1 # Translation of git-cola to Japanese
2 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce at el.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>, 2007.
5 # fu7mu4 <fu7mu4@gmail.com>, 2020.
6 # Shun Sakai <sorairolake@protonmail.ch>, 2019.
10 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:33+0900\n"
14 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
15 "Language-Team: Japanese\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cola/widgets/patch.py:86
25 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
26 " patches to the list\n"
32 " ドラッグ&ドロップまたは<strong>追加</strong>ボタンを押して追加します。\n"
37 #: cola/widgets/about.py:455
42 " Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
43 " to the help of the individuals listed below.\n"
47 " Translation is approximate. If you find a mistake,\n"
48 " please let us know by opening an issue on Github:\n"
57 " We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
58 " a translation and opening a pull request.\n"
67 " Git Cola は様々な言語に翻訳されてきました。\n"
68 " 以下のリストの皆さまに感謝します。\n"
72 " 翻訳はおおよそです。もし間違いがあった場合、\n"
73 " Githubに課題を作成して知らせてください。:\n"
82 " 私たちはあなたに翻訳を追加したり翻訳を更新したりしていただきたいです。\n"
83 " そしてプルリクエストを送っていただきたいです。\n"
90 #: cola/widgets/about.py:180
95 " Git Cola version %(cola_version)s\n"
97 " <li> %(platform_version)s\n"
98 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
99 " <li> Git %(git_version)s\n"
100 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
101 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
102 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
108 " Git Cola のバージョンは %(cola_version)s、の\n"
110 " <li> %(platform_version)sです。\n"
111 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
112 " <li> Git %(git_version)s\n"
113 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
114 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
115 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
119 #: cola/widgets/about.py:387
124 " Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
130 " %(bug_link)s を使って課題を報告してください。\n"
134 #: cola/widgets/status.py:1310
138 " Format String Variables\n"
139 " -----------------------\n"
140 " %(path)s = relative file path\n"
141 " %(abspath)s = absolute file path\n"
142 " %(dirname)s = relative directory path\n"
143 " %(absdirname)s = absolute directory path\n"
144 " %(filename)s = file basename\n"
145 " %(basename)s = file basename without extension\n"
146 " %(ext)s = file extension\n"
150 " -----------------------\n"
151 " %(path)s = ファイルへの相対パス\n"
152 " %(abspath)s = ファイルへの絶対パス\n"
153 " %(dirname)s = ディレクトリへの相対パス\n"
154 " %(absdirname)s = ディレクトリへの絶対パス\n"
155 " %(filename)s = ファイルのベース名\n"
156 " %(basename)s = ファイルのベース名(拡張子なし)\n"
157 " %(ext)s = ファイルの拡張子\n"
159 #: cola/sequenceeditor.py:700
164 "pick = use commit\n"
165 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
166 "edit = use commit, but stop for amending\n"
167 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
168 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
169 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
170 "update-ref = update branches that point to commits\n"
172 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
174 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
176 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
178 "Keyboard Shortcuts\n"
179 "------------------\n"
183 "J = shift row down\n"
191 "spacebar = toggle enabled\n"
193 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
194 "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
195 "ctrl+d = launch difftool\n"
198 #: cola/widgets/finder.py:65
201 "Keyboard Shortcuts\n"
202 "------------------\n"
203 "J, Down = Move Down\n"
205 "Enter = Edit Selected Files\n"
206 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
207 "Ctrl + L = Focus Text Entry Field\n"
210 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
215 "------------------\n"
218 "Enter = 選択ファイルの編集\n"
219 "Spacebar = デフォルトのアプリケーションでファイルを開く\n"
220 "Ctrl + L = テキスト項目にフォーカスを移動する\n"
223 "カーソルの上下でテキスト項目と結果の間でフォーカスを変更する。\n"
225 #: cola/widgets/dag.py:894
229 #: cola/widgets/recent.py:54
235 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
236 msgstr "\"%(branch)s\" は \"%(remote)s\" から削除されています。"
238 #: cola/widgets/createbranch.py:316
240 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
241 msgstr "\"%(command)s\" は終了ステータスとして \"%(status)d\" を返しました。"
243 #: cola/interaction.py:39
245 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
246 msgstr "\"%(command)s\" は終了ステータスとして %(status)d を返しました。"
248 #: cola/guicmds.py:157
250 msgid "\"%s\" already exists"
251 msgstr "\"%s\" ブランチは既に存在します。"
253 #: cola/widgets/clone.py:206
255 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
256 msgstr "\"%s\" は既に存在しています。git colaは新しいディレクトリを作成してします。"
260 msgid "\"%s\" requires a selected file."
261 msgstr "\"%s\" は選択したファイルを要求します。"
265 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
266 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
268 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
270 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
273 #: cola/sequenceeditor.py:321
277 #: cola/widgets/browse.py:96
279 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
280 msgstr "%(project)s: %(branch)s - ブラウズ"
282 #: cola/widgets/dag.py:887
284 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
285 msgstr "%(project)s: %(ref)s - DAG"
287 #: cola/models/browse.py:315
292 #: cola/models/browse.py:314
297 #: cola/models/browse.py:307 cola/models/browse.py:311
299 msgid "%d minutes ago"
304 msgid "%d patch(es) applied."
305 msgstr "%d パッチを適用しました。"
307 #: cola/widgets/createbranch.py:281
310 msgstr "%d スキップしました。"
315 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
317 "You should probably skip this file.\n"
320 "%s マージに衝突があることがわかりました。\n"
322 "このファイルはおそらくスキップすべきです。\n"
325 #: cola/widgets/startup.py:263
327 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
328 msgstr "%s を開けませんでした。ブックマークから削除しますか?"
330 #: cola/app.py:498 cola/widgets/bookmarks.py:482
332 msgid "%s is not a Git repository."
333 msgstr "%s は Gitのリポジトリではありません。"
337 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
338 msgstr "%s をあなたのブックマークから削除します。"
342 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
343 msgstr "%s をあなたの最近のリポジトリリストから削除します。"
347 msgid "%s: No such file or directory."
348 msgstr "%s: そのようなファイルやディレクトリはありません。"
350 #: cola/widgets/main.py:734
354 #: cola/widgets/main.py:676
358 #: cola/widgets/browse.py:98
362 #: cola/widgets/compare.py:36
363 msgid "*** Branch Point ***"
364 msgstr "*** ブランチポイント ***"
366 #: cola/widgets/compare.py:37
367 msgid "*** Sandbox ***"
368 msgstr "*** サンドボックス ***"
370 #: cola/widgets/diff.py:788
374 #: cola/widgets/diff.py:789
378 #: cola/widgets/diff.py:786
382 #: cola/widgets/diff.py:790
386 #: cola/widgets/diff.py:787
390 #: cola/widgets/diff.py:791
394 #: cola/widgets/finder.py:119
400 "A commit template has not been configured.\n"
401 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
402 "so that it points to a commit template."
404 "コミットテンプレートは変更できません。\n"
405 "\"git config\" を使って、\"commit.template\"を定義してください。\n"
406 "これはコミットテンプレートを指定します。"
410 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
411 msgstr "フックが\"%s\"で提供されなければなりません。"
413 #: cola/widgets/stash.py:236
415 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
416 msgstr "\"%s\" という名前のstashは既に存在します。"
418 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:622
422 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
427 msgid "Abort Applying Patch"
431 msgid "Abort Applying Patch..."
434 #: cola/widgets/main.py:245
435 msgid "Abort Applying Patches..."
439 msgid "Abort Cherry-Pick"
442 #: cola/cmds.py:156 cola/widgets/main.py:334
443 msgid "Abort Cherry-Pick..."
450 #: cola/cmds.py:186 cola/widgets/main.py:368
451 msgid "Abort Merge..."
454 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
455 msgid "Abort the action?"
456 msgstr "このアクションを中止しますか?"
458 #: cola/widgets/main.py:250
459 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
464 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
465 "Recovering uncommitted changes is not possible."
470 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
471 "Recovering uncommitted changes is not possible."
475 msgid "Aborting applying the current patch?"
479 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
484 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
485 "Recovering uncommitted changes is not possible."
487 "現在のマージを中止すると、コミットしていない *全て* の変更を失います。\n"
488 "コミットしていない変更を戻すことはできません。"
491 msgid "Aborting the current merge?"
492 msgstr "現在のマージを中止しますか?"
494 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:517
498 #: cola/widgets/about.py:67
499 msgid "About git-cola"
500 msgstr "git-colaについて"
502 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
506 #: cola/sequenceeditor.py:159
508 "Accept changes and rebase\n"
509 "Shortcut: Ctrl+Enter"
511 "変更を受け入れてrebaseします。\n"
512 "ショートカット: Ctrl+Enter"
514 #: cola/widgets/status.py:1376
518 #: cola/sequenceeditor.py:528 cola/widgets/bookmarks.py:321
519 #: cola/widgets/branch.py:217 cola/widgets/browse.py:374
520 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:315
521 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
522 #: cola/widgets/main.py:757 cola/widgets/startup.py:436
526 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
530 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
531 #: cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:117
532 #: cola/widgets/status.py:1381
536 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
540 #: cola/widgets/editremotes.py:374
544 #: cola/widgets/toolbar.py:315
545 msgid "Add Separator"
548 #: cola/cmds.py:3030 cola/widgets/submodules.py:42
549 #: cola/widgets/submodules.py:111
550 msgid "Add Submodule"
553 #: cola/cmds.py:3027 cola/widgets/main.py:381
554 msgid "Add Submodule..."
555 msgstr "サブモジュールの追加..."
557 #: cola/widgets/editremotes.py:62
559 "Add and remove remote repositories using the \n"
560 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
562 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
563 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
565 "リモートリポジトリの追加や削除するには\n"
566 "左側のAdd(+) または Delete(-) ボタンを使用します。\n"
568 "リモートリポジトリの名前を変更するには、リストから選択して\n"
569 "\"enter\"を入力する、またはダブルクリックします。"
571 #: cola/widgets/editremotes.py:81
572 msgid "Add new remote git repository"
573 msgstr "新しいgitのリモートリポジトリを追加します。"
575 #: cola/widgets/patch.py:103
576 msgid "Add patches (+)"
579 #: cola/widgets/editremotes.py:433
584 msgid "Add this submodule?"
585 msgstr "このサブモジュールを追加しますか?"
587 #: cola/widgets/gitignore.py:54
588 msgid "Add to .gitignore"
589 msgstr ".gitignoreに追加"
591 #: cola/widgets/status.py:286
592 msgid "Add to Git Annex"
593 msgstr "Git Annexに追加"
595 #: cola/widgets/status.py:290
596 msgid "Add to Git LFS"
599 #: cola/widgets/gitignore.py:28
600 msgid "Add to exclusions"
601 msgstr "exclusionsに追加"
603 #: cola/widgets/gitignore.py:55
604 msgid "Add to local .git/info/exclude"
605 msgstr "ローカルの .git/info/exclude に追加"
607 #: cola/widgets/filelist.py:26
611 #: cola/widgets/archive.py:134
615 #: cola/widgets/main.py:522
616 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
619 #: cola/models/browse.py:33
623 #: cola/widgets/prefs.py:403
624 msgid "All Repositories"
630 "All submodules will be updated using\n"
634 #: cola/widgets/remote.py:195
635 msgid "Allow non-fast-forward updates. Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
636 msgstr "ファストフォワードではない更新を許可します。\"force\" はリモートリポジトリでコミットを失う可能性があります。使用には注意してください。"
638 #: cola/widgets/merge.py:61
639 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
640 msgstr "可能な場合には常にマージコミットを作成するする、たとえそのマージがファーストフォワードアップデートだった場合でもでも作成する。"
646 #: cola/widgets/commitmsg.py:463
650 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:194
651 msgid "Amend Last Commit"
654 #: cola/widgets/commitmsg.py:462
655 msgid "Amend the published commit?"
656 msgstr "発行済のコミットを訂正しますか?"
658 #: cola/widgets/main.py:1157
662 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
664 "An action is still running.\n"
665 "Terminating it could result in data loss."
668 "中断は結果としてデータを失うことがありえます。"
672 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
673 "Create an unsigned tag?"
675 "署名のない、軽量のタグを代わりにに作成します。\n"
678 #: cola/widgets/prefs.py:406
682 #: cola/widgets/diff.py:1230
686 #: cola/widgets/diff.py:1299
687 msgid "Append Patch..."
690 #: cola/widgets/patch.py:112 cola/widgets/stash.py:48 cola/widgets/stash.py:107
691 #: cola/widgets/toolbar.py:323
695 #: cola/widgets/patch.py:75
696 msgid "Apply Patches"
699 #: cola/widgets/main.py:239
700 msgid "Apply Patches..."
