852 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:425
2853 #: cola/widgets/main.py:419
2854 msgid "Reset Branch (Soft)"
2857 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:431
2858 #: cola/widgets/main.py:426
2859 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2862 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2863 msgid "Reset Branch?"
2864 msgstr "Resetar Branch?"
2866 #: cola/widgets/main.py:655
2867 msgid "Reset Layout"
2871 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2874 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:360
2875 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2876 msgid "Reset and Restore"
2880 msgid "Reset branch?"
2883 #: cola/widgets/createbranch.py:266
2885 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2886 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" para \"%(revision)s\" irá perder commits."
2888 #: cola/widgets/prefs.py:264
2889 msgid "Resize File Browser columns"
2892 #: cola/widgets/prefs.py:374
2893 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2894 msgstr "A alteração de aparência necessita reiniciar a aplicação."
2896 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2897 #: cola/widgets/dag.py:461 cola/widgets/main.py:457
2898 msgid "Restore Worktree"
2901 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:454
2902 #: cola/widgets/main.py:450
2903 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2906 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:434
2907 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2910 #: cola/widgets/dag.py:438
2911 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2914 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:446
2915 #: cola/widgets/main.py:442
2916 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2920 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2925 msgid "Restore Worktree to %s?"
2929 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2932 #: cola/widgets/dag.py:390
2936 #: cola/widgets/diff.py:1153
2937 msgid "Revert Diff Hunk"
2938 msgstr "Reverter pedaço do Diff"
2940 #: cola/widgets/diff.py:1018
2941 msgid "Revert Diff Hunk..."
2942 msgstr "Reverter pedaço do Diff..."
2944 #: cola/widgets/diff.py:1152
2945 msgid "Revert Diff Hunk?"
2946 msgstr "Reverter pedaço do Diff ?"
2948 #: cola/widgets/diff.py:1150
2949 msgid "Revert Selected Lines"
2950 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas"
2952 #: cola/widgets/diff.py:1013
2953 msgid "Revert Selected Lines..."
2954 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas..."
2956 #: cola/widgets/diff.py:1149
2957 msgid "Revert Selected Lines?"
2958 msgstr "Reverter Linhas Selecionadas?"
2960 #: cola/cmds.py:2311
2961 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2962 msgstr "Reverter Mudanças sem Commit"
2964 #: cola/cmds.py:2305
2965 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2966 msgstr "Reverter Mudanças sem Commit?"
2968 #: cola/cmds.py:2298
2970 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2971 msgstr "Reverter edições Uncommitted"
2973 #: cola/cmds.py:2289
2974 msgid "Revert Unstaged Changes"
2975 msgstr "Reverter Mudanças sem Stage"
2977 #: cola/cmds.py:2283
2978 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2979 msgstr "Reverter Mudanças sem Stage?"
2981 #: cola/cmds.py:2275
2982 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2983 msgstr "Reverter Edições Unstaged"
2986 msgid "Revert failed"
2989 #: cola/cmds.py:2310 cola/widgets/diff.py:1161
2990 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2991 msgstr "Reverter as mudanças sem Commit?"
2993 #: cola/cmds.py:2288
2994 msgid "Revert the unstaged changes?"
2995 msgstr "Reverter as mudanças sem stage?"
2997 #: cola/widgets/browse.py:189
2998 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2999 msgstr "Reverter as mudanças sem Commit nos caminhos selecionados"
3001 #: cola/widgets/browse.py:181
3002 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3003 msgstr "Reverter as mudanças sem Stage nos caminhos selecionados"
3005 #: cola/guicmds.py:321
3009 #: cola/widgets/main.py:583
3013 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
3017 #: cola/widgets/selectcommits.py:62
3018 msgid "Revision Expression:"
3019 msgstr "Revisar Expressões"
3021 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
3022 msgid "Revision to Merge"
3023 msgstr "Revisão para Merge"
3025 #: cola/sequenceeditor.py:351
3029 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:456
3030 msgid "Rewrite Published Commit?"
3031 msgstr "Reescrever Commit Publicado?"
3033 #: cola/widgets/log.py:31
3034 msgid "Right-click links to open:"
3037 #: cola/interaction.py:127 cola/widgets/cfgactions.py:245
3041 #: cola/cmds.py:2341
3044 msgstr "Executar \"%s\"?"
3046 #: cola/interaction.py:124
3049 msgstr "Executar %s?"
