1 # Translation of git-cola to Chinese
2 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
5 # Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>, 2008.
6 # ZH <zhanghan@gmx.cn>, 2014-2015.
8 # Please use the following translation throughout the file for consistence:
18 # stage 缓存 (译自 index/cache)
24 # Refer to 术语表 / Git Community Book 中文版
25 # http://gitbook.liuhui998.com/7_8.html
29 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
31 "POT-Creation-Date: 2016-02-05 02:58-0800\n"
32 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
33 "Last-Translator: ZH <zhanghan@gmx.cn>, 2014\n"
34 "Language-Team: Chinese\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
41 "X-Source-Language: C\n"
43 #: cola/fsmonitor.py:96
45 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
48 #: cola/fsmonitor.py:133
50 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total "
51 "number of inotify watches was reached. You may be able to increase the "
52 "limit on the number of watches by running:\n"
54 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf "
58 #: cola/fsmonitor.py:445
61 "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
62 msgstr "\"cola.notify\" 选项设置将 inotify 已禁用"
64 #: cola/fsmonitor.py:454
66 "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
69 #: cola/fsmonitor.py:458
71 "File system change monitoring: disabled because libc does not support the "
72 "inotify system calls.\n"
85 "You are in the middle of a merge.\n"
86 "Cannot amend while merging."
93 msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
94 msgstr "补丁 %(current)d/%(count)d"
101 msgid "Patch(es) Applied"
106 msgid "%d patch(es) applied."
111 msgid "Error Launching Blame Viewer"
115 #, fuzzy, python-format
116 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
117 msgstr "无法执行 \"%s\": 请配置编辑器"
119 #: cola/cmds.py:404 cola/cmds.py:407 cola/widgets/createbranch.py:275
124 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
129 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
132 #: cola/cmds.py:419 cola/cmds.py:422 cola/guicmds.py:318
133 #: cola/widgets/main.py:242 cola/widgets/dag.py:144
134 msgid "Reset Worktree"
138 msgid "Reset worktree?"
143 msgid "The worktree will be reset using \"git reset --merge %s\""
148 msgid "Created commit: %s"
153 msgid "Commit failed: %s"
158 msgid "Error creating remote \"%s\""
159 msgstr "创建远端 \"%s\" 出错"
162 msgid "Delete Remote"
166 msgid "Delete remote?"
171 msgid "Delete remote \"%s\""
174 #: cola/cmds.py:539 cola/guicmds.py:27 cola/guicmds.py:35
175 #: cola/widgets/bookmarks.py:42
181 msgid "Error deleting remote \"%s\""
182 msgstr "删除远端 \"%s\" 出错"
185 msgid "Rename Remote"
189 msgid "Rename remote?"
194 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
195 msgstr "重命名远端 \"%(current)s\" 为 \"%(new)s\"?"
197 #: cola/cmds.py:561 cola/guicmds.py:305
202 msgid "Delete Bookmark?"
207 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
208 msgstr "%s 会将从收藏夹中移除"
211 msgid "Delete Bookmark"
216 msgid "Remove %s from the recent list?"
217 msgstr "将 %s 从最近使用列表中移除吗?"
221 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
222 msgstr "%s 将从最近使用的版本库列表中移除"
224 #: cola/cmds.py:601 cola/widgets/patch.py:94 cola/widgets/patch.py:106
228 #: cola/cmds.py:639 cola/cmds.py:1863 cola/widgets/bookmarks.py:244
234 msgid "Deleting \"%s\" failed"
235 msgstr "删除 \"%s\" 失败"
238 msgid "Delete Files?"
242 msgid "The following files will be deleted:"
247 msgid "Delete %d file(s)?"
255 msgid "Remote Branch Deleted"
260 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
261 msgstr "已从远端 \"%(remote)s\" 删除分支 \"%(branch)s\"."
263 #: cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:111 cola/widgets/remote.py:458
265 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
266 msgstr "\"%(command)s\" 命令返回状态 %(status)d"
269 msgid "Error Deleting Remote Branch"
272 #: cola/cmds.py:805 cola/cmds.py:913
273 msgid "Launch Editor"
278 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
279 msgstr "无法执行 \"%s\": 请配置编辑器"
282 msgid "Error Editing File"
285 #: cola/cmds.py:864 cola/widgets/filelist.py:31 cola/widgets/filelist.py:35
286 msgid "Launch Diff Tool"
290 msgid "Launch Terminal"
294 msgid "Error: Cannot find commit template"
299 msgid "%s: No such file or directory."
300 msgstr "%s: 此文件或文件夹不存在."
303 msgid "Error: Unconfigured commit template"
308 "A commit template has not been configured.\n"
309 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
310 "so that it points to a commit template."
313 "使用 \"git config\" 定义 \"commit template\"\n"
317 msgid "Open Using Default Application"
321 msgid "Open Parent Directory"
326 msgid "Error: could not clone \"%s\""
327 msgstr "错误: 无法克隆 \"%s\""
331 msgid "git clone returned exit code %s"
332 msgstr "git clone 命令返回状态 %s"
336 msgid "Rebase onto %s"
339 #: cola/cmds.py:1195 cola/cmds.py:1220 cola/cmds.py:1221 cola/cmds.py:1233
340 #: cola/cmds.py:1234 cola/widgets/main.py:426
348 #: cola/cmds.py:1208 cola/widgets/stash.py:58 cola/widgets/browse.py:580
349 #: cola/widgets/archive.py:120
353 #: cola/cmds.py:1261 cola/qtutils.py:563 cola/widgets/recent.py:106
354 #: cola/widgets/grep.py:80 cola/widgets/editremotes.py:68
355 #: cola/widgets/dag.py:418 cola/widgets/browse.py:172 cola/widgets/action.py:59
360 msgid "Revert Unstaged Edits..."
364 msgid "Revert Unstaged Changes?"
369 "This operation drops unstaged changes.\n"
370 "These changes cannot be recovered."
376 msgid "Revert the unstaged changes?"
380 msgid "Revert Unstaged Changes"
384 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
388 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
391 #: cola/cmds.py:1338 cola/widgets/diff.py:427
393 "This operation drops uncommitted changes.\n"
394 "These changes cannot be recovered."
399 #: cola/cmds.py:1340 cola/widgets/diff.py:429
400 msgid "Revert the uncommitted changes?"
404 msgid "Revert Uncommitted Changes"
413 msgid "Please select a file"
418 msgid "\"%s\" requires a selected file."
419 msgstr "\"%s\" 需要选择一个文件."
422 msgid "Invalid Revision"
426 msgid "The revision expression cannot be empty."
431 msgid "Running command: %s"
434 #: cola/cmds.py:1417 cola/cmds.py:1681 cola/interaction.py:77
439 #: cola/cmds.py:1418 cola/interaction.py:78 cola/guicmds.py:116
446 msgstr "签名(Sign Off)"
454 msgid "Stage conflicts?"
460 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
462 "You should probably skip this file.\n"
468 msgid "Stage conflicts"
475 #: cola/cmds.py:1550 cola/widgets/diff.py:241 cola/widgets/commitmsg.py:236
476 #: cola/widgets/action.py:57
486 msgid "Stage Modified"
490 msgid "Stage Unmerged"
494 msgid "Stage Untracked"
498 msgid "Stage / Unstage"
503 msgid "Tagging \"%(revision)s\" as \"%(name)s\""
504 msgstr "标记 \"%(revision)s\" 为 \"%(name)s\""
510 #: cola/cmds.py:1694 cola/widgets/diff.py:243 cola/widgets/commitmsg.py:238
511 #: cola/widgets/action.py:58
517 msgid "Unstaging: %s"
522 msgid "Untracking: %s"
526 msgid "Error Launching History Browser"
531 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
532 msgstr "无法执行 \"%s\": 请配置历史浏览器"
537 "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
538 msgstr "致命错误: \"%s\" 不是有效目录. 请用 --repo <路径> 指定."
540 #: cola/qtutils.py:468
544 #: cola/qtutils.py:554 cola/qtutils.py:661 cola/widgets/text.py:452
545 #: cola/widgets/remote.py:206 cola/widgets/about.py:118
549 #: cola/qtutils.py:558 cola/widgets/grep.py:77
553 #: cola/qtutils.py:664 cola/qtutils.py:698
557 #: cola/qtutils.py:696
561 #: cola/interaction.py:58 cola/widgets/main.py:317
565 #: cola/interaction.py:69
570 #: cola/interaction.py:70
572 msgid "Run the \"%s\" command?"