703 #: cola/widgets/stash.py:64
704 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
705 msgstr "選択したスタッシュを適用する(git stash pop)"
707 #: cola/widgets/stash.py:48
708 msgid "Apply the selected stash"
709 msgstr "選択したスタッシュを適用する"
711 #: cola/widgets/main.py:1167
712 msgid "Applying Patch"
715 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
719 #: cola/qtutils.py:850
723 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:506
727 #: cola/widgets/about.py:93
735 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:259
736 msgid "Auto-Wrap Lines"
739 #: cola/widgets/prefs.py:184
740 msgid "Autocomplete Paths"
743 #: cola/widgets/prefs.py:176
744 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
745 msgstr "自動的にコミットメッセージテンプレート読み込み"
747 #: cola/widgets/grep.py:117
751 #: cola/widgets/prefs.py:255
755 #: cola/widgets/browse.py:205
757 msgid "Blame selected paths"
758 msgstr "選択したパスの名前を変更"
760 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:282
764 #: cola/widgets/prefs.py:347
765 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
766 msgstr "イタリックフォントからボールドフォントとダークヘッダに"
768 #: cola/widgets/main.py:806 cola/widgets/submodules.py:119
772 #: cola/widgets/remote.py:600
775 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
776 "A new remote branch will be published."
778 "\"%(branch)s\" は \"%(remote)s\" に存在していません。\n"
779 "新しいリモートブランチを作成し、公開します。"
781 #: cola/widgets/createbranch.py:258
783 msgid "Branch \"%s\" already exists."
784 msgstr "\"%s\" ブランチは既に存在します。"
786 #: cola/widgets/compare.py:44
787 msgid "Branch Diff Viewer"
790 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:271
791 msgid "Branch Exists"
794 #: cola/widgets/createbranch.py:98
798 #: cola/widgets/submodules.py:89
802 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1097
807 #: cola/widgets/branch.py:85 cola/widgets/main.py:131
811 #: cola/widgets/main.py:538
815 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
816 #: cola/widgets/about.py:437
817 msgid "Brazilian translation"
820 #: cola/guicmds.py:53
824 #: cola/guicmds.py:53
825 msgid "Browse Commits..."
826 msgstr "コミットのブラウズ..."
828 #: cola/widgets/main.py:499
829 msgid "Browse Current Branch..."
830 msgstr "現在ブランチのブラウズ..."
832 #: cola/widgets/main.py:505
833 msgid "Browse Other Branch..."
834 msgstr "その他のブランチのブラウズ..."
836 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
837 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
841 #: cola/widgets/main.py:89
845 #: cola/widgets/browse.py:589
850 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
851 msgid "Bypass Commit Hooks"
854 #: cola/sequenceeditor.py:175 cola/widgets/standard.py:991
858 #: cola/sequenceeditor.py:176
864 "ショートカット: Ctrl+Q: Ctrl+Q"
872 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
873 msgstr "\"%s\"を実行できません。責任者ビューアーを設定してください。"
877 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
878 msgstr "\"%s\"を実行できません。履歴ビューアーを設定してください。"
882 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
883 msgstr "\"%s\"を実行できません。エディタを設定してください。"
885 #: cola/models/browse.py:336
886 msgid "Changed Upstream"
887 msgstr "変更したアップストリーム"
889 #: cola/widgets/prefs.py:186
890 msgid "Check Published Commits when Amending"
891 msgstr "アメンド時の発行したコミットを確認"
893 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
894 msgid "Check Spelling"
897 #: cola/widgets/prefs.py:265
898 msgid "Check spelling"
901 #: cola/widgets/prefs.py:163
902 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
903 msgstr "アメンド時にコミットを発行したかどうかを確認"
905 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:222
909 #: cola/widgets/createbranch.py:130
910 msgid "Checkout After Creation"
911 msgstr "作成してすぐチェックアウト"
913 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:410
914 msgid "Checkout Branch"
915 msgstr "ブランチをチェックアウト"
917 #: cola/widgets/dag.py:414
918 msgid "Checkout Detached HEAD"
919 msgstr "デタッチしたHEADをチェックアウト"
921 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
922 msgid "Checkout Files"
925 #: cola/widgets/branch.py:226
926 msgid "Checkout as new branch"
927 msgstr "新しいブランチとしてチェックアウト"
930 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
934 msgid "Checkout files from our branch?"
938 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
942 msgid "Checkout files from their branch?"
945 #: cola/widgets/main.py:576
949 #: cola/widgets/dag.py:387 cola/widgets/search.py:79
953 #: cola/guicmds.py:73
954 msgid "Cherry-Pick Commit"
957 #: cola/widgets/main.py:328
958 msgid "Cherry-Pick..."
962 msgid "Cherry-pick failed"
965 #: cola/widgets/main.py:1161
966 msgid "Cherry-picking"
969 #: cola/widgets/diff.py:1247
970 msgid "Choose Patch..."
973 #: cola/widgets/search.py:319
977 #: cola/widgets/grep.py:116
978 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
979 msgstr "\"git grep\" 正規表現モードを選択する"
981 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
982 msgid "Clear Default Repository"
983 msgstr "デフォルトリポジトリをクリアする"
985 #: cola/widgets/commitmsg.py:305
986 msgid "Clear commit message"
987 msgstr "コミットメッセージをクリアする"
989 #: cola/widgets/commitmsg.py:302
990 msgid "Clear commit message?"
991 msgstr "コミットメッセージをクリアしますか?"
993 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
997 #: cola/widgets/clone.py:126
1001 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
1002 msgid "Clone Repository"
1003 msgstr "リポジトリのClone"
1005 #: cola/widgets/main.py:465 cola/widgets/startup.py:58
1009 #: cola/widgets/clone.py:62
1011 msgid "Cloning repository at %s"
1012 msgstr "リポジトリのClone中: %s"
1014 #: cola/qtutils.py:757 cola/qtutils.py:807 cola/widgets/about.py:508
1015 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:1094
1019 #: cola/widgets/text.py:402
1020 msgid "Close the find bar"
1023 #: cola/qtutils.py:623
1027 #: cola/widgets/recent.py:71
1028 msgid "Collapse all"
1031 #: cola/sequenceeditor.py:323
1035 #: cola/widgets/main.py:163 cola/widgets/merge.py:74
1040 msgid "Commit failed"
1043 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
1044 msgid "Commit staged changes"
1045 msgstr "ステージした変更をコミット"
1047 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
1049 "Commit staged changes\n"
1050 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1053 "ショートカット: Ctrl+Enter"
1055 #: cola/widgets/commitmsg.py:564
1056 msgid "Commit summary"
1059 #: cola/widgets/main.py:259
1060 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1063 #: cola/widgets/merge.py:70
1064 msgid "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge uncommitted"
1065 msgstr "衝突のない場合のみこのマージをコミットチェックなしで、コミットされていないマージを残す。"
1067 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1068 #: cola/widgets/main.py:778 cola/widgets/main.py:779
1069 msgid "Commit@@verb"
1072 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1076 #: cola/difftool.py:83
1080 #: cola/widgets/toolbar.py:269 cola/widgets/toolbar.py:306
1081 msgid "Configure Toolbar"
1084 #: cola/widgets/remote.py:214
1085 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1086 msgstr "新しいアップストリームとしてリモートブランチを設定する"
1088 #: cola/widgets/main.py:170
1092 #: cola/interaction.py:111 cola/widgets/main.py:610
1096 #: cola/widgets/main.py:255
1097 msgid "Continue Applying Patches"
1100 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:742
1101 #: cola/widgets/startup.py:371
1105 #: cola/widgets/status.py:268
1106 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1107 msgstr "ベースネームをクリップボードにコピー"
1109 #: cola/widgets/diff.py:208
1113 #: cola/widgets/status.py:745
1114 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1115 msgstr "リーディングパスをクリップボードにコピー"
1117 #: cola/widgets/status.py:251
1118 msgid "Copy Path to Clipboard"
1119 msgstr "パスをクリップボードにコピー"
1121 #: cola/widgets/status.py:259
1122 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1123 msgstr "相対パスをクリップボードにコピー"
1125 #: cola/sequenceeditor.py:334 cola/widgets/dag.py:474
1129 #: cola/widgets/status.py:737
1135 msgid "Could not open %s."
1136 msgstr "%s を開けませんでした。"
1138 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1140 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1141 msgstr "Git URL \"%s\"がパースできません。"
1147 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1148 #: cola/widgets/createbranch.py:301 cola/widgets/dag.py:369
1149 msgid "Create Branch"
1152 #: cola/widgets/dag.py:373
1153 msgid "Create Patch"
1156 #: cola/widgets/remote.py:606
1157 msgid "Create Remote Branch"
1158 msgstr "リモートブランチを作成"
1160 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1161 msgid "Create Signed Commit"
1162 msgstr "署名されたコミットの作成"
1164 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1165 #: cola/widgets/dag.py:377
1169 #: cola/widgets/main.py:544
1170 msgid "Create Tag..."
1173 #: cola/cmds.py:2807
1174 msgid "Create Unsigned Tag"
1177 #: cola/widgets/remote.py:188
1178 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1179 msgstr "マージコミットを作成するそれがファーストフォワードとしてマージされる可能性がある"
1181 #: cola/widgets/remote.py:605
1182 msgid "Create a new remote branch?"
1183 msgstr "リモートブランチを作成しますか?"
1186 msgid "Create a new repository at that location?"
1187 msgstr "この場所に新しいリポジトリを作成しますか?"
1189 #: cola/widgets/submodules.py:100
1190 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions. 0 performs a full clone."
1191 msgstr "指定した数まで履歴を切り詰めた浅いクローンを作成します。0 は完全なクローンになります。"
1193 #: cola/widgets/main.py:551
1197 #: cola/cmds.py:2843
1199 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1200 msgstr "新しく作成したタグ \"%s\" "
1202 #: cola/widgets/prefs.py:266
1203 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1206 #: cola/widgets/prefs.py:404
1207 msgid "Current Repository"
1210 #: cola/widgets/status.py:1371
1211 msgid "Custom Copy Actions"
1212 msgstr "コピーアクションをカスタム"
1214 #: cola/widgets/status.py:273
1215 msgid "Customize..."
1218 #: cola/widgets/main.py:740
1222 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1223 msgid "Czech translation"
1226 #: cola/widgets/main.py:592
1234 #: cola/widgets/dag.py:506
1238 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:637
1243 #: cola/widgets/prefs.py:126
1245 "Default directory when exporting patches.\n"
1246 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1247 "Absolute path are used as-is."
1250 #: cola/cmds.py:925 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1251 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1252 #: cola/widgets/main.py:746 cola/widgets/startup.py:373
1256 #: cola/cmds.py:1088
1258 msgid "Delete %d file(s)?"
1259 msgstr "%d のfileを削除しますか?"
1261 #: cola/cmds.py:1016
1262 msgid "Delete Bookmark"
1265 #: cola/cmds.py:1014
1266 msgid "Delete Bookmark?"
1267 msgstr "ブックマークを削除しますか?"
1269 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:26
1270 #: cola/widgets/branch.py:268
1271 msgid "Delete Branch"
1274 #: cola/cmds.py:1089
1275 msgid "Delete Files"
1278 #: cola/widgets/status.py:311
1279 msgid "Delete Files..."
1280 msgstr "ファイルを削除中..."
1282 #: cola/cmds.py:1085
1283 msgid "Delete Files?"
1284 msgstr "ファイルを削除しますか?"
1287 msgid "Delete Remote"
1290 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:270
1291 msgid "Delete Remote Branch"
1292 msgstr "リモートブランチの削除"
1294 #: cola/widgets/main.py:564
1295 msgid "Delete Remote Branch..."
1296 msgstr "リモートブランチの削除中..."
1298 #: cola/widgets/toolbar.py:271
1299 msgid "Delete Toolbar"
1302 #: cola/cmds.py:1115
1304 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1305 msgstr "ブランチ \"%s\" を削除しますか?"
1307 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1308 msgid "Delete remote"
1313 msgid "Delete remote \"%s\""
1314 msgstr "リモート \"%s\"の削除"
1317 msgid "Delete remote?"
1318 msgstr "リモートを削除しますか?"
1320 #: cola/widgets/main.py:558
1324 #: cola/cmds.py:1067
1326 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1327 msgstr "\"%s\"の削除に失敗しました。"
1329 #: cola/widgets/filelist.py:26
1333 #: cola/widgets/submodules.py:120
1337 #: cola/qtutils.py:811 cola/qtutils.py:852
1341 #: cola/widgets/prefs.py:181
1342 msgid "Detect Conflict Markers"
1343 msgstr "衝突マーカーをデタッチ"
1345 #: cola/widgets/prefs.py:151
1346 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1347 msgstr "マージされていない衝突マーカーの検出"
1349 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1350 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1351 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1352 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1353 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1354 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1355 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1356 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1357 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1358 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1359 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1360 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1361 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1362 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1363 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1364 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1365 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1366 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1367 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1368 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1369 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1370 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1371 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1372 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1373 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1374 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1375 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1376 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1377 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1378 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1379 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1380 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1381 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1382 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1383 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1384 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1385 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1386 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1387 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1388 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1389 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1390 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1391 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1392 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1393 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1394 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1395 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1396 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1397 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1398 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1399 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1400 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1401 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1405 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:764 cola/widgets/diff.py:781
1406 #: cola/widgets/main.py:177 cola/widgets/main.py:797
1410 #: cola/guicmds.py:185
1411 msgid "Diff Against Commit"
1414 #: cola/widgets/browse.py:172
1415 msgid "Diff Against Predecessor..."
