README: mention sphinx build dependency
[git-cola.git] / po / pt_BR.po
blob9a3901f303b49386aa199fe5fa3dd5101f370cd5
1 # Brazilian translation of git-cola.
2 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce, et al.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Vitor Lobo <lobocode@gmail.com>, 2013-2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-07-23 15:09-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vitor Lobo <lobocode@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Brazillian <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cola/cmds.py:153
18 msgid "Amend"
19 msgstr ""
21 #: cola/cmds.py:187
22 msgid "Cannot Amend"
23 msgstr "Não pode alterar"
25 #: cola/cmds.py:188
26 msgid ""
27 "You are in the middle of a merge.\n"
28 "Cannot amend while merging."
29 msgstr ""
30 "Você está no meio de um merge.\n"
31 "Você não pode modificar durante o merge."
33 #: cola/cmds.py:260
34 #, python-format
35 msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
36 msgstr ""
38 #: cola/cmds.py:264
39 msgid "Summary:"
40 msgstr "Sumário:"
42 #: cola/cmds.py:273
43 msgid "Patch(es) Applied"
44 msgstr "Caminhos Aplicados"
46 #: cola/cmds.py:274
47 #, python-format
48 msgid "%d patch(es) applied."
49 msgstr ""
51 #: cola/cmds.py:391
52 #, python-format
53 msgid "Created commit: %s"
54 msgstr "Confirmação Criada: %s"
56 #: cola/cmds.py:393
57 #, python-format
58 msgid "Commit failed: %s"
59 msgstr "Confirmação Falhou: %s"
61 #: cola/cmds.py:459
62 #, python-format
63 msgid "Error creating remote \"%s\""
64 msgstr ""
66 #: cola/cmds.py:465
67 msgid "Delete Remote"
68 msgstr ""
70 #: cola/cmds.py:466
71 msgid "Delete remote?"
72 msgstr ""
74 #: cola/cmds.py:467
75 #, python-format
76 msgid "Delete remote \"%s\""
77 msgstr ""
79 #: cola/cmds.py:468 cola/guicmds.py:28 cola/guicmds.py:36
80 #: cola/widgets/bookmarks.py:39
81 msgid "Delete"
82 msgstr "Deletar"
84 #: cola/cmds.py:476
85 #, python-format
86 msgid "Error deleting remote \"%s\""
87 msgstr ""
89 #: cola/cmds.py:486
90 msgid "Rename Remote"
91 msgstr ""
93 #: cola/cmds.py:487
94 msgid "Rename remote?"
95 msgstr ""
97 #: cola/cmds.py:488
98 #, python-format
99 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
100 msgstr ""
102 #: cola/cmds.py:490 cola/guicmds.py:352
103 msgid "Rename"
104 msgstr ""
106 #: cola/cmds.py:514
107 #, fuzzy
108 msgid "Delete Bookmark?"
109 msgstr "Marcadores"
111 #: cola/cmds.py:515
112 #, python-format
113 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
114 msgstr ""
116 #: cola/cmds.py:516
117 #, fuzzy
118 msgid "Delete Bookmark"
119 msgstr "Marcadores"
121 #: cola/cmds.py:528
122 #, python-format
123 msgid "Remove %s from the recent list?"
124 msgstr ""
126 #: cola/cmds.py:529
127 #, python-format
128 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
129 msgstr ""
131 #: cola/cmds.py:530 cola/widgets/patch.py:92 cola/widgets/patch.py:105
132 msgid "Remove"
133 msgstr ""
135 #: cola/cmds.py:568 cola/cmds.py:1796 cola/widgets/bookmarks.py:221
136 msgid "Error"
137 msgstr "Erro"
139 #: cola/cmds.py:569
140 #, python-format
141 msgid "Deleting \"%s\" failed"
142 msgstr "Deletando \"%s\" failed"
144 #: cola/cmds.py:589
145 msgid "Delete Files?"
146 msgstr "Excluir Arquivos?"
148 #: cola/cmds.py:590
149 msgid "The following files will be deleted:"
150 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
152 #: cola/cmds.py:592
153 #, python-format
154 msgid "Delete %d file(s)?"
155 msgstr "Excluir %d arquiv(o)s?"
157 #: cola/cmds.py:593
158 msgid "Delete Files"
159 msgstr "Excluir Arquivos"
161 #: cola/cmds.py:653
162 msgid "Remote Branch Deleted"
163 msgstr ""
165 #: cola/cmds.py:654
166 #, python-format
167 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
168 msgstr ""
170 #: cola/cmds.py:658 cola/guicmds.py:110 cola/widgets/remote.py:469
171 #, python-format
172 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
173 msgstr ""
175 #: cola/cmds.py:661
176 msgid "Error Deleting Remote Branch"
177 msgstr ""
179 #: cola/cmds.py:740 cola/cmds.py:848
180 msgid "Launch Editor"
181 msgstr ""
183 #: cola/cmds.py:776
184 #, python-format
185 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
186 msgstr ""
188 #: cola/cmds.py:779
189 msgid "Error Editing File"
190 msgstr ""
192 #: cola/cmds.py:801
193 msgid "Launch Diff Tool"
194 msgstr "Iniciar a Ferramenta de Comparação"
196 #: cola/cmds.py:829
197 msgid "Launch Terminal"
198 msgstr ""
200 #: cola/cmds.py:869
201 msgid "Error: Cannot find commit template"
202 msgstr ""
204 #: cola/cmds.py:870
205 #, python-format
206 msgid "%s: No such file or directory."
207 msgstr "%s: Não existe o arquivo ou diretório"
209 #: cola/cmds.py:890
210 msgid "Error: Unconfigured commit template"
211 msgstr ""
213 #: cola/cmds.py:891
214 msgid ""
215 "A commit template has not been configured.\n"
216 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
217 "so that it points to a commit template."
218 msgstr ""
220 #: cola/cmds.py:956
221 msgid "Open Using Default Application"
222 msgstr ""
224 #: cola/cmds.py:979
225 msgid "Open Parent Directory"
226 msgstr ""
228 #: cola/cmds.py:1046
229 #, python-format
230 msgid "Error: could not clone \"%s\""
231 msgstr "Erro: não é possível clonar \"%s\""
233 #: cola/cmds.py:1048
234 #, python-format
235 msgid "git clone returned exit code %s"
236 msgstr ""
238 #: cola/cmds.py:1135
239 #, python-format
240 msgid "Rebase onto %s"
241 msgstr ""
243 #: cola/cmds.py:1136 cola/cmds.py:1161 cola/cmds.py:1162 cola/cmds.py:1174
244 #: cola/cmds.py:1175 cola/widgets/main.py:397
245 msgid "Rebase"
246 msgstr ""
248 #: cola/cmds.py:1148
249 msgid "Edit Rebase"
250 msgstr ""
252 #: cola/cmds.py:1149 cola/widgets/browse.py:468 cola/widgets/stash.py:56
253 #: cola/widgets/archive.py:123
254 msgid "Save"
255 msgstr ""
257 #: cola/cmds.py:1204 cola/widgets/editremotes.py:69 cola/widgets/finder.py:106
258 #: cola/widgets/dag.py:398 cola/widgets/action.py:59 cola/widgets/grep.py:80
259 #: cola/widgets/grep.py:116 cola/widgets/recent.py:55
260 #: cola/widgets/recent.py:115
261 msgid "Refresh"
262 msgstr "Recarregar"
264 #: cola/cmds.py:1253
265 msgid "Revert Unstaged Edits..."
266 msgstr "Reverter Edições Unstaged"
268 #: cola/cmds.py:1262
269 msgid "Revert Unstaged Changes?"
270 msgstr ""
272 #: cola/cmds.py:1263
273 msgid ""
274 "This operation drops unstaged changes.\n"
275 "These changes cannot be recovered."
276 msgstr ""
278 #: cola/cmds.py:1265
279 msgid "Revert the unstaged changes?"
280 msgstr ""
282 #: cola/cmds.py:1266
283 msgid "Revert Unstaged Changes"
284 msgstr ""
286 #: cola/cmds.py:1277
287 #, fuzzy
288 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
289 msgstr "Reverter edições Uncommitted"
291 #: cola/cmds.py:1283
292 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
293 msgstr ""
295 #: cola/cmds.py:1284 cola/widgets/diff.py:426
296 msgid ""
297 "This operation drops uncommitted changes.\n"
298 "These changes cannot be recovered."
299 msgstr ""
301 #: cola/cmds.py:1286 cola/widgets/diff.py:428
302 msgid "Revert the uncommitted changes?"
303 msgstr ""
305 #: cola/cmds.py:1287
306 msgid "Revert Uncommitted Changes"
307 msgstr ""
309 #: cola/cmds.py:1315
310 #, python-format
311 msgid "Run \"%s\"?"
312 msgstr ""
314 #: cola/cmds.py:1322
315 msgid "Please select a file"
316 msgstr "Por favor selecione o arquivo"
318 #: cola/cmds.py:1323
319 #, python-format
320 msgid "\"%s\" requires a selected file."