573 msgstr "运行 \"%s\" 命令吗?"
575 #: cola/interaction.py:72 cola/widgets/cfgactions.py:241
579 #: cola/interaction.py:79
581 msgid "Exit code: %s"
584 #: cola/guicmds.py:27
585 msgid "Delete Branch"
588 #: cola/guicmds.py:35
589 msgid "Delete Remote Branch"
592 #: cola/guicmds.py:56
593 msgid "Browse Commits..."
596 #: cola/guicmds.py:56
600 #: cola/guicmds.py:64
601 msgid "Checkout Branch"
604 #: cola/guicmds.py:64
608 #: cola/guicmds.py:73
609 msgid "Cherry-Pick Commit"
610 msgstr "挑取(Cherry-Pick)提交"
612 #: cola/guicmds.py:110
613 msgid "Error Creating Repository"
616 #: cola/guicmds.py:113
625 #: cola/guicmds.py:135
626 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
627 msgstr "克隆路径或 URL (可以使用环境变量)"
629 #: cola/guicmds.py:156
630 msgid "Error Cloning"
633 #: cola/guicmds.py:157 cola/guicmds.py:158
635 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
636 msgstr "无法解析 URL \"%s\""
638 #: cola/guicmds.py:162
639 msgid "Select a parent directory for the new clone"
642 #: cola/guicmds.py:171
644 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
645 msgstr "\"%s\" 已经存在, 程序会新建文件夹"
647 #: cola/guicmds.py:173
648 msgid "Directory Exists"
651 #: cola/guicmds.py:186 cola/widgets/search.py:78
652 msgid "Export Patches"
655 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/startup.py:122
656 msgid "Open Git Repository..."
659 #: cola/guicmds.py:222
660 msgid "Load Commit Message"
663 #: cola/guicmds.py:255
664 msgid "Select Branch to Review"
667 #: cola/guicmds.py:255
671 #: cola/guicmds.py:285
672 msgid "Clone Repository"
675 #: cola/guicmds.py:286
677 msgid "Cloning repository at %s"
678 msgstr "克隆位于 %s 的已有版本库"
680 #: cola/guicmds.py:302
681 msgid "Rename Existing Branch"
684 #: cola/guicmds.py:302 cola/widgets/selectcommits.py:54
685 #: cola/widgets/browse.py:578
689 #: cola/guicmds.py:305
691 msgid "Enter New Branch Name"
694 #: cola/guicmds.py:312 cola/widgets/main.py:239 cola/widgets/dag.py:141
696 msgid "Reset Branch Head"
699 #: cola/guicmds.py:312 cola/guicmds.py:318 cola/widgets/main.py:382
700 #: cola/widgets/dag.py:199 cola/widgets/createbranch.py:127
704 #: cola/gitcmds.py:435
705 msgid "Nothing to do"
708 #: cola/difftool.py:107
709 msgid "git-cola diff"
710 msgstr "git-cola 比较差异"
712 #: cola/difftool.py:121 cola/widgets/compare.py:68
716 #: cola/actions.py:39
721 #: cola/actions.py:45
722 msgid "Previous File"
725 #: cola/widgets/status.py:35
726 msgid "Toggle the paths filter"
729 #: cola/widgets/status.py:114 cola/models/browse.py:400
733 #: cola/widgets/status.py:115 cola/models/browse.py:394
737 #: cola/widgets/status.py:116 cola/models/browse.py:398
741 #: cola/widgets/status.py:117
745 #: cola/widgets/status.py:158
749 #: cola/widgets/status.py:162 cola/widgets/commitmsg.py:171
750 #: cola/widgets/commitmsg.py:174
754 #: cola/widgets/status.py:166
755 msgid "Copy Path to Clipboard"
758 #: cola/widgets/status.py:170
759 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
762 #: cola/widgets/status.py:175 cola/widgets/browse.py:132
763 msgid "View History..."
766 #: cola/widgets/status.py:178
771 #: cola/widgets/status.py:186
772 msgid "Move file(s) to trash"
775 #: cola/widgets/status.py:195
776 msgid "Delete File(s)..."
779 #: cola/widgets/status.py:517 cola/widgets/main.py:145
783 #: cola/widgets/status.py:542 cola/widgets/status.py:585
784 msgid "Unstage Selected"
787 #: cola/widgets/status.py:578 cola/widgets/status.py:680
788 #: cola/widgets/diff.py:251 cola/widgets/diff.py:275
789 msgid "Launch git-cola"
792 #: cola/widgets/status.py:598 cola/widgets/status.py:630
793 #: cola/widgets/status.py:687
794 msgid "Stage Selected"
797 #: cola/widgets/status.py:668
798 msgid "Add to .gitignore"
799 msgstr "添加至 .gitignore"
801 #: cola/widgets/status.py:961
802 msgid "Filter paths..."
805 #: cola/widgets/stash.py:41
809 #: cola/widgets/stash.py:53 cola/widgets/patch.py:98
813 #: cola/widgets/stash.py:54
814 msgid "Apply the selected stash"
817 #: cola/widgets/stash.py:59
818 msgid "Save modified state to new stash"
821 #: cola/widgets/stash.py:63
825 #: cola/widgets/stash.py:64
826 msgid "Drop the selected stash"
829 #: cola/widgets/stash.py:69
833 #: cola/widgets/stash.py:163
837 #: cola/widgets/stash.py:164
838 msgid "Enter a name for the stash"
841 #: cola/widgets/stash.py:170
842 msgid "Error: Stash exists"
845 #: cola/widgets/stash.py:171
847 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
848 msgstr "名为 \"%s\" 的暂存已存在"
850 #: cola/widgets/stash.py:186
854 #: cola/widgets/stash.py:187
855 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
856 msgstr "已丢弃的暂存是无法恢复的."
858 #: cola/widgets/stash.py:188
860 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
861 msgstr "丢弃暂存 \"%s\" 吗?"
863 #: cola/widgets/stash.py:189
867 #: cola/widgets/startup.py:28
871 #: cola/widgets/startup.py:34
875 #: cola/widgets/startup.py:36 cola/widgets/main.py:228
879 #: cola/widgets/startup.py:38 cola/widgets/main.py:245
881 msgstr "克隆(clone)..."
883 #: cola/widgets/startup.py:47
884 msgid "Select Repository..."
887 #: cola/widgets/startup.py:52
888 msgid "Select manually..."
891 #: cola/widgets/spellcheck.py:139
892 msgid "Spelling Suggestions"
895 #: cola/widgets/selectcommits.py:50
896 msgid "Revision Expression:"
899 #: cola/widgets/selectcommits.py:92
900 msgid "No commits exist in this branch."
903 #: cola/widgets/search.py:43 cola/widgets/search.py:61 cola/widgets/grep.py:72
907 #: cola/widgets/search.py:47
911 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
915 #: cola/widgets/search.py:81 cola/widgets/dag.py:138
917 msgstr "挑取(Cherry Pick)"
919 #: cola/widgets/search.py:205
920 msgid "Search by Expression"
923 #: cola/widgets/search.py:206
924 msgid "Search by Path"
927 #: cola/widgets/search.py:207
928 msgid "Search Commit Messages"
931 #: cola/widgets/search.py:208
935 #: cola/widgets/search.py:209
936 msgid "Search Authors"
939 #: cola/widgets/search.py:210
940 msgid "Search Committers"
943 #: cola/widgets/search.py:211
944 msgid "Search Date Range"
947 #: cola/widgets/search.py:304
948 msgid "Choose Path(s)"
951 #: cola/widgets/remote.py:105
955 #: cola/widgets/remote.py:108 cola/widgets/merge.py:62
956 #: cola/widgets/cfgactions.py:224
960 #: cola/widgets/remote.py:115 cola/widgets/compare.py:53
961 #: cola/widgets/compare.py:58
965 #: cola/widgets/remote.py:124
966 msgid "Remote Branch"
969 #: cola/widgets/remote.py:130
970 msgid "Fast Forward Only "
973 #: cola/widgets/remote.py:132
974 msgid "Include tags "
977 #: cola/widgets/remote.py:133
981 #: cola/widgets/remote.py:297
986 #: cola/widgets/remote.py:393
987 msgid "No repository selected."