1418 #: cola/widgets/main.py:1159
1422 #: cola/widgets/diff.py:772 cola/widgets/diff.py:796
1423 msgid "Diff Options"
1424 msgstr "diffツールオプション"
1426 #: cola/widgets/prefs.py:256
1430 #: cola/widgets/dag.py:364
1431 msgid "Diff selected -> this"
1432 msgstr "Diff 選択 -> this"
1434 #: cola/widgets/dag.py:358
1435 msgid "Diff this -> selected"
1436 msgstr "Diff this -> 選択"
1438 #: cola/widgets/main.py:218
1442 #: cola/cmds.py:3262
1446 #: cola/widgets/clone.py:207
1447 msgid "Directory Exists"
1454 #: cola/widgets/prefs.py:180
1455 msgid "Display Untracked Files"
1458 #: cola/cmds.py:2094
1459 msgid "Do not update stacked branches"
1462 #: cola/widgets/main.py:471
1463 msgid "Documentation"
1466 #: cola/widgets/stash.py:59
1470 #: cola/widgets/stash.py:258
1474 #: cola/widgets/stash.py:255
1476 msgstr "ドロップをスタッシュしますか?"
1478 #: cola/widgets/stash.py:257
1480 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1481 msgstr "\"%s\" スタッシュをドロップしますか?"
1483 #: cola/widgets/stash.py:59
1484 msgid "Drop the selected stash"
1485 msgstr "選択したスタッシュをドロップします。"
1487 #: cola/qtutils.py:764 cola/sequenceeditor.py:357 cola/widgets/grep.py:102
1491 #: cola/widgets/diff.py:1019
1492 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1495 #: cola/widgets/diff.py:1017
1496 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1499 #: cola/widgets/diff.py:1062
1500 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1503 #: cola/cmds.py:2166
1507 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1508 msgid "Edit Remotes"
1511 #: cola/widgets/main.py:298
1512 msgid "Edit Remotes..."
1513 msgstr "リモートを編集中..."
1515 #: cola/widgets/diff.py:1014
1516 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1519 #: cola/widgets/diff.py:1012
1520 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1523 #: cola/widgets/diff.py:1059
1524 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1527 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1528 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1529 msgstr "リストから選択してリモートを編集する"
1531 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:39
1532 msgid "Edit selected paths"
1533 msgstr "選択したパスを編集する"
1535 #: cola/editpatch.py:45
1536 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1539 #: cola/editpatch.py:40
1540 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1543 #: cola/editpatch.py:34
1544 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1547 #: cola/widgets/main.py:604
1551 #: cola/widgets/prefs.py:253
1555 #: cola/editpatch.py:88
1557 msgid "Editor returned %s exit code. Not applying patch."
1560 #: cola/widgets/prefs.py:167
1561 msgid "Email Address"
1564 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1565 msgid "Email contributor"
1566 msgstr "メールコントリビュータ"
1568 #: cola/widgets/prefs.py:182
1569 msgid "Enable Gravatar Icons"
1572 #: cola/widgets/prefs.py:160
1573 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1574 msgstr "ツールのパス自動補完を有効にする"
1576 #: cola/widgets/diff.py:768
1577 msgid "Enable word wrapping"
1580 #: cola/sequenceeditor.py:322
1584 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:445
1585 msgid "Enter New Branch Name"
1586 msgstr "新しいブランチ名を入力する"
1588 #: cola/guicmds.py:147
1589 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1590 msgstr "新しいbaraリポジトリの名前を入力する"
1592 #: cola/widgets/stash.py:227
1593 msgid "Enter a name for the stash"
1594 msgstr "スタッシュの名前を入力する"
1596 #: cola/cmds.py:146 cola/cmds.py:176 cola/cmds.py:207 cola/cmds.py:283
1597 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:460
1598 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1599 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:2005 cola/cmds.py:2394
1600 #: cola/cmds.py:2637 cola/cmds.py:2643 cola/cmds.py:2651 cola/cmds.py:2872
1601 #: cola/cmds.py:2890 cola/cmds.py:3180 cola/gitcmds.py:984 cola/guicmds.py:157
1602 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87 cola/models/stash.py:108
1603 #: cola/widgets/bookmarks.py:482 cola/widgets/branch.py:777
1607 #: cola/widgets/clone.py:191
1608 msgid "Error Cloning"
1611 #: cola/widgets/createbranch.py:314
1612 msgid "Error Creating Branch"
1615 #: cola/app.py:502 cola/guicmds.py:101
1616 msgid "Error Creating Repository"
1619 #: cola/cmds.py:1202
1620 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1621 msgstr "リモートブランチ削除エラー"
1623 #: cola/cmds.py:1585
1624 msgid "Error Editing File"
1628 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1629 msgstr "責任者ビューア起動エラー"
1631 #: cola/cmds.py:3145
1632 msgid "Error Launching History Browser"
1633 msgstr "履歴ブラウザ起動エラー"
1636 msgid "Error Opening Repository"
1637 msgstr "履歴オープン時のエラー"
1639 #: cola/widgets/browse.py:566
1640 msgid "Error Saving File"
1645 msgid "Error creating remote \"%s\""
1646 msgstr "リモート \"%s\"作成エラー"
1648 #: cola/models/stash.py:197
1649 msgid "Error creating stash"
1652 #: cola/cmds.py:1126
1654 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1655 msgstr "ブランチ削除エラー \"%s\""
1659 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1660 msgstr "リモート \"%s\" 削除エラー"
1664 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1665 msgstr "\"%(name)s\" から \"%(new_name)s\" の名前変更エラー"
1667 #: cola/cmds.py:1771
1668 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1669 msgstr "コミットメッセージ前フック実行エラー"
1671 #: cola/cmds.py:3043 cola/cmds.py:3089
1672 #, fuzzy, python-format
1673 msgid "Error updating submodule %s"
1674 msgstr "リモート \"%s\"作成エラー"
1676 #: cola/cmds.py:3125
1678 msgid "Error updating submodules"
1681 #: cola/widgets/diff.py:1326
1682 msgid "Error writing patch"
1685 #: cola/cmds.py:1710
1686 msgid "Error: Cannot find commit template"
1687 msgstr "エラー:コミットテンプレートが見つかりません。"
1689 #: cola/widgets/stash.py:235
1690 msgid "Error: Stash exists"
1691 msgstr "エラー:スタッシュの存在"
1693 #: cola/cmds.py:1732
1694 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1695 msgstr "エラー:コミットテンプレートが設定されていない"
1697 #: cola/widgets/clone.py:53
1699 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1700 msgstr "エラー: \"%s\" が cloneできない"
1702 #: cola/cmds.py:2835
1704 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1705 msgstr "エラー: tag \"%s\" が作成できない"
1707 #: cola/widgets/branch.py:421
1709 msgid "Executing action %s"
1710 msgstr "アクション %s の実行中"
1712 #: cola/widgets/status.py:66
1713 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1716 #: cola/widgets/action.py:67
1720 #: cola/widgets/main.py:528
1721 msgid "Exit Diff Mode"
1724 #: cola/widgets/action.py:68
1725 msgid "Exit Diff mode"
1728 #: cola/widgets/recent.py:67
1732 #: cola/widgets/diff.py:1223
1733 msgid "Export Patch"
1736 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1737 msgid "Export Patches"
1740 #: cola/widgets/main.py:273
1741 msgid "Export Patches..."
1742 msgstr "パッチのエクスポート中..."
1744 #: cola/widgets/main.py:533
1745 msgid "Expression..."
1748 #: cola/widgets/grep.py:117
1749 msgid "Extended Regexp"
1752 #: cola/widgets/commitmsg.py:612
1753 msgid "Extended description..."
1757 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1761 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1764 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1765 msgid "Fast Forward Only"
1768 #: cola/widgets/remote.py:177
1769 msgid "Fast-forward only"
1772 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1773 msgid "Favorite repositories"
1776 #: cola/widgets/main.py:111
1780 #: cola/widgets/remote.py:673
1784 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1785 msgid "Fetch Tracking Branch"
1786 msgstr "トラッキング・ブランチを取得"
1788 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:387
1792 #: cola/widgets/main.py:588
1793 msgid "File Browser..."
1794 msgstr "ファイルブラウザ..."
1796 #: cola/widgets/compare.py:75
1797 msgid "File Differences"
1800 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1804 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1806 msgid "File saved to \"%s\""
1807 msgstr "ファイルを \"%s\" へ保存"
1809 #: cola/fsmonitor.py:517
1810 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1811 msgstr "ファイルシステム変更監視: \"cola.inotify\"がfalseであるため、無効です。\n"
1813 #: cola/fsmonitor.py:534
1814 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1815 msgstr "ファイルシステム変更監視: libcがinotifyシステムコールをサポートしていないため、無効です。\n"
1817 #: cola/fsmonitor.py:528
1818 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1819 msgstr "ファイルシステム変更監視: pywin32がインストールされていないため、無効です。\n"
1821 #: cola/fsmonitor.py:181
1823 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached. You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1825 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1827 "ファイルシステム変更監視: inotify 監視の総数が上限に到達したため無効です。inotifyの監視の総数の上限を増加させるには以下のように実行します。:\n"
1829 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1831 #: cola/fsmonitor.py:142
1832 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1833 msgstr "ファイルシステム変更監視: 有効です。\n"
1835 #: cola/widgets/filelist.py:26
1839 #: cola/widgets/dag.py:755
1843 #: cola/widgets/branch.py:785
1844 msgid "Filter branches..."
1845 msgstr "ブランチのフィルタ..."
1847 #: cola/widgets/status.py:1333
1848 msgid "Filter paths..."
1851 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:312
1855 #: cola/widgets/text.py:388
1856 msgid "Find in diff"
1859 #: cola/widgets/text.py:425
1860 msgid "Find next item"
1863 #: cola/widgets/text.py:431
1864 msgid "Find previous item"
1867 #: cola/widgets/text.py:395
1868 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1871 #: cola/widgets/text.py:391
1872 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1875 #: cola/widgets/grep.py:117
1876 msgid "Fixed String"
1879 #: cola/widgets/prefs.py:251
1880 msgid "Fixed-Width Font"
1883 #: cola/sequenceeditor.py:362
1887 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1888 msgid "Fixup Previous Commit"
1891 #: cola/themes.py:672
1892 msgid "Flat dark blue"
1895 #: cola/themes.py:693
1896 msgid "Flat dark green"
1897 msgstr "フラットダークグリーン"
1899 #: cola/themes.py:686
1900 msgid "Flat dark grey"
1903 #: cola/themes.py:679
1904 msgid "Flat dark red"
1907 #: cola/themes.py:644
1908 msgid "Flat light blue"
1911 #: cola/themes.py:665
1912 msgid "Flat light green"
1913 msgstr "フラットライトグリーン"
1915 #: cola/themes.py:658
1916 msgid "Flat light grey"
1919 #: cola/themes.py:651
1920 msgid "Flat light red"
1923 #: cola/widgets/startup.py:73
1927 #: cola/widgets/toolbar.py:177
1928 msgid "Follow System Style"
1931 #: cola/widgets/prefs.py:252
1935 #: cola/widgets/remote.py:193
1939 #: cola/widgets/remote.py:617
1943 #: cola/widgets/remote.py:614
1944 msgid "Force Fetch?"
1945 msgstr "強制フェッチしますか?"
1947 #: cola/widgets/remote.py:625
1951 #: cola/widgets/remote.py:619
1953 msgstr "強制プッシュしますか?"
1955 #: cola/widgets/remote.py:616
1957 msgid "Force fetching from %s?"
1958 msgstr "%sから強制フェッチしますか?"
1960 #: cola/widgets/remote.py:624
1962 msgid "Force push to %s?"
1963 msgstr "%sへ強制プッシュしますか?"
1965 #: cola/widgets/status.py:1376
1966 msgid "Format String"
1967 msgstr "フォーマットストリング"
1969 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1970 msgid "French translation"
1973 #: cola/widgets/merge.py:80
1974 msgid "GPG-sign the merge commit"
1975 msgstr "マージコミットのGPG署名"
1977 #: cola/widgets/prefs.py:344
1981 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1983 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1984 msgstr "\"%s\"の情報を収集..."
1986 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1987 #: cola/widgets/about.py:429
1988 msgid "German translation"
1991 #: cola/widgets/main.py:511
1992 msgid "Get Commit Message Template"
1993 msgstr "コミットメッセージのテンプレートを取得"
1995 #: cola/widgets/dag.py:520
1999 #: cola/widgets/dag.py:516
2003 #: cola/widgets/dag.py:467 cola/widgets/filelist.py:42
2004 msgid "Grab File..."
2005 msgstr "ファイルのGrab..."
2007 #: cola/widgets/dag.py:782
2011 #: cola/widgets/main.py:358
2015 #: cola/widgets/remote.py:662
2016 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2017 msgstr "最近rebaseまたはpullを実行しましたか?"
