browse: display errors when saving blobs
[git-cola.git] / cola / i18n / fr.po
blob290d296265ff56ab38da64627171924ad8452be7
1 # Copyright (C) 2008, 2011 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008
5 # David Aguilar <davvid@gmail.com>, 2011
6 # Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2017
7 # Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2021
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-12-01 00:00+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-12-18 02:25+0200\n"
15 "Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: français <>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: fr\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 "X-Poedit-Bookmarks: -1,537,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25 #: cola/widgets/patch.py:82
26 msgid ""
27 "\n"
28 "            <p>\n"
29 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
30 "                patches to the list\n"
31 "            </p>\n"
32 "            "
33 msgstr ""
34 "\n"
35 "            <p>\n"
36 "                Effectuez un glisser-déposer ou appuyez sur le bouton <strong>Ajouter</strong> pour ajouter\n"
37 "                les patchs à la liste\n"
38 "            </p>\n"
39 "            "
41 #: cola/widgets/about.py:455
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
47 "            to the help of the individuals listed below.\n"
48 "\n"
49 "        <br>\n"
50 "        <p>\n"
51 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
52 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <p>\n"
56 "            %(bug_link)s\n"
57 "        </p>\n"
58 "\n"
59 "        <br>\n"
60 "        <p>\n"
61 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
62 "            a translation and opening a pull request.\n"
63 "        </p>\n"
64 "\n"
65 "        <br>\n"
66 "\n"
67 "    "
68 msgstr ""
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "            Git Cola a été traduit dans différentes langues grâce\n"
72 "            à l'aide des personnes listées en dessous.\n"
73 "\n"
74 "        <br>\n"
75 "        <p>\n"
76 "            Le plus grand soin a été apporté à ces traductions. Mais si vous trouvez\n"
77 "            des erreurs, n'hésitez pas à ouvrir un ticket sur Github :\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <p>\n"
81 "            %(bug_link)s\n"
82 "        </p>\n"
83 "\n"
84 "        <br>\n"
85 "        <p>\n"
86 "            Nous vous invitons à participer aux traductions en en ajoutant\n"
87 "            ou en modifiant puis à faire une pull request.\n"
88 "        </p>\n"
89 "\n"
90 "        <br>\n"
91 "\n"
92 "    "
94 #: cola/widgets/about.py:180
95 #, python-format
96 msgid ""
97 "\n"
98 "        <br>\n"
99 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
100 "        <ul>\n"
101 "            <li> %(platform_version)s\n"
102 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
103 "            <li> Git %(git_version)s\n"
104 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
105 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
106 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
107 "        </ul>\n"
108 "    "
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "        <br>\n"
112 "            Git Cola en version %(cola_version)s\n"
113 "        <ul>\n"
114 "            <li> %(platform_version)s\n"
115 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
116 "            <li> Git %(git_version)s\n"
117 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
118 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
119 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
120 "        </ul>\n"
121 "    "
123 #: cola/widgets/about.py:387
124 #, python-format
125 msgid ""
126 "\n"
127 "        <br>\n"
128 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
129 "        <br>\n"
130 "    "
131 msgstr ""
132 "\n"
133 "        <br>\n"
134 "        Veuillez utiliser %(bug_link)s pour signaler des problèmes.\n"
135 "        <br>\n"
136 "    "
138 #: cola/widgets/status.py:1230
139 #, python-format
140 msgid ""
141 "\n"
142 "        Format String Variables\n"
143 "        -----------------------\n"
144 "          %(path)s  =  relative file path\n"
145 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
146 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
147 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