321 msgstr "\"%s\" requer selecionar o arquivo"
323 #: cola/cmds.py:1335
324 msgid "Invalid Revision"
325 msgstr "Revisão Inválida"
327 #: cola/cmds.py:1336
328 msgid "The revision expression cannot be empty."
329 msgstr "A revisão da expressão não pode ser vazia"
331 #: cola/cmds.py:1351
332 #, python-format
333 msgid "Running command: %s"
334 msgstr "Rodando o comando: %s"
336 #: cola/cmds.py:1363 cola/cmds.py:1612 cola/interaction.py:72
337 #, python-format
338 msgid "Output: %s"
339 msgstr "Saída: %s"
341 #: cola/cmds.py:1364 cola/interaction.py:73 cola/guicmds.py:115
342 #, python-format
343 msgid "Errors: %s"
344 msgstr "Erros: %s"
346 #: cola/cmds.py:1407
347 msgid "Sign Off"
348 msgstr "Não assinar"
350 #: cola/cmds.py:1428
351 msgid "unknown"
352 msgstr "desconhecido"
354 #: cola/cmds.py:1472
355 #, fuzzy
356 msgid "Stage conflicts?"
357 msgstr "Stage Modificado"
359 #: cola/cmds.py:1473
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
363 "\n"
364 "You should probably skip this file.\n"
365 "Stage it anyways?"
366 msgstr ""
368 #: cola/cmds.py:1476
369 #, fuzzy
370 msgid "Stage conflicts"
371 msgstr "Stage Modificado"
373 #: cola/cmds.py:1477
374 msgid "Skip"
375 msgstr ""
377 #: cola/cmds.py:1488 cola/widgets/action.py:57
378 msgid "Stage"
379 msgstr ""
381 #: cola/cmds.py:1495
382 #, python-format
383 msgid "Staging: %s"
384 msgstr ""
386 #: cola/cmds.py:1512
387 msgid "Stage Modified"
388 msgstr "Stage Modificado"
390 #: cola/cmds.py:1534
391 msgid "Stage Unmerged"
392 msgstr ""
394 #: cola/cmds.py:1548
395 msgid "Stage Untracked"
396 msgstr ""
398 #: cola/cmds.py:1562
399 msgid "Stage / Unstage"
400 msgstr "Estágio / Sem estágio "
402 #: cola/cmds.py:1592
403 #, python-format
404 msgid "Tagging \"%(revision)s\" as \"%(name)s\""
405 msgstr ""
407 #: cola/cmds.py:1601
408 msgid "GPG-signed"
409 msgstr ""
411 #: cola/cmds.py:1627 cola/widgets/action.py:58
412 msgid "Unstage"
413 msgstr ""
415 #: cola/cmds.py:1634
416 #, python-format
417 msgid "Unstaging: %s"
418 msgstr ""
420 #: cola/cmds.py:1662
421 #, python-format
422 msgid "Untracking: %s"
423 msgstr ""
425 #: cola/cmds.py:1747
426 msgid "Error Launching History Browser"
427 msgstr "Histórico de lançamento de erros do Browser"
429 #: cola/cmds.py:1748
430 #, python-format
431 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
432 msgstr ""
433 "Não é possivel exec \"%s\": por favor configure o histórico do navegador"
435 #: cola/interaction.py:54 cola/widgets/main.py:306
436 msgid "Continue"
437 msgstr "Continuar"
439 #: cola/interaction.py:64
440 #, python-format
441 msgid "Run %s?"
442 msgstr ""
444 #: cola/interaction.py:65
445 #, python-format
446 msgid "Run the \"%s\" command?"
447 msgstr ""
449 #: cola/interaction.py:67 cola/widgets/cfgactions.py:244
450 msgid "Run"
451 msgstr "Executar"
453 #: cola/interaction.py:74
454 #, python-format
455 msgid "Exit code: %s"
456 msgstr "Código de saída"
458 #: cola/difftool.py:77
459 msgid "git-cola diff"
460 msgstr ""
462 #: cola/difftool.py:91 cola/widgets/compare.py:68
463 msgid "Compare"
464 msgstr "Comparação"
466 #: cola/difftool.py:95 cola/qtutils.py:719 cola/widgets/remote.py:148
467 #: cola/widgets/remote.py:215 cola/widgets/selectcommits.py:59
468 #: cola/widgets/editremotes.py:75 cola/widgets/completion.py:632
469 #: cola/widgets/startup.py:45 cola/widgets/compare.py:71
470 #: cola/widgets/finder.py:115 cola/widgets/cfgactions.py:84
471 #: cola/widgets/cfgactions.py:243 cola/widgets/search.py:86
472 #: cola/widgets/patch.py:99 cola/widgets/browse.py:467
473 #: cola/widgets/about.py:68 cola/widgets/about.py:119 cola/widgets/stash.py:64
474 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/createbranch.py:152
475 #: cola/widgets/grep.py:127 cola/widgets/recent.py:78
476 #: cola/widgets/createtag.py:90 cola/widgets/text.py:436
477 #: cola/widgets/prefs.py:272
478 msgid "Close"
479 msgstr "Fechar"
481 #: cola/inotify.py:57
482 msgid "inotify is disabled because \"cola.inotify\" is false"
483 msgstr "inotify está desativado por causa \"cola.inotift\" is false"
485 #: cola/inotify.py:63
486 msgid ""
487 "file notification: disabled\n"
488 "Note: install pywin32 to enable.\n"
489 msgstr ""
491 #: cola/inotify.py:66
492 msgid ""
493 "inotify: disabled\n"
494 "Note: install python-pyinotify to enable inotify.\n"
495 msgstr ""
497 #: cola/inotify.py:72
498 msgid "On Debian-based systems try: sudo apt-get install python-pyinotify"
499 msgstr ""
501 #: cola/inotify.py:81
502 msgid "File notification enabled."
503 msgstr ""
505 #: cola/inotify.py:83
506 msgid "inotify enabled."
507 msgstr ""
509 #: cola/gitcmds.py:431
510 msgid "Nothing to do"
511 msgstr ""
513 #: cola/qtutils.py:599
514 msgid "Close..."
515 msgstr "Fechar"
517 #: cola/qtutils.py:722 cola/qtutils.py:756
518 msgid "Detach"
519 msgstr "Desanexar"
521 #: cola/qtutils.py:754
522 msgid "Attach"
523 msgstr "Anexar"
525 #: cola/guicmds.py:28
526 msgid "Delete Branch"
527 msgstr "Deletar Branch"
529 #: cola/guicmds.py:36
530 msgid "Delete Remote Branch"
531 msgstr "Deletar e Remover Branch"
533 #: cola/guicmds.py:55
534 msgid "Browse Commits..."
535 msgstr ""
537 #: cola/guicmds.py:55
538 msgid "Browse"
539 msgstr ""
541 #: cola/guicmds.py:63
542 msgid "Checkout Branch"
543 msgstr "Sair do Branch"
545 #: cola/guicmds.py:63
546 msgid "Checkout"
547 msgstr "Sair de"
549 #: cola/guicmds.py:72
550 msgid "Cherry-Pick Commit"
551 msgstr ""
553 #: cola/guicmds.py:109
554 msgid "Error Creating Repository"
555 msgstr ""
557 #: cola/guicmds.py:112
558 #, python-format
559 msgid ""
560 "Output:\n"
561 "%s"
562 msgstr ""
563 "Saída:\n"
564 "%s"
566 #: cola/guicmds.py:134
567 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
568 msgstr "Caminho ou URL para clonar (Env. $VARS okay)"
570 #: cola/guicmds.py:155
571 msgid "Error Cloning"
572 msgstr "Erro ao Clonar"
574 #: cola/guicmds.py:156 cola/guicmds.py:157
575 #, python-format
576 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
577 msgstr ""
579 #: cola/guicmds.py:161
580 msgid "Select a parent directory for the new clone"
581 msgstr ""
583 #: cola/guicmds.py:170
584 #, python-format
585 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
586 msgstr "\"%s\" já existe, o cola já criou um novo diretório"
588 #: cola/guicmds.py:172
589 msgid "Directory Exists"
590 msgstr "Diretório Existe"
592 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/search.py:80
593 msgid "Export Patches"
594 msgstr "Exportar Caminhos"
596 #: cola/guicmds.py:203 cola/guicmds.py:212 cola/widgets/startup.py:120
597 msgid "Open Git Repository..."