3051 #: cola/interaction.py:125
3053 msgid "Run the \"%s\" command?"
3054 msgstr "Executar o comando \"%s\"?"
3056 #: cola/cmds.py:2380
3058 msgid "Running command: %s"
3059 msgstr "Executando o comando: %s"
3061 #: cola/widgets/about.py:422
3062 msgid "Russian translation"
3063 msgstr "Tradução russa"
3065 #: cola/sequenceeditor.py:324
3069 #: cola/widgets/prefs.py:183
3071 msgstr "Modo Seguro"
3073 #: cola/cmds.py:2167 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:609
3074 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
3075 #: cola/widgets/status.py:1388
3079 #: cola/widgets/archive.py:113
3080 msgid "Save Archive"
3081 msgstr "Salvar Arquivo"
3083 #: cola/widgets/dag.py:382 cola/widgets/main.py:351
3084 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3085 msgstr "Salvar Como Tarball/Zip..."
3087 #: cola/widgets/prefs.py:263
3088 msgid "Save GUI Settings"
3089 msgstr "Salvar Configuração da GUI"
3091 #: cola/widgets/stash.py:227
3093 msgstr "Salvar o Stash"
3095 #: cola/widgets/stash.py:53
3096 msgid "Save modified state to new stash"
3097 msgstr "Salvar o estágio modificado do novo stash"
3099 #: cola/widgets/browse.py:570
3101 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3102 msgstr "\"%(filename)s\" salvo de \"%(ref)s\" para \"%(destination)s\""
3104 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3105 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3109 #: cola/widgets/search.py:226
3110 msgid "Search Authors"
3111 msgstr "Pesquisar por Autores"
3113 #: cola/widgets/search.py:224
3114 msgid "Search Commit Messages"
3115 msgstr "Pesquisar por Mensagens de Commit"
3117 #: cola/widgets/search.py:227
3118 msgid "Search Committers"
3119 msgstr "Pesquisar por responsáveis do Commit"
3121 #: cola/widgets/search.py:228
3122 msgid "Search Date Range"
3123 msgstr "Pesquisar por Intervalo de Data"
3125 #: cola/widgets/search.py:225
3126 msgid "Search Diffs"
3127 msgstr "Pesquisar por Diffs"
3129 #: cola/widgets/search.py:222
3130 msgid "Search by Expression"
3131 msgstr "Pesquisar pela Expressão"
3133 #: cola/widgets/search.py:223
3134 msgid "Search by Path"
3135 msgstr "Pesquisar pelo Caminho"
3137 #: cola/widgets/grep.py:124
3138 msgid "Search for a fixed string"
3139 msgstr "Pesquisar por uma String Fixa"
3141 #: cola/widgets/diff.py:519 cola/widgets/diff.py:1514
3142 msgid "Search in Diff"
3145 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3146 msgid "Search repositories by name..."
3149 #: cola/widgets/grep.py:122
3150 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3151 msgstr "Procurar usando expressão regular básica POSIX"
3153 #: cola/widgets/grep.py:123
3154 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3155 msgstr "Procurar usando expressão regular extendida POSIX"
3157 #: cola/widgets/main.py:493
3159 msgstr "Pesquisar..."
3161 #: cola/widgets/selectcommits.py:67
3165 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:74
3169 #: cola/widgets/main.py:750
3171 msgstr "Selecionar Tudo"
3173 #: cola/guicmds.py:321
3174 msgid "Select Branch to Review"
3175 msgstr "Selecionar Branch para Revisar"
3177 #: cola/widgets/dag.py:1610
3178 msgid "Select Child"
3179 msgstr "Selecionar Filho"
3181 #: cola/widgets/commitmsg.py:512
3182 msgid "Select Commit"
3183 msgstr "Selecionar Commit"
3185 #: cola/guicmds.py:137
3187 msgid "Select Directory..."