148 "      %(filename)s  =  file basename\n"
149 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
150 "           %(ext)s  =  file extension\n"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "        Format des Variables\n"
154 "        -----------------------\n"
155 "          %(path)s  =  chemin de fichier relatif\n"
156 "       %(abspath)s  =  chemin de fichier absolu\n"
157 "       %(dirname)s  =  chemin de répertoire relatif\n"
158 "    %(absdirname)s  =  chemin de répertoire absolu\n"
159 "      %(filename)s  =  nom de fichier\n"
160 "      %(basename)s  =  nom de fichier sans l'extension\n"
161 "           %(ext)s  =  extension du fichier\n"
163 #: cola/sequenceeditor.py:668
164 msgid ""
165 "\n"
166 "Commands\n"
167 "--------\n"
168 "pick = use commit\n"
169 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
170 "edit = use commit, but stop for amending\n"
171 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
172 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
173 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
174 "\n"
175 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
176 "\n"
177 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
178 "\n"
179 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
180 "\n"
181 "Keyboard Shortcuts\n"
182 "------------------\n"
183 "? = show help\n"
184 "j = move down\n"
185 "k = move up\n"
186 "J = shift row down\n"
187 "K = shift row up\n"
188 "\n"
189 "1, p = pick\n"
190 "2, r = reword\n"
191 "3, e = edit\n"
192 "4, f = fixup\n"
193 "5, s = squash\n"
194 "spacebar = toggle enabled\n"
195 "\n"
196 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
197 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
198 "ctrl+d     = launch difftool\n"
199 msgstr ""
200 "\n"
201 "Commandes\n"
202 "--------\n"
203 "pick = utiliser le commit\n"
204 "reword = utiliser le commit, mais modifier le message du commit\n"
205 "edit = utiliser le commit, mais arrêter pour la correction\n"
206 "squash = utiliser le commit, mais fusionner avec le commit précédent\n"
207 "fixup = comme \"squash\", mais effacer le message de journal de ce commit\n"
208 "exec = lancer une commande (la suite de la ligne) via le shell\n"
209 "\n"
210 "L'ordre de ces lignes peut être changé ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
211 "\n"
212 "Si vous désactivez une ligne ici CE COMMIT SERA PERDU.\n"
213 "\n"
214 "Mais si vous désactivez tout, ce rétablissement sera annulé.\n"
215 "\n"
216 "Raccourcis clavier\n"
217 "------------------\n"
218 "? = afficher l'aide\n"
219 "j = se déplacer vers le bas\n"
220 "k = se déplacer vers le haut\n"
221 "J = déplacer la ligne vers le bas\n"
222 "K = déplacer la ligne vers le haut\n"
223 "\n"
224 "1, p = pick\n"
225 "2, r = reword\n"
226 "3, e = edit\n"
227 "4, f = fixup\n"
228 "5, s = squash\n"
229 "espace = changer l'activation\n"
230 "\n"
231 "ctrl+entrée = accepter les modifications et rétablir\n"
232 "ctrl+q     = tout annuler dont le rétablissement\n"
233 "ctrl+d     = lancer difftool\n"
235 #: cola/widgets/finder.py:65
236 msgid ""
237 "\n"
238 "Keyboard Shortcuts\n"
239 "------------------\n"
240 "J, Down     = Move Down\n"
241 "K, Up       = Move Up\n"
242 "Enter       = Edit Selected Files\n"
243 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
244 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
245 "?           = Show Help\n"
246 "\n"
247 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
248 "and the results.\n"
249 msgstr ""
250 "\n"
251 "Raccourcis clavier\n"
252 "------------------\n"
253 "J, Bas            = Descendre\n"
254 "K, Haut           = Monter\n"
255 "Entrée            = Modifier les fichiers sélectionnés\n"
256 "Barre d'espace    = Ouvre le fichier avec l'application par défaut\n"
257 "Ctrl + L          = Mettre le curseur dans le champ d'entrée\n"
258 "?                 = Afficher l'aide\n"
259 "\n"
260 "Les flèches du haut et du bas font naviguer le curseur entre les champs d'entrée et les résultats.\n"
262 #: cola/widgets/dag.py:759
263 msgid " - DAG"
264 msgstr " - DAG"
266 #: cola/widgets/recent.py:54
267 msgid " commits ago"
268 msgstr " commits avant"
270 #: cola/cmds.py:1052
271 #, python-format
272 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
273 msgstr "La branche « %(branch)s » a été supprimée de « %(remote)s »."