598 msgstr "Abrir o Repositório Git"
600 #: cola/guicmds.py:221
601 msgid "Load Commit Message"
602 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit"
604 #: cola/guicmds.py:249
605 msgid "Select Branch to Review"
606 msgstr "Selecionar Branch para Revisar"
608 #: cola/guicmds.py:249
609 msgid "Review"
610 msgstr "Revisar"
612 #: cola/guicmds.py:331
613 #, fuzzy
614 msgid "Clone Repository"
615 msgstr "Repositório Atual"
617 #: cola/guicmds.py:332
618 #, python-format
619 msgid "Cloning repository at %s"
620 msgstr ""
622 #: cola/guicmds.py:349
623 #, fuzzy
624 msgid "Rename Existing Branch"
625 msgstr "Resetar Branch"
627 #: cola/guicmds.py:349 cola/widgets/selectcommits.py:54
628 #: cola/widgets/browse.py:468
629 msgid "Select"
630 msgstr "Selecionar"
632 #: cola/guicmds.py:352
633 msgid "Enter Branch New Name"
634 msgstr ""
636 #: cola/app.py:263
637 #, python-format
638 msgid ""
639 "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
640 msgstr ""
642 #: cola/widgets/remote.py:108
643 msgid "Updating"
644 msgstr "Atualização"
646 #: cola/widgets/remote.py:111 cola/widgets/cfgactions.py:227
647 #: cola/widgets/merge.py:63
648 msgid "Local Branch"
649 msgstr "Branch Local"
651 #: cola/widgets/remote.py:118 cola/widgets/compare.py:52
652 #: cola/widgets/compare.py:57
653 msgid "Remote"
654 msgstr "Remoto"
656 #: cola/widgets/remote.py:127
657 msgid "Remote Branch"
658 msgstr "Branch Remoto"
660 #: cola/widgets/remote.py:134
661 msgid "Fast Forward Only "
662 msgstr "Avançar Rapidamente"
664 #: cola/widgets/remote.py:138
665 msgid "Include tags "
666 msgstr "Incluir tags"
668 #: cola/widgets/remote.py:141
669 msgid "Rebase "
670 msgstr ""
672 #: cola/widgets/remote.py:306
673 #, python-format
674 msgid "URL: %s"
675 msgstr ""
677 #: cola/widgets/remote.py:402
678 msgid "No repository selected."
679 msgstr "Nenhum repositório selecionado"
681 #: cola/widgets/remote.py:417 cola/widgets/remote.py:503
682 msgid "Push"
683 msgstr "Enviar"
685 #: cola/widgets/remote.py:419
686 #, python-format
687 msgid ""
688 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
689 "A new remote branch will be published."
690 msgstr ""
692 #: cola/widgets/remote.py:421
693 msgid "Create a new remote branch?"
694 msgstr ""
696 #: cola/widgets/remote.py:422
697 msgid "Create Remote Branch"
698 msgstr ""
700 #: cola/widgets/remote.py:429
701 msgid "Force Fetch?"
702 msgstr ""
704 #: cola/widgets/remote.py:430
705 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
706 msgstr ""
708 #: cola/widgets/remote.py:431
709 #, python-format
710 msgid "Force fetching from %s?"
711 msgstr ""
713 #: cola/widgets/remote.py:432
714 msgid "Force Fetch"
715 msgstr "Forçar Fetch"
717 #: cola/widgets/remote.py:434
718 msgid "Force Push?"
719 msgstr "Forçar Envio?"
721 #: cola/widgets/remote.py:435
722 msgid ""
723 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
724 "(Did you pull first?)"
725 msgstr ""
727 #: cola/widgets/remote.py:437
728 #, python-format
729 msgid "Force push to %s?"
730 msgstr "Forçar envio para %s?"
732 #: cola/widgets/remote.py:438
733 msgid "Force Push"
734 msgstr "Forçar Push"
736 #: cola/widgets/remote.py:463
737 msgid "Already up-to-date."
738 msgstr "Até a data"
740 #: cola/widgets/remote.py:488
741 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
742 msgstr "Você tem rebaseado/contido recentemente?"
744 #: cola/widgets/remote.py:497
745 #, fuzzy
746 msgid "Fetch"
747 msgstr "Redefinir..."
749 #: cola/widgets/remote.py:509
750 #, fuzzy
751 msgid "Pull"
752 msgstr "Puxar..."
754 #: cola/widgets/selectcommits.py:50
755 msgid "Revision Expression:"
756 msgstr "Revisar Expressões"
758 #: cola/widgets/selectcommits.py:95
759 msgid "No commits exist in this branch."
760 msgstr "Não existe confirmações no branch"
762 #: cola/widgets/editremotes.py:33
763 msgid "Edit Remotes"
764 msgstr "Editar Repositórios Remotos"
766 #: cola/widgets/editremotes.py:42
767 msgid ""
768 "Add and remove remote repositories using the \n"
769 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
770 "\n"
771 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
772 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
773 msgstr ""
774 "Adicionar e remover repositórios remotos usando os \n"
775 "botões Adicionar(+) e Deletar(-) no lado esquerdo.\n"
776 "\n"
777 "Repositórios remotos podem ser renomeados, selecionando uma opção da lista\n"
778 "e pressionando a \"enter\", ou clicando duas vezes."
780 #: cola/widgets/editremotes.py:52
781 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
782 msgstr ""
784 #: cola/widgets/editremotes.py:65
785 msgid "Add new remote git repository"
786 msgstr "Adicionar novo repositório git"
788 #: cola/widgets/editremotes.py:73
789 msgid "Delete remote"
790 msgstr "Deletar Repositórios Remotos"
792 #: cola/widgets/editremotes.py:158
793 #, python-format
794 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
795 msgstr ""
797 #: cola/widgets/editremotes.py:189
798 msgid "Add Remote"
799 msgstr ""
801 #: cola/widgets/editremotes.py:193 cola/widgets/merge.py:105
802 #: cola/widgets/archive.py:120
803 msgid "Cancel"
804 msgstr "Cancelar"
806 #: cola/widgets/editremotes.py:202
807 msgid "Add remote"
808 msgstr ""
810 #: cola/widgets/editremotes.py:203
811 msgid "Name for the new remote"
812 msgstr ""
814 #: cola/widgets/editremotes.py:207 cola/widgets/createtag.py:59
815 #: cola/models/browse.py:40
816 msgid "Name"
817 msgstr "Nome"
819 #: cola/widgets/editremotes.py:208
820 msgid "URL"
821 msgstr ""
823 #: cola/widgets/log.py:38
824 #, python-format
825 msgid "exit code %s"
826 msgstr ""
828 #: cola/widgets/startup.py:30
829 msgid "git-cola"
830 msgstr ""
832 #: cola/widgets/startup.py:36
833 msgid "New..."
834 msgstr "Novo"
836 #: cola/widgets/startup.py:39 cola/widgets/main.py:227
837 msgid "Open..."
838 msgstr "Abrir"
840 #: cola/widgets/startup.py:42 cola/widgets/main.py:238
841 msgid "Clone..."
842 msgstr "Clonar..."
844 #: cola/widgets/startup.py:50
845 msgid "Select Repository..."
846 msgstr "Selecionar Repositório"
848 #: cola/widgets/startup.py:55
849 msgid "Select manually..."
850 msgstr "Selecione manualmente"
852 #: cola/widgets/commitmsg.py:41
853 msgid "Sign off on this commit"
854 msgstr ""
856 #: cola/widgets/commitmsg.py:44 cola/widgets/commitmsg.py:67
857 msgid "Commit@@verb"
858 msgstr ""
860 #: cola/widgets/commitmsg.py:47
861 msgid "Commit staged changes"
862 msgstr ""
864 #: cola/widgets/commitmsg.py:48
865 #, fuzzy
866 msgid "Clear..."
867 msgstr "Fechar"
869 #: cola/widgets/commitmsg.py:64
870 msgid ""
871 "Commit staged changes\n"
872 "Shortcut: Ctrl+Enter"
873 msgstr ""
875 #: cola/widgets/commitmsg.py:72
876 msgid "Actions..."
877 msgstr "Ações..."
879 #: cola/widgets/commitmsg.py:83
880 msgid "Amend Last Commit"
881 msgstr "Alterar o Último Commit"
883 #: cola/widgets/commitmsg.py:90
884 msgid "Bypass Commit Hooks"
885 msgstr ""
887 #: cola/widgets/commitmsg.py:97 cola/widgets/merge.py:100
888 #, fuzzy
889 msgid "Create Signed Commit"
890 msgstr "Confirmação Criada: %s"
892 #: cola/widgets/commitmsg.py:103
893 msgid "Check Spelling"
894 msgstr "Verificar Ortografia"
896 #: cola/widgets/commitmsg.py:109 cola/widgets/prefs.py:194
897 msgid "Auto-Wrap Lines"
898 msgstr "Auto-Quebra de Linhas"
900 #: cola/widgets/commitmsg.py:116
901 msgid "Load Previous Commit Message"
902 msgstr ""
904 #: cola/widgets/commitmsg.py:121
905 msgid "Fixup Previous Commit"
906 msgstr ""
908 #: cola/widgets/commitmsg.py:145 cola/widgets/commitmsg.py:149
909 #: cola/widgets/status.py:160
910 msgid "Move Down"
911 msgstr "Mover para Baixo"
913 #: cola/widgets/commitmsg.py:280
914 #, fuzzy
915 msgid "Clear commit message?"
916 msgstr "Pesquisar por Mensagens Confirmadas"
918 #: cola/widgets/commitmsg.py:281
919 #, fuzzy
920 msgid "The commit message will be cleared."