990 #: cola/widgets/remote.py:408 cola/widgets/remote.py:494
994 #: cola/widgets/remote.py:410
997 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
998 "A new remote branch will be published."
1000 "远端 \"%(remote)s\" 不存在分支 \"%(branch)s\".\n"
1003 #: cola/widgets/remote.py:412
1004 msgid "Create a new remote branch?"
1007 #: cola/widgets/remote.py:413
1008 msgid "Create Remote Branch"
1011 #: cola/widgets/remote.py:420
1012 msgid "Force Fetch?"
1015 #: cola/widgets/remote.py:421
1016 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
1017 msgstr "非快进合并式获取会覆盖本地历史!"
1019 #: cola/widgets/remote.py:422
1021 msgid "Force fetching from %s?"
1022 msgstr "强制获取从 %s 吗?"
1024 #: cola/widgets/remote.py:423
1028 #: cola/widgets/remote.py:425
1032 #: cola/widgets/remote.py:426
1034 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
1035 "(Did you pull first?)"
1037 "非快进合并式上传会覆盖远端历史!\n"
1040 #: cola/widgets/remote.py:428
1042 msgid "Force push to %s?"
1043 msgstr "强制推送到 %s 吗?"
1045 #: cola/widgets/remote.py:429
1049 #: cola/widgets/remote.py:452
1050 msgid "Already up-to-date."
1053 #: cola/widgets/remote.py:477
1054 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
1055 msgstr "最近有衍合或拉取操作吗?"
1057 #: cola/widgets/remote.py:487
1061 #: cola/widgets/remote.py:501
1065 #: cola/widgets/recent.py:41
1066 msgid "Recently Modified Files"
1069 #: cola/widgets/recent.py:51
1070 msgid " commits ago"
1073 #: cola/widgets/recent.py:54
1074 msgid "Showing changes since"
1077 #: cola/widgets/recent.py:62
1081 #: cola/widgets/recent.py:65
1082 msgid "Collapse all"
1085 #: cola/widgets/prefs.py:125
1086 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1089 #: cola/widgets/prefs.py:128
1093 #: cola/widgets/prefs.py:129
1094 msgid "Email Address"
1097 #: cola/widgets/prefs.py:130
1098 msgid "Merge Verbosity"
1101 #: cola/widgets/prefs.py:131
1102 msgid "Number of Diff Context Lines"
1105 #: cola/widgets/prefs.py:132
1106 msgid "Summarize Merge Commits"
1109 #: cola/widgets/prefs.py:133
1110 msgid "Show Diffstat After Merge"
1111 msgstr "在合并后显示 Diffstat"
1113 #: cola/widgets/prefs.py:134
1114 msgid "Display Untracked Files"
1117 #: cola/widgets/prefs.py:135
1118 msgid "Detect Conflict Markers"
1121 #: cola/widgets/prefs.py:180
1122 msgid "Fixed-Width Font"
1125 #: cola/widgets/prefs.py:181
1129 #: cola/widgets/prefs.py:182
1133 #: cola/widgets/prefs.py:183
1137 #: cola/widgets/prefs.py:184 cola/widgets/commitmsg.py:135
1138 msgid "Auto-Wrap Lines"
1141 #: cola/widgets/prefs.py:185
1145 #: cola/widgets/prefs.py:186
1146 msgid "History Browser"
1149 #: cola/widgets/prefs.py:187
1151 msgid "Blame Viewer"
1154 #: cola/widgets/prefs.py:188
1158 #: cola/widgets/prefs.py:189
1162 #: cola/widgets/prefs.py:190
1163 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
1164 msgstr "保留合并备份 (*.orig)"
1166 #: cola/widgets/prefs.py:191
1167 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
1170 #: cola/widgets/prefs.py:192
1172 "Bold with dark background font instead of italic headers (restart required)"
1175 #: cola/widgets/prefs.py:194
1176 msgid "Save GUI Settings"
1179 #: cola/widgets/prefs.py:247 cola/widgets/main.py:177
1183 #: cola/widgets/prefs.py:255
1184 msgid "All Repositories"
1187 #: cola/widgets/prefs.py:256
1188 msgid "Current Repository"
1191 #: cola/widgets/prefs.py:257
1195 #: cola/widgets/patch.py:70
1196 msgid "Apply Patches"
1199 #: cola/widgets/patch.py:79
1203 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
1204 " patches to the list\n"
1210 " 拖放或使用 <strong>添加</strong> 按钮\n"
1215 #: cola/widgets/patch.py:90 cola/widgets/patch.py:103
1216 #: cola/widgets/bookmarks.py:40
1220 #: cola/widgets/patch.py:91
1221 msgid "Add patches (+)"
1224 #: cola/widgets/patch.py:95
1225 msgid "Remove selected (Delete)"
1228 #: cola/widgets/patch.py:139
1229 msgid "Select patch file(s)..."
1232 #: cola/widgets/merge.py:31 cola/widgets/main.py:218
1233 msgid "Abort Merge..."
1236 #: cola/widgets/merge.py:32
1238 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
1239 "Recovering uncommitted changes is not possible."
1241 "中止当前的合并会丢失所有未提交的修改.\n"
1244 #: cola/widgets/merge.py:35
1245 msgid "Aborting the current merge?"
1248 #: cola/widgets/merge.py:36
1252 #: cola/widgets/merge.py:56 cola/widgets/merge.py:60
1253 msgid "Revision to Merge"
1256 #: cola/widgets/merge.py:63 cola/widgets/cfgactions.py:225
1257 msgid "Tracking Branch"
1260 #: cola/widgets/merge.py:65 cola/widgets/createbranch.py:117
1261 #: cola/widgets/cfgactions.py:226
1265 #: cola/widgets/merge.py:70
1269 #: cola/widgets/merge.py:73
1270 msgid "Squash the merged commit(s) into a single commit"
1271 msgstr "压缩合并中提交成单一提交"
1273 #: cola/widgets/merge.py:74
1277 #: cola/widgets/merge.py:77
1279 "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-"
1281 msgstr "启用时总是在合并时创建一个提交,即使是快进合并方式"
1283 #: cola/widgets/merge.py:79
1284 msgid "No fast forward"
1287 #: cola/widgets/merge.py:83
1289 "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge "
1291 msgstr "若合并无冲突即可提交.取消勾选以保持此合并操作的未提交状态"
1293 #: cola/widgets/merge.py:85 cola/widgets/main.py:122
1297 #: cola/widgets/merge.py:89 cola/widgets/commitmsg.py:123
1298 msgid "Create Signed Commit"
1299 msgstr "创建带签名提交: %s"
1301 #: cola/widgets/merge.py:91
1302 msgid "GPG-sign the merge commit"
1305 #: cola/widgets/merge.py:97
1309 #: cola/widgets/merge.py:148
1311 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
1312 msgstr "合并 \"%(revision)s\" 到分支 \"%(branch)s\""
1314 #: cola/widgets/merge.py:151
1316 msgid "Merge into \"%s\""
1319 #: cola/widgets/merge.py:199 cola/widgets/merge.py:208
1320 msgid "No Revision Specified"
1323 #: cola/widgets/merge.py:200
1324 msgid "You must specify a revision to view."
1325 msgstr "指定一个版本进行查看."
1327 #: cola/widgets/merge.py:209
1328 msgid "You must specify a revision to merge."
1329 msgstr "指定一个版本进行合并."
1331 #: cola/widgets/main.py:79
1335 #: cola/widgets/main.py:84 cola/widgets/main.py:371
1339 #: cola/widgets/main.py:91 cola/models/browse.py:44
1343 #: cola/widgets/main.py:98
1347 #: cola/widgets/main.py:103
1351 #: cola/widgets/main.py:131
1355 #: cola/widgets/main.py:137 cola/widgets/main.py:401 cola/widgets/dag.py:398
1359 #: cola/widgets/main.py:149
1360 msgid "Unstage From Commit"
1363 #: cola/widgets/main.py:153
1367 #: cola/widgets/main.py:156
1368 msgid "Stage Changed Files To Commit"
1371 #: cola/widgets/main.py:161
1372 msgid "Stage All Untracked"
1375 #: cola/widgets/main.py:166
1376 msgid "Apply Patches..."