275 #: cola/widgets/createbranch.py:314
276 #, python-format
277 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
278 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie  %(status)d »"
280 #: cola/interaction.py:39
281 #, python-format
282 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
283 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie %(status)d"
285 #: cola/guicmds.py:148
286 #, python-format
287 msgid "\"%s\" already exists"
288 msgstr "« %s » existe déjà"
290 #: cola/widgets/clone.py:206
291 #, python-format
292 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
293 msgstr "« %s » existe déjà, git-cola va créer un nouveau répertoire"
295 #: cola/cmds.py:2155
296 #, python-format
297 msgid "\"%s\" requires a selected file."
298 msgstr "« %s » nécessite de sélectionner un fichier."
300 #: cola/sequenceeditor.py:309
301 msgid "#"
302 msgstr "#"
304 #: cola/widgets/browse.py:90
305 #, python-format
306 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
307 msgstr "%(project)s : %(branch)s - Naviguer"
309 #: cola/widgets/dag.py:755
310 #, python-format
311 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
312 msgstr "%(project)s : %(ref)s - DAG"
314 #: cola/models/browse.py:317
315 #, python-format
316 msgid "%d days ago"
317 msgstr "il y a %d jours"
319 #: cola/models/browse.py:316
320 #, python-format
321 msgid "%d hours ago"
322 msgstr "il y a %d heures"
324 #: cola/models/browse.py:309 cola/models/browse.py:313
325 #, python-format
326 msgid "%d minutes ago"
327 msgstr "il y a %d minutes"
329 #: cola/cmds.py:346
330 #, python-format
331 msgid "%d patch(es) applied."
332 msgstr "%d patch(s) appliqué(s)."
334 #: cola/widgets/createbranch.py:280
335 #, python-format
336 msgid "%d skipped"
337 msgstr "%d passé(s)"
339 #: cola/cmds.py:2386
340 #, python-format
341 msgid ""
342 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
343 "\n"
344 "You should probably skip this file.\n"
345 "Stage it anyways?"
346 msgstr ""
347 "%s semble contenir des conflits de fusion.\n"
348 "\n"
349 "Vous devriez ignorer ce fichier.\n"
350 "Le commiter malgré tout ?"
352 #: cola/widgets/startup.py:261
353 #, python-format
354 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
355 msgstr "%s n'a pu être ouvert. Le retirer des marque-pages ?"
357 #: cola/app.py:504 cola/widgets/bookmarks.py:350
358 #, python-format
359 msgid "%s is not a Git repository."
360 msgstr "%s n'est pas un dépôt Git."
362 #: cola/cmds.py:870
363 #, python-format
364 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
365 msgstr "%s sera supprimé de vos marque-pages."
367 #: cola/cmds.py:883
368 #, python-format
369 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
370 msgstr "%s sera supprimé de vos dépôts récents."
372 #: cola/cmds.py:1540
373 #, python-format
374 msgid "%s: No such file or directory."
375 msgstr "%s : fichier ou répertoire inexistant."
377 #: cola/widgets/main.py:659
378 msgid "&Edit"
379 msgstr "&Éditer"
381 #: cola/widgets/main.py:608
382 msgid "&File"
383 msgstr "&Fichier"
385 #: cola/widgets/browse.py:92
386 msgid "(Amending)"
387 msgstr "(Correction)"
389 #: cola/widgets/compare.py:36
390 msgid "*** Branch Point ***"
391 msgstr "*** Point de branchement ***"
393 #: cola/widgets/compare.py:37
394 msgid "*** Sandbox ***"
395 msgstr "*** Bac à sable ***"
397 #: cola/widgets/diff.py:603
398 msgid "100%"
399 msgstr "100 %"
401 #: cola/widgets/diff.py:604
402 msgid "200%"
403 msgstr "200 %"
405 #: cola/widgets/diff.py:601
406 msgid "25%"
407 msgstr "25 %"
409 #: cola/widgets/diff.py:605
410 msgid "400%"
411 msgstr "400 %"
413 #: cola/widgets/diff.py:602
414 msgid "50%"
415 msgstr "50 %"
417 #: cola/widgets/diff.py:606
418 msgid "800%"
419 msgstr "800 %"
421 #: cola/widgets/finder.py:119
422 msgid "<path> ..."