921 msgstr "Os arquivos a seguir serão apagados:"
923 #: cola/widgets/commitmsg.py:282
924 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
925 msgstr ""
927 #: cola/widgets/commitmsg.py:283
928 #, fuzzy
929 msgid "Clear commit message"
930 msgstr "Pesquisar por Mensagens Confirmadas"
932 #: cola/widgets/commitmsg.py:398
933 msgid ""
934 "Please supply a commit message.\n"
935 "\n"
936 "A good commit message has the following format:\n"
937 "\n"
938 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
939 "- Second line: Blank\n"
940 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
941 msgstr ""
943 #: cola/widgets/commitmsg.py:405
944 msgid "Missing Commit Message"
945 msgstr ""
947 #: cola/widgets/commitmsg.py:411
948 msgid ""
949 "No changes to commit.\n"
950 "\n"
951 "You must stage at least 1 file before you can commit."
952 msgstr ""
954 #: cola/widgets/commitmsg.py:415
955 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
956 msgstr ""
958 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
959 msgid "Stage and commit?"
960 msgstr ""
962 #: cola/widgets/commitmsg.py:420
963 msgid "Stage and Commit"
964 msgstr ""
966 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
967 msgid "Nothing to commit"
968 msgstr ""
970 #: cola/widgets/commitmsg.py:433
971 msgid "Rewrite Published Commit?"
972 msgstr ""
974 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
975 msgid ""
976 "This commit has already been published.\n"
977 "This operation will rewrite published history.\n"
978 "You probably don't want to do this."
979 msgstr ""
981 #: cola/widgets/commitmsg.py:437
982 msgid "Amend the published commit?"
983 msgstr ""
985 #: cola/widgets/commitmsg.py:438
986 msgid "Amend Commit"
987 msgstr ""
989 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
990 msgid "Commit failed"
991 msgstr ""
993 #: cola/widgets/commitmsg.py:447
994 #, python-format
995 msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
996 msgstr ""
998 #: cola/widgets/commitmsg.py:478
999 msgid "More..."
1000 msgstr "Mais..."
1002 #: cola/widgets/commitmsg.py:483
1003 msgid "Select Commit"
1004 msgstr "Selecionar Commit"
1006 #: cola/widgets/commitmsg.py:526
1007 msgid "Commit summary"
1008 msgstr "Descreva resumidamente o que modificou..."
1010 #: cola/widgets/commitmsg.py:549
1011 msgid "Extended description..."
1012 msgstr "Descreva em detalhes o que modificou..."
1014 #: cola/widgets/compare.py:38
1015 msgid "*** Branch Point ***"
1016 msgstr ""
1018 #: cola/widgets/compare.py:39
1019 msgid "*** Sandbox ***"
1020 msgstr ""
1022 #: cola/widgets/compare.py:40 cola/widgets/compare.py:51
1023 #: cola/widgets/compare.py:56
1024 msgid "Local"
1025 msgstr ""
1027 #: cola/widgets/compare.py:42
1028 msgid "Branch Diff Viewer"
1029 msgstr ""
1031 #: cola/widgets/compare.py:74
1032 msgid "File Differences"
1033 msgstr "Diferença de Arquivos"
1035 #: cola/widgets/finder.py:45
1036 msgid ""
1037 "\n"
1038 "Keyboard Shortcuts\n"
1039 "------------------\n"
1040 "J, Down     = Move Down\n"
1041 "K, Up       = Move Up\n"
1042 "Enter       = Edit Selected Files\n"
1043 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
1044 "Ctrl+L      = Focus Text Entry Field\n"
1045 "?           = Show Help\n"
1046 "\n"
1047 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
1048 "and the results.\n"
1049 msgstr ""
1051 #: cola/widgets/finder.py:58
1052 msgid "Help - Find Files"
1053 msgstr ""
1055 #: cola/widgets/finder.py:86 cola/widgets/main.py:192
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Find Files"
1058 msgstr "Arquivos"
1060 #: cola/widgets/finder.py:91
1061 msgid "<path> ..."
1062 msgstr ""
1064 #: cola/widgets/finder.py:96 cola/widgets/grep.py:76 cola/widgets/grep.py:111
1065 #: cola/widgets/recent.py:72
1066 msgid "Edit"
1067 msgstr "Editar"
1069 #: cola/widgets/finder.py:111 cola/widgets/main.py:421
1070 msgid "Help"
1071 msgstr "Ajuda"
1073 #: cola/widgets/finder.py:112
1074 msgid ""
1075 "Show help\n"
1076 "Shortcut: ?"
1077 msgstr ""
1079 #: cola/widgets/finder.py:155
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Show Help"
1082 msgstr "Ajuda"
1084 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:312
1085 msgid "Abort"
1086 msgstr "Abortar"
1088 #: cola/widgets/cfgactions.py:153 cola/widgets/cfgactions.py:157
1089 msgid "Abort Action"
1090 msgstr "Abortar Ação"
1092 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
1093 msgid ""
1094 "An action is still running.\n"
1095 "Terminating it could result in data loss."
1096 msgstr ""
1098 #: cola/widgets/cfgactions.py:156
1099 msgid "Abort the action?"
1100 msgstr "Abortar a ação?"
1102 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
1103 msgid "Arguments"
1104 msgstr "Argumentos"
1106 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:67
1107 msgid "Tracking Branch"
1108 msgstr ""
1110 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/merge.py:70
1111 #: cola/widgets/createbranch.py:123
1112 msgid "Tag"
1113 msgstr ""
1115 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:82
1116 msgid "Revision"
1117 msgstr "Revisão"
1119 #: cola/widgets/search.py:45 cola/widgets/search.py:63 cola/widgets/grep.py:71
1120 msgid "Search"
1121 msgstr ""
1123 #: cola/widgets/search.py:49
1124 msgid "Browse..."
1125 msgstr ""
1127 #: cola/widgets/search.py:55 cola/widgets/search.py:60
1128 msgid "yyyy-MM-dd"
1129 msgstr ""
1131 #: cola/widgets/search.py:83 cola/widgets/dag.py:137
1132 msgid "Cherry Pick"
1133 msgstr ""
1135 #: cola/widgets/search.py:208
1136 msgid "Search by Expression"
1137 msgstr "Pesquisar pela Expressão"
1139 #: cola/widgets/search.py:209
1140 msgid "Search by Path"
1141 msgstr "Pesquisar pelo Caminho"
1143 #: cola/widgets/search.py:210
1144 msgid "Search Commit Messages"
1145 msgstr "Pesquisar por Mensagens Confirmadas"
1147 #: cola/widgets/search.py:211
1148 msgid "Search Diffs"
1149 msgstr "Pesquisar por Diffs"
1151 #: cola/widgets/search.py:212
1152 msgid "Search Authors"
1153 msgstr "Pesquisar por Autores"
1155 #: cola/widgets/search.py:213
1156 msgid "Search Committers"
1157 msgstr "Pesquisar por Confirmações"
1159 #: cola/widgets/search.py:214
1160 msgid "Search Date Range"
1161 msgstr "Intervalo de busca por data"
1163 #: cola/widgets/search.py:307
1164 msgid "Choose Path(s)"
1165 msgstr "Escolha os caminhos"
1167 #: cola/widgets/dag.py:119
1168 msgid "Diff this -> selected"
1169 msgstr ""
1171 #: cola/widgets/dag.py:122
1172 msgid "Diff selected -> this"
1173 msgstr ""
1175 #: cola/widgets/dag.py:125 cola/widgets/createbranch.py:88
1176 #: cola/widgets/createbranch.py:99 cola/widgets/createbranch.py:148
1177 msgid "Create Branch"
1178 msgstr ""
1180 #: cola/widgets/dag.py:128
1181 msgid "Create Patch"
1182 msgstr ""
1184 #: cola/widgets/dag.py:131 cola/widgets/createtag.py:53
1185 #: cola/widgets/createtag.py:88
1186 msgid "Create Tag"
1187 msgstr "Criar Tag"
1189 #: cola/widgets/dag.py:134 cola/widgets/main.py:207
1190 msgid "Save As Tarball/Zip..."
1191 msgstr "Salvar Como Tarball/Zip..."
1193 #: cola/widgets/dag.py:140
1194 msgid "Grab File..."