3188 msgstr "Selecionar Repositório"
3190 #: cola/cmds.py:2129
3191 msgid "Select New Upstream"
3192 msgstr "Selecionar Novo Upstream"
3194 #: cola/widgets/dag.py:1614
3195 msgid "Select Newest Child"
3196 msgstr "Selecionar Filho mais novo"
3198 #: cola/widgets/dag.py:1604
3199 msgid "Select Oldest Parent"
3200 msgstr "Selecionar Pai mais velho"
3202 #: cola/widgets/dag.py:1599
3203 msgid "Select Parent"
3204 msgstr "Selecionar Pai"
3206 #: cola/widgets/browse.py:525
3207 msgid "Select Previous Version"
3208 msgstr "Selecionar Versão Anterior"
3210 #: cola/widgets/clone.py:197
3211 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3212 msgstr "Selecionar um diretório pai para o novo clone"
3214 #: cola/widgets/standard.py:756 cola/widgets/standard.py:779
3215 msgid "Select directory"
3218 #: cola/widgets/selectcommits.py:162
3219 msgid "Select output dir"
3220 msgstr "Selecionar pasta de saída"
3222 #: cola/widgets/selectcommits.py:183
3223 msgid "Select output directory"
3224 msgstr "Selecionar pasta de saída"
3226 #: cola/widgets/patch.py:175
3228 msgid "Select patch file(s)..."
3229 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
3231 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3233 msgid "Select repository"
3234 msgstr "Selecionar Repositório"
3236 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3237 msgid "Set Default Repository"
3238 msgstr "Definir Repositório Padrão"
3240 #: cola/widgets/branch.py:282
3241 msgid "Set Upstream Branch"
3242 msgstr "Definir Branch Upstream"
3244 #: cola/widgets/branch.py:72
3246 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3247 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3250 #: cola/widgets/remote.py:213
3251 msgid "Set upstream"
3252 msgstr "Definir Upstream"
3254 #: cola/widgets/prefs.py:405
3256 msgstr "Configurações"
3258 #: cola/widgets/grep.py:142
3259 msgid "Shell arguments"
3260 msgstr "Argumentos do Shell"
3262 #: cola/sequenceeditor.py:375
3264 msgstr "Shift Para Baixo"
3266 #: cola/sequenceeditor.py:379
3268 msgstr "Shift Para Cima"
3270 #: cola/widgets/about.py:499
3274 #: cola/widgets/prefs.py:179
3275 msgid "Show Diffstat After Merge"
3276 msgstr "Mostrar o Status de Comparação após Mesclagem"
3278 #: cola/widgets/prefs.py:178
3279 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3280 msgstr "Mostrar Caminhos Completos no Titulo da Janela"
3282 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3283 #: cola/widgets/status.py:1384
3288 #: cola/widgets/filelist.py:30
3290 msgid "Show History"
3291 msgstr "Ver Histórico..."
3293 #: cola/widgets/prefs.py:348
3294 msgid "Show file counts in Status titles"
3295 msgstr "Exibe número de arquivos no título de status"
3297 #: cola/sequenceeditor.py:171 cola/widgets/finder.py:138
3305 #: cola/widgets/diff.py:765
3306 msgid "Show line numbers"
3307 msgstr "Mostrar numero das linhas"
3309 #: cola/widgets/diff.py:761
3310 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3311 msgstr "Mostrar função pai inteira"
3313 #: cola/widgets/recent.py:58
3314 msgid "Showing changes since"
3315 msgstr "Mostrar mudanças desde"
3317 #: cola/widgets/diff.py:781
3318 msgid "Side by side"
3319 msgstr "Lado a Lado"
3321 #: cola/cmds.py:2512
3323 msgstr "Não Assinar"
3325 #: cola/widgets/createtag.py:71
3327 msgstr "Assinar a Tag"
3329 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3330 msgid "Sign off on this commit"
3331 msgstr "Cancelar Assinatura desse Commit"
3333 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3334 msgid "Simplified Chinese translation"
3337 #: cola/cmds.py:2587
3341 #: cola/widgets/main.py:264 cola/widgets/main.py:617
3342 msgid "Skip Current Patch"
3343 msgstr "Pular Path Atual"
3345 #: cola/widgets/main.py:267
3346 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3349 #: cola/widgets/prefs.py:261
3350 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3351 msgstr "Ordenar favoritos alfabeticamente"
3353 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3354 #: cola/widgets/about.py:440
3355 msgid "Spanish translation"
3356 msgstr "Trandução espanhola"
3358 #: cola/widgets/createtag.py:88
3359 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3360 msgstr "Especificar o SHA-1 para a Tag"