423 msgstr "<path>..."
425 #: cola/cmds.py:1563
426 msgid ""
427 "A commit template has not been configured.\n"
428 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
429 "so that it points to a commit template."
430 msgstr ""
431 "Un modèle de commit n'a pas été configuré.\n"
432 "Utilisez « git config » pour définir « commit.template »\n"
433 "de sorte qu'il pointe vers un modèle de commit."
435 #: cola/cmds.py:1613
436 #, python-format
437 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
438 msgstr "Un crochet doit être spécifié à « %s »"
440 #: cola/widgets/stash.py:236
441 #, python-format
442 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
443 msgstr "Un remisage nommé « %s » existe déjà"
445 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:567
446 msgid "Abort"
447 msgstr "Abandonner"
449 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
450 msgid "Abort Action"
451 msgstr "Abandonner l'action"
453 #: cola/cmds.py:140
454 msgid "Abort Merge"
455 msgstr "Abandonner la fusion"
457 #: cola/cmds.py:133 cola/widgets/main.py:329
458 msgid "Abort Merge..."
459 msgstr "Abandonner la fusion..."
461 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
462 msgid "Abort the action?"
463 msgstr "Abandonner l'action ?"
465 #: cola/cmds.py:136
466 msgid ""
467 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
468 "Recovering uncommitted changes is not possible."
469 msgstr ""
470 "Abandonner la fusion courante entraînera la perte de *TOUTES* les modifications non commitées.\n"
471 "La récupération des modifications non commitées ne sera pas possible."
473 #: cola/cmds.py:134
474 msgid "Aborting the current merge?"
475 msgstr "Abandonner la fusion actuelle ?"
477 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:478
478 msgid "About"
479 msgstr "A propos"
481 #: cola/widgets/about.py:67
482 msgid "About git-cola"
483 msgstr "À propos de git-cola"
485 #: cola/widgets/bookmarks.py:130
486 msgid "Accept"
487 msgstr "Accepter"
489 #: cola/sequenceeditor.py:158
490 msgid ""
491 "Accept changes and rebase\n"
492 "Shortcut: Ctrl+Enter"
493 msgstr ""
494 "Accepter les modifications et rétablir\n"
495 "Raccourcis : Ctrl+Entrée"
497 #: cola/widgets/status.py:1291
498 msgid "Action Name"
499 msgstr "Nom de l'action"
501 #: cola/sequenceeditor.py:513 cola/widgets/bookmarks.py:219
502 #: cola/widgets/branch.py:215 cola/widgets/browse.py:368
503 #: cola/widgets/commitmsg.py:98 cola/widgets/dag.py:239
504 #: cola/widgets/diff.py:774 cola/widgets/filelist.py:98
505 #: cola/widgets/main.py:93 cola/widgets/main.py:682
506 msgid "Actions"
507 msgstr "Actions"
509 #: cola/widgets/commitmsg.py:100
510 msgid "Actions..."
511 msgstr "Actions..."
513 #: cola/widgets/bookmarks.py:45 cola/widgets/gitignore.py:64
514 #: cola/widgets/patch.py:99 cola/widgets/patch.py:113
515 #: cola/widgets/status.py:1296
516 msgid "Add"
517 msgstr "Ajouter"
519 #: cola/widgets/bookmarks.py:338
520 msgid "Add Favorite"
521 msgstr "Ajouter comme marque-page"
523 #: cola/widgets/editremotes.py:374
524 msgid "Add Remote"
525 msgstr "Ajouter un élément distant"
527 #: cola/widgets/toolbar.py:314
528 msgid "Add Separator"
529 msgstr "Ajouter un séparateur"
531 #: cola/cmds.py:2820 cola/widgets/submodules.py:42
532 #: cola/widgets/submodules.py:111
533 msgid "Add Submodule"
534 msgstr "Ajouter un sous-module"
536 #: cola/cmds.py:2817 cola/widgets/main.py:342
537 msgid "Add Submodule..."
