1 # Translation of git-cola to Chinese
2 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
5 # Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>, 2008.
6 # ZH <zhanghan@gmx.cn>, 2014-2015.
8 # Please use the following translation throughout the file for consistence:
18 # stage 缓存 (译自 index/cache)
24 # Refer to 术语表 / Git Community Book 中文版
25 # http://gitbook.liuhui998.com/7_8.html
29 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
31 "POT-Creation-Date: 2016-10-28 01:01-0700\n"
32 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
33 "Last-Translator: ZH <zhanghan@gmx.cn>, 2014\n"
34 "Language-Team: Chinese\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
41 "X-Source-Language: C\n"
53 "You are in the middle of a merge.\n"
54 "Cannot amend while merging."
61 msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
62 msgstr "补丁 %(current)d/%(count)d"
69 msgid "Patch(es) Applied"
74 msgid "%d patch(es) applied."
79 msgid "Error Launching Blame Viewer"
83 #, fuzzy, python-format
84 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
85 msgstr "无法执行 \"%s\": 请配置编辑器"
87 #: cola/cmds.py:405 cola/cmds.py:408 cola/widgets/createbranch.py:271
92 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
97 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
100 #: cola/cmds.py:420 cola/cmds.py:423 cola/guicmds.py:305
101 #: cola/widgets/main.py:245 cola/widgets/dag.py:243
102 msgid "Reset Worktree"
106 msgid "Reset worktree?"
111 msgid "The worktree will be reset using \"git reset --merge %s\""
116 msgid "Created commit: %s"
121 msgid "Commit failed: %s"
126 msgid "Error creating remote \"%s\""
127 msgstr "创建远端 \"%s\" 出错"
130 msgid "Delete Remote"
134 msgid "Delete remote?"
139 msgid "Delete remote \"%s\""
142 #: cola/cmds.py:540 cola/guicmds.py:24 cola/guicmds.py:32
143 #: cola/widgets/bookmarks.py:41
149 msgid "Error deleting remote \"%s\""
150 msgstr "删除远端 \"%s\" 出错"
153 msgid "Rename Remote"
157 msgid "Rename remote?"
162 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
163 msgstr "重命名远端 \"%(current)s\" 为 \"%(new)s\"?"
165 #: cola/cmds.py:562 cola/guicmds.py:292
170 msgid "Delete Bookmark?"
175 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
176 msgstr "%s 会将从收藏夹中移除"
179 msgid "Delete Bookmark"
184 msgid "Remove %s from the recent list?"
185 msgstr "将 %s 从最近使用列表中移除吗?"
189 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
190 msgstr "%s 将从最近使用的版本库列表中移除"
192 #: cola/cmds.py:603 cola/widgets/patch.py:91 cola/widgets/patch.py:103
196 #: cola/cmds.py:641 cola/cmds.py:1873 cola/widgets/bookmarks.py:290
202 msgid "Deleting \"%s\" failed"
203 msgstr "删除 \"%s\" 失败"
206 msgid "Delete Files?"
210 msgid "The following files will be deleted:"
215 msgid "Delete %d file(s)?"
223 msgid "Remote Branch Deleted"
228 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
229 msgstr "已从远端 \"%(remote)s\" 删除分支 \"%(branch)s\"."
231 #: cola/cmds.py:728 cola/guicmds.py:98 cola/widgets/remote.py:529
233 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
234 msgstr "\"%(command)s\" 命令返回状态 %(status)d"
237 msgid "Error Deleting Remote Branch"
240 #: cola/cmds.py:808 cola/cmds.py:916
241 msgid "Launch Editor"
246 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
247 msgstr "无法执行 \"%s\": 请配置编辑器"
250 msgid "Error Editing File"
253 #: cola/cmds.py:867 cola/widgets/dag.py:234 cola/widgets/filelist.py:30
254 #: cola/widgets/filelist.py:33
255 msgid "Launch Diff Tool"
259 msgid "Launch Terminal"
263 msgid "Error: Cannot find commit template"
268 msgid "%s: No such file or directory."
269 msgstr "%s: 此文件或文件夹不存在."
272 msgid "Error: Unconfigured commit template"
277 "A commit template has not been configured.\n"
278 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
279 "so that it points to a commit template."
282 "使用 \"git config\" 定义 \"commit template\"\n"
286 msgid "Open Using Default Application"
290 msgid "Open Parent Directory"
295 msgid "Error: could not clone \"%s\""
296 msgstr "错误: 无法克隆 \"%s\""
300 msgid "git clone returned exit code %s"
301 msgstr "git clone 命令返回状态 %s"
305 msgid "Rebase onto %s"
308 #: cola/cmds.py:1197 cola/cmds.py:1227 cola/cmds.py:1228 cola/cmds.py:1240
309 #: cola/cmds.py:1241 cola/widgets/main.py:429 cola/widgets/remote.py:161
317 #: cola/cmds.py:1215 cola/widgets/archive.py:121 cola/widgets/browse.py:579
318 #: cola/widgets/stash.py:57
322 #: cola/cmds.py:1268 cola/qtutils.py:672 cola/widgets/action.py:60
323 #: cola/widgets/dag.py:476 cola/widgets/recent.py:103 cola/widgets/grep.py:80
324 #: cola/widgets/editremotes.py:69 cola/widgets/browse.py:175
329 msgid "Revert Unstaged Edits..."
333 msgid "Revert Unstaged Changes?"
338 "This operation drops unstaged changes.\n"
339 "These changes cannot be recovered."
345 msgid "Revert the unstaged changes?"
349 msgid "Revert Unstaged Changes"
353 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
357 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
360 #: cola/cmds.py:1345 cola/widgets/diff.py:449
362 "This operation drops uncommitted changes.\n"
363 "These changes cannot be recovered."
368 #: cola/cmds.py:1347 cola/widgets/diff.py:451
369 msgid "Revert the uncommitted changes?"
373 msgid "Revert Uncommitted Changes"
382 msgid "Please select a file"
387 msgid "\"%s\" requires a selected file."
388 msgstr "\"%s\" 需要选择一个文件."
391 msgid "Invalid Revision"
395 msgid "The revision expression cannot be empty."
400 msgid "Running command: %s"
403 #: cola/cmds.py:1424 cola/cmds.py:1691 cola/interaction.py:77
408 #: cola/cmds.py:1425 cola/guicmds.py:103 cola/interaction.py:78
415 msgstr "签名(Sign Off)"
423 msgid "Stage conflicts?"
429 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
431 "You should probably skip this file.\n"
437 msgid "Stage conflicts"
444 #: cola/cmds.py:1558 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:243
445 #: cola/widgets/commitmsg.py:225
455 msgid "Stage Modified"
459 msgid "Stage Unmerged"
463 msgid "Stage Untracked"
467 msgid "Stage / Unstage"
472 msgid "Tagging \"%(revision)s\" as \"%(name)s\""
473 msgstr "标记 \"%(revision)s\" 为 \"%(name)s\""
479 #: cola/cmds.py:1704 cola/widgets/action.py:59 cola/widgets/diff.py:245
480 #: cola/widgets/commitmsg.py:227
486 msgid "Unstaging: %s"
491 msgid "Untracking: %s"
495 msgid "Error Launching History Browser"
500 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
501 msgstr "无法执行 \"%s\": 请配置历史浏览器"
503 #: cola/actions.py:34
508 #: cola/actions.py:40
509 msgid "Previous File"
512 #: cola/fsmonitor.py:129
514 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
517 #: cola/fsmonitor.py:170
519 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total "
520 "number of inotify watches was reached. You may be able to increase the "
521 "limit on the number of watches by running:\n"
523 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf "
524 "&& sudo sysctl -p\n"
527 #: cola/fsmonitor.py:503
530 "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
531 msgstr "\"cola.notify\" 选项设置将 inotify 已禁用"
533 #: cola/fsmonitor.py:512
535 "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
538 #: cola/fsmonitor.py:516
540 "File system change monitoring: disabled because libc does not support the "
541 "inotify system calls.\n"
544 #: cola/guicmds.py:24
545 msgid "Delete Branch"
548 #: cola/guicmds.py:32
549 msgid "Delete Remote Branch"
552 #: cola/guicmds.py:53
553 msgid "Browse Commits..."
556 #: cola/guicmds.py:53
560 #: cola/guicmds.py:61
561 msgid "Checkout Branch"
564 #: cola/guicmds.py:61
568 #: cola/guicmds.py:70
569 msgid "Cherry-Pick Commit"
570 msgstr "挑取(Cherry-Pick)提交"
572 #: cola/guicmds.py:83 cola/widgets/main.py:176
573 msgid "New Repository..."