3362 #: cola/widgets/createtag.py:81
3363 msgid "Specifies the tag message"
3364 msgstr "Especifique a mensagem da tag"
3366 #: cola/widgets/createtag.py:65
3367 msgid "Specifies the tag name"
3368 msgstr "Especifique o nome da tag"
3370 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3371 msgid "Spelling Suggestions"
3372 msgstr "Sugestões de Ortografia"
3374 #: cola/sequenceeditor.py:369 cola/widgets/merge.py:58
3378 #: cola/widgets/merge.py:57
3379 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3380 msgstr "Unir os commits mesclados em um commit único"
3382 #: cola/cmds.py:2598 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:982
3386 #: cola/cmds.py:2753
3387 msgid "Stage / Unstage"
3388 msgstr "Estágio / Sem estágio "
3390 #: cola/cmds.py:2735
3391 msgid "Stage / Unstage All"
3394 #: cola/widgets/main.py:232
3395 msgid "Stage All Untracked"
3396 msgstr "Stage todos Untracked"
3398 #: cola/widgets/main.py:224
3399 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3400 msgstr "Stage Arquivos Modificados para o Commit"
3402 #: cola/widgets/diff.py:1016
3403 msgid "Stage Diff Hunk"
3404 msgstr "Reverter pedaço do Diff"
3406 #: cola/cmds.py:2691
3407 msgid "Stage Modified"
3408 msgstr "Stage Modificado"
3410 #: cola/cmds.py:2724
3411 msgid "Stage Modified and Untracked"
3414 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3415 #: cola/widgets/status.py:962
3416 msgid "Stage Selected"
3417 msgstr "Stage Selecionado"
3419 #: cola/widgets/diff.py:1011
3420 msgid "Stage Selected Lines"
3421 msgstr "Stage Linhas Selecionadas"
3423 #: cola/cmds.py:2702
3424 msgid "Stage Unmerged"
3427 #: cola/cmds.py:2713
3428 msgid "Stage Untracked"
3431 #: cola/widgets/commitmsg.py:438
3432 msgid "Stage and Commit"
3433 msgstr "Stage e Commit"
3435 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
3436 msgid "Stage and commit?"
3437 msgstr "Stage e Commit?"
3439 #: cola/cmds.py:2586
3440 msgid "Stage conflicts"
3441 msgstr "Conflitos no Stage"
3443 #: cola/cmds.py:2577
3445 msgid "Stage conflicts?"
3446 msgstr "Stage Modificado"
3448 #: cola/widgets/browse.py:146
3449 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3450 msgstr "Stage/unstage os caminhos selecionados para o Commit"
3452 #: cola/models/browse.py:334 cola/widgets/status.py:156
3453 #: cola/widgets/status.py:620
3457 #: cola/cmds.py:2605
3462 #: cola/widgets/main.py:597
3463 msgid "Start Interactive Rebase..."
3464 msgstr "Iniciar Rebase Interativo..."
3466 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3467 msgid "Starting Revision"
3468 msgstr "Iniciar Revisão"
3470 #: cola/widgets/stash.py:40
3474 #: cola/widgets/stash.py:77
3476 msgstr "Stash Índice"
3478 #: cola/widgets/stash.py:77
3479 msgid "Stash staged changes only"
3480 msgstr "Stage somente mudanças selecionadas"
3482 #: cola/widgets/stash.py:73
3483 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3484 msgstr "Stash somente em mudanças não selecionadas, mantendo mudanças selecionadas"
3486 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:414
3490 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3494 #: cola/widgets/browse.py:154
3495 msgid "Stop tracking paths"
3496 msgstr "Parar rastreamento de caminhos"
3498 #: cola/widgets/submodules.py:82
3499 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3502 #: cola/widgets/submodules.py:90
3503 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3506 #: cola/widgets/submodules.py:86
3507 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3510 #: cola/widgets/main.py:143 cola/widgets/submodules.py:32
3514 #: cola/widgets/prefs.py:174
3515 msgid "Summarize Merge Commits"
3516 msgstr "Resumir os Commits de Merge"
3518 #: cola/sequenceeditor.py:325 cola/widgets/dag.py:506
3522 #: cola/widgets/prefs.py:168
3524 msgstr "Largura da Aba"
3526 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3527 #: cola/widgets/merge.py:48
3531 #: cola/cmds.py:2842
3535 #: cola/widgets/createtag.py:80
3536 msgid "Tag message..."
3537 msgstr "Mensagem da Tag..."
3539 #: cola/cmds.py:2802
3540 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3541 msgstr "A assinatura de tags foi solicitada, mas a mensagem da tag está vazia."