538 msgstr "Ajouter un sous-module..."
540 #: cola/widgets/editremotes.py:62
541 msgid ""
542 "Add and remove remote repositories using the \n"
543 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
544 "\n"
545 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
546 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
547 msgstr ""
548 "Ajouter et supprimer des dépôts distants en utilisant les\n"
549 "boutons ajouter (+) et supprimer (-) sur le côté gauche.\n"
550 "\n"
551 "Les éléments distants peuvent être renommés en les sélectionnant dans la liste\n"
552 "et en appuyant sur « Entrée », ou en double-cliquant."
554 #: cola/widgets/editremotes.py:81
555 msgid "Add new remote git repository"
556 msgstr "Ajouter un nouveau dépôt Git distant"
558 #: cola/widgets/patch.py:99
559 msgid "Add patches (+)"
560 msgstr "Ajouter les patchs (+)"
562 #: cola/widgets/editremotes.py:433
563 msgid "Add remote"
564 msgstr "Ajouter un élément distant"
566 #: cola/cmds.py:2818
567 msgid "Add this submodule?"
568 msgstr "Ajouter ce sous-module ?"
570 #: cola/widgets/gitignore.py:54
571 msgid "Add to .gitignore"
572 msgstr "Ajouter à .gitignore"
574 #: cola/widgets/status.py:259
575 msgid "Add to Git Annex"
576 msgstr "Ajouter à Git Annex"
578 #: cola/widgets/status.py:263
579 msgid "Add to Git LFS"
580 msgstr "Ajouter à Git LFS"
582 #: cola/widgets/gitignore.py:28
583 msgid "Add to exclusions"
584 msgstr "Marquer à exclure"
586 #: cola/widgets/gitignore.py:55
587 msgid "Add to local .git/info/exclude"
588 msgstr "Ajouter au fichier local .git/info/exclude"
590 #: cola/widgets/filelist.py:26
591 msgid "Additions"
592 msgstr "Ajouts"
594 #: cola/widgets/archive.py:134
595 msgid "Advanced"
596 msgstr "Avancé"
598 #: cola/models/browse.py:33
599 msgid "Age"
600 msgstr "Âge"
602 #: cola/widgets/prefs.py:369
603 msgid "All Repositories"
604 msgstr "Tous les dépôts"
606 #: cola/cmds.py:2900
607 #, python-format
608 msgid ""
609 "All submodules will be updated using\n"
610 "\"%s\""
611 msgstr ""
612 "Tous les sous-modules seront mis à jour avec\n"
613 "« %s »"
615 #: cola/widgets/remote.py:195
616 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
617 msgstr "Autoriser les mises à jour non rapides. Utiliser « force » peut provoquer des pertes de commit au niveau du dépôt distant : utilisez-le avec précaution"
619 #: cola/widgets/merge.py:61
620 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
621 msgstr "Toujours créer un commit fusionné quand cela est possible, même si la fusion est une mise à jour rapide"
623 #: cola/cmds.py:168
624 msgid "Amend"
625 msgstr "Correction"
627 #: cola/widgets/commitmsg.py:471
628 msgid "Amend Commit"
629 msgstr "Corriger le commit"
631 #: cola/widgets/commitmsg.py:109 cola/widgets/main.py:186
632 msgid "Amend Last Commit"
633 msgstr "Corriger le dernier commit"
635 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
636 msgid "Amend the published commit?"
637 msgstr "Corriger le commit publié ?"
639 #: cola/widgets/main.py:1061
640 msgid "Amending"
641 msgstr "Correction"
643 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
644 msgid ""
645 "An action is still running.\n"
646 "Terminating it could result in data loss."
647 msgstr ""
648 "Une action est toujours en cours.\n"
649 "L'interrompre pourrait entraîner une perte de données."