2019 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:171
2020 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:854
2024 #: cola/widgets/status.py:1322
2025 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2026 msgstr "ヘルプ - カスタムコピーアクション"
2028 #: cola/widgets/finder.py:79
2029 msgid "Help - Find Files"
2030 msgstr "ヘルプ - ファイルの捜索"
2032 #: cola/sequenceeditor.py:737
2033 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2034 msgstr "ヘルプ - git-cola-sequence-editor"
2036 #: cola/widgets/prefs.py:346
2040 #: cola/gitcmds.py:876
2041 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2044 #: cola/widgets/prefs.py:254
2045 msgid "History Browser"
2048 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
2049 msgid "Hungarian translation"
2052 #: cola/widgets/toolbar.py:178
2056 #: cola/widgets/prefs.py:345
2060 #: cola/widgets/diff.py:758
2061 msgid "Ignore all whitespace"
2062 msgstr "全ての空白文字を無視する"
2064 #: cola/widgets/diff.py:755
2065 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2066 msgstr "変更の空白文字を無視する"
2068 #: cola/widgets/diff.py:751
2069 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2070 msgstr "変更の、改行などの行末空白文字を無視する"
2072 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2073 msgid "Ignore custom pattern"
2074 msgstr "カスタムパターンで無視を指定する"
2076 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2077 msgid "Ignore exact filename"
2078 msgstr "厳密に指定したファイル名で無視を指定する"
2080 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2081 msgid "Ignore filename or pattern"
2082 msgstr "ファイル名またはパターンで無視を指定する"
2084 #: cola/widgets/status.py:933
2088 #: cola/widgets/remote.py:203
2089 msgid "Include tags "
2092 #: cola/widgets/prefs.py:349
2093 msgid "Indent Status paths"
2096 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2097 msgid "Indonesian translation"
2100 #: cola/widgets/main.py:643
2101 msgid "Initialize Git Annex"
2102 msgstr "Git Annexを初期化する"
2104 #: cola/widgets/main.py:647
2105 msgid "Initialize Git LFS"
2106 msgstr "Git LFSを初期化する"
2108 #: cola/widgets/clone.py:116
2109 msgid "Inititalize submodules"
2110 msgstr "サブモジュールを初期化する"
2112 #: cola/widgets/prefs.py:260
2113 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2114 msgstr "タブではなく空白スペースを挿入する"
2116 #: cola/cmds.py:2130
2117 msgid "Interactive Rebase"
2118 msgstr "インタラクティブリベース"
2120 #: cola/cmds.py:2364
2121 msgid "Invalid Revision"
2124 #: cola/editpatch.py:61
2125 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2128 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2129 msgid "Japanese translation"
2132 #: cola/widgets/prefs.py:262
2133 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2134 msgstr "*.orig マージバックアップを保持"
2136 #: cola/widgets/stash.py:71
2140 #: cola/widgets/main.py:477
2141 msgid "Keyboard Shortcuts"
2142 msgstr "キーボードショートカット"
2144 #: cola/cmds.py:1608 cola/sequenceeditor.py:165 cola/sequenceeditor.py:338
2145 #: cola/widgets/dag.py:395 cola/widgets/filelist.py:34
2146 msgid "Launch Diff Tool"
2149 #: cola/widgets/dag.py:402
2150 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2151 msgstr "ディレクトリ差分ツールを起動"
2153 #: cola/cmds.py:1541 cola/cmds.py:1679 cola/widgets/filelist.py:38
2154 msgid "Launch Editor"
2157 #: cola/cmds.py:1644
2158 msgid "Launch Terminal"
2161 #: cola/sequenceeditor.py:166
2163 "Launch external diff tool\n"
2169 #: cola/widgets/diff.py:1005 cola/widgets/diff.py:1051
2170 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2171 msgid "Launch git-cola"
2172 msgstr "git-colaを起動"
2174 #: cola/widgets/browse.py:173
2175 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2176 msgstr "git差分ツールを以前のバージョンに対して起動"
2178 #: cola/widgets/browse.py:165
2179 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2180 msgstr "git差分ツールを現在のパスに対して起動"
2186 #: cola/editpatch.py:59
2188 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2191 #: cola/widgets/startup.py:74
2195 #: cola/guicmds.py:267
2196 msgid "Load Commit Message"
2197 msgstr "コミットメッセージをロード"
2199 #: cola/widgets/main.py:339
2200 msgid "Load Commit Message..."
2201 msgstr "コミットメッセージをロード中"
2203 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2204 msgid "Load Previous Commit Message"
2205 msgstr "以前のコミットメッセージをロード"
2207 #: cola/widgets/diff.py:264
2211 #: cola/widgets/branch.py:169 cola/widgets/branch.py:240
2212 #: cola/widgets/branch.py:281 cola/widgets/compare.py:38
2213 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2217 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2218 #: cola/widgets/remote.py:138
2219 msgid "Local Branch"
2222 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2223 msgid "Local branch"
2226 #: cola/widgets/dag.py:788 cola/widgets/main.py:651
2230 #: cola/widgets/dag.py:750
2234 #: cola/widgets/prefs.py:170
2235 msgid "Log Date Format"
2238 #: cola/widgets/about.py:268
2239 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2240 msgstr "2007年からのメンテナーと開発者"
2242 #: cola/widgets/text.py:398
2246 #: cola/widgets/merge.py:88
2250 #: cola/widgets/merge.py:162
2252 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2253 msgstr "\"%(revision)s\" を \"%(branch)s\" にマージ"
2255 #: cola/widgets/prefs.py:257
2259 #: cola/widgets/prefs.py:171
2260 msgid "Merge Verbosity"
2263 #: cola/cmds.py:1829
2264 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
2265 msgstr "マージ失敗衝突の解明が必要です。"
2267 #: cola/widgets/merge.py:167
2269 msgid "Merge into \"%s\""
2270 msgstr "\"%s\"へのマージ"
2272 #: cola/widgets/branch.py:231
2273 msgid "Merge into current branch"
2274 msgstr "現在のブランチへマージ"
2276 #: cola/widgets/main.py:363
2280 #: cola/widgets/main.py:1163
2284 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2288 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2289 msgid "Missing Commit Message"
2290 msgstr "コミットメッセージの喪失"
2292 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2293 msgid "Missing Data"
2296 #: cola/cmds.py:2797
2297 msgid "Missing Name"
2300 #: cola/cmds.py:2791
2301 msgid "Missing Revision"
2304 #: cola/cmds.py:2801
2305 msgid "Missing Tag Message"
2308 #: cola/models/browse.py:332 cola/widgets/status.py:158
2309 #: cola/widgets/status.py:631
2313 #: cola/widgets/commitmsg.py:506
2317 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2321 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2325 #: cola/widgets/status.py:300
2326 msgid "Move files to trash"
2327 msgstr "ファイルをゴミ箱に移動"
2329 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2330 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2331 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:312
2335 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2336 msgid "Name for the new remote"
2339 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:285
2340 msgid "New Bare Repository..."
2341 msgstr "新しい Bare リポジトリ..."
2343 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:280
2344 msgid "New Repository..."
2345 msgstr "新しいリポジトリ..."
2347 #: cola/widgets/main.py:983
2351 #: cola/widgets/startup.py:53
2355 #: cola/actions.py:56
2359 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1065
2363 #: cola/widgets/merge.py:217 cola/widgets/merge.py:227
2364 msgid "No Revision Specified"
2365 msgstr "指定リビジョンがありません"
2367 #: cola/widgets/commitmsg.py:427
2369 "No changes to commit.\n"
2371 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2375 "コミットする前に少なくとも1ファイルをステージしなければなりません。"
2377 #: cola/widgets/selectcommits.py:118
2378 msgid "No commits exist in this branch."
2379 msgstr "このブランチにコミットはありません。"
2381 #: cola/widgets/merge.py:65
2382 msgid "No fast forward"
2383 msgstr "ファーストフォワードがありません"
2385 #: cola/widgets/remote.py:186
2386 msgid "No fast-forward"
2387 msgstr "ファーストフォワードがありません"
2389 #: cola/widgets/remote.py:577
2390 msgid "No repository selected."
2391 msgstr "リポジトリが選択されていません。"
2393 #: cola/widgets/remote.py:615
2394 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2395 msgstr "ファーストフォワードではないフェッチはローカルの履歴を上書きします!"
2397 #: cola/widgets/remote.py:621
2399 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2400 "(Did you pull first?)"
2402 "ファーストフォワードではないフェッチは発行した履歴を上書きします!\n"
2405 #: cola/widgets/commitmsg.py:444
2406 msgid "Nothing to commit"
2407 msgstr "コミットするものはありません。"
2409 #: cola/gitcmds.py:604
2410 msgid "Nothing to do"
2411 msgstr "すべきことはありません"
2413 #: cola/widgets/prefs.py:172
2414 msgid "Number of Diff Context Lines"
2417 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2418 #: cola/widgets/startup.py:336
2422 #: cola/widgets/text.py:230
2427 #: cola/cmds.py:1857
2428 msgid "Open Directory"
2431 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2432 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2433 msgid "Open Git Repository"
2434 msgstr "Git リポジトリを開く"
2436 #: cola/widgets/submodules.py:49
2441 #: cola/cmds.py:1877
2442 msgid "Open Parent Directory"
2445 #: cola/widgets/main.py:679
2449 #: cola/cmds.py:1840
2450 msgid "Open Using Default Application"
2451 msgstr "デフォルトのアプリケーションで開く"
2453 #: cola/cmds.py:1890
2454 msgid "Open Worktree"
2457 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2458 msgid "Open in New Window"
2459 msgstr "新しいウィンドウで開く"
2461 #: cola/widgets/main.py:408
2462 msgid "Open in New Window..."
2463 msgstr "新しいウィンドウで開いています..."
2465 #: cola/widgets/main.py:402
2469 #: cola/widgets/branch.py:345
2470 msgid "Other branches"
2473 #: cola/widgets/archive.py:210
2477 #: cola/widgets/archive.py:209
2479 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2480 msgstr "\"%s\"を上書きしますか?"
2482 #: cola/widgets/archive.py:207
2483 msgid "Overwrite File?"
2484 msgstr "ファイルを上書きしますか?"
2486 #: cola/widgets/grep.py:144
2488 "Parse arguments using a shell.\n"
2489 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2492 "空白文字のあるクエリは二重引用符で囲む必要があります。"
2494 #: cola/models/browse.py:330
2495 msgid "Partially Staged"
2498 #: cola/widgets/main.py:744
2503 msgid "Patch failed to apply"
2507 msgid "Patch(es) Applied"
2510 #: cola/widgets/diff.py:1219 cola/widgets/main.py:695
2514 #: cola/widgets/prefs.py:173
2515 msgid "Patches Directory"
2518 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2522 #: cola/widgets/clone.py:112
2523 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2524 msgstr "CloneのパスやURL(環境変数は解釈できる)"
2526 #: cola/sequenceeditor.py:346
2530 #: cola/widgets/diff.py:781
2534 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2535 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2536 msgstr "ブランチ名とリビジョン表現を両方を提供してください。"
2538 #: cola/cmds.py:2348
2539 msgid "Please select a file"
2540 msgstr "ファイルを選択してください"
2542 #: cola/cmds.py:2797
2543 msgid "Please specify a name for the new tag."
2544 msgstr "新しいタグの名前を指定してください。"
2546 #: cola/cmds.py:2791
2547 msgid "Please specify a revision to tag."
2548 msgstr "タグをつけるためのリビジョンを指定してください。"
2550 #: cola/widgets/commitmsg.py:410
2552 "Please supply a commit message.\n"
2554 "A good commit message has the following format:\n"
2556 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2557 "- Second line: Blank\n"
2558 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2560 "コミットメッセージを提供してください。\n"
2562 "良いコミットメッセージは次のフォーマットを持ちます。:\n"
2564 "- 1行目: 1行であなたがしたことを説明します。\n"
2566 "- 3行目以降: あなたがした変更の理由を説明します。\n"
2569 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2570 msgstr "現在のブランチのheadを新しいコミットに指定しますか?"
2572 #: cola/widgets/about.py:416
2573 msgid "Polish translation"
2576 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111 cola/widgets/stash.py:115
2580 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:395
2584 #: cola/widgets/archive.py:129
2588 #: cola/widgets/main.py:345
2589 msgid "Prepare Commit Message"
2590 msgstr "コミットメッセージの準備"
2592 #: cola/widgets/prefs.py:157
2593 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2594 msgstr "何も選択されていないとき、全てのファイルをステージングしないようにする"
2596 #: cola/actions.py:65
2597 msgid "Previous File"
2600 #: cola/widgets/remote.py:171
2601 msgid "Prompt on creation"
2604 #: cola/widgets/remote.py:172
2605 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2606 msgstr "新規のリモートブランチを作成するプッシュ時のプロンプト"
2608 #: cola/widgets/remote.py:208
2612 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2613 msgid "Prune Missing Entries"
2616 #: cola/widgets/branch.py:247 cola/widgets/remote.py:728
2620 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:397
2624 #: cola/widgets/branch.py:253 cola/widgets/remote.py:593
2625 #: cola/widgets/remote.py:698
2629 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:392
2633 #: cola/guicmds.py:252
2634 msgid "Quick Open Repository"
2637 #: cola/widgets/main.py:660
2638 msgid "Quick Open..."
2641 #: cola/widgets/main.py:355
2645 #: cola/cmds.py:2144 cola/cmds.py:2180 cola/cmds.py:2181 cola/cmds.py:2194
2646 #: cola/cmds.py:2195 cola/sequenceeditor.py:158 cola/sequenceeditor.py:199
2647 #: cola/widgets/main.py:822 cola/widgets/remote.py:211
2651 #: cola/cmds.py:2143
2653 msgid "Rebase onto %s"
2656 #: cola/cmds.py:2156
2657 msgid "Rebase stopped"
2660 #: cola/widgets/remote.py:210
2661 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2662 msgstr "マージの代わりに現在ブランチをrebase"
2664 #: cola/widgets/dag.py:419
2665 msgid "Rebase to this commit"
2668 #: cola/widgets/main.py:1165
2672 #: cola/widgets/main.py:120
2676 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2677 msgid "Recent repositories"
2680 #: cola/widgets/prefs.py:258
2681 msgid "Recent repository count"
2684 #: cola/widgets/recent.py:46
2685 msgid "Recently Modified Files"
2688 #: cola/widgets/main.py:320
2689 msgid "Recently Modified Files..."