1379 #: cola/widgets/main.py:169
1380 msgid "Export Patches..."
1383 #: cola/widgets/main.py:173
1384 msgid "New Repository..."
1387 #: cola/widgets/main.py:181
1388 msgid "Edit Remotes..."
1391 #: cola/widgets/main.py:190 cola/widgets/finder.py:89
1395 #: cola/widgets/main.py:195
1396 msgid "Recently Modified Files..."
1397 msgstr "最近修改过的文件 ..."
1399 #: cola/widgets/main.py:199
1400 msgid "Cherry-Pick..."
1401 msgstr "挑取(Cherry-Pick)..."
1403 #: cola/widgets/main.py:203
1404 msgid "Load Commit Message..."
1407 #: cola/widgets/main.py:206 cola/widgets/dag.py:135
1408 msgid "Save As Tarball/Zip..."
1409 msgstr "存为压缩存档 Tar/Zip..."
1411 #: cola/widgets/main.py:209
1415 #: cola/widgets/main.py:212
1419 #: cola/widgets/main.py:215
1421 msgstr "合并 (merge)..."
1423 #: cola/widgets/main.py:221 cola/widgets/action.py:60
1427 #: cola/widgets/main.py:223 cola/widgets/action.py:61
1431 #: cola/widgets/main.py:225 cola/widgets/action.py:62
1435 #: cola/widgets/main.py:232
1436 msgid "Open in New Window..."
1439 #: cola/widgets/main.py:236 cola/widgets/action.py:63
1443 #: cola/widgets/main.py:249
1444 msgid "Documentation"
1447 #: cola/widgets/main.py:253
1448 msgid "Keyboard Shortcuts"
1451 #: cola/widgets/main.py:257
1452 msgid "Visualize Current Branch..."
1453 msgstr "图示当前分支的历史..."
1455 #: cola/widgets/main.py:260
1456 msgid "Visualize All Branches..."
1457 msgstr "图示所有分支的历史..."
1459 #: cola/widgets/main.py:263
1463 #: cola/widgets/main.py:266
1464 msgid "Browse Current Branch..."
1465 msgstr "浏览当前分支上的文件..."
1467 #: cola/widgets/main.py:268
1468 msgid "Browse Other Branch..."
1471 #: cola/widgets/main.py:270
1472 msgid "Get Commit Message Template"
1475 #: cola/widgets/main.py:273
1479 #: cola/widgets/main.py:276
1480 msgid "Expression..."
1483 #: cola/widgets/main.py:278
1487 #: cola/widgets/main.py:281
1488 msgid "Create Tag..."
1491 #: cola/widgets/main.py:285
1495 #: cola/widgets/main.py:290
1499 #: cola/widgets/main.py:293
1500 msgid "Delete Remote Branch..."
1503 #: cola/widgets/main.py:296
1504 msgid "Rename Branch..."
1507 #: cola/widgets/main.py:299
1511 #: cola/widgets/main.py:301
1515 #: cola/widgets/main.py:304
1516 msgid "File Browser..."
1519 #: cola/widgets/main.py:307
1523 #: cola/widgets/main.py:311
1524 msgid "Start Interactive Rebase..."
1527 #: cola/widgets/main.py:314
1531 #: cola/widgets/main.py:320
1532 msgid "Skip Current Patch"
1535 #: cola/widgets/main.py:323 cola/widgets/cfgactions.py:82
1539 #: cola/widgets/main.py:339 cola/widgets/dag.py:415
1543 #: cola/widgets/main.py:346
1547 #: cola/widgets/main.py:348
1551 #: cola/widgets/main.py:391 cola/widgets/main.py:392
1552 msgid "Staging Area"
1555 #: cola/widgets/main.py:409
1559 #: cola/widgets/main.py:437 cola/widgets/dag.py:424
1563 #: cola/widgets/main.py:450 cola/widgets/finder.py:114
1567 #: cola/widgets/main.py:529
1569 msgid "git cola version %s"
1570 msgstr "git cola 版本 %s"
1572 #: cola/widgets/main.py:618 cola/widgets/browse.py:81
1574 msgid "Repository: %s"
1577 #: cola/widgets/main.py:620 cola/widgets/browse.py:83
1582 #: cola/widgets/main.py:624
1584 "This repository is currently being rebased.\n"
1585 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
1586 " Rebase > Continue"
1589 "解决内容冲突, 提交更改, 并执行\n"
1592 #: cola/widgets/main.py:627
1596 #: cola/widgets/main.py:631
1598 "This repository is in the middle of a merge.\n"
1599 "Resolve conflicts and commit changes."
1604 #: cola/widgets/main.py:633
1608 #: cola/widgets/main.py:636
1612 #: cola/widgets/main.py:763
1613 msgid "Unable to rebase"
1616 #: cola/widgets/main.py:764
1617 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
1618 msgstr "有未提交修改时无法衍合"
1620 #: cola/widgets/main.py:766
1621 msgid "Select New Upstream"
1624 #: cola/widgets/main.py:767
1625 msgid "Interactive Rebase"
1628 #: cola/widgets/log.py:40
1630 msgid "exit code %s"
1633 #: cola/widgets/grep.py:85
1634 msgid "command-line arguments"
1637 #: cola/widgets/grep.py:89
1638 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1639 msgstr "选择 \"git grep\" 正则表达式模式"
1641 #: cola/widgets/grep.py:90
1642 msgid "Basic Regexp"
1645 #: cola/widgets/grep.py:90
1646 msgid "Extended Regexp"
1649 #: cola/widgets/grep.py:90
1650 msgid "Fixed String"
1653 #: cola/widgets/grep.py:95
1654 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
1655 msgstr "使用 POSIX 基本正则表达式查找"
1657 #: cola/widgets/grep.py:98
1658 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
1659 msgstr "使用 POSIX 拓展正则表达式查找"
1661 #: cola/widgets/grep.py:101
1662 msgid "Search for a fixed string"
1665 #: cola/widgets/grep.py:107
1666 msgid "grep result..."
1669 #: cola/widgets/grep.py:116
1670 msgid "Shell arguments"
1673 #: cola/widgets/grep.py:117
1675 "Parse arguments using a shell.\n"
1676 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
1679 "若命令行条目包含空格, 请添加双引号."
1681 #: cola/widgets/finder.py:48
1685 "Keyboard Shortcuts\n"
1686 "------------------\n"
1687 "J, Down = Move Down\n"
1689 "Enter = Edit Selected Files\n"
1690 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
1691 "Ctrl + L = Focus Text Entry Field\n"
1694 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
1695 "and the results.\n"
1699 "------------------\n"
1703 "Spacebar = 使用默认程序打开文件\n"
1704 "Ctrl+L = 聚焦于文本输入区\n"
1710 #: cola/widgets/finder.py:61
1711 msgid "Help - Find Files"
1714 #: cola/widgets/finder.py:94
1718 #: cola/widgets/finder.py:114
1726 #: cola/widgets/finder.py:157
1730 #: cola/widgets/filelist.py:23
1734 #: cola/widgets/filelist.py:23
1738 #: cola/widgets/filelist.py:23
1742 #: cola/widgets/filelist.py:27
1744 msgid "Show History"
1747 #: cola/widgets/editremotes.py:33
1748 msgid "Edit Remotes"
1751 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1753 "Add and remove remote repositories using the \n"
1754 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
1756 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
1757 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
1759 "用左边的添加(+)和删除(-)按钮\n"
1765 #: cola/widgets/editremotes.py:52
1766 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
1767 msgstr "远端版本库 - 双击以改名"
1769 #: cola/widgets/editremotes.py:64
1770 msgid "Add new remote git repository"
1773 #: cola/widgets/editremotes.py:70
1774 msgid "Delete remote"
1777 #: cola/widgets/editremotes.py:154
1779 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1780 msgstr "为 \"%s\" 收集信息..."