3543 #: cola/widgets/branch.py:179 cola/widgets/branch.py:238
3547 #: cola/widgets/toolbar.py:180
3548 msgid "Text Beside Icon"
3551 #: cola/widgets/toolbar.py:179
3555 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3556 msgid "Text Under Icon"
3559 #: cola/widgets/prefs.py:169
3561 msgstr "Largura do Texto"
3563 #: cola/cmds.py:1116
3564 msgid "The branch will be no longer available."
3565 msgstr "O branch não ficará mais disponível"
3569 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3570 msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --mixed %s\""
3572 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3574 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3575 msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --soft %s\""
3577 #: cola/widgets/commitmsg.py:303
3579 msgid "The commit message will be cleared."
3580 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
3582 #: cola/widgets/prefs.py:146
3584 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3585 "This value is passed to git log --date=<format>"
3588 #: cola/widgets/archive.py:208
3590 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3591 msgstr "O arquivo \"%s\" existe e será sobrescrito."
3593 #: cola/cmds.py:1086
3594 msgid "The following files will be deleted:"
3595 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
3597 #: cola/widgets/status.py:1646
3598 msgid "The number of leading paths to strip"
3603 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3608 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3613 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3616 #: cola/cmds.py:2365
3617 msgid "The revision expression cannot be empty."
3618 msgstr "A revisão da expressão não pode ser vazia"
3620 #: cola/cmds.py:3029
3623 "The submodule will be added using\n"
3627 #: cola/cmds.py:3074
3630 "The submodule will be updated using\n"
3636 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3639 #: cola/widgets/commitmsg.py:304
3640 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
3641 msgstr "Isso não pode ser feito. Limpar mensagem do commit ?"
3643 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:458
3645 "This commit has already been published.\n"
3646 "This operation will rewrite published history.\n"
3647 "You probably don't want to do this."
3649 "Este commit já foi publicado.\n"
3650 "Essa operação irá sobrescrever a história publicada.\n"
3651 "Você provavelmente não deseja fazer isso."
3653 #: cola/widgets/diff.py:1158
3655 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3656 "These changes cannot be recovered."
3658 "Essa operação cancela mudanças sem commit.\n"
3659 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3661 #: cola/cmds.py:2307
3663 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3664 "These changes cannot be recovered."
3666 "Essa operação remove edições sem commit dos arquivos selecionados.\n"
3667 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3669 #: cola/cmds.py:2285
3671 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3672 "These changes cannot be recovered."
3674 "Essa operação remove edições sem stage dos arquivos selecionados.\n"
3675 "Essas mudanças não podem ser recuperadas."
3679 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3680 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3681 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3686 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3687 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3688 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3691 #: cola/widgets/main.py:1109
3693 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3694 "Resolve conflicts and commit changes."
3697 #: cola/widgets/main.py:1102
3699 "This repository is currently being rebased.\n"
3700 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3701 " Rebase > Continue"
3703 "Esse repositório está em Rebase.\n"
3704 "Resolva os conflitos, comite as mudanças, e execute:\n"
3705 " Rebase > Continuar"
3707 #: cola/widgets/main.py:1115
3709 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3710 "Resolve conflicts and commit changes."
3713 #: cola/widgets/main.py:1121
3715 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3716 "Resolve conflicts and commit changes."
3718 "Esse repositório está no meio de um merge.\n"
3719 "Resolva os conflitos e comite as mudanças."