1195 msgstr "Arquivo Grab"
1197 #: cola/widgets/dag.py:143
1198 msgid "Copy SHA-1"
1199 msgstr "Copiar SHA-1"
1201 #: cola/widgets/dag.py:214
1202 msgid "Summary"
1203 msgstr "Sumário"
1205 #: cola/widgets/dag.py:214 cola/models/browse.py:48
1206 msgid "Author"
1207 msgstr "Autor"
1209 #: cola/widgets/dag.py:214
1210 msgid "Date, Time"
1211 msgstr "Data, Tempo"
1213 #: cola/widgets/dag.py:221
1214 msgid "Go Up"
1215 msgstr ""
1217 #: cola/widgets/dag.py:224
1218 msgid "Go Down"
1219 msgstr ""
1221 #: cola/widgets/dag.py:343 cola/widgets/dag.py:1029
1222 msgid "Zoom Out"
1223 msgstr ""
1225 #: cola/widgets/dag.py:347 cola/widgets/dag.py:1026
1226 msgid "Zoom In"
1227 msgstr ""
1229 #: cola/widgets/dag.py:351 cola/widgets/dag.py:1032
1230 msgid "Zoom to Fit"
1231 msgstr ""
1233 #: cola/widgets/dag.py:371
1234 msgid "Log"
1235 msgstr ""
1237 #: cola/widgets/dag.py:376
1238 msgid "Files"
1239 msgstr "Arquivos"
1241 #: cola/widgets/dag.py:379 cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/main.py:372
1242 msgid "Diff"
1243 msgstr "Compare"
1245 #: cola/widgets/dag.py:389
1246 msgid "Graph"
1247 msgstr ""
1249 #: cola/widgets/dag.py:395 cola/widgets/main.py:315
1250 msgid "Lock Layout"
1251 msgstr ""
1253 #: cola/widgets/dag.py:404 cola/widgets/main.py:408
1254 msgid "View"
1255 msgstr "Ver"
1257 #: cola/widgets/dag.py:485
1258 #, python-format
1259 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
1260 msgstr ""
1262 #: cola/widgets/dag.py:488
1263 msgid " - DAG"
1264 msgstr "Grafos acíclicos dirigidos"
1266 #: cola/widgets/dag.py:1035
1267 msgid "Select Parent"
1268 msgstr ""
1270 #: cola/widgets/dag.py:1038
1271 msgid "Select Oldest Parent"
1272 msgstr ""
1274 #: cola/widgets/dag.py:1041
1275 msgid "Select Child"
1276 msgstr "Selecioanr Filho"
1278 #: cola/widgets/dag.py:1044
1279 msgid "Select Newest Child"
1280 msgstr ""
1282 #: cola/widgets/spellcheck.py:140
1283 msgid "Spelling Suggestions"
1284 msgstr "Sugestões de Ortografia"
1286 #: cola/widgets/patch.py:68
1287 msgid "Apply Patches"
1288 msgstr ""
1290 #: cola/widgets/patch.py:77
1291 msgid ""
1292 "\n"
1293 "            <p>\n"
1294 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
1295 "                patches to the list\n"
1296 "            </p>\n"
1297 "            "
1298 msgstr ""
1300 #: cola/widgets/patch.py:88 cola/widgets/patch.py:102
1301 #: cola/widgets/bookmarks.py:36
1302 msgid "Add"
1303 msgstr "Adicionar"
1305 #: cola/widgets/patch.py:89
1306 msgid "Add patches (+)"
1307 msgstr ""
1309 #: cola/widgets/patch.py:93
1310 msgid "Remove selected (Delete)"
1311 msgstr ""
1313 #: cola/widgets/patch.py:96 cola/widgets/stash.py:52
1314 msgid "Apply"
1315 msgstr "Aplicar"
1317 #: cola/widgets/patch.py:138
1318 msgid "Select patch file(s)..."
1319 msgstr ""
1321 #: cola/widgets/browse.py:71 cola/widgets/main.py:593
1322 #, python-format
1323 msgid "Repository: %s"
1324 msgstr ""
1326 #: cola/widgets/browse.py:73 cola/widgets/main.py:595
1327 #, python-format
1328 msgid "Branch: %s"
1329 msgstr ""
1331 #: cola/widgets/browse.py:76
1332 #, python-format
1333 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
1334 msgstr ""
1336 #: cola/widgets/browse.py:78
1337 msgid "(Amending)"
1338 msgstr ""
1340 #: cola/widgets/browse.py:107
1341 msgid "View History..."
1342 msgstr "Ver Histórico..."
1344 #: cola/widgets/browse.py:108
1345 msgid "View history for selected path(s)"
1346 msgstr ""
1348 #: cola/widgets/browse.py:114
1349 msgid "Stage/unstage selected path(s) for commit"
1350 msgstr ""
1352 #: cola/widgets/browse.py:119
1353 msgid "Untrack Selected"
1354 msgstr ""
1356 #: cola/widgets/browse.py:120
1357 msgid "Stop tracking path(s)"
1358 msgstr ""
1360 #: cola/widgets/browse.py:125
1361 msgid "Launch git-difftool on the current path."
1362 msgstr ""
1364 #: cola/widgets/browse.py:130
1365 msgid "Diff Against Predecessor..."
1366 msgstr ""
1368 #: cola/widgets/browse.py:131
1369 msgid "Launch git-difftool against previous versions."
1370 msgstr ""
1372 #: cola/widgets/browse.py:137
1373 msgid "Revert unstaged changes to selected paths."
1374 msgstr ""
1376 #: cola/widgets/browse.py:143
1377 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths."
1378 msgstr ""
1380 #: cola/widgets/browse.py:149
1381 msgid "Edit selected path(s)."
1382 msgstr ""
1384 #: cola/widgets/browse.py:364
1385 msgid "Select Previous Version"
1386 msgstr ""
1388 #: cola/widgets/browse.py:392
1389 #, python-format
1390 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
1391 msgstr "Salvo \"%(filename)s\" para \"%(ref)s\" o \"%(destination)s\""
1393 #: cola/widgets/browse.py:399 cola/widgets/archive.py:185
1394 msgid "File Saved"
1395 msgstr "Arquivo Salvo"
1397 #: cola/widgets/browse.py:400 cola/widgets/archive.py:186
1398 #, python-format
1399 msgid "File saved to \"%s\""
1400 msgstr "Arquivo salvo em \"%s\""
1402 #: cola/widgets/browse.py:413
1403 #, python-format
1404 msgid "Browsing %s"
1405 msgstr ""
1407 #: cola/widgets/browse.py:431
1408 #, python-format
1409 msgid "Select file from \"%s\""
1410 msgstr "Selecione o arquivo para \"%s\""
1412 #: cola/widgets/browse.py:440
1413 msgid "Select File"
1414 msgstr "Selecionar Arquivo"
1416 #: cola/widgets/merge.py:31 cola/widgets/main.py:217
1417 msgid "Abort Merge..."
1418 msgstr "Abortar Mesclagem..."
1420 #: cola/widgets/merge.py:32
1421 msgid ""
1422 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
1423 "Recovering uncommitted changes is not possible."
1424 msgstr ""
1426 #: cola/widgets/merge.py:35
1427 msgid "Aborting the current merge?"
1428 msgstr ""
1430 #: cola/widgets/merge.py:36
1431 msgid "Abort Merge"
1432 msgstr "Abortar Mesclagem"
1434 #: cola/widgets/merge.py:56 cola/widgets/merge.py:60
1435 msgid "Revision to Merge"
1436 msgstr "Revisão para Mesclagem"
1438 #: cola/widgets/merge.py:76
1439 msgid "Visualize"
1440 msgstr ""
1442 #: cola/widgets/merge.py:78
1443 msgid "Squash the merged commit(s) into a single commit"
1444 msgstr ""
1446 #: cola/widgets/merge.py:80
1447 msgid "Squash"
1448 msgstr ""
1450 #: cola/widgets/merge.py:83
1451 msgid ""
1452 "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-"
1453 "forward update"
1454 msgstr ""
1456 #: cola/widgets/merge.py:86
1457 #, fuzzy
1458 msgid "No fast forward"
1459 msgstr "Não avançar rapidamente"
1461 #: cola/widgets/merge.py:91
1462 msgid ""
1463 "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge "
1464 "uncommitted"
1465 msgstr ""
1467 #: cola/widgets/merge.py:94 cola/widgets/main.py:126
1468 msgid "Commit"
1469 msgstr "Commitar Modificação"
1471 #: cola/widgets/merge.py:102
1472 msgid "GPG-sign the merge commit"
1473 msgstr ""
1475 #: cola/widgets/merge.py:108
1476 msgid "Merge"
1477 msgstr "Mesclar"
1479 #: cola/widgets/merge.py:159
1480 #, python-format
1481 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
1482 msgstr ""
1484 #: cola/widgets/merge.py:162
1485 #, python-format
1486 msgid "Merge into \"%s\""
1487 msgstr ""
1489 #: cola/widgets/merge.py:210 cola/widgets/merge.py:219
1490 msgid "No Revision Specified"
1491 msgstr ""
1493 #: cola/widgets/merge.py:211
1494 msgid "You must specify a revision to view."
1495 msgstr ""
1497 #: cola/widgets/merge.py:220
1498 msgid "You must specify a revision to merge."
1499 msgstr ""
1501 #: cola/widgets/about.py:49
1502 msgid "About git-cola"
1503 msgstr "Sobre o git-cola"
1505 #: cola/widgets/about.py:94
1506 msgid ""
1507 "This PyQt4 does not include QtWebKit.\n"
1508 "The keyboard shortcuts feature is unavailable."
1509 msgstr ""
1511 #: cola/widgets/about.py:101
1512 msgid "hotkeys.html"
1513 msgstr ""
1515 #: cola/widgets/about.py:110
1516 msgid "Shortcuts"
1517 msgstr ""
1519 #: cola/widgets/bookmarks.py:43 cola/widgets/bookmarks.py:97
1520 msgid "Open"
1521 msgstr "Abrir"
1523 #: cola/widgets/bookmarks.py:48
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Favorite repositories"
1526 msgstr "Todos os Repositórios"
1528 #: cola/widgets/bookmarks.py:50
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Recent repositories"
1531 msgstr "Todos os Repositórios"
1533 #: cola/widgets/bookmarks.py:101
1534 msgid "Open in New Window"
1535 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
1537 #: cola/widgets/bookmarks.py:121 cola/widgets/diff.py:304
1538 msgid "Copy"
1539 msgstr "Copiar"
1541 #: cola/widgets/bookmarks.py:210
1542 msgid "Path to git repository"
1543 msgstr "Caminho do repositório git"
1545 #: cola/widgets/bookmarks.py:211
1546 msgid "Enter Git Repository"
1547 msgstr "Entrar no Repositório Git"
1549 #: cola/widgets/bookmarks.py:222
1550 #, fuzzy, python-format
1551 msgid "%s is not a Git repository."