1782 #: cola/widgets/editremotes.py:185
1786 #: cola/widgets/editremotes.py:196
1790 #: cola/widgets/editremotes.py:197
1791 msgid "Name for the new remote"
1794 #: cola/widgets/editremotes.py:201 cola/widgets/createtag.py:58
1795 #: cola/models/browse.py:42
1799 #: cola/widgets/editremotes.py:202
1803 #: cola/widgets/diff.py:147
1804 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
1807 #: cola/widgets/diff.py:152
1808 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1811 #: cola/widgets/diff.py:157
1812 msgid "Ignore all whitespace"
1815 #: cola/widgets/diff.py:161
1816 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
1817 msgstr "显示包含修改的整个函数"
1819 #: cola/widgets/diff.py:166 cola/widgets/diff.py:167
1820 msgid "Diff Options"
1823 #: cola/widgets/diff.py:256
1824 msgid "Stage Selected Lines"
1827 #: cola/widgets/diff.py:257
1828 msgid "Revert Selected Lines..."
1831 #: cola/widgets/diff.py:259
1832 msgid "Stage Diff Hunk"
1835 #: cola/widgets/diff.py:260
1836 msgid "Revert Diff Hunk..."
1839 #: cola/widgets/diff.py:280
1840 msgid "Unstage Selected Lines"
1841 msgstr "取消缓存所选行(&S)"
1843 #: cola/widgets/diff.py:282
1844 msgid "Unstage Diff Hunk"
1847 #: cola/widgets/diff.py:305 cola/widgets/bookmarks.py:127
1851 #: cola/widgets/diff.py:308
1855 #: cola/widgets/diff.py:420
1856 msgid "Revert Selected Lines?"
1859 #: cola/widgets/diff.py:421
1860 msgid "Revert Selected Lines"
1863 #: cola/widgets/diff.py:423
1864 msgid "Revert Diff Hunk?"
1867 #: cola/widgets/diff.py:424
1868 msgid "Revert Diff Hunk"
1871 #: cola/widgets/diff.py:499
1875 #: cola/widgets/dag.py:120
1876 msgid "Diff this -> selected"
1877 msgstr "此文件 -> 所选文件 比较差异"
1879 #: cola/widgets/dag.py:123
1880 msgid "Diff selected -> this"
1881 msgstr "所选文件 -> 此文件 比较差异"
1883 #: cola/widgets/dag.py:126 cola/widgets/createbranch.py:88
1884 #: cola/widgets/createbranch.py:99 cola/widgets/createbranch.py:136
1885 msgid "Create Branch"
1888 #: cola/widgets/dag.py:129
1889 msgid "Create Patch"
1892 #: cola/widgets/dag.py:132 cola/widgets/createtag.py:52
1893 #: cola/widgets/createtag.py:86
1897 #: cola/widgets/dag.py:147
1898 msgid "Grab File..."
1901 #: cola/widgets/dag.py:150
1905 #: cola/widgets/dag.py:225
1909 #: cola/widgets/dag.py:225 cola/models/browse.py:48
1913 #: cola/widgets/dag.py:225
1917 #: cola/widgets/dag.py:232
1921 #: cola/widgets/dag.py:235
1925 #: cola/widgets/dag.py:362 cola/widgets/dag.py:1090
1929 #: cola/widgets/dag.py:365 cola/widgets/dag.py:1087
1933 #: cola/widgets/dag.py:368 cola/widgets/dag.py:1093
1937 #: cola/widgets/dag.py:390
1941 #: cola/widgets/dag.py:395
1945 #: cola/widgets/dag.py:409
1949 #: cola/widgets/dag.py:509
1951 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
1952 msgstr "%(project)s: %(ref)s - 历史视图"
1954 #: cola/widgets/dag.py:512
1958 #: cola/widgets/dag.py:1096
1959 msgid "Select Parent"
1962 #: cola/widgets/dag.py:1099
1963 msgid "Select Oldest Parent"
1966 #: cola/widgets/dag.py:1102
1967 msgid "Select Child"
1970 #: cola/widgets/dag.py:1105
1971 msgid "Select Newest Child"
1974 #: cola/widgets/createtag.py:60
1978 #: cola/widgets/createtag.py:62
1979 msgid "Specifies the tag name"
1982 #: cola/widgets/createtag.py:66
1986 #: cola/widgets/createtag.py:68
1987 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
1988 msgstr "是否为标签签名 (git tag -s)"
1990 #: cola/widgets/createtag.py:73 cola/models/browse.py:46
1994 #: cola/widgets/createtag.py:75
1995 msgid "Tag message..."
1998 #: cola/widgets/createtag.py:76
1999 msgid "Specifies the tag message"
2002 #: cola/widgets/createtag.py:80 cola/widgets/cfgactions.py:230
2006 #: cola/widgets/createtag.py:84
2007 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
2008 msgstr "指定标签的 SHA-1 值"
2010 #: cola/widgets/createtag.py:120
2011 msgid "Missing Revision"
2014 #: cola/widgets/createtag.py:121
2015 msgid "Please specify a revision to tag."
2016 msgstr "请指定一个版本进行标记."
2018 #: cola/widgets/createtag.py:124
2019 msgid "Missing Name"
2022 #: cola/widgets/createtag.py:125
2023 msgid "Please specify a name for the new tag."
2026 #: cola/widgets/createtag.py:128
2027 msgid "Missing Tag Message"
2030 #: cola/widgets/createtag.py:129
2031 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
2032 msgstr "标签需要签名但其内容为空."
2034 #: cola/widgets/createtag.py:131
2036 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
2037 "Create an unsigned tag?"
2039 "一个无签名的轻量标签会取而代之.\n"
2042 #: cola/widgets/createtag.py:134
2043 msgid "Create Unsigned Tag"
2046 #: cola/widgets/createtag.py:142
2050 #: cola/widgets/createtag.py:143
2052 msgid "Created a new tag named \"%s\""
2053 msgstr "创建了名为 \"%s\" 的新标签"
2055 #: cola/widgets/createtag.py:147
2057 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
2058 msgstr "错误: 无法创建标签 \"%s\""
2060 #: cola/widgets/createtag.py:148
2062 msgid "git tag returned exit code %s"
2063 msgstr "git tag 命令返回状态 %s"
2065 #: cola/widgets/createbranch.py:103
2069 #: cola/widgets/createbranch.py:108
2070 msgid "Starting Revision"
2073 #: cola/widgets/createbranch.py:115
2074 msgid "Local branch"
2077 #: cola/widgets/createbranch.py:116
2078 msgid "Tracking branch"
2081 #: cola/widgets/createbranch.py:122
2082 msgid "Update Existing Branch:"
2085 #: cola/widgets/createbranch.py:124
2089 #: cola/widgets/createbranch.py:125
2090 msgid "Fast Forward Only"
2093 #: cola/widgets/createbranch.py:129
2094 msgid "Fetch Tracking Branch"
2097 #: cola/widgets/createbranch.py:132
2098 msgid "Checkout After Creation"
2101 #: cola/widgets/createbranch.py:238
2102 msgid "Missing Data"
2105 #: cola/widgets/createbranch.py:239
2106 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2107 msgstr "请同时提供分支名称和版本表达式."
2109 #: cola/widgets/createbranch.py:244
2111 msgid "Branch \"%s\" already exists."
2112 msgstr "分支 '%s' 已经存在."
2114 #: cola/widgets/createbranch.py:245 cola/widgets/createbranch.py:256
2115 msgid "Branch Exists"
2118 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2120 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2121 msgstr "复位 \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" 将丢失提交."
2123 #: cola/widgets/createbranch.py:267
2128 #: cola/widgets/createbranch.py:269
2129 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2130 msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
2132 #: cola/widgets/createbranch.py:271
2133 msgid "Reset Branch?"
2136 #: cola/widgets/createbranch.py:273
2138 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2139 msgstr "复位分支 \"%(branch)s\" 到 \"%(revision)s\" 吗?"