3721 #: cola/editpatch.py:58
3722 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3725 #: cola/editpatch.py:57
3726 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3729 #: cola/editpatch.py:55
3730 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3733 #: cola/sequenceeditor.py:342
3734 msgid "Toggle Enabled"
3735 msgstr "Alternar Habilitado"
3737 #: cola/widgets/diff.py:776
3738 msgid "Toggle image diff"
3741 #: cola/widgets/branch.py:63
3742 msgid "Toggle the branches filter"
3743 msgstr "Alternar os filtros dos branches"
3745 #: cola/widgets/status.py:58
3746 msgid "Toggle the paths filter"
3747 msgstr "Alterar os caminhos do filtro"
3749 #: cola/widgets/toolbar.py:317
3750 msgid "Toolbar Style:"
3753 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3754 msgid "Tracking Branch"
3755 msgstr "Rastreando Branch"
3757 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3758 msgid "Tracking branch"
3759 msgstr "Rastreando branch"
3761 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3762 #: cola/widgets/about.py:445
3763 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3766 #: cola/widgets/about.py:439
3770 #: cola/widgets/about.py:94
3774 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3775 #: cola/widgets/about.py:438
3776 msgid "Turkish translation"
3779 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3780 #: cola/widgets/submodules.py:117
3784 #: cola/widgets/remote.py:463
3789 #: cola/widgets/about.py:415
3790 msgid "Ukranian translation"
3793 #: cola/cmds.py:2122
3794 msgid "Unable to rebase"
3795 msgstr "Incapaz de realizar Rebase"
3799 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3800 msgstr "Incapaz de modificar a URL de \"%(name)s\" para \"%(url)s\""
3802 #: cola/widgets/diff.py:1327
3804 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3807 #: cola/widgets/main.py:735
3811 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:208
3812 msgid "Undo Last Commit"
3816 msgid "Undo last commit?"
3820 msgid "Undo the published commit?"
3823 #: cola/models/browse.py:328 cola/widgets/status.py:157
3824 #: cola/widgets/status.py:640
3828 #: cola/cmds.py:2855 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:985
3832 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3834 msgstr "Unstage em Todos"
3836 #: cola/widgets/diff.py:1061
3837 msgid "Unstage Diff Hunk"
3838 msgstr "Unstage pedaço do Diff"
3840 #: cola/widgets/main.py:213
3841 msgid "Unstage From Commit"
3842 msgstr "Unstage do Commit"
3844 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3845 msgid "Unstage Selected"
3846 msgstr "Unstage Selecionados"
3848 #: cola/widgets/diff.py:1058
3849 msgid "Unstage Selected Lines"
3850 msgstr "Unstage Linhas Selecionadas"
3852 #: cola/cmds.py:2867
3854 msgid "Unstaging: %s"
3857 #: cola/widgets/browse.py:153
3858 msgid "Untrack Selected"
3859 msgstr "Remover rastreio do selecionado"
3861 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:646
3863 msgstr "Não rastreado"
3865 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2923
3867 msgid "Untracking: %s"
3868 msgstr "Removendo rastreio: %s"
3870 #: cola/widgets/main.py:374
3871 msgid "Update All Submodules..."
3874 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3875 msgid "Update Existing Branch:"
3876 msgstr "Atualizar Branch Existente:"
3878 #: cola/cmds.py:3075
3879 msgid "Update Submodule"
3882 #: cola/cmds.py:3072
3883 msgid "Update Submodule..."
3886 #: cola/cmds.py:3111
3888 msgid "Update Submodules"
3889 msgstr "Inicializar Submódulos"
3891 #: cola/cmds.py:3109
3893 msgid "Update all submodules?"
3894 msgstr "Inicializar submódulos"
3896 #: cola/cmds.py:2093
3897 msgid "Update stacked branches"
3900 #: cola/cmds.py:2085 cola/cmds.py:2092
3901 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3904 #: cola/cmds.py:3108
3906 msgid "Update submodules..."
3907 msgstr "Inicializar submódulos"
3909 #: cola/widgets/status.py:953
3911 msgid "Update this submodule"
3912 msgstr "Inicializar submódulos"
3914 #: cola/cmds.py:3073
3915 msgid "Update this submodule?"
3916 msgstr "Atualizar este submódulo?"
3918 #: cola/widgets/branch.py:421 cola/widgets/createbranch.py:302
3919 #: cola/widgets/remote.py:135
3921 msgstr "Atualizando"
3923 #: cola/widgets/prefs.py:350
3924 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3927 #: cola/widgets/prefs.py:154
3928 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3931 #: cola/widgets/prefs.py:166
3933 msgstr "Nome do Usuário"
3935 #: cola/widgets/about.py:92
3939 #: cola/widgets/dag.py:800 cola/widgets/main.py:845 cola/widgets/main.py:966
3943 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:278
3944 msgid "View History..."
3945 msgstr "Ver Histórico..."
3947 #: cola/widgets/browse.py:138
3948 msgid "View history for selected paths"
3949 msgstr "Ver histórico dos caminhos selecionados"
3951 #: cola/widgets/merge.py:54
3955 #: cola/widgets/main.py:488
3956 msgid "Visualize All Branches..."
3957 msgstr "Visualizar todos os Branches..."