2690 msgstr "最近の修正ファイル..."
2692 #: cola/widgets/stash.py:256
2693 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2694 msgstr "ドロップしたスタッシュの回復をはできません。"
2696 #: cola/widgets/createbranch.py:283
2697 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2698 msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありません。"
2700 #: cola/widgets/main.py:737
2704 #: cola/widgets/clone.py:121
2705 msgid "Reduce commit history to minimum"
2706 msgstr "コミット履歴を最小に減らす"
2708 #: cola/widgets/submodules.py:121
2709 msgid "Reference Repository"
2712 #: cola/widgets/submodules.py:105
2713 msgid "Reference URL"
2716 #: cola/widgets/submodules.py:106
2717 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2718 msgstr "clone時に使用する参照リポジトリ(任意)"
2720 #: cola/cmds.py:2222 cola/qtutils.py:770 cola/widgets/action.py:62
2721 #: cola/widgets/dag.py:792 cola/widgets/editremotes.py:85
2722 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2723 #: cola/widgets/submodules.py:45
2727 #: cola/widgets/remote.py:179
2728 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2729 msgstr "現在のHEADが既に最新ではないまたはマージがファーストフォワードとして解決されない限りマージを拒否する。"
2731 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:225
2732 #: cola/widgets/branch.py:269 cola/widgets/branch.py:470
2733 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2734 #: cola/widgets/remote.py:147
2738 #: cola/widgets/remote.py:162
2739 msgid "Remote Branch"
2742 #: cola/cmds.py:1196
2743 msgid "Remote Branch Deleted"
2746 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2747 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2748 msgstr "リモートgitリポジトリ - ダブルクリックして名前の変更"
2750 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/patch.py:107 cola/widgets/patch.py:122
2751 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1382
2755 #: cola/cmds.py:1027
2757 msgid "Remove %s from the recent list?"
2758 msgstr "最近のリストから %s を削除しますか?"
2760 #: cola/widgets/toolbar.py:316
2761 msgid "Remove Element"
2764 #: cola/widgets/remote.py:206
2765 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2766 msgstr "リモートリポジトリ上に今は存在するしないブランチのリモートトラッキングを削除する"
2768 #: cola/widgets/patch.py:109
2769 msgid "Remove selected (Delete)"
2770 msgstr "選択したものを削除 (Delete)"
2772 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2773 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2776 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:159
2780 #: cola/cmds.py:1153
2782 msgid "Rename \"%s\""
2783 msgstr "\"%s\" の名前を変更"
2785 #: cola/widgets/branch.py:259
2786 msgid "Rename Branch"
2789 #: cola/widgets/main.py:570
2790 msgid "Rename Branch..."
2791 msgstr "ブランチの名前変更中..."
2793 #: cola/guicmds.py:330
2794 msgid "Rename Existing Branch"
2795 msgstr "存在するブランチの名前変更"
2798 msgid "Rename Remote"
2801 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2802 msgid "Rename Repository"
2805 #: cola/widgets/branch.py:445
2806 msgid "Rename branch"
2811 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2812 msgstr "リモートの\"%(current)s\" を \"%(new)s\" と名前を変更しますか?"
2814 #: cola/widgets/browse.py:159
2815 msgid "Rename selected paths"
2816 msgstr "選択したパスの名前を変更"
2818 #: cola/app.py:497 cola/widgets/startup.py:262
2819 msgid "Repository Not Found"
2820 msgstr "リポジトリが見付かりません"
2822 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1095
2824 msgid "Repository: %s"
2827 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125 cola/widgets/dag.py:331
2828 #: cola/widgets/editremotes.py:58 cola/widgets/main.py:832
2832 #: cola/widgets/createbranch.py:286
2834 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2835 msgstr "ブランチの \"%(branch)s\" を \"%(revision)s\" リビジョンにリセットしますか?"
2837 #: cola/guicmds.py:359
2838 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2841 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:342
2842 #: cola/widgets/createbranch.py:295
2843 msgid "Reset Branch"
2846 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:425
2847 #: cola/widgets/main.py:419
2848 msgid "Reset Branch (Soft)"
2851 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:431
2852 #: cola/widgets/main.py:426
2853 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2856 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2857 msgid "Reset Branch?"
2858 msgstr "ブランチをリセットしますか?"
2860 #: cola/widgets/main.py:655
2861 msgid "Reset Layout"
2865 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2868 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:360
2869 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2870 msgid "Reset and Restore"
2874 msgid "Reset branch?"
2877 #: cola/widgets/createbranch.py:266
2879 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2880 msgstr "\"%(branch)s\" ブランチを \"%(revision)s\" リビジョンにリセットするとコミットが失われます。"
2882 #: cola/widgets/prefs.py:264
2883 msgid "Resize File Browser columns"
2886 #: cola/widgets/prefs.py:374
2887 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2888 msgstr "外観の設定を変更後にこのアプリケーションを再起動します。"
2890 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2891 #: cola/widgets/dag.py:461 cola/widgets/main.py:457
2892 msgid "Restore Worktree"
2895 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:454
2896 #: cola/widgets/main.py:450
2897 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2900 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:434
2901 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2904 #: cola/widgets/dag.py:438
2905 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2908 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:446
2909 #: cola/widgets/main.py:442
2910 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2914 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2919 msgid "Restore Worktree to %s?"
2923 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2926 #: cola/widgets/dag.py:390
2930 #: cola/widgets/diff.py:1153
2931 msgid "Revert Diff Hunk"
2934 #: cola/widgets/diff.py:1018
2935 msgid "Revert Diff Hunk..."
2938 #: cola/widgets/diff.py:1152
2939 msgid "Revert Diff Hunk?"
2940 msgstr "差分をリバートしますか?"
2942 #: cola/widgets/diff.py:1150
2943 msgid "Revert Selected Lines"
2946 #: cola/widgets/diff.py:1013
2947 msgid "Revert Selected Lines..."
2950 #: cola/widgets/diff.py:1149
2951 msgid "Revert Selected Lines?"
2952 msgstr "選択行をリバートしますか?"
2954 #: cola/cmds.py:2311
2955 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2956 msgstr "コミットしていない変更のリバート"
2958 #: cola/cmds.py:2305
2959 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2960 msgstr "コミットしていない変更をリバートしますか?"
2962 #: cola/cmds.py:2298
2963 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2964 msgstr "コミットしていない編集のリバート…"
2966 #: cola/cmds.py:2289
2967 msgid "Revert Unstaged Changes"
2968 msgstr "ステージングしていない変更のリバート"
2970 #: cola/cmds.py:2283
2971 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2972 msgstr "ステージングしていない変更をリバートしますか?"
2974 #: cola/cmds.py:2275
2975 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2976 msgstr "ステージングしていない編集のリバート…"
2979 msgid "Revert failed"
2982 #: cola/cmds.py:2310 cola/widgets/diff.py:1161
2983 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2984 msgstr "コミットしていない変更をリバートしますか?"
2986 #: cola/cmds.py:2288
2987 msgid "Revert the unstaged changes?"
2988 msgstr "ステージングしていない変更をリバートしますか?"
2990 #: cola/widgets/browse.py:189
2991 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2992 msgstr "コミットしていない変更を選択パスへリバート"
2994 #: cola/widgets/browse.py:181
2995 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2996 msgstr "ステージングしていない変更を選択パスへリバート"
2998 #: cola/guicmds.py:321
3002 #: cola/widgets/main.py:583
3006 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
3010 #: cola/widgets/selectcommits.py:62
3011 msgid "Revision Expression:"
3014 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
3015 msgid "Revision to Merge"
3018 #: cola/sequenceeditor.py:351
3022 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:456
3023 msgid "Rewrite Published Commit?"
3024 msgstr "発行済コミットを書き直しますか?"
3026 #: cola/widgets/log.py:31
3027 msgid "Right-click links to open:"
3030 #: cola/interaction.py:127 cola/widgets/cfgactions.py:245
3034 #: cola/cmds.py:2341
3037 msgstr "\"%s\"を実行しますか?"
3039 #: cola/interaction.py:124
3044 #: cola/interaction.py:125
3046 msgid "Run the \"%s\" command?"
3047 msgstr "\"%s\"コマンドを実行しますか?"
3049 #: cola/cmds.py:2380
3051 msgid "Running command: %s"
3052 msgstr "コマンド %s を実行中..."
3054 #: cola/widgets/about.py:422
3055 msgid "Russian translation"
3058 #: cola/sequenceeditor.py:324
3062 #: cola/widgets/prefs.py:183
3066 #: cola/cmds.py:2167 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:609
3067 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
3068 #: cola/widgets/status.py:1388
3072 #: cola/widgets/archive.py:113
3073 msgid "Save Archive"
3076 #: cola/widgets/dag.py:382 cola/widgets/main.py:351
3077 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3078 msgstr "Tarball/Zip形式で保存する"
3080 #: cola/widgets/prefs.py:263
3081 msgid "Save GUI Settings"
3084 #: cola/widgets/stash.py:227
3088 #: cola/widgets/stash.py:53
3089 msgid "Save modified state to new stash"
3090 msgstr "修正した状態を新しいスタッシュで保存する"
3092 #: cola/widgets/browse.py:570
3094 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3095 msgstr "\"%(ref)s\" から \"%(destination)s\" に \"%(filename)s\" を保存する"
3097 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3098 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3102 #: cola/widgets/search.py:226
3103 msgid "Search Authors"
3106 #: cola/widgets/search.py:224
3107 msgid "Search Commit Messages"
3108 msgstr "コミットメッセージを検索"
3110 #: cola/widgets/search.py:227
3111 msgid "Search Committers"
3114 #: cola/widgets/search.py:228
3115 msgid "Search Date Range"
3118 #: cola/widgets/search.py:225
3119 msgid "Search Diffs"
3122 #: cola/widgets/search.py:222
3123 msgid "Search by Expression"
3126 #: cola/widgets/search.py:223
3127 msgid "Search by Path"
3130 #: cola/widgets/grep.py:124
3131 msgid "Search for a fixed string"
3134 #: cola/widgets/diff.py:519 cola/widgets/diff.py:1514
3135 msgid "Search in Diff"
3138 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3139 msgid "Search repositories by name..."
3142 #: cola/widgets/grep.py:122
3143 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3144 msgstr "POSIX基本正規表現検索"
3146 #: cola/widgets/grep.py:123
3147 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3148 msgstr "POSIX拡張正規表現検索"
3150 #: cola/widgets/main.py:493
3154 #: cola/widgets/selectcommits.py:67
3158 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:74
3162 #: cola/widgets/main.py:750
3166 #: cola/guicmds.py:321
3167 msgid "Select Branch to Review"
3168 msgstr "レビュー対象のブランチを選択"
3170 #: cola/widgets/dag.py:1610
3171 msgid "Select Child"
3174 #: cola/widgets/commitmsg.py:512
3175 msgid "Select Commit"
3178 #: cola/guicmds.py:137
3179 msgid "Select Directory..."
3180 msgstr "ディレクトリを選択..."
3182 #: cola/cmds.py:2129
3183 msgid "Select New Upstream"
3184 msgstr "新しいアップストリームを選択"
3186 #: cola/widgets/dag.py:1614
3187 msgid "Select Newest Child"
3190 #: cola/widgets/dag.py:1604
3191 msgid "Select Oldest Parent"
3194 #: cola/widgets/dag.py:1599
3195 msgid "Select Parent"
3198 #: cola/widgets/browse.py:525
3199 msgid "Select Previous Version"
3200 msgstr "以前のバージョンを選択"
3202 #: cola/widgets/clone.py:197
3203 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3204 msgstr "新しいクローン用に親ディレクトリを選択"
3206 #: cola/widgets/standard.py:756 cola/widgets/standard.py:779
3207 msgid "Select directory"
3210 #: cola/widgets/selectcommits.py:162
3211 msgid "Select output dir"
3212 msgstr "出力ディレクトリを選択"
3214 #: cola/widgets/selectcommits.py:183
3215 msgid "Select output directory"
3216 msgstr "出力ディレクトリを選択"
3218 #: cola/widgets/patch.py:175
3219 msgid "Select patch file(s)..."
3220 msgstr "パッチファイルを選択..."