576 #: cola/guicmds.py:97
577 msgid "Error Creating Repository"
580 #: cola/guicmds.py:100
589 #: cola/guicmds.py:122
590 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
591 msgstr "克隆路径或 URL (可以使用环境变量)"
593 #: cola/guicmds.py:143
594 msgid "Error Cloning"
597 #: cola/guicmds.py:144 cola/guicmds.py:145
599 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
600 msgstr "无法解析 URL \"%s\""
602 #: cola/guicmds.py:149
603 msgid "Select a parent directory for the new clone"
606 #: cola/guicmds.py:158
608 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
609 msgstr "\"%s\" 已经存在, 程序会新建文件夹"
611 #: cola/guicmds.py:160
612 msgid "Directory Exists"
615 #: cola/guicmds.py:173 cola/widgets/search.py:77
616 msgid "Export Patches"
619 #: cola/guicmds.py:191 cola/guicmds.py:200 cola/widgets/startup.py:140
620 msgid "Open Git Repository..."
623 #: cola/guicmds.py:209
624 msgid "Load Commit Message"
627 #: cola/guicmds.py:242
628 msgid "Select Branch to Review"
631 #: cola/guicmds.py:242
635 #: cola/guicmds.py:272
636 msgid "Clone Repository"
639 #: cola/guicmds.py:273
641 msgid "Cloning repository at %s"
642 msgstr "克隆位于 %s 的已有版本库"
644 #: cola/guicmds.py:289
645 msgid "Rename Existing Branch"
648 #: cola/guicmds.py:289 cola/widgets/selectcommits.py:53
649 #: cola/widgets/browse.py:577
653 #: cola/guicmds.py:292
655 msgid "Enter New Branch Name"
658 #: cola/guicmds.py:299 cola/widgets/main.py:242 cola/widgets/dag.py:240
660 msgid "Reset Branch Head"
663 #: cola/guicmds.py:299 cola/guicmds.py:305 cola/widgets/main.py:385
664 #: cola/widgets/dag.py:201 cola/widgets/createbranch.py:125
668 #: cola/interaction.py:58 cola/widgets/main.py:320
672 #: cola/interaction.py:69
677 #: cola/interaction.py:70
679 msgid "Run the \"%s\" command?"
680 msgstr "运行 \"%s\" 命令吗?"
682 #: cola/interaction.py:72 cola/widgets/cfgactions.py:241
686 #: cola/interaction.py:79
688 msgid "Exit code: %s"
694 "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
695 msgstr "致命错误: \"%s\" 不是有效目录. 请用 --repo <路径> 指定."
697 #: cola/qtutils.py:573
701 #: cola/qtutils.py:663 cola/qtutils.py:770 cola/widgets/text.py:494
702 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/remote.py:261
706 #: cola/qtutils.py:667 cola/widgets/grep.py:77
710 #: cola/qtutils.py:773 cola/qtutils.py:807
714 #: cola/qtutils.py:805
718 #: cola/gitcmds.py:441
719 msgid "Nothing to do"
722 #: cola/difftool.py:132
723 msgid "git-cola diff"
724 msgstr "git-cola 比较差异"
726 #: cola/difftool.py:146 cola/widgets/compare.py:66
730 #: cola/difftool.py:149
735 #: cola/widgets/finder.py:48
739 "Keyboard Shortcuts\n"
740 "------------------\n"
741 "J, Down = Move Down\n"
743 "Enter = Edit Selected Files\n"
744 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
745 "Ctrl + L = Focus Text Entry Field\n"
748 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
753 "------------------\n"
757 "Spacebar = 使用默认程序打开文件\n"
758 "Ctrl+L = 聚焦于文本输入区\n"
764 #: cola/widgets/finder.py:61
765 msgid "Help - Find Files"
768 #: cola/widgets/finder.py:90 cola/widgets/main.py:193
772 #: cola/widgets/finder.py:96
776 #: cola/widgets/finder.py:116 cola/widgets/main.py:453
780 #: cola/widgets/finder.py:116
788 #: cola/widgets/finder.py:156
792 #: cola/widgets/selectcommits.py:49
793 msgid "Revision Expression:"
796 #: cola/widgets/selectcommits.py:87
797 msgid "No commits exist in this branch."
800 #: cola/widgets/bookmarks.py:39 cola/widgets/patch.py:87
801 #: cola/widgets/patch.py:100
805 #: cola/widgets/bookmarks.py:44 cola/widgets/bookmarks.py:108
809 #: cola/widgets/bookmarks.py:52
810 msgid "Favorite repositories"
813 #: cola/widgets/bookmarks.py:54
814 msgid "Recent repositories"
817 #: cola/widgets/bookmarks.py:111
821 #: cola/widgets/bookmarks.py:114
822 msgid "Open in New Window"
825 #: cola/widgets/bookmarks.py:117
827 msgid "Set Default Repository"
830 #: cola/widgets/bookmarks.py:120
832 msgid "Clear Default Repository"
835 #: cola/widgets/bookmarks.py:123
837 msgid "Rename Repository"
840 #: cola/widgets/bookmarks.py:137 cola/widgets/diff.py:307
844 #: cola/widgets/bookmarks.py:173 cola/widgets/main.py:87
845 #: cola/widgets/main.py:374 cola/widgets/dag.py:188 cola/widgets/diff.py:237
846 #: cola/widgets/commitmsg.py:103 cola/widgets/filelist.py:82
847 #: cola/widgets/browse.py:297
851 #: cola/widgets/bookmarks.py:277 cola/widgets/editremotes.py:200
852 #: cola/widgets/createtag.py:57 cola/models/browse.py:40
856 #: cola/widgets/bookmarks.py:278
860 #: cola/widgets/bookmarks.py:280
865 #: cola/widgets/bookmarks.py:291
867 msgid "%s is not a Git repository."
868 msgstr "%s 不是 Git 版本库"
870 #: cola/widgets/main.py:82
874 #: cola/widgets/main.py:94 cola/models/browse.py:42
878 #: cola/widgets/main.py:101
882 #: cola/widgets/main.py:106
886 #: cola/widgets/main.py:125 cola/widgets/merge.py:84
890 #: cola/widgets/main.py:134
894 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/main.py:404 cola/widgets/dag.py:456
898 #: cola/widgets/main.py:148 cola/widgets/status.py:507
902 #: cola/widgets/main.py:152
903 msgid "Unstage From Commit"
906 #: cola/widgets/main.py:156
910 #: cola/widgets/main.py:159
911 msgid "Stage Changed Files To Commit"
914 #: cola/widgets/main.py:164
915 msgid "Stage All Untracked"
918 #: cola/widgets/main.py:169
919 msgid "Apply Patches..."
922 #: cola/widgets/main.py:172
923 msgid "Export Patches..."
926 #: cola/widgets/main.py:180 cola/widgets/prefs.py:238
930 #: cola/widgets/main.py:184
931 msgid "Edit Remotes..."
934 #: cola/widgets/main.py:198
935 msgid "Recently Modified Files..."
936 msgstr "最近修改过的文件 ..."
938 #: cola/widgets/main.py:202
939 msgid "Cherry-Pick..."
940 msgstr "挑取(Cherry-Pick)..."
942 #: cola/widgets/main.py:206
943 msgid "Load Commit Message..."
946 #: cola/widgets/main.py:209 cola/widgets/dag.py:228
947 msgid "Save As Tarball/Zip..."
948 msgstr "存为压缩存档 Tar/Zip..."
950 #: cola/widgets/main.py:212
954 #: cola/widgets/main.py:215
958 #: cola/widgets/main.py:218
960 msgstr "合并 (merge)..."
962 #: cola/widgets/main.py:221 cola/widgets/merge.py:30
963 msgid "Abort Merge..."
966 #: cola/widgets/main.py:224 cola/widgets/action.py:61
970 #: cola/widgets/main.py:226 cola/widgets/action.py:62
974 #: cola/widgets/main.py:228 cola/widgets/action.py:63
978 #: cola/widgets/main.py:231 cola/widgets/startup.py:47
982 #: cola/widgets/main.py:235
983 msgid "Open in New Window..."
986 #: cola/widgets/main.py:239 cola/widgets/action.py:64
990 #: cola/widgets/main.py:248 cola/widgets/startup.py:49
992 msgstr "克隆(clone)..."
994 #: cola/widgets/main.py:252
995 msgid "Documentation"
998 #: cola/widgets/main.py:256
999 msgid "Keyboard Shortcuts"
1002 #: cola/widgets/main.py:260
1003 msgid "Visualize Current Branch..."
1004 msgstr "图示当前分支的历史..."
1006 #: cola/widgets/main.py:263
1007 msgid "Visualize All Branches..."
1008 msgstr "图示所有分支的历史..."
1010 #: cola/widgets/main.py:266
1014 #: cola/widgets/main.py:269
1015 msgid "Browse Current Branch..."
1016 msgstr "浏览当前分支上的文件..."
1018 #: cola/widgets/main.py:271
1019 msgid "Browse Other Branch..."
1022 #: cola/widgets/main.py:273
1023 msgid "Get Commit Message Template"
1026 #: cola/widgets/main.py:276 cola/widgets/about.py:59
1030 #: cola/widgets/main.py:279
1031 msgid "Expression..."