1552 msgstr "Entrar no Repositório Git"
1554 #: cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/main.py:220
1555 msgid "Fetch..."
1556 msgstr "Redefinir..."
1558 #: cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/main.py:222
1559 msgid "Push..."
1560 msgstr "Enviar..."
1562 #: cola/widgets/action.py:62 cola/widgets/main.py:224
1563 msgid "Pull..."
1564 msgstr "Puxar..."
1566 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:235
1567 msgid "Stash..."
1568 msgstr ""
1570 #: cola/widgets/stash.py:40
1571 msgid "Stash"
1572 msgstr ""
1574 #: cola/widgets/stash.py:53
1575 msgid "Apply the selected stash"
1576 msgstr "Aplicar o stash selecionar"
1578 #: cola/widgets/stash.py:57
1579 msgid "Save modified state to new stash"
1580 msgstr "Salvar o estágio modificado do novo stash"
1582 #: cola/widgets/stash.py:60
1583 msgid "Drop"
1584 msgstr "Dropar"
1586 #: cola/widgets/stash.py:61
1587 msgid "Drop the selected stash"
1588 msgstr "Dropar o stash selecionado"
1590 #: cola/widgets/stash.py:68
1591 msgid "Keep Index"
1592 msgstr "Manter Índice"
1594 #: cola/widgets/stash.py:173
1595 msgid "Save Stash"
1596 msgstr "Salvar o Stash"
1598 #: cola/widgets/stash.py:174
1599 msgid "Enter a name for the stash"
1600 msgstr "Entre com o nome para o stash"
1602 #: cola/widgets/stash.py:180
1603 msgid "Error: Stash exists"
1604 msgstr "Erro: Stash já existe"
1606 #: cola/widgets/stash.py:181
1607 #, python-format
1608 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
1609 msgstr "Um nome de stash \"%s\" já existe"
1611 #: cola/widgets/stash.py:196
1612 msgid "Drop Stash?"
1613 msgstr "Dropar o Stash?"
1615 #: cola/widgets/stash.py:197
1616 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
1617 msgstr "Recuperação de uma stash derrubada não é possível"
1619 #: cola/widgets/stash.py:198
1620 #, python-format
1621 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1622 msgstr "Dropar o \"%s\" stash?"
1624 #: cola/widgets/stash.py:199
1625 msgid "Drop Stash"
1626 msgstr "Dropar o Stash"
1628 #: cola/widgets/status.py:32
1629 msgid "Toggle the paths filter"
1630 msgstr ""
1632 #: cola/widgets/status.py:107 cola/models/browse.py:395
1633 msgid "Staged"
1634 msgstr ""
1636 #: cola/widgets/status.py:108 cola/models/browse.py:389
1637 msgid "Unmerged"
1638 msgstr ""
1640 #: cola/widgets/status.py:109 cola/models/browse.py:393
1641 msgid "Modified"
1642 msgstr "Modificado"
1644 #: cola/widgets/status.py:110
1645 msgid "Untracked"
1646 msgstr "Não rastreado"
1648 #: cola/widgets/status.py:157
1649 msgid "Move Up"
1650 msgstr "Mover para cima"
1652 #: cola/widgets/status.py:163
1653 msgid "Copy Path to Clipboard"
1654 msgstr "Copiar o Patch para o Clipboard"
1656 #: cola/widgets/status.py:168
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1659 msgstr "Copiar o Patch para o Clipboard"
1661 #: cola/widgets/status.py:178
1662 msgid "Move file(s) to trash"
1663 msgstr ""
1665 #: cola/widgets/status.py:187
1666 msgid "Delete File(s)..."
1667 msgstr "Excluir Arquiv(o)s..."
1669 #: cola/widgets/status.py:499 cola/widgets/main.py:148
1670 msgid "Unstage All"
1671 msgstr ""
1673 #: cola/widgets/status.py:528 cola/widgets/status.py:571
1674 msgid "Unstage Selected"
1675 msgstr ""
1677 #: cola/widgets/status.py:563 cola/widgets/status.py:663
1678 #: cola/widgets/diff.py:246 cola/widgets/diff.py:272
1679 msgid "Launch git-cola"
1680 msgstr ""
1682 #: cola/widgets/status.py:584 cola/widgets/status.py:615
1683 #: cola/widgets/status.py:671
1684 msgid "Stage Selected"
1685 msgstr "Stage Selecionado"
1687 #: cola/widgets/status.py:653
1688 msgid "Add to .gitignore"
1689 msgstr "Adicionar ao .gitignore"
1691 #: cola/widgets/status.py:929
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Filter paths..."
1694 msgstr "Redefinir..."
1696 #: cola/widgets/createbranch.py:103
1697 msgid "Branch Name"
1698 msgstr ""
1700 #: cola/widgets/createbranch.py:108 cola/widgets/createbranch.py:155
1701 msgid "Starting Revision"
1702 msgstr ""
1704 #: cola/widgets/createbranch.py:116
1705 msgid "Local branch"
1706 msgstr ""
1708 #: cola/widgets/createbranch.py:120
1709 msgid "Tracking branch"
1710 msgstr ""
1712 #: cola/widgets/createbranch.py:128
1713 msgid "Update Existing Branch:"
1714 msgstr ""
1716 #: cola/widgets/createbranch.py:131
1717 msgid "No"
1718 msgstr "Não"
1720 #: cola/widgets/createbranch.py:134
1721 msgid "Fast Forward Only"
1722 msgstr "Avançar Rapidamente"
1724 #: cola/widgets/createbranch.py:138
1725 msgid "Reset"
1726 msgstr "Resetar"
1728 #: cola/widgets/createbranch.py:141
1729 msgid "Fetch Tracking Branch"
1730 msgstr ""
1732 #: cola/widgets/createbranch.py:145
1733 msgid "Checkout After Creation"
1734 msgstr ""
1736 #: cola/widgets/createbranch.py:158
1737 msgid "Options"
1738 msgstr "Opções"
1740 #: cola/widgets/createbranch.py:253
1741 msgid "Missing Data"
1742 msgstr ""
1744 #: cola/widgets/createbranch.py:254
1745 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
1746 msgstr "Por favor, forneça um nome ao branch e expressão revisão"
1748 #: cola/widgets/createbranch.py:259
1749 #, python-format
1750 msgid "Branch \"%s\" already exists."
1751 msgstr "Branch \"%s\" já existe."
1753 #: cola/widgets/createbranch.py:260 cola/widgets/createbranch.py:271
1754 msgid "Branch Exists"
1755 msgstr "Branch Existe"
1757 #: cola/widgets/createbranch.py:267
1758 #, python-format
1759 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
1760 msgstr ""
1762 #: cola/widgets/createbranch.py:282
1763 #, python-format
1764 msgid "%d skipped"
1765 msgstr ""
1767 #: cola/widgets/createbranch.py:284
1768 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
1769 msgstr "Recuperar commits perdidos pode não ser fácil."
1771 #: cola/widgets/createbranch.py:286
1772 msgid "Reset Branch?"
1773 msgstr "Resetar Branch?"
1775 #: cola/widgets/createbranch.py:288
1776 #, python-format
1777 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
1778 msgstr "Resetar \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
1780 #: cola/widgets/createbranch.py:290
1781 msgid "Reset Branch"
1782 msgstr "Resetar Branch"
1784 #: cola/widgets/createbranch.py:299
1785 msgid "Updating..."
1786 msgstr "Atualização..."
1788 #: cola/widgets/createbranch.py:314
1789 msgid "Error Creating Branch"
1790 msgstr "Erro ao Criar Branch"
1792 #: cola/widgets/createbranch.py:315
1793 #, python-format
1794 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
1795 msgstr ""
1797 #: cola/widgets/grep.py:86
1798 msgid "command-line arguments"
1799 msgstr ""
1801 #: cola/widgets/grep.py:90
1802 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1803 msgstr ""
1805 #: cola/widgets/grep.py:91
1806 msgid "Basic Regexp"
1807 msgstr ""
1809 #: cola/widgets/grep.py:91
1810 msgid "Extended Regexp"
1811 msgstr ""
1813 #: cola/widgets/grep.py:91
1814 msgid "Fixed String"
1815 msgstr ""
1817 #: cola/widgets/grep.py:96
1818 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
1819 msgstr ""
1821 #: cola/widgets/grep.py:99
1822 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
1823 msgstr ""
1825 #: cola/widgets/grep.py:102
1826 msgid "Search for a fixed string"
1827 msgstr ""
1829 #: cola/widgets/grep.py:108
1830 msgid "grep result..."