3222 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3223 msgid "Select repository"
3226 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3227 msgid "Set Default Repository"
3228 msgstr "デフォルトリポジトリを設定"
3230 #: cola/widgets/branch.py:282
3231 msgid "Set Upstream Branch"
3232 msgstr "アップストリームブランチを設定"
3234 #: cola/widgets/branch.py:72
3236 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3237 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3239 "ブランチやタグのソート順番を設定します。\n"
3240 "ソートを日付順とバージョン名順を切り替えます。"
3242 #: cola/widgets/remote.py:213
3243 msgid "Set upstream"
3244 msgstr "アップストリームを設定"
3246 #: cola/widgets/prefs.py:405
3250 #: cola/widgets/grep.py:142
3251 msgid "Shell arguments"
3254 #: cola/sequenceeditor.py:375
3258 #: cola/sequenceeditor.py:379
3262 #: cola/widgets/about.py:499
3266 #: cola/widgets/prefs.py:179
3267 msgid "Show Diffstat After Merge"
3268 msgstr "マージ後に diffstat を表示"
3270 #: cola/widgets/prefs.py:178
3271 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3272 msgstr "ウィンドウタイトルにフルパスを表示"
3274 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3275 #: cola/widgets/status.py:1384
3279 #: cola/widgets/filelist.py:30
3280 msgid "Show History"
3283 #: cola/widgets/prefs.py:348
3284 msgid "Show file counts in Status titles"
3285 msgstr "ステータスタイトリにファイル数を表示"
3287 #: cola/sequenceeditor.py:171 cola/widgets/finder.py:138
3295 #: cola/widgets/diff.py:765
3296 msgid "Show line numbers"
3299 #: cola/widgets/diff.py:761
3300 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3301 msgstr "変更を含む関数全体を表示"
3303 #: cola/widgets/recent.py:58
3304 msgid "Showing changes since"
3305 msgstr "期日以降の変更の表示 :"
3307 #: cola/widgets/diff.py:781
3308 msgid "Side by side"
3311 #: cola/cmds.py:2512
3315 #: cola/widgets/createtag.py:71
3319 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3320 msgid "Sign off on this commit"
3321 msgstr "このコミットの署名をOFFにする"
3323 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3324 msgid "Simplified Chinese translation"
3327 #: cola/cmds.py:2587
3331 #: cola/widgets/main.py:264 cola/widgets/main.py:617
3332 msgid "Skip Current Patch"
3335 #: cola/widgets/main.py:267
3336 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3339 #: cola/widgets/prefs.py:261
3340 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3341 msgstr "ブックマークをアルファベット順にソート"
3343 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3344 #: cola/widgets/about.py:440
3345 msgid "Spanish translation"
3348 #: cola/widgets/createtag.py:88
3349 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3350 msgstr "タグにSHA-1を指定する"
3352 #: cola/widgets/createtag.py:81
3353 msgid "Specifies the tag message"
3354 msgstr "タグメッセージを指定する"
3356 #: cola/widgets/createtag.py:65
3357 msgid "Specifies the tag name"
3360 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3361 msgid "Spelling Suggestions"
3364 #: cola/sequenceeditor.py:369 cola/widgets/merge.py:58
3368 #: cola/widgets/merge.py:57
3369 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3370 msgstr "複数のマージコミットを一つのコミットにまとめる(スカッシュ)"
3372 #: cola/cmds.py:2598 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:982
3376 #: cola/cmds.py:2753
3377 msgid "Stage / Unstage"
3378 msgstr "ステージ / ステージ解除"
3380 #: cola/cmds.py:2735
3381 msgid "Stage / Unstage All"
3382 msgstr "一括ステージ / 一括ステージ解除"
3384 #: cola/widgets/main.py:232
3385 msgid "Stage All Untracked"
3386 msgstr "未追跡の一括ステージング"
3388 #: cola/widgets/main.py:224
3389 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3390 msgstr "コミットするために変更されたファイルをステージする"
3392 #: cola/widgets/diff.py:1016
3393 msgid "Stage Diff Hunk"
3396 #: cola/cmds.py:2691
3397 msgid "Stage Modified"
3400 #: cola/cmds.py:2724
3401 msgid "Stage Modified and Untracked"
3402 msgstr "修正と未追跡のステージング"
3404 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3405 #: cola/widgets/status.py:962
3406 msgid "Stage Selected"
3409 #: cola/widgets/diff.py:1011
3410 msgid "Stage Selected Lines"
3413 #: cola/cmds.py:2702
3414 msgid "Stage Unmerged"
3415 msgstr "非マージ分のステージング"
3417 #: cola/cmds.py:2713
3418 msgid "Stage Untracked"
3421 #: cola/widgets/commitmsg.py:438
3422 msgid "Stage and Commit"
3423 msgstr "ステージングとコミット"
3425 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
3426 msgid "Stage and commit?"
3427 msgstr "ステージングとコミットをしますか?"
3429 #: cola/cmds.py:2586
3430 msgid "Stage conflicts"
3431 msgstr "コンフリクトのステージング"
3433 #: cola/cmds.py:2577
3434 msgid "Stage conflicts?"
3435 msgstr "コンフリクトのステージングしますか?"
3437 #: cola/widgets/browse.py:146
3438 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3439 msgstr "選択したパスのステージングまたは登録解除"
3441 #: cola/models/browse.py:334 cola/widgets/status.py:156
3442 #: cola/widgets/status.py:620
3446 #: cola/cmds.py:2605
3449 msgstr "%s をステージしています…"
3451 #: cola/widgets/main.py:597
3452 msgid "Start Interactive Rebase..."
3453 msgstr "インタラクティブリベースを開始する..."
3455 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3456 msgid "Starting Revision"
3459 #: cola/widgets/stash.py:40
3463 #: cola/widgets/stash.py:77
3465 msgstr "インデックスのスタッシュ"
3467 #: cola/widgets/stash.py:77
3468 msgid "Stash staged changes only"
3469 msgstr "ステージされた変更のみをスタッシュ"
3471 #: cola/widgets/stash.py:73
3472 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3473 msgstr "ステージされていない変更のみをスタッシュ、ステージされた変更を維持"
3475 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:414
3479 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3483 #: cola/widgets/browse.py:154
3484 msgid "Stop tracking paths"
3485 msgstr "パスのトラッキングを中止する"
3487 #: cola/widgets/submodules.py:82
3488 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3489 msgstr "サブモジュールのURL(取得可能なもの、例: ../repo.git)"
3491 #: cola/widgets/submodules.py:90
3492 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3493 msgstr "追跡するサブモジュールのブランチ(任意)"
3495 #: cola/widgets/submodules.py:86
3496 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3497 msgstr "現在のリポジトリ内のサブモジュールのパス (任意)"
3499 #: cola/widgets/main.py:143 cola/widgets/submodules.py:32
3503 #: cola/widgets/prefs.py:174
3504 msgid "Summarize Merge Commits"
3507 #: cola/sequenceeditor.py:325 cola/widgets/dag.py:506
3511 #: cola/widgets/prefs.py:168
3515 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3516 #: cola/widgets/merge.py:48
3520 #: cola/cmds.py:2842
3524 #: cola/widgets/createtag.py:80
3525 msgid "Tag message..."
3528 #: cola/cmds.py:2802
3529 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3530 msgstr "タグの署名が要求されていますが、タグメッセージが空です。"
3532 #: cola/widgets/branch.py:179 cola/widgets/branch.py:238
3536 #: cola/widgets/toolbar.py:180
3537 msgid "Text Beside Icon"
3540 #: cola/widgets/toolbar.py:179
3544 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3545 msgid "Text Under Icon"
3548 #: cola/widgets/prefs.py:169
3552 #: cola/cmds.py:1116
3553 msgid "The branch will be no longer available."
3554 msgstr "このブランチはもう利用できません。"
3558 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3559 msgstr "このブランチは\"git reset --mixed %s\"でリセットする。"
3561 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3563 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3564 msgstr "このブランチは\"git reset --soft %s\"でリセットする。"
3566 #: cola/widgets/commitmsg.py:303
3567 msgid "The commit message will be cleared."
3568 msgstr "このコミットメッセージはクリアされました。"
3570 #: cola/widgets/prefs.py:146
3572 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3573 "This value is passed to git log --date=<format>"
3576 #: cola/widgets/archive.py:208
3578 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3579 msgstr "このファイル \"%s\"は存在します。そんため上書きされます。"
3581 #: cola/cmds.py:1086
3582 msgid "The following files will be deleted:"
3583 msgstr "以下のファイルは削除されます。:"
3585 #: cola/widgets/status.py:1646
3586 msgid "The number of leading paths to strip"
3591 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3596 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3601 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3604 #: cola/cmds.py:2365
3605 msgid "The revision expression cannot be empty."
3606 msgstr "このリビジョン表記を空にできません。"
3608 #: cola/cmds.py:3029
3611 "The submodule will be added using\n"
3614 "\"%s\"を使ってサブモジュールを\n"
3617 #: cola/cmds.py:3074
3620 "The submodule will be updated using\n"
3623 "\"%s\"を使ってサブモジュールを\n"
3628 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3631 #: cola/widgets/commitmsg.py:304
3632 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
3633 msgstr "これは元に戻せません。コミットメッセージをクリアしますか?"
3635 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:458
3637 "This commit has already been published.\n"
3638 "This operation will rewrite published history.\n"
3639 "You probably don't want to do this."
3641 "このコミットは既に発行済みです。\n"
3642 "この操作は、発行済履歴を上書きします。\n"
3643 "この操作は、あなたが望んだ操作ではない可能性が高いです。"
3645 #: cola/widgets/diff.py:1158
3647 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3648 "These changes cannot be recovered."
3650 "この操作は、コミットしていない変更を破棄します。\n"
3653 #: cola/cmds.py:2307
3655 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3656 "These changes cannot be recovered."
3658 "この操作は、選択されたファイルのコミットされていない編集を削除します。\n"
3661 #: cola/cmds.py:2285
3663 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3664 "These changes cannot be recovered."
3666 "この操作は、選択されたファイルのステージされていない編集を削除します。\n"
3671 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3672 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3673 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3678 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3679 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3680 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3683 #: cola/widgets/main.py:1109
3685 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3686 "Resolve conflicts and commit changes."
3689 #: cola/widgets/main.py:1102
3691 "This repository is currently being rebased.\n"
3692 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3693 " Rebase > Continue"
3695 "このリポジトリは現在リベースされています。\n"
3696 "衝突を解決し、変更をコミットして実行します。:\n"
3697 " Rebase > Continue"
3699 #: cola/widgets/main.py:1115
3701 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3702 "Resolve conflicts and commit changes."
3705 #: cola/widgets/main.py:1121
3707 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3708 "Resolve conflicts and commit changes."
3710 "このリポジトリはマージの中間です。\n"
3711 "衝突を解決し、変更をコミットします。:"
3713 #: cola/editpatch.py:58
3714 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3717 #: cola/editpatch.py:57
3718 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3721 #: cola/editpatch.py:55
3722 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3725 #: cola/sequenceeditor.py:342
3726 msgid "Toggle Enabled"
3729 #: cola/widgets/diff.py:776
3730 msgid "Toggle image diff"
3731 msgstr "イメージ差分を切り替えます"
3733 #: cola/widgets/branch.py:63
3734 msgid "Toggle the branches filter"
3735 msgstr "ブランチフィルタを切り替えます"
3737 #: cola/widgets/status.py:58
3738 msgid "Toggle the paths filter"
3739 msgstr "パスフィルタを切り替えます"
3741 #: cola/widgets/toolbar.py:317
3742 msgid "Toolbar Style:"
3745 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3746 msgid "Tracking Branch"
3749 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3750 msgid "Tracking branch"
3753 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3754 #: cola/widgets/about.py:445
3755 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3756 msgstr "繁体字中国語(台湾)翻訳"
3758 #: cola/widgets/about.py:439
3762 #: cola/widgets/about.py:94
3766 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3767 #: cola/widgets/about.py:438
3768 msgid "Turkish translation"
3771 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3772 #: cola/widgets/submodules.py:117
3776 #: cola/widgets/remote.py:463
3781 #: cola/widgets/about.py:415
3782 msgid "Ukranian translation"
3785 #: cola/cmds.py:2122
3786 msgid "Unable to rebase"
3791 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3792 msgstr "URLの\"%(name)s\" を \"%(url)s\" に設定できません。"
3794 #: cola/widgets/diff.py:1327
3796 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3799 #: cola/widgets/main.py:735
3803 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:208
3804 msgid "Undo Last Commit"
3808 msgid "Undo last commit?"
3812 msgid "Undo the published commit?"
3815 #: cola/models/browse.py:328 cola/widgets/status.py:157
3816 #: cola/widgets/status.py:640
3820 #: cola/cmds.py:2855 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:985
3824 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3828 #: cola/widgets/diff.py:1061
3829 msgid "Unstage Diff Hunk"
3832 #: cola/widgets/main.py:213
3833 msgid "Unstage From Commit"
3834 msgstr "コミットからステージを解除する"
3836 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3837 msgid "Unstage Selected"
3840 #: cola/widgets/diff.py:1058
3841 msgid "Unstage Selected Lines"
3842 msgstr "選択行をステージ解除する"
3844 #: cola/cmds.py:2867
3846 msgid "Unstaging: %s"
3849 #: cola/widgets/browse.py:153
3850 msgid "Untrack Selected"
3853 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:646
3857 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2923
3859 msgid "Untracking: %s"
3860 msgstr "未追跡にしています: %s"
3862 #: cola/widgets/main.py:374
3863 msgid "Update All Submodules..."
3864 msgstr "全てのサブモジュールを更新..."
3866 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3867 msgid "Update Existing Branch:"
3868 msgstr "既存のブランチを更新:"
3870 #: cola/cmds.py:3075
3872 msgid "Update Submodule"
3875 #: cola/cmds.py:3072
3876 msgid "Update Submodule..."