1034 #: cola/widgets/main.py:281
1038 #: cola/widgets/main.py:284
1039 msgid "Create Tag..."
1042 #: cola/widgets/main.py:288
1046 #: cola/widgets/main.py:293
1050 #: cola/widgets/main.py:296
1051 msgid "Delete Remote Branch..."
1054 #: cola/widgets/main.py:299
1055 msgid "Rename Branch..."
1058 #: cola/widgets/main.py:302
1062 #: cola/widgets/main.py:304
1066 #: cola/widgets/main.py:307
1067 msgid "File Browser..."
1070 #: cola/widgets/main.py:310
1074 #: cola/widgets/main.py:314
1075 msgid "Start Interactive Rebase..."
1078 #: cola/widgets/main.py:317
1082 #: cola/widgets/main.py:323
1083 msgid "Skip Current Patch"
1086 #: cola/widgets/main.py:326 cola/widgets/cfgactions.py:82
1090 #: cola/widgets/main.py:342 cola/widgets/dag.py:473
1094 #: cola/widgets/main.py:349
1098 #: cola/widgets/main.py:351
1102 #: cola/widgets/main.py:394 cola/widgets/main.py:395
1103 msgid "Staging Area"
1106 #: cola/widgets/main.py:412
1110 #: cola/widgets/main.py:440 cola/widgets/dag.py:482
1114 #: cola/widgets/main.py:515
1116 msgid "git cola version %s"
1117 msgstr "git cola 版本 %s"
1119 #: cola/widgets/main.py:602 cola/widgets/browse.py:81
1121 msgid "Repository: %s"
1124 #: cola/widgets/main.py:604 cola/widgets/browse.py:83
1129 #: cola/widgets/main.py:608
1131 "This repository is currently being rebased.\n"
1132 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
1133 " Rebase > Continue"
1136 "解决内容冲突, 提交更改, 并执行\n"
1139 #: cola/widgets/main.py:611
1143 #: cola/widgets/main.py:615
1145 "This repository is in the middle of a merge.\n"
1146 "Resolve conflicts and commit changes."
1151 #: cola/widgets/main.py:617
1155 #: cola/widgets/main.py:620
1159 #: cola/widgets/main.py:756
1160 msgid "Unable to rebase"
1163 #: cola/widgets/main.py:757
1164 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
1165 msgstr "有未提交修改时无法衍合"
1167 #: cola/widgets/main.py:759
1168 msgid "Select New Upstream"
1171 #: cola/widgets/main.py:760
1172 msgid "Interactive Rebase"
1175 #: cola/widgets/status.py:35
1176 msgid "Toggle the paths filter"
1179 #: cola/widgets/status.py:118 cola/models/browse.py:407
1183 #: cola/widgets/status.py:119 cola/models/browse.py:401
1187 #: cola/widgets/status.py:120 cola/models/browse.py:405
1191 #: cola/widgets/status.py:121
1195 #: cola/widgets/status.py:162
1199 #: cola/widgets/status.py:166 cola/widgets/commitmsg.py:176
1200 #: cola/widgets/commitmsg.py:179
1204 #: cola/widgets/status.py:170
1205 msgid "Copy Path to Clipboard"
1208 #: cola/widgets/status.py:174
1209 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1212 #: cola/widgets/status.py:179 cola/widgets/browse.py:135
1213 msgid "View History..."
1216 #: cola/widgets/status.py:182
1221 #: cola/widgets/status.py:190
1222 msgid "Move files to trash"
1225 #: cola/widgets/status.py:199
1226 msgid "Delete Files..."
1229 #: cola/widgets/status.py:532 cola/widgets/status.py:575
1230 msgid "Unstage Selected"
1233 #: cola/widgets/status.py:568 cola/widgets/status.py:670
1234 #: cola/widgets/diff.py:253 cola/widgets/diff.py:277
1235 msgid "Launch git-cola"
1236 msgstr "启动 git-cola"
1238 #: cola/widgets/status.py:588 cola/widgets/status.py:620
1239 #: cola/widgets/status.py:677
1240 msgid "Stage Selected"
1243 #: cola/widgets/status.py:658
1244 msgid "Add to .gitignore"
1245 msgstr "添加至 .gitignore"
1247 #: cola/widgets/status.py:953
1248 msgid "Filter paths..."
1251 #: cola/widgets/log.py:42
1253 msgid "exit code %s"
1256 #: cola/widgets/cfgactions.py:150 cola/widgets/cfgactions.py:154
1257 msgid "Abort Action"
1260 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
1262 "An action is still running.\n"
1263 "Terminating it could result in data loss."
1268 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
1269 msgid "Abort the action?"
1272 #: cola/widgets/cfgactions.py:204
1276 #: cola/widgets/cfgactions.py:224 cola/widgets/merge.py:61
1277 #: cola/widgets/remote.py:112
1278 msgid "Local Branch"
1281 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:62
1282 msgid "Tracking Branch"
1285 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:64
1286 #: cola/widgets/createbranch.py:115
1290 #: cola/widgets/cfgactions.py:230 cola/widgets/createtag.py:79
1294 #: cola/widgets/dag.py:213
1295 msgid "Diff this -> selected"
1296 msgstr "此文件 -> 所选文件 比较差异"
1298 #: cola/widgets/dag.py:216
1299 msgid "Diff selected -> this"
1300 msgstr "所选文件 -> 此文件 比较差异"
1302 #: cola/widgets/dag.py:219 cola/widgets/createbranch.py:90
1303 #: cola/widgets/createbranch.py:134 cola/widgets/createbranch.py:276
1304 msgid "Create Branch"
1307 #: cola/widgets/dag.py:222
1308 msgid "Create Patch"
1311 #: cola/widgets/dag.py:225 cola/widgets/createtag.py:51
1312 #: cola/widgets/createtag.py:85
1316 #: cola/widgets/dag.py:231 cola/widgets/search.py:80
1318 msgstr "挑取(Cherry Pick)"
1320 #: cola/widgets/dag.py:237
1322 msgid "Launch Directory Diff Tool"
1325 #: cola/widgets/dag.py:246
1326 msgid "Grab File..."
1329 #: cola/widgets/dag.py:249
1333 #: cola/widgets/dag.py:274
1337 #: cola/widgets/dag.py:274 cola/models/browse.py:46
1341 #: cola/widgets/dag.py:274
1345 #: cola/widgets/dag.py:282
1349 #: cola/widgets/dag.py:285
1353 #: cola/widgets/dag.py:412 cola/widgets/dag.py:1135
1357 #: cola/widgets/dag.py:415 cola/widgets/dag.py:1132
1361 #: cola/widgets/dag.py:418 cola/widgets/dag.py:1138
1365 #: cola/widgets/dag.py:448
1369 #: cola/widgets/dag.py:453
1373 #: cola/widgets/dag.py:467
1377 #: cola/widgets/dag.py:561
1379 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
1380 msgstr "%(project)s: %(ref)s - 历史视图"
1382 #: cola/widgets/dag.py:564
1386 #: cola/widgets/dag.py:1141
1387 msgid "Select Parent"
1390 #: cola/widgets/dag.py:1144
1391 msgid "Select Oldest Parent"
1394 #: cola/widgets/dag.py:1147
1395 msgid "Select Child"
1398 #: cola/widgets/dag.py:1150
1399 msgid "Select Newest Child"
1402 #: cola/widgets/patch.py:67
1403 msgid "Apply Patches"
1406 #: cola/widgets/patch.py:76
1410 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
1411 " patches to the list\n"
1417 " 拖放或使用 <strong>添加</strong> 按钮\n"
1422 #: cola/widgets/patch.py:88
1423 msgid "Add patches (+)"
1426 #: cola/widgets/patch.py:92
1427 msgid "Remove selected (Delete)"
1430 #: cola/widgets/patch.py:95 cola/widgets/stash.py:52
1434 #: cola/widgets/patch.py:135
1435 msgid "Select patch files..."