2141 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2145 #: cola/widgets/createbranch.py:299
2146 msgid "Error Creating Branch"
2149 #: cola/widgets/createbranch.py:300
2151 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
2152 msgstr "\"%(command)s\" 命令返回状态 \"%(status)d\""
2154 #: cola/widgets/compare.py:39
2155 msgid "*** Branch Point ***"
2156 msgstr "*** 分支点 ***"
2158 #: cola/widgets/compare.py:40
2159 msgid "*** Sandbox ***"
2162 #: cola/widgets/compare.py:41 cola/widgets/compare.py:52
2163 #: cola/widgets/compare.py:57
2167 #: cola/widgets/compare.py:43
2168 msgid "Branch Diff Viewer"
2171 #: cola/widgets/compare.py:73
2172 msgid "File Differences"
2175 #: cola/widgets/commitmsg.py:46
2176 msgid "Sign off on this commit"
2179 #: cola/widgets/commitmsg.py:49 cola/widgets/commitmsg.py:92
2180 msgid "Commit@@verb"
2183 #: cola/widgets/commitmsg.py:51
2184 msgid "Commit staged changes"
2187 #: cola/widgets/commitmsg.py:52
2191 #: cola/widgets/commitmsg.py:89
2193 "Commit staged changes\n"
2194 "Shortcut: Ctrl+Enter"
2199 #: cola/widgets/commitmsg.py:98
2203 #: cola/widgets/commitmsg.py:109
2204 msgid "Amend Last Commit"
2207 #: cola/widgets/commitmsg.py:116
2208 msgid "Bypass Commit Hooks"
2211 #: cola/widgets/commitmsg.py:129
2212 msgid "Check Spelling"
2215 #: cola/widgets/commitmsg.py:142
2216 msgid "Load Previous Commit Message"
2219 #: cola/widgets/commitmsg.py:147
2220 msgid "Fixup Previous Commit"
2223 #: cola/widgets/commitmsg.py:322
2224 msgid "Clear commit message?"
2227 #: cola/widgets/commitmsg.py:323
2228 msgid "The commit message will be cleared."
2229 msgstr "如下提交消息会被清除:"
2231 #: cola/widgets/commitmsg.py:324
2232 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
2233 msgstr "此操作无法恢复. 清空提交消息吗?"
2235 #: cola/widgets/commitmsg.py:325
2236 msgid "Clear commit message"
2239 #: cola/widgets/commitmsg.py:436
2241 "Please supply a commit message.\n"
2243 "A good commit message has the following format:\n"
2245 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2246 "- Second line: Blank\n"
2247 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2253 "- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
2255 "- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
2257 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
2258 msgid "Missing Commit Message"
2261 #: cola/widgets/commitmsg.py:449
2263 "No changes to commit.\n"
2265 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2271 #: cola/widgets/commitmsg.py:453
2272 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
2273 msgstr "要缓存并提交所有已修改文件吗?"
2275 #: cola/widgets/commitmsg.py:456
2276 msgid "Stage and commit?"
2279 #: cola/widgets/commitmsg.py:457
2280 msgid "Stage and Commit"
2283 #: cola/widgets/commitmsg.py:461
2284 msgid "Nothing to commit"
2287 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
2288 msgid "Rewrite Published Commit?"
2291 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
2293 "This commit has already been published.\n"
2294 "This operation will rewrite published history.\n"
2295 "You probably don't want to do this."
2301 #: cola/widgets/commitmsg.py:473
2302 msgid "Amend the published commit?"
2305 #: cola/widgets/commitmsg.py:474
2306 msgid "Amend Commit"
2309 #: cola/widgets/commitmsg.py:481
2310 msgid "Commit failed"
2313 #: cola/widgets/commitmsg.py:482
2315 msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
2316 msgstr "\"git commit\" 命令返回状态 %s"
2318 #: cola/widgets/commitmsg.py:513
2322 #: cola/widgets/commitmsg.py:518
2323 msgid "Select Commit"
2326 #: cola/widgets/commitmsg.py:562
2327 msgid "Commit summary"
2330 #: cola/widgets/commitmsg.py:587
2331 msgid "Extended description..."
2334 #: cola/widgets/cfgactions.py:150 cola/widgets/cfgactions.py:154
2335 msgid "Abort Action"
2338 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
2340 "An action is still running.\n"
2341 "Terminating it could result in data loss."
2346 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
2347 msgid "Abort the action?"
2350 #: cola/widgets/cfgactions.py:204
2354 #: cola/widgets/browse.py:87
2356 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
2357 msgstr "%(project)s: %(branch)s - 浏览器"
2359 #: cola/widgets/browse.py:89
2363 #: cola/widgets/browse.py:133
2364 msgid "View history for selected path(s)"
2367 #: cola/widgets/browse.py:138
2368 msgid "Stage/unstage selected path(s) for commit"
2371 #: cola/widgets/browse.py:142
2372 msgid "Untrack Selected"
2375 #: cola/widgets/browse.py:143
2376 msgid "Stop tracking path(s)"
2379 #: cola/widgets/browse.py:148
2380 msgid "Launch git-difftool on the current path."
2381 msgstr "在当前目录下运行 git-difftool."
2383 #: cola/widgets/browse.py:152
2384 msgid "Diff Against Predecessor..."
2385 msgstr "与之前提交比较差异..."
2387 #: cola/widgets/browse.py:153
2388 msgid "Launch git-difftool against previous versions."
2389 msgstr "对前一版本启动 git-difftool."
2391 #: cola/widgets/browse.py:158
2392 msgid "Revert unstaged changes to selected paths."
2395 #: cola/widgets/browse.py:163
2396 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths."
2399 #: cola/widgets/browse.py:168
2400 msgid "Edit selected path(s)."
2403 #: cola/widgets/browse.py:470
2404 msgid "Select Previous Version"
2407 #: cola/widgets/browse.py:500
2409 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
2410 msgstr "已从 \"%(ref)s\" 保存 \"%(filename)s\" 到 \"%(destination)s\""
2412 #: cola/widgets/browse.py:507 cola/widgets/archive.py:183
2416 #: cola/widgets/browse.py:508 cola/widgets/archive.py:184
2418 msgid "File saved to \"%s\""
2419 msgstr "文件保存为 \"%s\""
2421 #: cola/widgets/browse.py:521
2426 #: cola/widgets/browse.py:539
2428 msgid "Select file from \"%s\""
2431 #: cola/widgets/browse.py:548
2435 #: cola/widgets/bookmarks.py:45 cola/widgets/bookmarks.py:104
2439 #: cola/widgets/bookmarks.py:53
2440 msgid "Favorite repositories"
2443 #: cola/widgets/bookmarks.py:55
2444 msgid "Recent repositories"
2447 #: cola/widgets/bookmarks.py:107
2448 msgid "Open in New Window"
2451 #: cola/widgets/bookmarks.py:110
2453 msgid "Set Default Repository"
2456 #: cola/widgets/bookmarks.py:113
2458 msgid "Clear Default Repository"
2461 #: cola/widgets/bookmarks.py:233
2462 msgid "Path to git repository"
2465 #: cola/widgets/bookmarks.py:234
2466 msgid "Enter Git Repository"
2469 #: cola/widgets/bookmarks.py:245
2471 msgid "%s is not a Git repository."
2472 msgstr "%s 不是 Git 版本库"
2474 #: cola/widgets/archive.py:106
2475 msgid "Save Archive"
2478 #: cola/widgets/archive.py:124
2482 #: cola/widgets/archive.py:129
2486 #: cola/widgets/archive.py:191
2487 msgid "Overwrite File?"
2490 #: cola/widgets/archive.py:192
2492 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
2493 msgstr "文件 \"%s\" 已存在,将被覆盖."
2495 #: cola/widgets/archive.py:193
2497 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2498 msgstr "覆盖 \"%s\" 吗?"
2500 #: cola/widgets/archive.py:194
2504 #: cola/widgets/about.py:50
2505 msgid "About git-cola"
2506 msgstr "关于 git-cola"
2508 #: cola/widgets/about.py:94
2510 "This PyQt4 does not include QtWebKit.\n"
2511 "The keyboard shortcuts feature is unavailable."
2513 "此程序使用的 PyQt4 不包含 QtWebkit 模块.\n"
2516 #: cola/widgets/about.py:101
2517 msgid "hotkeys.html"
2518 msgstr "hotkeys_zh_CN.html"
2520 #: cola/widgets/about.py:110
2524 #: cola/models/browse.py:50
2528 #: cola/models/browse.py:373 cola/models/browse.py:377
2530 msgid "%d minutes ago"
2533 #: cola/models/browse.py:380
2535 msgid "%d hours ago"
2538 #: cola/models/browse.py:381
2543 #: cola/models/browse.py:396
2544 msgid "Partially Staged"
2547 #: cola/models/browse.py:402
2548 msgid "Changed Upstream"
2552 #~ "file notification: disabled\n"
2553 #~ "Note: install pywin32 to enable.\n"
2556 #~ "注: 安装 pywin32 以启用.\n"
2559 #~ "inotify: disabled\n"
2560 #~ "Note: install python-pyinotify to enable inotify.\n"
2563 #~ "提示: 安装 python-pyinotify 以启用 inotify.\n"
2565 #~ msgid "On Debian-based systems try: sudo apt-get install python-pyinotify"
2567 #~ "若使用 Debian 系统, 请尝试如下命令: sudo apt-get install python-pyinotify"
2569 #~ msgid "inotify enabled."