3959 #: cola/widgets/main.py:482
3960 msgid "Visualize Current Branch..."
3961 msgstr "Visualizar Branch Atual..."
3963 #: cola/widgets/createtag.py:73
3964 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3965 msgstr "Se assinar a tag (git tag -s)"
3967 #: cola/widgets/text.py:399
3971 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
3972 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3973 msgstr "Gostaria de stage e commit todos os arquivos modificados ?"
3975 #: cola/widgets/diff.py:781
3979 #: cola/widgets/standard.py:1064
3985 "You are in the middle of a merge.\n"
3986 "Cannot amend while merging."
3988 "Você está no meio de um merge.\n"
3989 "Você não pode modificar durante o merge."
3991 #: cola/cmds.py:2123
3992 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3993 msgstr "Você não pode usar rebase com mudanças sem commit."
3995 #: cola/widgets/merge.py:227
3996 msgid "You must specify a revision to merge."
3997 msgstr "Você precisa especificar uma revisão para o merge."
3999 #: cola/widgets/merge.py:217
4000 msgid "You must specify a revision to view."
4001 msgstr "Você precisa especificar uma revisão para visualizar."
4003 #: cola/widgets/dag.py:710 cola/widgets/dag.py:1588
4005 msgstr "Aumentar o Zoom"
4007 #: cola/widgets/dag.py:706 cola/widgets/dag.py:1594
4009 msgstr "Reduzir o Zoom"
4011 #: cola/widgets/dag.py:524 cola/widgets/dag.py:714 cola/widgets/dag.py:1596
4012 #: cola/widgets/diff.py:785
4014 msgstr "Zoom para Ajustar"
4016 #: cola/widgets/grep.py:112
4017 msgid "command-line arguments"
4018 msgstr "Argumentos da linha de comando"
4020 #: cola/widgets/main.py:932 cola/widgets/main.py:938
4021 msgid "error: unable to execute git"
4022 msgstr "erro: incapaz de executar git"
4024 #: cola/widgets/log.py:51
4026 msgid "exit code %s"
4027 msgstr "Código de Saída %s"
4031 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
4032 msgstr "fatal: \"%s\" não é um diretório. Por favor especifique um caminho correto --repo <path>."
4034 #: cola/widgets/main.py:928
4036 msgid "git cola version %s"
4037 msgstr "Versão do Git Cola %s"
4039 #: cola/widgets/startup.py:35
4043 #: cola/difftool.py:63
4044 msgid "git-cola diff"
4047 #: cola/widgets/submodules.py:81
4048 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4051 #: cola/widgets/grep.py:132
4052 msgid "grep result..."
4053 msgstr "resultados do grep..."
4055 #: cola/widgets/about.py:486
4056 msgid "hotkeys.html"
4059 #: cola/widgets/submodules.py:85
4060 msgid "path/to/submodule"
4063 #: cola/cmds.py:2537
4065 msgstr "desconhecido"
4067 #: cola/widgets/createtag.py:63
4083 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
4091 #~ "pick = use commit\n"
4092 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4093 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4094 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4095 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4096 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4098 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4100 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4102 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4104 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4105 #~ "------------------\n"
4106 #~ "? = show help\n"
4107 #~ "j = move down\n"
4109 #~ "J = shift row down\n"
4110 #~ "K = shift row up\n"
4113 #~ "2, r = reword\n"
4116 #~ "5, s = squash\n"
4117 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4119 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4120 #~ "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
4121 #~ "ctrl+d = launch difftool\n"
4126 #~ "pick = usar commit\n"
4127 #~ "reword = usar commit, mas editar a mensagem do commit\n"
4128 #~ "edit = usar commit, mas parar para edita-ló\n"
4129 #~ "squash = usar commit, mas fundir com commit anterior\n"
4130 #~ "fixup = como \"squash\", mas descarta o log desse commit\n"
4131 #~ "exec = executa um comando (no resto da linha) usando shell\n"
4133 #~ "Essas linhas podem ser reordenadas; Elas são executadas de cima para baixo.\n"
4135 #~ "Se você desabilitar uma linha aqui O COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
4137 #~ "Porem, se você desabilitar tudo, o rebase será abortado .\n"
4139 #~ "Atalhos do Teclado\n"
4140 #~ "------------------\n"
4141 #~ "? = mostrar ajuda\n"
4142 #~ "j = mover para baixo\n"
4143 #~ "k = mover para cima\n"
4144 #~ "J = deslocar fila para baixo\n"
4145 #~ "K = deslocar fila para cima\n"
4147 #~ "1, p = escolher\n"
4148 #~ "2, r = reescrever \n"
4149 #~ "3, e = editar\n"
4150 #~ "4, f = corrigir\n"
4151 #~ "5, s = squash\n"
4152 #~ "spacebar = alternar ativado\n"
4154 #~ "ctrl+enter = aceitar mudanças e usar rebase\n"
4155 #~ "ctrl+q = cancelar e abortar o rebase\n"
4156 #~ "ctrl+d = lançar ferramenta de comparação\n"
4158 #~ msgid "Already up-to-date."