1438 #: cola/widgets/search.py:43 cola/widgets/search.py:61 cola/widgets/grep.py:72
1442 #: cola/widgets/search.py:47
1446 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
1450 #: cola/widgets/search.py:212
1451 msgid "Search by Expression"
1454 #: cola/widgets/search.py:213
1455 msgid "Search by Path"
1458 #: cola/widgets/search.py:214
1459 msgid "Search Commit Messages"
1462 #: cola/widgets/search.py:215
1463 msgid "Search Diffs"
1466 #: cola/widgets/search.py:216
1467 msgid "Search Authors"
1470 #: cola/widgets/search.py:217
1471 msgid "Search Committers"
1474 #: cola/widgets/search.py:218
1475 msgid "Search Date Range"
1478 #: cola/widgets/search.py:306
1479 msgid "Choose Paths"
1482 #: cola/widgets/spellcheck.py:139
1483 msgid "Spelling Suggestions"
1486 #: cola/widgets/prefs.py:119
1487 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1490 #: cola/widgets/prefs.py:122
1494 #: cola/widgets/prefs.py:123
1495 msgid "Email Address"
1498 #: cola/widgets/prefs.py:124
1499 msgid "Merge Verbosity"
1502 #: cola/widgets/prefs.py:125
1503 msgid "Number of Diff Context Lines"
1506 #: cola/widgets/prefs.py:126
1507 msgid "Summarize Merge Commits"
1510 #: cola/widgets/prefs.py:127
1511 msgid "Show Diffstat After Merge"
1512 msgstr "在合并后显示 Diffstat"
1514 #: cola/widgets/prefs.py:128
1515 msgid "Display Untracked Files"
1518 #: cola/widgets/prefs.py:129
1519 msgid "Detect Conflict Markers"
1522 #: cola/widgets/prefs.py:174
1523 msgid "Fixed-Width Font"
1526 #: cola/widgets/prefs.py:175
1530 #: cola/widgets/prefs.py:176
1534 #: cola/widgets/prefs.py:177
1538 #: cola/widgets/prefs.py:178 cola/widgets/commitmsg.py:142
1539 msgid "Auto-Wrap Lines"
1542 #: cola/widgets/prefs.py:179
1546 #: cola/widgets/prefs.py:180
1547 msgid "History Browser"
1550 #: cola/widgets/prefs.py:181
1552 msgid "Blame Viewer"
1555 #: cola/widgets/prefs.py:182
1559 #: cola/widgets/prefs.py:183
1563 #: cola/widgets/prefs.py:184
1564 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
1565 msgstr "保留合并备份 (*.orig)"
1567 #: cola/widgets/prefs.py:185
1568 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
1571 #: cola/widgets/prefs.py:186
1573 "Bold with dark background font instead of italic headers (restart required)"
1576 #: cola/widgets/prefs.py:188
1577 msgid "Save GUI Settings"
1580 #: cola/widgets/prefs.py:246
1581 msgid "All Repositories"
1584 #: cola/widgets/prefs.py:247
1585 msgid "Current Repository"
1588 #: cola/widgets/prefs.py:248
1592 #: cola/widgets/diff.py:155
1593 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
1596 #: cola/widgets/diff.py:160
1597 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1600 #: cola/widgets/diff.py:165
1601 msgid "Ignore all whitespace"
1604 #: cola/widgets/diff.py:169
1605 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
1606 msgstr "显示包含修改的整个函数"
1608 #: cola/widgets/diff.py:174 cola/widgets/diff.py:175
1609 msgid "Diff Options"
1612 #: cola/widgets/diff.py:258
1613 msgid "Stage Selected Lines"
1616 #: cola/widgets/diff.py:259
1617 msgid "Revert Selected Lines..."
1620 #: cola/widgets/diff.py:261
1621 msgid "Stage Diff Hunk"
1624 #: cola/widgets/diff.py:262
1625 msgid "Revert Diff Hunk..."
1628 #: cola/widgets/diff.py:282
1629 msgid "Unstage Selected Lines"
1630 msgstr "取消缓存所选行(&S)"
1632 #: cola/widgets/diff.py:284
1633 msgid "Unstage Diff Hunk"
1636 #: cola/widgets/diff.py:310
1640 #: cola/widgets/diff.py:442
1641 msgid "Revert Selected Lines?"
1644 #: cola/widgets/diff.py:443
1645 msgid "Revert Selected Lines"
1648 #: cola/widgets/diff.py:445
1649 msgid "Revert Diff Hunk?"
1652 #: cola/widgets/diff.py:446
1653 msgid "Revert Diff Hunk"
1656 #: cola/widgets/diff.py:521
1660 #: cola/widgets/recent.py:44
1661 msgid "Recently Modified Files"
1664 #: cola/widgets/recent.py:54
1665 msgid " commits ago"
1668 #: cola/widgets/recent.py:57
1669 msgid "Showing changes since"
1672 #: cola/widgets/recent.py:65
1676 #: cola/widgets/recent.py:68
1677 msgid "Collapse all"
1680 #: cola/widgets/about.py:35
1681 msgid "About git-cola"
1682 msgstr "关于 git-cola"
1684 #: cola/widgets/about.py:60
1689 #: cola/widgets/about.py:61
1694 #: cola/widgets/about.py:62
1698 #: cola/widgets/about.py:126
1703 " Git Cola version %(cola_version)s\n"
1705 " <li> %(platform_version)s\n"
1706 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
1707 " <li> Git %(git_version)s\n"
1708 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
1709 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
1710 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
1715 #: cola/widgets/about.py:180
1720 " Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
1723 " %(author_text)s\n"
1728 #: cola/widgets/about.py:192 cola/widgets/about.py:272
1729 msgid "Email contributor"
1732 #: cola/widgets/about.py:195
1733 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
1736 #: cola/widgets/about.py:203 cola/widgets/about.py:204
1737 #: cola/widgets/about.py:205 cola/widgets/about.py:206
1738 #: cola/widgets/about.py:207 cola/widgets/about.py:208
1739 #: cola/widgets/about.py:209 cola/widgets/about.py:210
1740 #: cola/widgets/about.py:211 cola/widgets/about.py:212
1741 #: cola/widgets/about.py:213 cola/widgets/about.py:214
1742 #: cola/widgets/about.py:215 cola/widgets/about.py:216
1743 #: cola/widgets/about.py:217 cola/widgets/about.py:218
1744 #: cola/widgets/about.py:219 cola/widgets/about.py:220
1745 #: cola/widgets/about.py:221 cola/widgets/about.py:222
1746 #: cola/widgets/about.py:223 cola/widgets/about.py:224
1747 #: cola/widgets/about.py:225 cola/widgets/about.py:226
1748 #: cola/widgets/about.py:227 cola/widgets/about.py:228
1749 #: cola/widgets/about.py:229 cola/widgets/about.py:230
1750 #: cola/widgets/about.py:231 cola/widgets/about.py:232
1751 #: cola/widgets/about.py:233 cola/widgets/about.py:234
1752 #: cola/widgets/about.py:235 cola/widgets/about.py:236
1753 #: cola/widgets/about.py:237 cola/widgets/about.py:238
1754 #: cola/widgets/about.py:239 cola/widgets/about.py:240
1755 #: cola/widgets/about.py:241 cola/widgets/about.py:242
1756 #: cola/widgets/about.py:243 cola/widgets/about.py:244
1757 #: cola/widgets/about.py:245 cola/widgets/about.py:246
1758 #: cola/widgets/about.py:247 cola/widgets/about.py:248
1759 #: cola/widgets/about.py:249 cola/widgets/about.py:250
1760 #: cola/widgets/about.py:251 cola/widgets/about.py:252
1761 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:254
1762 #: cola/widgets/about.py:255 cola/widgets/about.py:256
1763 #: cola/widgets/about.py:257 cola/widgets/about.py:258
1764 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1765 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1766 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1767 #: cola/widgets/about.py:265
1771 #: cola/widgets/about.py:278
1772 msgid "Turkish translation"
1775 #: cola/widgets/about.py:281
1776 msgid "Polish translation"
1779 #: cola/widgets/about.py:284 cola/widgets/about.py:292
1780 msgid "Indonesian translation"
1783 #: cola/widgets/about.py:286 cola/widgets/about.py:301
1784 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
1787 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:310
1788 msgid "Spanish translation"
1791 #: cola/widgets/about.py:295
1792 msgid "German translation"
1795 #: cola/widgets/about.py:298
1796 msgid "Russian translation"
1799 #: cola/widgets/about.py:304
1800 msgid "Brazilian translation"
1803 #: cola/widgets/about.py:307
1804 msgid "Chinese translation"
1807 #: cola/widgets/about.py:316
1808 msgid "hotkeys.html"
1809 msgstr "hotkeys_zh_CN.html"
1811 #: cola/widgets/about.py:329
1815 #: cola/widgets/startup.py:29
1819 #: cola/widgets/startup.py:45
1823 #: cola/widgets/startup.py:57
1824 msgid "Select Repository..."
1827 #: cola/widgets/startup.py:62
1828 msgid "Select manually..."