2570 #~ msgstr "inotify 已启用."
2578 #~ msgid "Bookmarks"
2581 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
2582 #~ msgstr "未选择从 HEAD 中签出的文件."
2584 #~ msgid "Remove selected path(s) from the staging area."
2585 #~ msgstr "从缓存区移除所选路径."
2587 #~ msgid "Revert Uncommitted Changes..."
2588 #~ msgstr "撤销未提交修改..."
2590 #~ msgid "Bookmarks..."
2593 #~ msgid "Process Diff Hunk"
2596 #~ msgid "Process Selection"
2599 #~ msgid "Apply Diff Selection to Work Tree"
2600 #~ msgstr "应用所选差异到工作目录"
2602 #~ msgid "Branch created"
2606 #~ msgstr "缓存(Index)错误"
2611 #~ msgid "Rebase..."
2612 #~ msgstr "复位(Reset)..."
2620 #~ msgid "Browse Revision..."
2623 #~ msgid "Rebase Branch"
2626 #~ msgid "git-gui: fatal error"
2627 #~ msgstr "git-gui: 致命错误"
2629 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
2630 #~ msgstr "%s 中指定的字体无效:"
2632 #~ msgid "Main Font"
2635 #~ msgid "Diff/Console Font"
2636 #~ msgstr "Diff/控制终端字体"
2638 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
2639 #~ msgstr "PATH 中没有找到 git"
2641 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
2642 #~ msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
2645 #~ "Git version cannot be determined.\n"
2647 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
2649 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
2651 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
2653 #~ "无法确定 Git 的版本.\n"
2655 #~ "%s 声明其版本为 '%s'.\n"
2657 #~ "而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
2659 #~ "是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
2661 #~ msgid "Git directory not found:"
2662 #~ msgstr "Git 目录无法找到:"
2664 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
2665 #~ msgstr "无法移动到工作根目录:"
2667 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
2668 #~ msgstr "无法使用 .git 目录:"
2670 #~ msgid "No working directory"
2673 #~ msgid "Refreshing file status..."
2674 #~ msgstr "更新文件状态..."
2679 #~ msgid "Modified, not staged"
2682 #~ msgid "Portions staged for commit"
2685 #~ msgid "Staged for commit, missing"
2686 #~ msgstr "缓存为提交, 不存在"
2688 #~ msgid "Staged for removal"
2691 #~ msgid "Staged for removal, still present"
2692 #~ msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
2694 #~ msgid "Requires merge resolution"
2695 #~ msgstr "需要解决合并冲突"
2697 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
2698 #~ msgstr "启动 gitk... 请等待..."
2701 #~ "Unable to start gitk:\n"
2703 #~ "%s does not exist"
2709 #~ msgid "Repository"
2710 #~ msgstr "版本库(repository)"
2712 #~ msgid "Commit@@noun"
2713 #~ msgstr "提交(commit)"
2715 #~ msgid "Browse %s's Files"
2716 #~ msgstr "浏览 %s 上的文件"
2718 #~ msgid "Visualize %s's History"
2719 #~ msgstr "图示 %s 分支的历史"
2721 #~ msgid "Database Statistics"
2724 #~ msgid "Compress Database"
2727 #~ msgid "Verify Database"
2730 #~ msgid "Create Desktop Icon"
2745 #~ msgid "New Commit"
2748 #~ msgid "Local Merge..."
2751 #~ msgid "Preferences..."
2754 #~ msgid "Current Branch:"
2757 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
2758 #~ msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
2760 #~ msgid "Initial Commit Message:"
2761 #~ msgstr "初始的提交描述:"
2763 #~ msgid "Amended Commit Message:"
2764 #~ msgstr "修正的提交描述:"
2766 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
2767 #~ msgstr "修正的初始提交描述:"
2769 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
2770 #~ msgstr "修正的合并提交描述:"
2772 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
2773 #~ msgstr "应用/撤消此修改块"
2775 #~ msgid "Show Less Context"
2778 #~ msgid "Show More Context"
2781 #~ msgid "Decrease Font Size"
2784 #~ msgid "Increase Font Size"
2787 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
2788 #~ msgstr "从提交中撤除修改块"
2790 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
2791 #~ msgstr "缓存修改块为提交"
2793 #~ msgid "Initializing..."
2797 #~ "Possible environment issues exist.\n"
2799 #~ "The following environment variables are probably\n"
2800 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
2806 #~ "由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
2811 #~ "This is due to a known issue with the\n"
2812 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
2815 #~ "这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
2821 #~ "A good replacement for %s\n"
2822 #~ "is placing values for the user.name and\n"
2823 #~ "user.email settings into your personal\n"
2824 #~ "~/.gitconfig file.\n"
2828 #~ "%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
2829 #~ "user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
2831 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
2832 #~ msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
2834 #~ msgid "Reading %s..."
2835 #~ msgstr "读取 %s..."
2837 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
2838 #~ msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
2840 #~ msgid "lines annotated"
2843 #~ msgid "Loading original location annotations..."
2844 #~ msgstr "装载原始位置标注..."
2846 #~ msgid "Annotation complete."
2849 #~ msgid "Loading annotation..."
2852 #~ msgid "Original File:"
2855 #~ msgid "Originally By:"
2861 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
2862 #~ msgstr "由复制或移动至此:"
2864 #~ msgid "Detach From Local Branch"
2867 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
2868 #~ msgstr "匹配跟踪分支名字"
2870 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
2871 #~ msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
2873 #~ msgid "Please supply a branch name."
2874 #~ msgstr "请提供分支名字."
2876 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
2877 #~ msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
2879 #~ msgid "Delete Local Branch"
2882 #~ msgid "Local Branches"
2885 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
2888 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
2889 #~ msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
2891 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
2892 #~ msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
2895 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
2897 #~ " Delete the selected branches?"
2899 #~ "恢复被删除的分支非常困难.\n"
2904 #~ "Failed to delete branches:\n"
2910 #~ msgid "New Name:"
2913 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
2914 #~ msgstr "无法更名 '%s'."
2916 #~ msgid "[Up To Parent]"
2919 #~ msgid "Browse Branch Files"
2922 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
2923 #~ msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
2925 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
2926 #~ msgstr "分支 '%s' 并不存在."
2929 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
2931 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
2932 #~ "A merge is required."
2934 #~ "分支 '%s' 已经存在.\n"
2939 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
2940 #~ msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
2942 #~ msgid "Failed to update '%s'."
2943 #~ msgstr "无法更新 '%s'."
2945 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
2946 #~ msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
2949 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
2951 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
2952 #~ "rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
2954 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
2956 #~ "最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
2958 #~ "另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次"
2963 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
2964 #~ msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
2966 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
2967 #~ msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
2969 #~ msgid "File level merge required."
2970 #~ msgstr "需要文件级合并."
2972 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
2973 #~ msgstr "停留在分支 '%s'."
2976 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
2978 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This "
2979 #~ "Detached Checkout'."
2983 #~ "如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
2985 #~ msgid "Checked out '%s'."
2986 #~ msgstr "'%s' 已被 checkout"
2988 #~ msgid "Reset '%s'?"
2989 #~ msgstr "复位 '%s'?"
2992 #~ "Failed to set current branch.\n"
2994 #~ "This working directory is only partially switched. We successfully "
2995 #~ "updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
2997 #~ "This should not have occurred. %s will now close and give up."
3001 #~ "当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内"
3004 #~ "这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
3006 #~ msgid "Font Family"
3009 #~ msgid "Font Example"
3013 #~ "This is example text.\n"
3014 #~ "If you like this text, it can be your font."
3017 #~ "如果你喜欢, 你可以设置该字体."
3022 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
3023 #~ msgstr "无法创建版本库 %s:"
3025 #~ msgid "Directory %s already exists."
3026 #~ msgstr "目录 %s 已经存在."