1831 msgstr ""
1833 #: cola/widgets/grep.py:121
1834 msgid "Shell arguments"
1835 msgstr ""
1837 #: cola/widgets/grep.py:123
1838 msgid ""
1839 "Parse arguments using a shell.\n"
1840 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
1841 msgstr ""
1843 #: cola/widgets/diff.py:153
1844 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
1845 msgstr ""
1847 #: cola/widgets/diff.py:158
1848 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1849 msgstr ""
1851 #: cola/widgets/diff.py:163
1852 msgid "Ignore all whitespace"
1853 msgstr ""
1855 #: cola/widgets/diff.py:168
1856 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
1857 msgstr ""
1859 #: cola/widgets/diff.py:173 cola/widgets/diff.py:174
1860 msgid "Diff Options"
1861 msgstr ""
1863 #: cola/widgets/diff.py:206
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Next File"
1866 msgstr "Selecionar Arquivo"
1868 #: cola/widgets/diff.py:210
1869 msgid "Previous File"
1870 msgstr ""
1872 #: cola/widgets/diff.py:251
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Stage Selected Lines"
1875 msgstr "Stage Selecionado"
1877 #: cola/widgets/diff.py:252
1878 msgid "Revert Selected Lines..."
1879 msgstr ""
1881 #: cola/widgets/diff.py:254
1882 msgid "Stage Diff Hunk"
1883 msgstr ""
1885 #: cola/widgets/diff.py:255
1886 msgid "Revert Diff Hunk..."
1887 msgstr ""
1889 #: cola/widgets/diff.py:277
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Unstage Selected Lines"
1892 msgstr "Stage Selecionado"
1894 #: cola/widgets/diff.py:279
1895 msgid "Unstage Diff Hunk"
1896 msgstr ""
1898 #: cola/widgets/diff.py:308
1899 msgid "Select All"
1900 msgstr ""
1902 #: cola/widgets/diff.py:419
1903 msgid "Revert Selected Lines?"
1904 msgstr ""
1906 #: cola/widgets/diff.py:420
1907 msgid "Revert Selected Lines"
1908 msgstr ""
1910 #: cola/widgets/diff.py:422
1911 msgid "Revert Diff Hunk?"
1912 msgstr ""
1914 #: cola/widgets/diff.py:423
1915 msgid "Revert Diff Hunk"
1916 msgstr ""
1918 #: cola/widgets/diff.py:511
1919 msgid "Loading..."
1920 msgstr "Carregando..."
1922 #: cola/widgets/recent.py:39
1923 msgid "Recently Modified Files"
1924 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
1926 #: cola/widgets/recent.py:49
1927 msgid " commits ago"
1928 msgstr "confirmações anteriores"
1930 #: cola/widgets/recent.py:52
1931 msgid "Showing changes since"
1932 msgstr ""
1934 #: cola/widgets/recent.py:64
1935 msgid "Expand all"
1936 msgstr "Expandir tudo"
1938 #: cola/widgets/recent.py:68
1939 msgid "Collapse all"
1940 msgstr ""
1942 #: cola/widgets/filelist.py:20
1943 msgid "Filename"
1944 msgstr "Nome do Arquivo"
1946 #: cola/widgets/filelist.py:20
1947 msgid "Additions"
1948 msgstr ""
1950 #: cola/widgets/filelist.py:20
1951 msgid "Deletions"
1952 msgstr ""
1954 #: cola/widgets/filelist.py:72
1955 msgid "Show history"
1956 msgstr ""
1958 #: cola/widgets/archive.py:103
1959 msgid "Save Archive"
1960 msgstr "Salvar Arquivo"
1962 #: cola/widgets/archive.py:127
1963 msgid "Prefix"
1964 msgstr "Prefixo"
1966 #: cola/widgets/archive.py:132
1967 msgid "Advanced"
1968 msgstr "Avançado"
1970 #: cola/widgets/archive.py:193
1971 msgid "Overwrite File?"
1972 msgstr "Sobrescrever Arquivo?"
1974 #: cola/widgets/archive.py:194
1975 #, python-format
1976 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
1977 msgstr "O arquivo \"%s\" existe e será sobrescrito."
1979 #: cola/widgets/archive.py:195
1980 #, python-format
1981 msgid "Overwrite \"%s\"?"
1982 msgstr "Sobrescrever \"%s\"?"
1984 #: cola/widgets/archive.py:196
1985 msgid "Overwrite"
1986 msgstr "Sobrescrever"
1988 #: cola/widgets/createtag.py:61
1989 msgid "vX.Y.Z"
1990 msgstr ""
1992 #: cola/widgets/createtag.py:63
1993 msgid "Specifies the tag name"
1994 msgstr "Especifique o nome da tag"
1996 #: cola/widgets/createtag.py:67
1997 msgid "Sign Tag"
1998 msgstr "Assinar a Tag"
2000 #: cola/widgets/createtag.py:71
2001 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
2002 msgstr ""
2004 #: cola/widgets/createtag.py:75 cola/models/browse.py:46
2005 msgid "Message"
2006 msgstr "Mensagem"
2008 #: cola/widgets/createtag.py:77
2009 msgid "Tag message..."
2010 msgstr "Mensagem da Tag..."
2012 #: cola/widgets/createtag.py:78
2013 msgid "Specifies the tag message"
2014 msgstr "Especifique a mensagem da tag"
2016 #: cola/widgets/createtag.py:86
2017 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
2018 msgstr ""
2020 #: cola/widgets/createtag.py:121
2021 msgid "Missing Revision"
2022 msgstr "Falta a Revisão"
2024 #: cola/widgets/createtag.py:122
2025 msgid "Please specify a revision to tag."
2026 msgstr "Por favor especifique a revisão da tag."
2028 #: cola/widgets/createtag.py:125
2029 msgid "Missing Name"
2030 msgstr "Nome em falta"
2032 #: cola/widgets/createtag.py:126
2033 msgid "Please specify a name for the new tag."
2034 msgstr ""
2036 #: cola/widgets/createtag.py:129
2037 msgid "Missing Tag Message"
2038 msgstr "Falta a mensagem da tag"
2040 #: cola/widgets/createtag.py:130
2041 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
2042 msgstr ""
2044 #: cola/widgets/createtag.py:132
2045 msgid ""
2046 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
2047 "Create an unsigned tag?"
2048 msgstr ""
2050 #: cola/widgets/createtag.py:135
2051 msgid "Create Unsigned Tag"
2052 msgstr ""
2054 #: cola/widgets/createtag.py:144
2055 msgid "Tag Created"
2056 msgstr ""
2058 #: cola/widgets/createtag.py:145
2059 #, python-format
2060 msgid "Created a new tag named \"%s\""
2061 msgstr ""
2063 #: cola/widgets/createtag.py:149
2064 #, python-format
2065 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
2066 msgstr ""
2068 #: cola/widgets/createtag.py:150
2069 #, python-format
2070 msgid "git tag returned exit code %s"
2071 msgstr ""
2073 #: cola/widgets/prefs.py:134
2074 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
2075 msgstr ""
2077 #: cola/widgets/prefs.py:139
2078 msgid "User Name"
2079 msgstr "Nome do Usuário"
2081 #: cola/widgets/prefs.py:140
2082 msgid "Email Address"
2083 msgstr "Endereço de Email"
2085 #: cola/widgets/prefs.py:141
2086 msgid "Merge Verbosity"
2087 msgstr ""
2089 #: cola/widgets/prefs.py:142
2090 msgid "Number of Diff Context Lines"
2091 msgstr "Número de Comparações no Contexto de Linhas"
2093 #: cola/widgets/prefs.py:143
2094 msgid "Summarize Merge Commits"
2095 msgstr "Resumir as Confirmações de Mesclagem"
2097 #: cola/widgets/prefs.py:144
2098 msgid "Show Diffstat After Merge"
2099 msgstr "Mostrar o Status de Comparação após Mesclagem"
2101 #: cola/widgets/prefs.py:145
2102 msgid "Display Untracked Files"
2103 msgstr "Exibir Arquivos não Controlados"
2105 #: cola/widgets/prefs.py:146
2106 msgid "Detect Conflict Markers"
2107 msgstr ""
2109 #: cola/widgets/prefs.py:190
2110 msgid "Fixed-Width Font"
2111 msgstr ""
2113 #: cola/widgets/prefs.py:191
2114 msgid "Font Size"
2115 msgstr "Tamanho de Fonte"
2117 #: cola/widgets/prefs.py:192
2118 msgid "Tab Width"
2119 msgstr "Largura da Aba"
2121 #: cola/widgets/prefs.py:193
2122 msgid "Text Width"
2123 msgstr "Largura do Texto"
2125 #: cola/widgets/prefs.py:195
2126 msgid "Editor"
2127 msgstr ""
2129 #: cola/widgets/prefs.py:196
2130 msgid "History Browser"
2131 msgstr "Histórico do Browser"
2133 #: cola/widgets/prefs.py:197
2134 msgid "Diff Tool"
2135 msgstr "Ferramenta de Comparação"
2137 #: cola/widgets/prefs.py:198
2138 msgid "Merge Tool"
2139 msgstr "Ferramenta de Mesclagem"
2141 #: cola/widgets/prefs.py:199
2142 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2143 msgstr "Manter *.orig na Mesclagem de Backups"
2145 #: cola/widgets/prefs.py:200
2146 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
2147 msgstr ""
2149 #: cola/widgets/prefs.py:201
2150 msgid "Save GUI Settings"
2151 msgstr "Salvar Configuração GUI"
2153 #: cola/widgets/prefs.py:250 cola/widgets/main.py:179
2154 msgid "Preferences"
2155 msgstr "Preferencias"
2157 #: cola/widgets/prefs.py:258
2158 msgid "All Repositories"
2159 msgstr "Todos os Repositórios"
2161 #: cola/widgets/prefs.py:259
2162 msgid "Current Repository"
2163 msgstr "Repositório Atual"
2165 #: cola/widgets/prefs.py:260
2166 msgid "Settings"
2167 msgstr "Configurações"
2169 #: cola/widgets/main.py:84
2170 msgid "Browser"
2171 msgstr ""
2173 #: cola/widgets/main.py:89 cola/widgets/main.py:346
2174 msgid "Actions"
2175 msgstr "Ações"
2177 #: cola/widgets/main.py:96 cola/models/browse.py:42
2178 msgid "Status"
2179 msgstr ""
2181 #: cola/widgets/main.py:103
2182 msgid "Favorites"
2183 msgstr ""
2185 #: cola/widgets/main.py:108
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Recent"
2188 msgstr "Resetar"
2190 #: cola/widgets/main.py:135
2191 msgid "Console"
2192 msgstr ""
2194 #: cola/widgets/main.py:152
2195 msgid "Unstage From Commit"
2196 msgstr ""
2198 #: cola/widgets/main.py:156
2199 msgid "Diffstat"
2200 msgstr "Compare Modificações (Antes/Depois)"
2202 #: cola/widgets/main.py:159
2203 msgid "Stage Changed Files To Commit"
2204 msgstr ""
2206 #: cola/widgets/main.py:164
2207 msgid "Stage All Untracked"
2208 msgstr ""
2210 #: cola/widgets/main.py:169
2211 msgid "Apply Patches..."