1831 #: cola/widgets/compare.py:37
1832 msgid "*** Branch Point ***"
1833 msgstr "*** 分支点 ***"
1835 #: cola/widgets/compare.py:38
1836 msgid "*** Sandbox ***"
1839 #: cola/widgets/compare.py:39 cola/widgets/compare.py:50
1840 #: cola/widgets/compare.py:55
1844 #: cola/widgets/compare.py:41
1845 msgid "Branch Diff Viewer"
1848 #: cola/widgets/compare.py:51 cola/widgets/compare.py:56
1849 #: cola/widgets/remote.py:119
1853 #: cola/widgets/compare.py:71
1854 msgid "File Differences"
1857 #: cola/widgets/grep.py:85
1858 msgid "command-line arguments"
1861 #: cola/widgets/grep.py:89
1862 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1863 msgstr "选择 \"git grep\" 正则表达式模式"
1865 #: cola/widgets/grep.py:90
1866 msgid "Basic Regexp"
1869 #: cola/widgets/grep.py:90
1870 msgid "Extended Regexp"
1873 #: cola/widgets/grep.py:90
1874 msgid "Fixed String"
1877 #: cola/widgets/grep.py:96
1878 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
1879 msgstr "使用 POSIX 基本正则表达式查找"
1881 #: cola/widgets/grep.py:100
1882 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
1883 msgstr "使用 POSIX 拓展正则表达式查找"
1885 #: cola/widgets/grep.py:102
1886 msgid "Search for a fixed string"
1889 #: cola/widgets/grep.py:107
1890 msgid "grep result..."
1893 #: cola/widgets/grep.py:116
1894 msgid "Shell arguments"
1897 #: cola/widgets/grep.py:117
1899 "Parse arguments using a shell.\n"
1900 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
1903 "若命令行条目包含空格, 请添加双引号."
1905 #: cola/widgets/commitmsg.py:53
1906 msgid "Sign off on this commit"
1909 #: cola/widgets/commitmsg.py:56 cola/widgets/commitmsg.py:99
1910 msgid "Commit@@verb"
1913 #: cola/widgets/commitmsg.py:58
1914 msgid "Commit staged changes"
1917 #: cola/widgets/commitmsg.py:59
1921 #: cola/widgets/commitmsg.py:96
1923 "Commit staged changes\n"
1924 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1929 #: cola/widgets/commitmsg.py:105
1933 #: cola/widgets/commitmsg.py:116
1934 msgid "Amend Last Commit"
1937 #: cola/widgets/commitmsg.py:123
1938 msgid "Bypass Commit Hooks"
1941 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:88
1942 msgid "Create Signed Commit"
1943 msgstr "创建带签名提交: %s"
1945 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
1946 msgid "Check Spelling"
1949 #: cola/widgets/commitmsg.py:149
1950 msgid "Load Previous Commit Message"
1953 #: cola/widgets/commitmsg.py:153
1954 msgid "Fixup Previous Commit"
1957 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
1958 msgid "Clear commit message?"
1961 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
1962 msgid "The commit message will be cleared."
1963 msgstr "如下提交消息会被清除:"
1965 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
1966 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
1967 msgstr "此操作无法恢复. 清空提交消息吗?"
1969 #: cola/widgets/commitmsg.py:314
1970 msgid "Clear commit message"
1973 #: cola/widgets/commitmsg.py:420
1975 "Please supply a commit message.\n"
1977 "A good commit message has the following format:\n"
1979 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
1980 "- Second line: Blank\n"
1981 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
1987 "- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
1989 "- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
1991 #: cola/widgets/commitmsg.py:426
1992 msgid "Missing Commit Message"
1995 #: cola/widgets/commitmsg.py:433
1997 "No changes to commit.\n"
1999 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2005 #: cola/widgets/commitmsg.py:436
2006 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
2007 msgstr "要缓存并提交所有已修改文件吗?"
2009 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
2010 msgid "Stage and commit?"
2013 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
2014 msgid "Stage and Commit"
2017 #: cola/widgets/commitmsg.py:444
2018 msgid "Nothing to commit"
2021 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
2022 msgid "Rewrite Published Commit?"
2025 #: cola/widgets/commitmsg.py:453
2027 "This commit has already been published.\n"
2028 "This operation will rewrite published history.\n"
2029 "You probably don't want to do this."
2035 #: cola/widgets/commitmsg.py:456
2036 msgid "Amend the published commit?"
2039 #: cola/widgets/commitmsg.py:457
2040 msgid "Amend Commit"
2043 #: cola/widgets/commitmsg.py:465
2044 msgid "Commit failed"
2047 #: cola/widgets/commitmsg.py:466
2049 msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
2050 msgstr "\"git commit\" 命令返回状态 %s"
2052 #: cola/widgets/commitmsg.py:497
2056 #: cola/widgets/commitmsg.py:501
2057 msgid "Select Commit"
2060 #: cola/widgets/commitmsg.py:547
2061 msgid "Commit summary"
2064 #: cola/widgets/commitmsg.py:573
2065 msgid "Extended description..."
2068 #: cola/widgets/merge.py:31
2070 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
2071 "Recovering uncommitted changes is not possible."
2073 "中止当前的合并会丢失所有未提交的修改.\n"
2076 #: cola/widgets/merge.py:34
2077 msgid "Aborting the current merge?"
2080 #: cola/widgets/merge.py:35
2084 #: cola/widgets/merge.py:55 cola/widgets/merge.py:59
2085 msgid "Revision to Merge"
2088 #: cola/widgets/merge.py:69
2092 #: cola/widgets/merge.py:72
2093 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
2094 msgstr "压缩合并中提交成单一提交"
2096 #: cola/widgets/merge.py:73
2100 #: cola/widgets/merge.py:76
2102 "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-"
2104 msgstr "启用时总是在合并时创建一个提交,即使是快进合并方式"
2106 #: cola/widgets/merge.py:78
2107 msgid "No fast forward"
2110 #: cola/widgets/merge.py:82
2112 "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge "
2114 msgstr "若合并无冲突即可提交.取消勾选以保持此合并操作的未提交状态"
2116 #: cola/widgets/merge.py:90
2117 msgid "GPG-sign the merge commit"
2120 #: cola/widgets/merge.py:96
2124 #: cola/widgets/merge.py:144
2126 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2127 msgstr "合并 \"%(revision)s\" 到分支 \"%(branch)s\""
2129 #: cola/widgets/merge.py:147
2131 msgid "Merge into \"%s\""
2134 #: cola/widgets/merge.py:195 cola/widgets/merge.py:204
2135 msgid "No Revision Specified"
2138 #: cola/widgets/merge.py:196
2139 msgid "You must specify a revision to view."
2140 msgstr "指定一个版本进行查看."
2142 #: cola/widgets/merge.py:205
2143 msgid "You must specify a revision to merge."
2144 msgstr "指定一个版本进行合并."
2146 #: cola/widgets/filelist.py:23
2150 #: cola/widgets/filelist.py:23
2154 #: cola/widgets/filelist.py:23
2158 #: cola/widgets/filelist.py:27
2160 msgid "Show History"
2163 #: cola/widgets/archive.py:107
2164 msgid "Save Archive"
2167 #: cola/widgets/archive.py:125
2171 #: cola/widgets/archive.py:130
2175 #: cola/widgets/archive.py:176 cola/widgets/browse.py:507
2179 #: cola/widgets/archive.py:177 cola/widgets/browse.py:508
2181 msgid "File saved to \"%s\""
2182 msgstr "文件保存为 \"%s\""
2184 #: cola/widgets/archive.py:184
2185 msgid "Overwrite File?"
2188 #: cola/widgets/archive.py:185
2190 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
2191 msgstr "文件 \"%s\" 已存在,将被覆盖."
2193 #: cola/widgets/archive.py:186
2195 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2196 msgstr "覆盖 \"%s\" 吗?"
2198 #: cola/widgets/archive.py:187
2202 #: cola/widgets/remote.py:109 cola/widgets/createbranch.py:277
2206 #: cola/widgets/remote.py:129
2207 msgid "Remote Branch"
2210 #: cola/widgets/remote.py:135
2211 msgid "Prompt on creation"
2214 #: cola/widgets/remote.py:136
2216 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2219 #: cola/widgets/remote.py:140
2221 msgid "Fast-forward only"
2224 #: cola/widgets/remote.py:141
2226 "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge "
2227 "can be resolved as a fast-forward"
2230 #: cola/widgets/remote.py:146
2232 msgid "No fast-forward"
2235 #: cola/widgets/remote.py:147
2237 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
2238 msgstr "启用时总是在合并时创建一个提交,即使是快进合并方式"
2240 #: cola/widgets/remote.py:151
2245 #: cola/widgets/remote.py:152
2247 "Allow non-fast-forward updates. Using \"force\" can cause the remote "
2248 "repository to lose commits; use it with care"
2251 #: cola/widgets/remote.py:158
2252 msgid "Include tags "
2255 #: cola/widgets/remote.py:160
2256 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2259 #: cola/widgets/remote.py:164
2261 msgid "Set upstream"
2264 #: cola/widgets/remote.py:165
2265 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
2268 #: cola/widgets/remote.py:362
2273 #: cola/widgets/remote.py:464
2274 msgid "No repository selected."
2277 #: cola/widgets/remote.py:481 cola/widgets/remote.py:576
2281 #: cola/widgets/remote.py:483
2284 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
2285 "A new remote branch will be published."