3031 #~ msgid "Clone Type:"
3034 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
3035 #~ msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
3037 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
3038 #~ msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
3040 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
3041 #~ msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
3043 #~ msgid "Standard only available for local repository."
3044 #~ msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
3046 #~ msgid "Shared only available for local repository."
3047 #~ msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
3049 #~ msgid "Location %s already exists."
3050 #~ msgstr "位置 %s 已经存在."
3052 #~ msgid "Failed to configure origin"
3053 #~ msgstr "无法配置 origin"
3055 #~ msgid "Counting objects"
3061 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
3062 #~ msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
3064 #~ msgid "The 'master' branch has not been initialized."
3065 #~ msgstr "'master'分支尚未初始化."
3067 #~ msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
3068 #~ msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
3070 #~ msgid "Cloning from %s"
3073 #~ msgid "Copying objects"
3074 #~ msgstr "复制 objects"
3079 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
3080 #~ msgstr "无法复制 object: %s"
3082 #~ msgid "Linking objects"
3083 #~ msgstr "链接 objects"
3088 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
3089 #~ msgstr "无法硬链接 object: %s"
3091 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
3092 #~ msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
3094 #~ msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
3095 #~ msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
3097 #~ msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
3098 #~ msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
3100 #~ msgid "Clone failed."
3103 #~ msgid "No default branch obtained."
3104 #~ msgstr "没有获取缺省分支"
3106 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
3107 #~ msgstr "无法解析 %s 为提交."
3109 #~ msgid "Creating working directory"
3115 #~ msgid "Initial file checkout failed."
3116 #~ msgstr "初始的文件checkout失败"
3118 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
3119 #~ msgstr "无法打开版本库 %s:"
3121 #~ msgid "This Detached Checkout"
3122 #~ msgstr "该脱节的Checkout"
3128 #~ "There is nothing to amend.\n"
3130 #~ "You are about to create the initial commit. There is no commit before "
3131 #~ "this to amend.\n"
3135 #~ "你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"
3138 #~ "Cannot amend while merging.\n"
3140 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
3141 #~ "completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
3142 #~ "current merge activity.\n"
3146 #~ "你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
3149 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
3150 #~ msgstr "为修正装载提交数据出错:"
3152 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
3153 #~ msgstr "无法获知你的身份:"
3155 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
3156 #~ msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
3159 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
3161 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
3162 #~ "rescan must be performed before another commit can be created.\n"
3164 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
3166 #~ "最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
3168 #~ "另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次"
3174 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
3176 #~ "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
3177 #~ "before committing.\n"
3179 #~ "尚未合并的文件没有办法提交.\n"
3181 #~ "文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"
3184 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
3186 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
3188 #~ "检测到未知文件状态 %s.\n"
3190 #~ "文件 %s 无法由该程序提交.\n"
3192 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
3193 #~ msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
3195 #~ msgid "write-tree failed:"
3196 #~ msgstr "write-tree 失败:"
3198 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
3199 #~ msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
3202 #~ "No changes to commit.\n"
3204 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
3206 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
3210 #~ "该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
3214 #~ msgid "commit-tree failed:"
3215 #~ msgstr "commit-tree 失败:"
3217 #~ msgid "update-ref failed:"
3218 #~ msgstr "update-ref 失败:"
3220 #~ msgid "Working... please wait..."
3221 #~ msgstr "工作中... 请等待..."
3223 #~ msgid "Error: Command Failed"
3224 #~ msgstr "错误: 命令失败"
3226 #~ msgid "Number of loose objects"
3229 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
3230 #~ msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"
3232 #~ msgid "Number of packed objects"
3235 #~ msgid "Number of packs"
3238 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
3239 #~ msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"
3241 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
3242 #~ msgstr "压缩对象等待清理"
3244 #~ msgid "Garbage files"
3247 #~ msgid "Compressing the object database"
3250 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
3251 #~ msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"
3254 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
3256 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you "
3257 #~ "compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
3259 #~ "Compress the database now?"
3261 #~ "该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
3263 #~ "为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
3267 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
3268 #~ msgstr "无效的日期: %s"
3271 #~ "No differences detected.\n"
3273 #~ "%s has no changes.\n"
3275 #~ "The modification date of this file was updated by another application, "
3276 #~ "but the content within the file was not changed.\n"
3278 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have "
3279 #~ "the same state."
3283 #~ "该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
3285 #~ "对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."
3287 #~ msgid "Unable to display %s"
3290 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
3291 #~ msgstr "Git 版本库 (子项目)"
3293 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
3294 #~ msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."
3296 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
3297 #~ msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
3299 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
3300 #~ msgstr "无法缓存所选代码段."
3305 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
3306 #~ msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
3308 #~ msgid "Unable to unlock the index."
3309 #~ msgstr "无法解锁缓存 (index)"
3312 #~ "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
3313 #~ "resynchronize git-gui."
3314 #~ msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."
3316 #~ msgid "Unlock Index"
3317 #~ msgstr "解锁 Index"
3319 #~ msgid "Ready to commit."
3322 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
3323 #~ msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
3325 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
3326 #~ msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
3328 #~ msgid "Do Nothing"
3332 #~ "Cannot merge while amending.\n"
3334 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
3338 #~ "你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"
3341 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
3343 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
3344 #~ "rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
3346 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
3348 #~ "最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
3350 #~ "另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次"
3356 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
3358 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
3360 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
3361 #~ "merge. Only then can you begin another merge.\n"
3363 #~ "你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
3367 #~ "你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始"
3371 #~ "You are in the middle of a change.\n"
3373 #~ "File %s is modified.\n"
3375 #~ "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
3376 #~ "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
3382 #~ "你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于中止一次失败的"
3385 #~ msgid "Merging %s and %s..."
3386 #~ msgstr "合并 %s 和 %s"
3388 #~ msgid "Merge completed successfully."
3391 #~ msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
3392 #~ msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
3395 #~ "Cannot abort while amending.\n"
3397 #~ "You must finish amending this commit.\n"
3401 #~ "你必须先完成本次修正操作.\n"
3404 #~ "Reset changes?\n"
3406 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
3408 #~ "Continue with resetting the current changes?"
3412 #~ "复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
3416 #~ msgid "files reset"
3419 #~ msgid "Abort failed."
3422 #~ msgid "Abort completed. Ready."
3423 #~ msgstr "中止完成. 就绪."
3425 #~ msgid "Restore Defaults"
3428 #~ msgid "%s Repository"
3431 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
3432 #~ msgstr "获取时清除跟踪分支"
3434 #~ msgid "Match Tracking Branches"
3437 #~ msgid "New Branch Name Template"
3438 #~ msgstr "新建分支命名模板"
3440 #~ msgid "Change Font"
3446 #~ msgid "Failed to completely save options:"
3447 #~ msgstr "无法完全保存选项:"
3449 #~ msgid "From Repository"
3455 #~ msgid "Arbitrary URL:"
3458 #~ msgid "Delete Only If"
3461 #~ msgid "Merged Into:"
3464 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
3465 #~ msgstr "总是合并 (不作合并检查)"
3467 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
3468 #~ msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"
3471 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
3475 #~ "下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
3480 #~ "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
3481 #~ "necessary commits. Try fetching from %s first."
3483 #~ "由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"
3485 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
3486 #~ msgstr "请选择某个或多个分支来删除"
3489 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
3491 #~ "Delete the selected branches?"
3493 #~ "恢复被删除的分支非常困难.\n"
3497 #~ msgid "Prune from"
3498 #~ msgstr "从..清除(prune)"
3500 #~ msgid "Fetch from"
3501 #~ msgstr "从..获取(fetch)"
3504 #~ msgstr "上传到(push)"
3506 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
3507 #~ msgstr "无法修改快捷方式:"
3509 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
3510 #~ msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
3512 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
3513 #~ msgstr "从 %s 处获取新的改动"
3515 #~ msgid "remote prune %s"
3518 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
3524 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
3525 #~ msgstr "上传 %s %s 到 %s"
3527 #~ msgid "Push Branches"
3530 #~ msgid "Source Branches"
3533 #~ msgid "Destination Repository"
3536 #~ msgid "Transfer Options"
3539 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
3540 #~ msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"
3542 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
3543 #~ msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"