2212 msgstr "Aplicar Patches..."
2214 #: cola/widgets/main.py:172
2215 msgid "Export Patches..."
2216 msgstr "Exportar Patches..."
2218 #: cola/widgets/main.py:175
2219 msgid "New Repository..."
2220 msgstr "Novo Repositório"
2222 #: cola/widgets/main.py:183
2223 msgid "Edit Remotes..."
2224 msgstr "Editar Repositórios Remotos..."
2226 #: cola/widgets/main.py:196
2227 msgid "Recently Modified Files..."
2228 msgstr "Arquivos Modificados Recentemente"
2230 #: cola/widgets/main.py:200
2231 msgid "Cherry-Pick..."
2232 msgstr ""
2234 #: cola/widgets/main.py:204
2235 msgid "Load Commit Message..."
2236 msgstr "Carregar a Mensagem do Commit..."
2238 #: cola/widgets/main.py:210
2239 msgid "Quit"
2240 msgstr "Sair"
2242 #: cola/widgets/main.py:212
2243 msgid "Grep"
2244 msgstr ""
2246 #: cola/widgets/main.py:214
2247 msgid "Merge..."
2248 msgstr "Mesclar..."
2250 #: cola/widgets/main.py:231
2251 msgid "Open in New Window..."
2252 msgstr "Abrir em uma Nova Janela"
2254 #: cola/widgets/main.py:242
2255 msgid "Documentation"
2256 msgstr "Documentação"
2258 #: cola/widgets/main.py:246
2259 msgid "Keyboard Shortcuts"
2260 msgstr "Teclas de Atalho"
2262 #: cola/widgets/main.py:250
2263 msgid "Visualize Current Branch..."
2264 msgstr "Visualizar Branch Atual..."
2266 #: cola/widgets/main.py:253
2267 msgid "Visualize All Branches..."
2268 msgstr "Visualizar todos os Branches..."
2270 #: cola/widgets/main.py:256
2271 msgid "Search..."
2272 msgstr "Pesquisar..."
2274 #: cola/widgets/main.py:258
2275 msgid "Browse Current Branch..."
2276 msgstr "Procurar Branch Atual..."
2278 #: cola/widgets/main.py:260
2279 msgid "Browse Other Branch..."
2280 msgstr "Procurar Outro Branch..."
2282 #: cola/widgets/main.py:262
2283 msgid "Get Commit Message Template"
2284 msgstr "Obter Mensagem da Confirmação"
2286 #: cola/widgets/main.py:265
2287 msgid "About"
2288 msgstr "Sobre"
2290 #: cola/widgets/main.py:268
2291 msgid "Expression..."
2292 msgstr "Expressão"
2294 #: cola/widgets/main.py:270
2295 msgid "Branches..."
2296 msgstr ""
2298 #: cola/widgets/main.py:273
2299 msgid "Create Tag..."
2300 msgstr ""
2302 #: cola/widgets/main.py:276
2303 msgid "Create..."
2304 msgstr "Criar..."
2306 #: cola/widgets/main.py:279
2307 msgid "Delete..."
2308 msgstr "Deletar..."
2310 #: cola/widgets/main.py:282
2311 msgid "Delete Remote Branch..."
2312 msgstr "Deletar Branch Remoto..."
2314 #: cola/widgets/main.py:285
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Rename Branch..."
2317 msgstr "Branch Remoto"
2319 #: cola/widgets/main.py:288
2320 msgid "Checkout..."
2321 msgstr ""
2323 #: cola/widgets/main.py:290
2324 msgid "Review..."
2325 msgstr "Revisão..."
2327 #: cola/widgets/main.py:293
2328 msgid "File Browser..."
2329 msgstr ""
2331 #: cola/widgets/main.py:296
2332 msgid "DAG..."
2333 msgstr "Grafos acíclicos dirigidos..."
2335 #: cola/widgets/main.py:300
2336 msgid "Start Interactive Rebase..."
2337 msgstr ""
2339 #: cola/widgets/main.py:303
2340 msgid "Edit..."
2341 msgstr "Editar..."
2343 #: cola/widgets/main.py:309
2344 msgid "Skip Current Patch"
2345 msgstr "Saltar para Caminho Atual"
2347 #: cola/widgets/main.py:321
2348 msgid "File"
2349 msgstr "Arquivo"
2351 #: cola/widgets/main.py:323
2352 msgid "Open Recent"
2353 msgstr "Aberto Recentemente"
2355 #: cola/widgets/main.py:362 cola/widgets/main.py:363
2356 msgid "Staging Area"
2357 msgstr ""
2359 #: cola/widgets/main.py:380
2360 msgid "Branch"
2361 msgstr ""
2363 #: cola/widgets/main.py:494
2364 #, python-format
2365 msgid "git cola version %s"
2366 msgstr ""
2368 #: cola/widgets/main.py:599
2369 msgid ""
2370 "This repository is currently being rebased.\n"
2371 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
2372 "    Rebase > Continue"
2373 msgstr ""
2375 #: cola/widgets/main.py:602
2376 msgid "Rebasing"
2377 msgstr ""
2379 #: cola/widgets/main.py:606
2380 msgid ""
2381 "This repository is in the middle of a merge.\n"
2382 "Resolve conflicts and commit changes."
2383 msgstr ""
2385 #: cola/widgets/main.py:608
2386 msgid "Merging"
2387 msgstr ""
2389 #: cola/widgets/main.py:611
2390 msgid "Amending"
2391 msgstr ""
2393 #: cola/widgets/main.py:729
2394 msgid "Unable to rebase"
2395 msgstr ""
2397 #: cola/widgets/main.py:730
2398 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
2399 msgstr ""
2401 #: cola/widgets/main.py:732
2402 msgid "Select New Upstream"
2403 msgstr ""
2405 #: cola/widgets/main.py:733
2406 msgid "Interactive Rebase"
2407 msgstr ""
2409 #: cola/models/browse.py:44
2410 msgid "Age"
2411 msgstr "Idade"
2413 #: cola/models/browse.py:368 cola/models/browse.py:372
2414 #, python-format
2415 msgid "%d minutes ago"
2416 msgstr "%d minutos atrás"
2418 #: cola/models/browse.py:375
2419 #, python-format
2420 msgid "%d hours ago"
2421 msgstr "%d horas atrás"
2423 #: cola/models/browse.py:376
2424 #, python-format
2425 msgid "%d days ago"
2426 msgstr "%d dias atrás"
2428 #: cola/models/browse.py:391
2429 msgid "Partially Staged"
2430 msgstr ""
2432 #: cola/models/browse.py:397
2433 msgid "Changed Upstream"
2434 msgstr ""
2436 #~ msgid "Bookmarks"
2437 #~ msgstr "Marcadores"
2439 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
2440 #~ msgstr "Arquivos não selecionados para checkout do cabeçalho"
2442 #~ msgid "Bookmarks..."
2443 #~ msgstr "Marcadores..."
2445 #~ msgid "Process Selection"
2446 #~ msgstr "Selecionar Processo"