3879 #: cola/cmds.py:3111
3881 msgid "Update Submodules"
3882 msgstr "サブモジュールを初期化する"
3884 #: cola/cmds.py:3109
3886 msgid "Update all submodules?"
3887 msgstr "サブモジュールを初期化しますか?"
3889 #: cola/cmds.py:2093
3890 msgid "Update stacked branches"
3893 #: cola/cmds.py:2085 cola/cmds.py:2092
3894 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3897 #: cola/cmds.py:3108
3899 msgid "Update submodules..."
3900 msgstr "サブモジュールを初期化する..."
3902 #: cola/widgets/status.py:953
3904 msgid "Update this submodule"
3905 msgstr "サブモジュールを初期化する"
3907 #: cola/cmds.py:3073
3908 msgid "Update this submodule?"
3909 msgstr "このサブモジュールを更新しますか?"
3911 #: cola/widgets/branch.py:421 cola/widgets/createbranch.py:302
3912 #: cola/widgets/remote.py:135
3916 #: cola/widgets/prefs.py:350
3917 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3920 #: cola/widgets/prefs.py:154
3921 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3924 #: cola/widgets/prefs.py:166
3928 #: cola/widgets/about.py:92
3932 #: cola/widgets/dag.py:800 cola/widgets/main.py:845 cola/widgets/main.py:966
3936 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:278
3937 msgid "View History..."
3940 #: cola/widgets/browse.py:138
3941 msgid "View history for selected paths"
3944 #: cola/widgets/merge.py:54
3948 #: cola/widgets/main.py:488
3949 msgid "Visualize All Branches..."
3950 msgstr "全てのブランチを可視化"
3952 #: cola/widgets/main.py:482
3953 msgid "Visualize Current Branch..."
3956 #: cola/widgets/createtag.py:73
3957 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3958 msgstr "タグで署名した場所 (git tag -s)"
3960 #: cola/widgets/text.py:399
3964 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
3965 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3966 msgstr "全ての修正したファイルを、ステージしてコミットしますか?"
3968 #: cola/widgets/diff.py:781
3972 #: cola/widgets/standard.py:1064
3978 "You are in the middle of a merge.\n"
3979 "Cannot amend while merging."
3984 #: cola/cmds.py:2123
3985 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3986 msgstr "コミットされていない変更をリベースできません。"
3988 #: cola/widgets/merge.py:227
3989 msgid "You must specify a revision to merge."
3990 msgstr "マージするリビジョンを指定してください。"
3992 #: cola/widgets/merge.py:217
3993 msgid "You must specify a revision to view."
3994 msgstr "表示するリビジョンを指定してください。"
3996 #: cola/widgets/dag.py:710 cola/widgets/dag.py:1588
4000 #: cola/widgets/dag.py:706 cola/widgets/dag.py:1594
4004 #: cola/widgets/dag.py:524 cola/widgets/dag.py:714 cola/widgets/dag.py:1596
4005 #: cola/widgets/diff.py:785
4007 msgstr "表示幅に合わせてズーム"
4009 #: cola/widgets/grep.py:112
4010 msgid "command-line arguments"
4013 #: cola/widgets/main.py:932 cola/widgets/main.py:938
4014 msgid "error: unable to execute git"
4015 msgstr "エラー: gitを実行できません。"
4017 #: cola/widgets/log.py:51
4019 msgid "exit code %s"
4024 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
4025 msgstr "致命的: \"%s\" はディレクトリではありません。正しいパスを--repo <path>で指定してください。"
4027 #: cola/widgets/main.py:928
4029 msgid "git cola version %s"
4030 msgstr "git cola バージョン %s"
4032 #: cola/widgets/startup.py:35
4036 #: cola/difftool.py:63
4037 msgid "git-cola diff"
4038 msgstr "git-cola diff"
4040 #: cola/widgets/submodules.py:81
4041 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4042 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
4044 #: cola/widgets/grep.py:132
4045 msgid "grep result..."
4048 #: cola/widgets/about.py:486
4049 msgid "hotkeys.html"
4050 msgstr "hotkeys.html"
4052 #: cola/widgets/submodules.py:85
4053 msgid "path/to/submodule"
4054 msgstr "path/to/submodule"
4056 #: cola/cmds.py:2537
4060 #: cola/widgets/createtag.py:63
4076 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
4083 #~ "A good replacement for %s\n"
4084 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4085 #~ "user.email settings into your personal\n"
4086 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4090 #~ "個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n"
4091 #~ "するのが、%s の良い代用となります\n"
4097 #~ "pick = use commit\n"
4098 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4099 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4100 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4101 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4102 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4104 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4106 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4108 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4110 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4111 #~ "------------------\n"
4112 #~ "? = show help\n"
4113 #~ "j = move down\n"
4115 #~ "J = shift row down\n"
4116 #~ "K = shift row up\n"
4119 #~ "2, r = reword\n"
4122 #~ "5, s = squash\n"
4123 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4125 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4126 #~ "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
4127 #~ "ctrl+d = launch difftool\n"
4132 #~ "pick = コミットを使う。\n"
4133 #~ "reword = コミットを使う、がしかしコミットメッセージを編集する。\n"
4134 #~ "edit = コミットを使う、が修正のために停止する。\n"
4135 #~ "squash = コミットを使う、が以前のコミットと混ぜ合わせる。\n"
4136 #~ "fixup = \"squash\"に似ているが、コミットログのメッセージを破棄する。\n"
4137 #~ "exec = シェルを使って、(行の残り部分の)コマンドを実行する。\n"
4139 #~ "これらの行は並べ直すことができます。これは上から下に実行します。\n"
4141 #~ "もし1行を無効にした場合、そのコミットはなくなります。\n"
4143 #~ "しかし、もし全てを無効にした場合、そのrebaseは中止になります。\n"
4146 #~ "------------------\n"
4150 #~ "J = shift row down\n"
4151 #~ "K = shift row up\n"
4154 #~ "2, r = reword\n"
4157 #~ "5, s = squash\n"
4158 #~ "spacebar = 有効化の切り替え\n"
4160 #~ "ctrl+enter = 変更を受け入れて、rebaseする\n"
4161 #~ "ctrl+q = rebaseをキャンセルして、rebaseを中止する。\n"
4162 #~ "ctrl+d = diffツールの起動\n"
4166 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4167 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4170 #~ "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
4173 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4174 #~ msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)"
4176 #~ msgid "%s Repository"
4177 #~ msgstr "%s リポジトリ"
4180 #~ msgstr "%s の %s ブランチ"
4182 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4183 #~ msgstr "'%s' はブランチ名に使えません。"
4185 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4186 #~ msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)"
4188 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4189 #~ msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。"
4191 #~ msgid "Abort completed. Ready."
4194 #~ msgid "Abort failed."
4195 #~ msgstr "中断に失敗しました。"
4197 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4198 #~ msgstr "'%s' のチェックアウトを中止しました(ファイル毎のマージが必要です)。"
4200 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4201 #~ msgstr "無条件(マージ検査をしない)"
4203 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4204 #~ msgstr "無条件(マージテストしない)"
4206 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4207 #~ msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
4209 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4210 #~ msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
4212 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4213 #~ msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
4215 #~ msgid "Annotation complete."
4216 #~ msgstr "注釈完了しました"
4218 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4219 #~ msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
4221 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4222 #~ msgstr "パッチを適用/取り消す"
4224 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4225 #~ msgstr "任意の URL:"
4228 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4230 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4231 #~ "A merge is required."
4233 #~ "ブランチ '%s' は既に存在します。\n"
4235 #~ "%s に早送りできません。\n"
4238 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4239 #~ msgstr "ブランチ'%s'は存在しません。"
4241 #~ msgid "Branch created"
4244 #~ msgid "Browse %s's Files"
4245 #~ msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
4247 #~ msgid "Browse Branch Files"
4248 #~ msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
4250 #~ msgid "Browse Revision..."
4253 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
4254 #~ msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
4257 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4259 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4261 #~ "訂正中には中止できません。\n"
4263 #~ "まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n"
4266 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4268 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4270 #~ "マージ中にコミットの訂正はできません。\n"
4272 #~ "現在はまだマージの途中です。先にこのマージを中止しないと、前のコミットの訂正はできません\n"
4274 #~ msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
4275 #~ msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
4277 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
4278 #~ msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
4280 #~ msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
4281 #~ msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
4283 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4284 #~ msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
4287 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4289 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4291 #~ "訂正中にはマージできません。\n"
4293 #~ "訂正処理を完了するまでは新たにマージを開始できません。\n"
4295 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4296 #~ msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
4298 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4299 #~ msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
4301 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4302 #~ msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
4304 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4305 #~ msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
4307 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4308 #~ msgstr "ショートカットが書けません:"
4310 #~ msgid "Change Font"
4313 #~ msgid "Checked out '%s'."
4314 #~ msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
4316 #~ msgid "Clone Type:"
4319 #~ msgid "Clone failed."
4320 #~ msgstr "複写に失敗しました。"
4322 #~ msgid "Cloning from %s"
4323 #~ msgstr "%s から複製しています"
4325 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4326 #~ msgstr "コミット %s は壊れています"
4328 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
4329 #~ msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
4331 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
4332 #~ msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
4334 #~ msgid "Commit failed: %s"
4335 #~ msgstr "コミットに失敗しました。"
4337 #~ msgid "Commit@@noun"
4340 #~ msgid "Compress Database"
4341 #~ msgstr "データベース圧縮"
4343 #~ msgid "Compressing the object database"
4344 #~ msgstr "データベース圧縮"
4346 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4349 #~ msgid "Copying objects"
4350 #~ msgstr "オブジェクトを複写しています"
4352 #~ msgid "Counting objects"
4353 #~ msgstr "オブジェクトを数えています"
4355 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4356 #~ msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
4358 #~ msgid "Created commit: %s"
4359 #~ msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
4361 #~ msgid "Creating working directory"
4362 #~ msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
4364 #~ msgid "Current Branch:"
4367 #~ msgid "Database Statistics"
4368 #~ msgstr "データベース統計"
4370 #~ msgid "Decrease Font Size"
4371 #~ msgstr "フォントを小さく"
4373 #~ msgid "Delete Local Branch"
4374 #~ msgstr "ローカル・ブランチを削除"
4376 #~ msgid "Delete Only If"
4379 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4380 #~ msgstr "マージ済みの時のみ削除"
4382 #~ msgid "Delete selected branch?"
4383 #~ msgstr "選択したブランチを削除しますか?"
4385 #~ msgid "Destination Repository"
4386 #~ msgstr "送り先リポジトリ"
4388 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4389 #~ msgstr "ローカル・ブランチから削除"
4391 #~ msgid "Diff/Console Font"
4392 #~ msgstr "diff/コンソール・フォント"
4394 #~ msgid "Directory %s already exists."
4395 #~ msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
4397 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4398 #~ msgstr "ばらばらなオブジェクトの使用するディスク量"
4400 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4401 #~ msgstr "パックされたオブジェクトの使用するディスク量"
4403 #~ msgid "Do Nothing"
4406 #~ msgid "Enter Git Repository"
4407 #~ msgstr "GIT リポジトリ"
4412 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4413 #~ msgstr "訂正するコミットのデータを読めません:"
4415 #~ msgid "Error: Command Failed"
4416 #~ msgstr "エラー: コマンドが失敗しました"
4418 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4419 #~ msgstr "完全にオプションを保存できません:"
4421 #~ msgid "Failed to configure origin"
4422 #~ msgstr "origin を設定できませんでした"
4424 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4425 #~ msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
4428 #~ "Failed to delete branches:\n"
4431 #~ "以下のブランチを削除できません:\n"
4434 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4435 #~ msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
4437 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4438 #~ msgstr "'%s'の名前変更に失敗しました。"
4441 #~ "Failed to set current branch.\n"
4443 #~ "This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4445 #~ "This should not have occurred. %s will now close and give up."
4447 #~ "現在のブランチを設定できません。\n"
4449 #~ "作業ディレクトリは部分的にしか切り替わっていません。ファイルの更新には成功しましたが、 Git の内部データを更新できませんでした。\n"
4450 #~ "起こるはずのないエラーです。あきらめて %s を終了します。"
4452 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4453 #~ msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"
4455 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4456 #~ msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"
4458 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4459 #~ msgstr "'%s' の更新に失敗しました。"
4461 #~ msgid "Fast Forward Only "
4464 #~ msgid "Fetch from"
4467 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4468 #~ msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
4470 #~ msgid "File level merge required."
4471 #~ msgstr "ファイル毎のマージが必要です。"
4473 #~ msgid "Font Example"
4474 #~ msgstr "フォント・サンプル"
4476 #~ msgid "Font Family"
4477 #~ msgstr "フォント・ファミリー"
4479 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4480 #~ msgstr "既存ブランチを上書き(変更を破棄する可能性があります)"
4482 #~ msgid "From Repository"
4485 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4486 #~ msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
4488 #~ msgid "Garbage files"
4494 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4495 #~ msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)"
4497 #~ msgid "Git directory not found:"
4498 #~ msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
4501 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4503 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4505 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4507 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4509 #~ "Git のバージョンが確認できません。\n"
4511 #~ "%s はバージョン '%s' とのことです。\n"
4513 #~ "%s は最低でも 1.5.0 かそれ以降の Git が必要です\n"
4515 #~ "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
4517 #~ msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
4518 #~ msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
4520 #~ msgid "Hide Details.."