651 #: cola/cmds.py:2608
652 msgid ""
653 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
654 "Create an unsigned tag?"
655 msgstr ""
656 "Un marqueur non signé et léger sera créé à la place.\n"
657 "Créer un tag non signé ?"
659 #: cola/widgets/prefs.py:372
660 msgid "Appearance"
661 msgstr "Apparence"
663 #: cola/widgets/patch.py:108 cola/widgets/stash.py:48
664 #: cola/widgets/stash.py:107 cola/widgets/toolbar.py:322
665 msgid "Apply"
666 msgstr "Appliquer"
668 #: cola/widgets/patch.py:71
669 msgid "Apply Patches"
670 msgstr "Appliquer les patchs"
672 #: cola/widgets/main.py:231
673 msgid "Apply Patches..."
674 msgstr "Appliquer les patchs..."
676 #: cola/widgets/stash.py:64
677 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
678 msgstr "Appliquer et supprimer le remisage sélectionné (git stash pop)"
680 #: cola/widgets/stash.py:48
681 msgid "Apply the selected stash"
682 msgstr "Appliquer la remise actuelle"
684 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
685 msgid "Arguments"
686 msgstr "Arguments"
688 #: cola/qtutils.py:798
689 msgid "Attach"
690 msgstr "Attacher"
692 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:412
693 msgid "Author"
694 msgstr "Auteur"
696 #: cola/widgets/about.py:93
697 msgid "Authors"
698 msgstr "Auteurs"
700 #: cola/hidpi.py:41
701 msgid "Auto"
702 msgstr "Auto"
704 #: cola/widgets/commitmsg.py:136 cola/widgets/prefs.py:230
705 msgid "Auto-Wrap Lines"
706 msgstr "Retour à la ligne automatique"
708 #: cola/widgets/prefs.py:162
709 msgid "Autocomplete Paths"
710 msgstr "Auto-compléter les chemins"
712 #: cola/widgets/prefs.py:155
713 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
714 msgstr "Charger automatiquement le modèle de message de commit"
716 #: cola/widgets/grep.py:117
717 msgid "Basic Regexp"
718 msgstr "Regexp basique"
720 #: cola/widgets/prefs.py:226
721 msgid "Blame Viewer"
722 msgstr "Visionneur de fichier"
724 #: cola/widgets/browse.py:199
725 msgid "Blame selected paths"
726 msgstr "Visionner les chemins sélectionnés"
728 #: cola/cmds.py:405 cola/widgets/status.py:255
729 msgid "Blame..."
730 msgstr "Visionner..."
732 #: cola/widgets/prefs.py:315
733 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
734 msgstr "Police en gras avec fond sombre pour les en-têtes plutôt que l'italique"
736 #: cola/widgets/main.py:726 cola/widgets/submodules.py:119
737 msgid "Branch"
738 msgstr "Branche"
740 #: cola/widgets/remote.py:597
741 #, python-format
742 msgid ""
743 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
744 "A new remote branch will be published."
745 msgstr ""
746 "La branche « %(branch)s » n'existe pas dans « %(remote)s ».\n"
747 "Une nouvelle branche distante sera publiée."
749 #: cola/widgets/createbranch.py:258
750 #, python-format
751 msgid "Branch \"%s\" already exists."
752 msgstr "La branche « %s » existe déjà."
754 #: cola/widgets/compare.py:44
755 msgid "Branch Diff Viewer"
756 msgstr "Visionneur de différence de branches"
758 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:270
759 msgid "Branch Exists"
760 msgstr "La branche existe"
762 #: cola/widgets/createbranch.py:98
763 msgid "Branch Name"
764 msgstr "Nom de branche"
766 #: cola/widgets/submodules.py:89
767 msgid "Branch name"
768 msgstr "Nom de branche"
770 #: cola/widgets/browse.py:86 cola/widgets/main.py:1016
771 #, python-format
772 msgid "Branch: %s"
773 msgstr "Branche : %s"
775 #: cola/widgets/branch.py:84 cola/widgets/main.py:128
776 msgid "Branches"
777 msgstr "Branches"
779 #: cola/widgets/main.py:487
780 msgid "Branches..."