4159 #~ msgstr "Até a data"
4161 #~ msgid "Bookmarks"
4162 #~ msgstr "Marcadores"
4164 #~ msgid "Bookmarks..."
4165 #~ msgstr "Marcadores..."
4167 #~ msgid "Commit failed: %s"
4168 #~ msgstr "Confirmação Falhou: %s"
4170 #~ msgid "Created commit: %s"
4171 #~ msgstr "Confirmação Criada: %s"
4173 #~ msgid "Delete selected branch?"
4174 #~ msgstr "Remover branch selecionada?"
4176 #~ msgid "Enter Git Repository"
4177 #~ msgstr "Entrar no Repositório Git"
4181 #~ msgstr "Erros: %s"
4183 #~ msgid "Errors: %s"
4184 #~ msgstr "Erros: %s"
4186 #~ msgid "Exit code: %s"
4187 #~ msgstr "Código de saída"
4189 #~ msgid "Fast Forward Only "
4190 #~ msgstr "Avançar Rapidamente"
4192 #~ msgid "Hide Details.."
4193 #~ msgstr "Esconder Detalhes..."
4196 #~ msgid "Local Branches"
4197 #~ msgstr "Branch Local"
4199 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
4200 #~ msgstr "Arquivos não selecionados para checkout do cabeçalho"
4212 #~ msgid "Output: %s"
4213 #~ msgstr "Saída: %s"
4215 #~ msgid "Path to git repository"
4216 #~ msgstr "Caminho do repositório git"
4218 #~ msgid "Process Selection"
4219 #~ msgstr "Selecionar Processo"
4222 #~ msgid "Remote Branches"
4223 #~ msgstr "Branch Remoto"
4225 #~ msgid "Rename remote?"
4226 #~ msgstr "Renomear Remoto?"
4228 #~ msgid "Reset Branch Head"
4229 #~ msgstr "Resetar Head do Branch"
4231 #~ msgid "Reset Hard"
4232 #~ msgstr "Resetar Hard"
4234 #~ msgid "Reset Merge"
4235 #~ msgstr "Resetar Merge"
4237 #~ msgid "Reset Soft"
4238 #~ msgstr "Resetar Soft"
4240 #~ msgid "Reset Worktree"
4241 #~ msgstr "Resetar Worktree"
4243 #~ msgid "Reset hard?"
4244 #~ msgstr "Resetar hard?"
4246 #~ msgid "Reset merge?"
4247 #~ msgstr "Resetar merge?"
4249 #~ msgid "Reset soft?"
4250 #~ msgstr "Resetar soft?"
4252 #~ msgid "Reset worktree?"
4253 #~ msgstr "Resetar Worktree?"
4255 #~ msgid "Select File"
4256 #~ msgstr "Selecionar Arquivo"
4258 #~ msgid "Select Repository..."
4259 #~ msgstr "Selecionar Repositório"
4261 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4262 #~ msgstr "Selecione um arquivo de \"%s\""
4264 #~ msgid "Select manually..."
4265 #~ msgstr "Selecione manualmente"
4267 #~ msgid "Show Details..."
4268 #~ msgstr "Mostrar Detalhes..."
4270 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4271 #~ msgstr "Mostrar Ícone? (Se disponível)"
4274 #~ msgstr "Sumário:"
4276 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4277 #~ msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --hard %s\""
4279 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4280 #~ msgstr "O branch será resetado usando \"git reset --merge %s\""
4282 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4283 #~ msgstr "O worktree será resetado usando \"git reset --keep %s\""
4285 #~ msgid "Updating..."
4286 #~ msgstr "Atualização..."