2287 "远端 \"%(remote)s\" 不存在分支 \"%(branch)s\".\n"
2290 #: cola/widgets/remote.py:485
2291 msgid "Create a new remote branch?"
2294 #: cola/widgets/remote.py:486
2295 msgid "Create Remote Branch"
2298 #: cola/widgets/remote.py:493
2299 msgid "Force Fetch?"
2302 #: cola/widgets/remote.py:494
2303 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2304 msgstr "非快进合并式获取会覆盖本地历史!"
2306 #: cola/widgets/remote.py:495
2308 msgid "Force fetching from %s?"
2309 msgstr "强制获取从 %s 吗?"
2311 #: cola/widgets/remote.py:496
2315 #: cola/widgets/remote.py:498
2319 #: cola/widgets/remote.py:499
2321 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2322 "(Did you pull first?)"
2324 "非快进合并式上传会覆盖远端历史!\n"
2327 #: cola/widgets/remote.py:501
2329 msgid "Force push to %s?"
2330 msgstr "强制推送到 %s 吗?"
2332 #: cola/widgets/remote.py:502
2336 #: cola/widgets/remote.py:523
2337 msgid "Already up-to-date."
2340 #: cola/widgets/remote.py:548
2341 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2342 msgstr "最近有衍合或拉取操作吗?"
2344 #: cola/widgets/remote.py:558
2348 #: cola/widgets/remote.py:600
2352 #: cola/widgets/editremotes.py:34
2353 msgid "Edit Remotes"
2356 #: cola/widgets/editremotes.py:44
2358 "Add and remove remote repositories using the \n"
2359 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
2361 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
2362 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
2364 "用左边的添加(+)和删除(-)按钮\n"
2370 #: cola/widgets/editremotes.py:53
2371 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2372 msgstr "远端版本库 - 双击以改名"
2374 #: cola/widgets/editremotes.py:65
2375 msgid "Add new remote git repository"
2378 #: cola/widgets/editremotes.py:71
2379 msgid "Delete remote"
2382 #: cola/widgets/editremotes.py:151
2384 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2385 msgstr "为 \"%s\" 收集信息..."
2387 #: cola/widgets/editremotes.py:184
2391 #: cola/widgets/editremotes.py:195
2395 #: cola/widgets/editremotes.py:196
2396 msgid "Name for the new remote"
2399 #: cola/widgets/editremotes.py:201
2403 #: cola/widgets/browse.py:87
2405 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
2406 msgstr "%(project)s: %(branch)s - 浏览器"
2408 #: cola/widgets/browse.py:89
2412 #: cola/widgets/browse.py:136
2413 msgid "View history for selected paths"
2416 #: cola/widgets/browse.py:141
2417 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
2420 #: cola/widgets/browse.py:145
2421 msgid "Untrack Selected"
2424 #: cola/widgets/browse.py:146
2425 msgid "Stop tracking paths"
2428 #: cola/widgets/browse.py:151
2429 msgid "Launch git-difftool on the current path."
2430 msgstr "在当前目录下运行 git-difftool."
2432 #: cola/widgets/browse.py:155
2433 msgid "Diff Against Predecessor..."
2434 msgstr "与之前提交比较差异..."
2436 #: cola/widgets/browse.py:156
2437 msgid "Launch git-difftool against previous versions."
2438 msgstr "对前一版本启动 git-difftool."
2440 #: cola/widgets/browse.py:161
2441 msgid "Revert unstaged changes to selected paths."
2444 #: cola/widgets/browse.py:166
2445 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths."
2448 #: cola/widgets/browse.py:171
2449 msgid "Edit selected paths"
2452 #: cola/widgets/browse.py:470
2453 msgid "Select Previous Version"
2456 #: cola/widgets/browse.py:500
2458 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
2459 msgstr "已从 \"%(ref)s\" 保存 \"%(filename)s\" 到 \"%(destination)s\""
2461 #: cola/widgets/browse.py:520
2466 #: cola/widgets/browse.py:538
2468 msgid "Select file from \"%s\""
2471 #: cola/widgets/browse.py:547
2475 #: cola/widgets/createbranch.py:101
2479 #: cola/widgets/createbranch.py:106
2480 msgid "Starting Revision"
2483 #: cola/widgets/createbranch.py:113
2484 msgid "Local branch"
2487 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2488 msgid "Tracking branch"
2491 #: cola/widgets/createbranch.py:120
2492 msgid "Update Existing Branch:"
2495 #: cola/widgets/createbranch.py:122
2499 #: cola/widgets/createbranch.py:123
2500 msgid "Fast Forward Only"
2503 #: cola/widgets/createbranch.py:127
2504 msgid "Fetch Tracking Branch"
2507 #: cola/widgets/createbranch.py:130
2508 msgid "Checkout After Creation"
2511 #: cola/widgets/createbranch.py:232
2512 msgid "Missing Data"
2515 #: cola/widgets/createbranch.py:233
2516 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2517 msgstr "请同时提供分支名称和版本表达式."
2519 #: cola/widgets/createbranch.py:238
2521 msgid "Branch \"%s\" already exists."
2522 msgstr "分支 '%s' 已经存在."
2524 #: cola/widgets/createbranch.py:239 cola/widgets/createbranch.py:250
2525 msgid "Branch Exists"
2528 #: cola/widgets/createbranch.py:246
2530 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2531 msgstr "复位 \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" 将丢失提交."
2533 #: cola/widgets/createbranch.py:260
2538 #: cola/widgets/createbranch.py:262
2539 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2540 msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
2542 #: cola/widgets/createbranch.py:265
2544 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2545 msgstr "复位分支 \"%(branch)s\" 到 \"%(revision)s\" 吗?"
2547 #: cola/widgets/createbranch.py:268
2548 msgid "Reset Branch?"
2551 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2552 msgid "Error Creating Branch"
2555 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2557 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
2558 msgstr "\"%(command)s\" 命令返回状态 \"%(status)d\""
2560 #: cola/widgets/stash.py:40
2564 #: cola/widgets/stash.py:53
2565 msgid "Apply the selected stash"
2568 #: cola/widgets/stash.py:58
2569 msgid "Save modified state to new stash"
2572 #: cola/widgets/stash.py:62
2576 #: cola/widgets/stash.py:63
2577 msgid "Drop the selected stash"
2580 #: cola/widgets/stash.py:68
2584 #: cola/widgets/stash.py:161
2588 #: cola/widgets/stash.py:162
2589 msgid "Enter a name for the stash"
2592 #: cola/widgets/stash.py:169
2593 msgid "Error: Stash exists"
2596 #: cola/widgets/stash.py:170
2598 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
2599 msgstr "名为 \"%s\" 的暂存已存在"
2601 #: cola/widgets/stash.py:186
2605 #: cola/widgets/stash.py:187
2606 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2607 msgstr "已丢弃的暂存是无法恢复的."
2609 #: cola/widgets/stash.py:188
2611 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
2612 msgstr "丢弃暂存 \"%s\" 吗?"
2614 #: cola/widgets/stash.py:189
2618 #: cola/widgets/createtag.py:59
2622 #: cola/widgets/createtag.py:61
2623 msgid "Specifies the tag name"
2626 #: cola/widgets/createtag.py:65
2630 #: cola/widgets/createtag.py:67
2631 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
2632 msgstr "是否为标签签名 (git tag -s)"
2634 #: cola/widgets/createtag.py:72 cola/models/browse.py:44
2638 #: cola/widgets/createtag.py:74
2639 msgid "Tag message..."
2642 #: cola/widgets/createtag.py:75
2643 msgid "Specifies the tag message"
2646 #: cola/widgets/createtag.py:83
2647 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
2648 msgstr "指定标签的 SHA-1 值"
2650 #: cola/widgets/createtag.py:118
2651 msgid "Missing Revision"
2654 #: cola/widgets/createtag.py:119
2655 msgid "Please specify a revision to tag."
2656 msgstr "请指定一个版本进行标记."
2658 #: cola/widgets/createtag.py:122
2659 msgid "Missing Name"
2662 #: cola/widgets/createtag.py:123
2663 msgid "Please specify a name for the new tag."
2666 #: cola/widgets/createtag.py:126
2667 msgid "Missing Tag Message"
2670 #: cola/widgets/createtag.py:127
2671 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
2672 msgstr "标签需要签名但其内容为空."
2674 #: cola/widgets/createtag.py:129
2676 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
2677 "Create an unsigned tag?"