781 msgstr "Branches..."
783 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
784 #: cola/widgets/about.py:437
785 msgid "Brazilian translation"
786 msgstr "Traduction brésilienne"
788 #: cola/guicmds.py:49
789 msgid "Browse"
790 msgstr "Parcourir"
792 #: cola/guicmds.py:49
793 msgid "Browse Commits..."
794 msgstr "Parcourir les commits..."
796 #: cola/widgets/main.py:460
797 msgid "Browse Current Branch..."
798 msgstr "Parcourir la branche courante..."
800 #: cola/widgets/main.py:466
801 msgid "Browse Other Branch..."
802 msgstr "Parcourir les autres branches..."
804 #: cola/widgets/search.py:46
805 msgid "Browse..."
806 msgstr "Parcourir..."
808 #: cola/widgets/main.py:88
809 msgid "Browser"
810 msgstr "Parcourir"
812 #: cola/widgets/browse.py:572
813 #, python-format
814 msgid "Browsing %s"
815 msgstr "Parcours de %s"
817 #: cola/widgets/commitmsg.py:117
818 msgid "Bypass Commit Hooks"
819 msgstr "Contourner le crochet de commit"
821 #: cola/sequenceeditor.py:174 cola/widgets/standard.py:941
822 msgid "Cancel"
823 msgstr "Annuler"
825 #: cola/sequenceeditor.py:175
826 msgid ""
827 "Cancel rebase\n"
828 "Shortcut: Ctrl+Q"
829 msgstr ""
830 "Annuler le rétablissement\n"
831 "Raccourcis : Ctrl+Q"
833 #: cola/cmds.py:201
834 msgid "Cannot Amend"
835 msgstr "Impossible de corriger"
837 #: cola/cmds.py:420
838 #, python-format
839 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
840 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un visionneur de fichier"
842 #: cola/cmds.py:2936
843 #, python-format
844 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
845 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un navigateur d'historique"
847 #: cola/cmds.py:1420
848 #, python-format
849 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
850 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer votre éditeur"
852 #: cola/models/browse.py:338
853 msgid "Changed Upstream"
854 msgstr "Source modifiée"
856 #: cola/widgets/prefs.py:164
857 msgid "Check Published Commits when Amending"
858 msgstr "Vérifier la publication d'un commit lors de sa correction"
860 #: cola/widgets/commitmsg.py:129
861 msgid "Check Spelling"
862 msgstr "Vérifier l'orthographe"
864 #: cola/widgets/prefs.py:236
865 msgid "Check spelling"
866 msgstr "Vérifier l'orthographe"
868 #: cola/widgets/prefs.py:144
869 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
870 msgstr "Vérifier si un commit a été publié avant qu'il soit corriger"
872 #: cola/guicmds.py:57 cola/widgets/branch.py:220
873 msgid "Checkout"
874 msgstr "Emprunter"
876 #: cola/widgets/createbranch.py:130
877 msgid "Checkout After Creation"
878 msgstr "Emprunt après création"
880 #: cola/guicmds.py:57
881 msgid "Checkout Branch"
882 msgstr "Emprunter la branche"
884 #: cola/widgets/dag.py:329
885 msgid "Checkout Detached HEAD"
886 msgstr "Emprunter le HEAD détaché"
888 #: cola/widgets/branch.py:224
889 msgid "Checkout as new branch"
890 msgstr "Emprunter comme nouvelle branche"
892 #: cola/widgets/main.py:525
893 msgid "Checkout..."
894 msgstr "Emprunter..."
896 #: cola/widgets/dag.py:308 cola/widgets/search.py:79
897 msgid "Cherry Pick"
898 msgstr "Copier"
900 #: cola/guicmds.py:67
901 msgid "Cherry-Pick Commit"
902 msgstr "Copier commit"
904 #: cola/widgets/main.py:293
905 msgid "Cherry-Pick..."