4526 #~ msgid "Increase Font Size"
4527 #~ msgstr "フォントを大きく"
4529 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4530 #~ msgstr "最初のコミットメッセージ:"
4532 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4533 #~ msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
4535 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4536 #~ msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT が無効です:"
4538 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4539 #~ msgstr "Git から出た無効な日付: %s"
4541 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4542 #~ msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
4544 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
4545 #~ msgstr "スペルチェックの設定が不正です"
4551 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4553 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4555 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4557 #~ "最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
4559 #~ "最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。マージを開始する前に、再スキャンが必要です。\n"
4561 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
4564 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4566 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4568 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4570 #~ "最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
4572 #~ "最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。新しくコミットする前に、再スキャンが必要です。\n"
4574 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
4577 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4579 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4581 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4583 #~ "最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
4585 #~ "最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。現在のブランチを変更する前に、再スキャンが必要です。\n"
4587 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
4589 #~ msgid "Linking objects"
4590 #~ msgstr "オブジェクトを連結しています"
4592 #~ msgid "Loading annotation..."
4593 #~ msgstr "注釈を読み込んでいます…"
4595 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4596 #~ msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
4598 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4599 #~ msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
4601 #~ msgid "Local Branches"
4602 #~ msgstr "ローカル・ブランチ"
4604 #~ msgid "Local Merge..."
4605 #~ msgstr "ローカル・マージ…"
4607 #~ msgid "Location %s already exists."
4608 #~ msgstr "'%s' は既に存在します。"
4610 #~ msgid "Main Font"
4613 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4614 #~ msgstr "トラッキング・ブランチ名を合わせる"
4616 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4617 #~ msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
4619 #~ msgid "Merge completed successfully."
4620 #~ msgstr "マージが完了しました"
4622 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4623 #~ msgstr "'%s' マージ戦略はサポートされていません。"
4625 #~ msgid "Merged Into:"
4628 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4629 #~ msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
4631 #~ msgid "Modified, not staged"
4632 #~ msgstr "変更あり、コミット未予定"
4634 #~ msgid "New Branch Name Template"
4635 #~ msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
4637 #~ msgid "New Commit"
4640 #~ msgid "New Name:"
4644 #~ "No changes to commit.\n"
4646 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4648 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4650 #~ "コミットする変更がありません。\n"
4652 #~ "マージでなく、また、一つも変更点がありません。\n"
4654 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
4656 #~ msgid "No default branch obtained."
4657 #~ msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
4660 #~ "No differences detected.\n"
4662 #~ "%s has no changes.\n"
4664 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4666 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4670 #~ "%s には変更がありません。\n"
4672 #~ "このファイルの変更時刻は他のアプリケーションによって更新されていますがファイル内容には変更がありません。\n"
4674 #~ "同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。"
4676 #~ msgid "No working directory"
4677 #~ msgstr "作業ディレクトリがありません"
4679 #~ msgid "Not connected to aspell"
4680 #~ msgstr "aspell に接続していません"
4682 #~ msgid "Number of loose objects"
4683 #~ msgstr "ばらばらなオブジェクトの数"
4685 #~ msgid "Number of packed objects"
4686 #~ msgstr "パックされたオブジェクトの数"
4688 #~ msgid "Number of packs"
4691 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first."
4692 #~ msgstr "必要なコミットが不足しているために、マージ検査が失敗しました。まず %s からフェッチして下さい。"
4697 #~ msgid "Original File:"
4700 #~ msgid "Originally By:"
4703 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
4704 #~ msgstr "PATCH %(current)d/%(count)d"
4706 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4707 #~ msgstr "パックに存在するので捨てて良いオブジェクトの数"
4709 #~ msgid "Path to git repository"
4710 #~ msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
4712 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4713 #~ msgstr "削除するブランチを選択して下さい。"
4715 #~ msgid "Please supply a branch name."
4716 #~ msgstr "ブランチ名を指定して下さい。"
4718 #~ msgid "Portions staged for commit"
4719 #~ msgstr "部分的にコミット予定済"
4722 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4724 #~ "The following environment variables are probably\n"
4725 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4729 #~ "環境に問題がある可能性があります\n"
4731 #~ "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
4734 #~ msgid "Preferences..."
4737 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4738 #~ msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る"
4740 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4741 #~ msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています"
4743 #~ msgid "Push Branches"
4744 #~ msgstr "ブランチをプッシュ"
4749 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4750 #~ msgstr "%3$s へ %1$s %2$s をプッシュしています"
4752 #~ msgid "Reading %s..."
4753 #~ msgstr "%s を読んでいます…"
4755 #~ msgid "Ready to commit."
4756 #~ msgstr "コミット準備完了"
4761 #~ msgid "Rebase Branch"
4762 #~ msgstr "ブランチの名前変更"
4764 #~ msgid "Rebase..."
4768 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
4770 #~ "Delete the selected branches?"
4772 #~ "削除したブランチを回復するのは困難です。\n"
4774 #~ "選択したブランチを削除して良いですか?"
4777 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
4779 #~ " Delete the selected branches?"
4781 #~ "ブランチを削除すると元に戻すのは困難です。 \n"
4783 #~ " 選択したブランチを削除しますか?"
4785 #~ msgid "Refreshing file status..."
4786 #~ msgstr "ファイル状態を更新しています…"
4788 #~ msgid "Remote Branches"
4789 #~ msgstr "ブランチの名前変更"
4794 #~ msgid "Rename remote?"
4797 #~ msgid "Repository"
4800 #~ msgid "Requires merge resolution"
4806 #~ msgid "Reset Branch Head"
4807 #~ msgstr "ブランチをHeadにリセット"
4809 #~ msgid "Reset Hard"
4812 #~ msgid "Reset Merge"
4815 #~ msgid "Reset Soft"
4818 #~ msgid "Reset Worktree"
4819 #~ msgstr "ワークツリーをリセット"
4822 #~ "Reset changes?\n"
4824 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
4826 #~ "Continue with resetting the current changes?"
4828 #~ "変更点をリセットしますか?\n"
4830 #~ "変更点をリセットすると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n"
4834 #~ msgid "Reset hard?"
4835 #~ msgstr "ハードリセットをしますか?"
4837 #~ msgid "Reset merge?"
4838 #~ msgstr " マージリセットをしますか?"
4840 #~ msgid "Reset soft?"
4841 #~ msgstr "ソフトリセットをしますか?"
4843 #~ msgid "Reset worktree?"
4844 #~ msgstr "ワークツリーをリセットしますか?"
4846 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
4847 #~ msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
4849 #~ msgid "Select File"
4852 #~ msgid "Select Repository..."
4853 #~ msgstr "リポジトリを選択..."
4855 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4856 #~ msgstr "%s からブランチを削除しています。"
4858 #~ msgid "Select manually..."
4859 #~ msgstr "マニュアルで選択..."
4861 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
4862 #~ msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
4864 #~ msgid "Shared only available for local repository."
4865 #~ msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
4867 #~ msgid "Show Details..."
4868 #~ msgstr "詳細の表示..."
4870 #~ msgid "Show Less Context"
4873 #~ msgid "Show More Context"
4876 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4877 #~ msgstr "アイコンを表示しますか?(可能な場合)"
4879 #~ msgid "Source Branches"
4882 #~ msgid "Spell Checker Failed"
4883 #~ msgstr "スペルチェック失敗"
4885 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
4886 #~ msgstr "スペルチェッカーの起動に失敗しました"
4888 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
4889 #~ msgstr "スペルチェック機能は使えません"
4891 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
4892 #~ msgstr "スペルチェック辞書"
4894 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
4895 #~ msgstr "パッチをコミット予定に加える"
4897 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
4898 #~ msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
4900 #~ msgid "Staged for commit, missing"
4901 #~ msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
4903 #~ msgid "Staged for removal"
4906 #~ msgid "Staged for removal, still present"
4907 #~ msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
4909 #~ msgid "Staging Area"
4910 #~ msgstr "%s をスキャンしています…"
4912 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
4913 #~ msgstr "インデックスは既にロックされています。"
4915 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
4916 #~ msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
4918 #~ msgid "Standard only available for local repository."
4919 #~ msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
4921 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
4922 #~ msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
4924 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
4925 #~ msgstr "ブランチ '%s' に滞まります。"
4933 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
4934 #~ msgstr "'main' ブランチが初期化されていません"
4936 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4937 #~ msgstr "このブランチは\"git reset --hard %s\"でリセットする。"
4939 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4940 #~ msgstr "このブランチは\"git reset --merge %s\"でリセットする。"
4942 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
4943 #~ msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:"
4946 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
4950 #~ "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:\n"
4954 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4955 #~ msgstr "このワークツリーは\"git reset --keep %s\"でリセットする。"
4958 #~ "There is nothing to amend.\n"
4960 #~ "You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n"
4962 #~ "訂正するコミットがそもそもありません。\n"
4964 #~ "これから作るのは最初のコミットです。その前にはまだ訂正するようなコミットはありません。\n"
4966 #~ msgid "This Detached Checkout"
4967 #~ msgstr "分離されたチェックアウト"
4970 #~ "This is example text.\n"
4971 #~ "If you like this text, it can be your font."
4974 #~ "このフォントが気に入ればお使いになれます。"
4977 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
4979 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
4981 #~ "Compress the database now?"
4983 #~ "このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n"
4985 #~ "最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧縮することを推奨します\n"
4989 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
4990 #~ msgstr "トラッキング・ブランチ %s は遠隔リポジトリのブランチではありません。"
4992 #~ msgid "Transfer Options"
4995 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
4996 #~ msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
4998 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
4999 #~ msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
5001 #~ msgid "Unable to display %s"
5002 #~ msgstr "%s を表示できません"
5004 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
5005 #~ msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
5007 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
5008 #~ msgstr "ユーザの正体を確認できません:"
5011 #~ "Unable to start gitk:\n"
5013 #~ "%s does not exist"
5015 #~ "gitk を起動できません:\n"
5019 #~ msgid "Unable to unlock the index."
5020 #~ msgstr "インデックスをロックできません"
5022 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
5023 #~ msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました"
5026 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
5028 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
5030 #~ "不明なファイル状態 %s です。\n"
5032 #~ "ファイル %s は本プログラムではコミットできません。\n"
5034 #~ msgid "Unlock Index"
5035 #~ msgstr "インデックスのロック解除"
5038 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5040 #~ "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5042 #~ "マージしていないファイルはコミットできません。\n"
5044 #~ "ファイル %s にはマージ衝突が残っています。まず解決してコミット予定に加える必要があります。\n"
5046 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
5047 #~ msgstr "スペルチェッカーが判別できません"
5049 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5050 #~ msgstr "パッチをコミット予定から外す"
5052 #~ msgid "Unsupported spell checker"
5053 #~ msgstr "サポートされていないスペルチェッカーです"
5055 #~ msgid "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5056 #~ msgstr "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンします。"
5058 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5059 #~ msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…"
5061 #~ msgid "Updating..."
5064 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5065 #~ msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
5067 #~ msgid "Verify Database"
5068 #~ msgstr "データベース検証"
5070 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5071 #~ msgstr "fsck-objects でオブジェクト・データベースを検証しています"
5073 #~ msgid "Visualize %s's History"
5074 #~ msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
5076 #~ msgid "Working... please wait..."
5077 #~ msgstr "実行中…お待ち下さい…"
5080 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5082 #~ "File %s is modified.\n"
5084 #~ "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5088 #~ "ファイル %s は変更中です。\n"
5090 #~ "現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失敗したときの回復が楽です。\n"
5093 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5095 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5097 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n"
5099 #~ "衝突のあったマージの途中です。\n"
5101 #~ "ファイル %s にはマージ中の衝突が残っています。\n"
5103 #~ "このファイルの衝突を解決し、コミット予定に加えて、コミットすることでマージを完了します。そうやって始めて、新たなマージを開始できるようになります。\n"
5106 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5108 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5110 #~ "ローカル・ブランチから離れます。\n"
5112 #~ "ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブランチを開始してください。"
5114 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5115 #~ msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
5117 #~ msgid "[Up To Parent]"
5118 #~ msgstr "[上位フォルダへ]"
5123 #~ msgid "commit-tree failed:"
5124 #~ msgstr "commit-tree が失敗しました:"
5126 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5127 #~ msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
5132 #~ msgid "files checked out"
5133 #~ msgstr "チェックアウトされたファイル"
5135 #~ msgid "files reset"
5136 #~ msgstr "リセットしたファイル"
5138 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5139 #~ msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"
5141 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5142 #~ msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
5144 #~ msgid "lines annotated"
5145 #~ msgstr "行を注釈しました"
5154 #~ msgstr "%s をプッシュ"
5156 #~ msgid "remote prune %s"
5162 #~ msgid "update-ref failed:"
5163 #~ msgstr "update-ref が失敗しました:"
5168 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5169 #~ msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
5171 #~ msgid "write-tree failed:"
5172 #~ msgstr "write-tree が失敗しました:"