2679 "一个无签名的轻量标签会取而代之.\n"
2682 #: cola/widgets/createtag.py:132
2683 msgid "Create Unsigned Tag"
2686 #: cola/widgets/createtag.py:140
2690 #: cola/widgets/createtag.py:141
2692 msgid "Created a new tag named \"%s\""
2693 msgstr "创建了名为 \"%s\" 的新标签"
2695 #: cola/widgets/createtag.py:145
2697 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
2698 msgstr "错误: 无法创建标签 \"%s\""
2700 #: cola/widgets/createtag.py:146
2702 msgid "git tag returned exit code %s"
2703 msgstr "git tag 命令返回状态 %s"
2705 #: cola/models/browse.py:48
2709 #: cola/models/browse.py:380 cola/models/browse.py:384
2711 msgid "%d minutes ago"
2714 #: cola/models/browse.py:387
2716 msgid "%d hours ago"
2719 #: cola/models/browse.py:388
2724 #: cola/models/browse.py:403
2725 msgid "Partially Staged"
2728 #: cola/models/browse.py:409
2729 msgid "Changed Upstream"
2732 #~ msgid "Path to git repository"
2735 #~ msgid "Enter Git Repository"
2739 #~ "This PyQt4 does not include QtWebKit.\n"
2740 #~ "The keyboard shortcuts feature is unavailable."
2742 #~ "此程序使用的 PyQt4 不包含 QtWebkit 模块.\n"
2745 #~ msgid "Fast Forward Only "
2751 #~ msgid "Updating..."
2755 #~ "file notification: disabled\n"
2756 #~ "Note: install pywin32 to enable.\n"
2759 #~ "注: 安装 pywin32 以启用.\n"
2762 #~ "inotify: disabled\n"
2763 #~ "Note: install python-pyinotify to enable inotify.\n"
2766 #~ "提示: 安装 python-pyinotify 以启用 inotify.\n"
2768 #~ msgid "On Debian-based systems try: sudo apt-get install python-pyinotify"
2770 #~ "若使用 Debian 系统, 请尝试如下命令: sudo apt-get install python-pyinotify"
2772 #~ msgid "inotify enabled."
2773 #~ msgstr "inotify 已启用."
2781 #~ msgid "Bookmarks"
2784 #~ msgid "No files selected for checkout from HEAD."
2785 #~ msgstr "未选择从 HEAD 中签出的文件."
2787 #~ msgid "Remove selected paths from the staging area."
2788 #~ msgstr "从缓存区移除所选路径."
2790 #~ msgid "Revert Uncommitted Changes..."
2791 #~ msgstr "撤销未提交修改..."
2793 #~ msgid "Bookmarks..."
2796 #~ msgid "Process Diff Hunk"
2799 #~ msgid "Process Selection"
2802 #~ msgid "Apply Diff Selection to Work Tree"
2803 #~ msgstr "应用所选差异到工作目录"
2805 #~ msgid "Branch created"
2809 #~ msgstr "缓存(Index)错误"
2814 #~ msgid "Rebase..."
2815 #~ msgstr "复位(Reset)..."
2823 #~ msgid "Browse Revision..."
2826 #~ msgid "Rebase Branch"
2829 #~ msgid "git-gui: fatal error"
2830 #~ msgstr "git-gui: 致命错误"
2832 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
2833 #~ msgstr "%s 中指定的字体无效:"
2835 #~ msgid "Main Font"
2838 #~ msgid "Diff/Console Font"
2839 #~ msgstr "Diff/控制终端字体"
2841 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
2842 #~ msgstr "PATH 中没有找到 git"
2844 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
2845 #~ msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
2848 #~ "Git version cannot be determined.\n"
2850 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
2852 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
2854 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
2856 #~ "无法确定 Git 的版本.\n"
2858 #~ "%s 声明其版本为 '%s'.\n"
2860 #~ "而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
2862 #~ "是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
2864 #~ msgid "Git directory not found:"
2865 #~ msgstr "Git 目录无法找到:"
2867 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
2868 #~ msgstr "无法移动到工作根目录:"
2870 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
2871 #~ msgstr "无法使用 .git 目录:"
2873 #~ msgid "No working directory"
2876 #~ msgid "Refreshing file status..."
2877 #~ msgstr "更新文件状态..."
2882 #~ msgid "Modified, not staged"
2885 #~ msgid "Portions staged for commit"
2888 #~ msgid "Staged for commit, missing"
2889 #~ msgstr "缓存为提交, 不存在"
2891 #~ msgid "Staged for removal"
2894 #~ msgid "Staged for removal, still present"
2895 #~ msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
2897 #~ msgid "Requires merge resolution"
2898 #~ msgstr "需要解决合并冲突"
2900 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
2901 #~ msgstr "启动 gitk... 请等待..."
2904 #~ "Unable to start gitk:\n"
2906 #~ "%s does not exist"
2912 #~ msgid "Repository"
2913 #~ msgstr "版本库(repository)"
2915 #~ msgid "Commit@@noun"
2916 #~ msgstr "提交(commit)"
2918 #~ msgid "Browse %s's Files"
2919 #~ msgstr "浏览 %s 上的文件"
2921 #~ msgid "Visualize %s's History"
2922 #~ msgstr "图示 %s 分支的历史"
2924 #~ msgid "Database Statistics"
2927 #~ msgid "Compress Database"
2930 #~ msgid "Verify Database"
2933 #~ msgid "Create Desktop Icon"
2948 #~ msgid "New Commit"
2951 #~ msgid "Local Merge..."
2954 #~ msgid "Preferences..."
2957 #~ msgid "Current Branch:"
2960 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
2961 #~ msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
2963 #~ msgid "Initial Commit Message:"
2964 #~ msgstr "初始的提交描述:"
2966 #~ msgid "Amended Commit Message:"
2967 #~ msgstr "修正的提交描述:"
2969 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
2970 #~ msgstr "修正的初始提交描述:"
2972 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
2973 #~ msgstr "修正的合并提交描述:"
2975 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
2976 #~ msgstr "应用/撤消此修改块"
2978 #~ msgid "Show Less Context"
2981 #~ msgid "Show More Context"
2984 #~ msgid "Decrease Font Size"
2987 #~ msgid "Increase Font Size"
2990 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
2991 #~ msgstr "从提交中撤除修改块"
2993 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
2994 #~ msgstr "缓存修改块为提交"
2996 #~ msgid "Initializing..."
3000 #~ "Possible environment issues exist.\n"
3002 #~ "The following environment variables are probably\n"
3003 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
3009 #~ "由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
3014 #~ "This is due to a known issue with the\n"
3015 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
3018 #~ "这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
3024 #~ "A good replacement for %s\n"
3025 #~ "is placing values for the user.name and\n"
3026 #~ "user.email settings into your personal\n"
3027 #~ "~/.gitconfig file.\n"
3031 #~ "%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
3032 #~ "user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
3034 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
3035 #~ msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
3037 #~ msgid "Reading %s..."
3038 #~ msgstr "读取 %s..."
3040 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
3041 #~ msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
3043 #~ msgid "lines annotated"
3046 #~ msgid "Loading original location annotations..."
3047 #~ msgstr "装载原始位置标注..."
3049 #~ msgid "Annotation complete."
3052 #~ msgid "Loading annotation..."
3055 #~ msgid "Original File:"
3058 #~ msgid "Originally By:"
3064 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
3065 #~ msgstr "由复制或移动至此:"
3067 #~ msgid "Detach From Local Branch"
3070 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
3071 #~ msgstr "匹配跟踪分支名字"
3073 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
3074 #~ msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
3076 #~ msgid "Please supply a branch name."
3077 #~ msgstr "请提供分支名字."
3079 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
3080 #~ msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
3082 #~ msgid "Delete Local Branch"
3085 #~ msgid "Local Branches"
3088 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
3091 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
3092 #~ msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
3094 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
3095 #~ msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
3098 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
3100 #~ " Delete the selected branches?"
3102 #~ "恢复被删除的分支非常困难.\n"
3107 #~ "Failed to delete branches:\n"
3113 #~ msgid "New Name:"
3116 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
3117 #~ msgstr "无法更名 '%s'."
3119 #~ msgid "[Up To Parent]"
3122 #~ msgid "Browse Branch Files"
3125 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
3126 #~ msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
3128 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
3129 #~ msgstr "分支 '%s' 并不存在."
3132 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
3134 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
3135 #~ "A merge is required."
3137 #~ "分支 '%s' 已经存在.\n"
3142 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
3143 #~ msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
3145 #~ msgid "Failed to update '%s'."
3146 #~ msgstr "无法更新 '%s'."
3148 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
3149 #~ msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
3152 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
3154 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
3155 #~ "rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
3157 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
3159 #~ "最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
3161 #~ "另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次"
3166 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
3167 #~ msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
3169 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
3170 #~ msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
3172 #~ msgid "File level merge required."
3173 #~ msgstr "需要文件级合并."
3175 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
3176 #~ msgstr "停留在分支 '%s'."
3179 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
3181 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This "
3182 #~ "Detached Checkout'."
3186 #~ "如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
3188 #~ msgid "Checked out '%s'."
3189 #~ msgstr "'%s' 已被 checkout"
3191 #~ msgid "Reset '%s'?"
3192 #~ msgstr "复位 '%s'?"
3195 #~ "Failed to set current branch.\n"
3197 #~ "This working directory is only partially switched. We successfully "
3198 #~ "updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
3200 #~ "This should not have occurred. %s will now close and give up."
3204 #~ "当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内"
3207 #~ "这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
3209 #~ msgid "Font Family"
3212 #~ msgid "Font Example"
3216 #~ "This is example text.\n"
3217 #~ "If you like this text, it can be your font."
3220 #~ "如果你喜欢, 你可以设置该字体."
3225 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
3226 #~ msgstr "无法创建版本库 %s:"
3228 #~ msgid "Directory %s already exists."
3229 #~ msgstr "目录 %s 已经存在."
3234 #~ msgid "Clone Type:"
3237 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
3238 #~ msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
3240 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
3241 #~ msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
3243 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
3244 #~ msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
3246 #~ msgid "Standard only available for local repository."
3247 #~ msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
3249 #~ msgid "Shared only available for local repository."
3250 #~ msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
3252 #~ msgid "Location %s already exists."
3253 #~ msgstr "位置 %s 已经存在."
3255 #~ msgid "Failed to configure origin"
3256 #~ msgstr "无法配置 origin"
3258 #~ msgid "Counting objects"
3264 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
3265 #~ msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
3267 #~ msgid "The 'master' branch has not been initialized."
3268 #~ msgstr "'master'分支尚未初始化."
3270 #~ msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
3271 #~ msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
3273 #~ msgid "Cloning from %s"
3276 #~ msgid "Copying objects"
3277 #~ msgstr "复制 objects"
3282 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
3283 #~ msgstr "无法复制 object: %s"
3285 #~ msgid "Linking objects"
3286 #~ msgstr "链接 objects"
3291 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
3292 #~ msgstr "无法硬链接 object: %s"
3294 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
3295 #~ msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
3297 #~ msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
3298 #~ msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
3300 #~ msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
3301 #~ msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
3303 #~ msgid "Clone failed."
3306 #~ msgid "No default branch obtained."
3307 #~ msgstr "没有获取缺省分支"
3309 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
3310 #~ msgstr "无法解析 %s 为提交."
3312 #~ msgid "Creating working directory"
3318 #~ msgid "Initial file checkout failed."
3319 #~ msgstr "初始的文件checkout失败"
3321 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
3322 #~ msgstr "无法打开版本库 %s:"
3324 #~ msgid "This Detached Checkout"
3325 #~ msgstr "该脱节的Checkout"
3331 #~ "There is nothing to amend.\n"
3333 #~ "You are about to create the initial commit. There is no commit before "
3334 #~ "this to amend.\n"
3338 #~ "你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"
3341 #~ "Cannot amend while merging.\n"
3343 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
3344 #~ "completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
3345 #~ "current merge activity.\n"
3349 #~ "你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
3352 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
3353 #~ msgstr "为修正装载提交数据出错:"
3355 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
3356 #~ msgstr "无法获知你的身份:"
3358 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
3359 #~ msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
3362 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
3364 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
3365 #~ "rescan must be performed before another commit can be created.\n"
3367 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
3369 #~ "最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
3371 #~ "另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次"
3377 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
3379 #~ "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
3380 #~ "before committing.\n"
3382 #~ "尚未合并的文件没有办法提交.\n"
3384 #~ "文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"
3387 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
3389 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
3391 #~ "检测到未知文件状态 %s.\n"
3393 #~ "文件 %s 无法由该程序提交.\n"
3395 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
3396 #~ msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
3398 #~ msgid "write-tree failed:"
3399 #~ msgstr "write-tree 失败:"
3401 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
3402 #~ msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
3405 #~ "No changes to commit.\n"
3407 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
3409 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
3413 #~ "该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
3417 #~ msgid "commit-tree failed:"
3418 #~ msgstr "commit-tree 失败:"
3420 #~ msgid "update-ref failed:"
3421 #~ msgstr "update-ref 失败:"
3423 #~ msgid "Working... please wait..."
3424 #~ msgstr "工作中... 请等待..."
3426 #~ msgid "Error: Command Failed"
3427 #~ msgstr "错误: 命令失败"
3429 #~ msgid "Number of loose objects"
3432 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
3433 #~ msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"
3435 #~ msgid "Number of packed objects"
3438 #~ msgid "Number of packs"
3441 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
3442 #~ msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"
3444 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
3445 #~ msgstr "压缩对象等待清理"
3447 #~ msgid "Garbage files"
3450 #~ msgid "Compressing the object database"
3453 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
3454 #~ msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"
3457 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
3459 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you "
3460 #~ "compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
3462 #~ "Compress the database now?"
3464 #~ "该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
3466 #~ "为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
3470 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
3471 #~ msgstr "无效的日期: %s"
3474 #~ "No differences detected.\n"
3476 #~ "%s has no changes.\n"
3478 #~ "The modification date of this file was updated by another application, "
3479 #~ "but the content within the file was not changed.\n"
3481 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have "
3482 #~ "the same state."
3486 #~ "该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
3488 #~ "对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."
3490 #~ msgid "Unable to display %s"
3493 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
3494 #~ msgstr "Git 版本库 (子项目)"
3496 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
3497 #~ msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."
3499 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
3500 #~ msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
3502 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
3503 #~ msgstr "无法缓存所选代码段."
3508 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
3509 #~ msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
3511 #~ msgid "Unable to unlock the index."
3512 #~ msgstr "无法解锁缓存 (index)"
3515 #~ "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
3516 #~ "resynchronize git-gui."
3517 #~ msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."
3519 #~ msgid "Unlock Index"
3520 #~ msgstr "解锁 Index"
3522 #~ msgid "Ready to commit."
3525 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
3526 #~ msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
3528 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
3529 #~ msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
3531 #~ msgid "Do Nothing"
3535 #~ "Cannot merge while amending.\n"
3537 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
3541 #~ "你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"
3544 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
3546 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
3547 #~ "rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
3549 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
3551 #~ "最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
3553 #~ "另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次"
3559 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
3561 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
3563 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
3564 #~ "merge. Only then can you begin another merge.\n"
3566 #~ "你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
3570 #~ "你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始"
3574 #~ "You are in the middle of a change.\n"
3576 #~ "File %s is modified.\n"
3578 #~ "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
3579 #~ "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
3585 #~ "你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于中止一次失败的"
3588 #~ msgid "Merging %s and %s..."
3589 #~ msgstr "合并 %s 和 %s"
3591 #~ msgid "Merge completed successfully."
3594 #~ msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
3595 #~ msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
3598 #~ "Cannot abort while amending.\n"
3600 #~ "You must finish amending this commit.\n"
3604 #~ "你必须先完成本次修正操作.\n"
3607 #~ "Reset changes?\n"
3609 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
3611 #~ "Continue with resetting the current changes?"
3615 #~ "复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
3619 #~ msgid "files reset"
3622 #~ msgid "Abort failed."
3625 #~ msgid "Abort completed. Ready."
3626 #~ msgstr "中止完成. 就绪."
3628 #~ msgid "Restore Defaults"
3631 #~ msgid "%s Repository"
3634 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
3635 #~ msgstr "获取时清除跟踪分支"
3637 #~ msgid "Match Tracking Branches"
3640 #~ msgid "New Branch Name Template"
3641 #~ msgstr "新建分支命名模板"
3643 #~ msgid "Change Font"
3649 #~ msgid "Failed to completely save options:"
3650 #~ msgstr "无法完全保存选项:"
3652 #~ msgid "From Repository"
3658 #~ msgid "Arbitrary URL:"
3661 #~ msgid "Delete Only If"
3664 #~ msgid "Merged Into:"
3667 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
3668 #~ msgstr "总是合并 (不作合并检查)"
3670 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
3671 #~ msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"
3674 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
3678 #~ "下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
3683 #~ "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
3684 #~ "necessary commits. Try fetching from %s first."
3686 #~ "由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"
3688 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
3689 #~ msgstr "请选择某个或多个分支来删除"
3692 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
3694 #~ "Delete the selected branches?"
3696 #~ "恢复被删除的分支非常困难.\n"
3700 #~ msgid "Prune from"
3701 #~ msgstr "从..清除(prune)"
3703 #~ msgid "Fetch from"
3704 #~ msgstr "从..获取(fetch)"
3707 #~ msgstr "上传到(push)"
3709 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
3710 #~ msgstr "无法修改快捷方式:"
3712 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
3713 #~ msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
3715 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
3716 #~ msgstr "从 %s 处获取新的改动"
3718 #~ msgid "remote prune %s"
3721 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
3727 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
3728 #~ msgstr "上传 %s %s 到 %s"
3730 #~ msgid "Push Branches"
3733 #~ msgid "Source Branches"
3736 #~ msgid "Destination Repository"
3739 #~ msgid "Transfer Options"
3742 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
3743 #~ msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"
3745 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
3746 #~ msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"