906 msgstr "Copier..."
908 #: cola/widgets/search.py:319
909 msgid "Choose Paths"
910 msgstr "Choisir les chemins"
912 #: cola/widgets/grep.py:116
913 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
914 msgstr "Choisissez le mode d'expression régulière pour « git grep »"
916 #: cola/widgets/bookmarks.py:142
917 msgid "Clear Default Repository"
918 msgstr "Effacer le dépôt par défaut"
920 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
921 msgid "Clear commit message"
922 msgstr "Effacer le message de commit"
924 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
925 msgid "Clear commit message?"
926 msgstr "Effacer le message de commit ?"
928 #: cola/widgets/commitmsg.py:58
929 msgid "Clear..."
930 msgstr "Effacer..."
932 #: cola/widgets/clone.py:126
933 msgid "Clone"
934 msgstr "Cloner"
936 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
937 msgid "Clone Repository"
938 msgstr "Cloner le dépôt"
940 #: cola/widgets/main.py:426 cola/widgets/startup.py:51
941 msgid "Clone..."
942 msgstr "Cloner..."
944 #: cola/widgets/clone.py:62
945 #, python-format
946 msgid "Cloning repository at %s"
947 msgstr "Cloner le dépôt à %s"
949 #: cola/qtutils.py:705 cola/qtutils.py:755 cola/widgets/about.py:508
950 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:832
951 msgid "Close"
952 msgstr "Fermer"
954 #: cola/qtutils.py:569
955 msgid "Close..."
956 msgstr "Fermer..."
958 #: cola/widgets/recent.py:71
959 msgid "Collapse all"
960 msgstr "Tout réduire"
962 #: cola/sequenceeditor.py:311
963 msgid "Command"
964 msgstr "Commande"
966 #: cola/widgets/main.py:158 cola/widgets/merge.py:74
967 msgid "Commit"
968 msgstr "Commit"
970 #: cola/cmds.py:692
971 msgid "Commit failed"
972 msgstr "Le commit a échoué"
974 #: cola/widgets/commitmsg.py:57
975 msgid "Commit staged changes"
976 msgstr "Commiter les modifications pré-commitées"
978 #: cola/widgets/commitmsg.py:92
979 msgid ""
980 "Commit staged changes\n"
981 "Shortcut: Ctrl+Enter"
982 msgstr ""
983 "Commit des modifications\n"
984 "Raccourci : Ctrl+Entrée"
986 #: cola/widgets/commitmsg.py:592
987 msgid "Commit summary"
988 msgstr "Résumé du commit"
990 #: cola/widgets/merge.py:70
991 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
992 msgstr "Commiter la fusion s'il n'y a pas de conflits. Décocher pour laisser la fusion non commitée"
994 #: cola/widgets/commitmsg.py:54 cola/widgets/commitmsg.py:94
995 #: cola/widgets/main.py:700 cola/widgets/main.py:701
996 msgid "Commit@@verb"
997 msgstr "Commiter@@verb"
999 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1000 msgid "Compare"
1001 msgstr "Comparer"
1003 #: cola/difftool.py:83
1004 msgid "Compare All"
1005 msgstr "Tout comparer"
1007 #: cola/widgets/toolbar.py:268 cola/widgets/toolbar.py:305
1008 msgid "Configure Toolbar"
1009 msgstr "Configurer la barre d'outils"
1011 #: cola/widgets/remote.py:214
1012 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1013 msgstr "Configurer la branche distante comme la nouvelle source"
1015 #: cola/widgets/main.py:165
1016 msgid "Console"
1017 msgstr "Terminal"
1019 #: cola/interaction.py:110 cola/widgets/main.py:557
1020 msgid "Continue"
1021 msgstr "Continuer"
1023 #: cola/widgets/bookmarks.py:161 cola/widgets/diff.py:860
1024 #: cola/widgets/main.py:667
1025 msgid "Copy"
1026 msgstr "Copier"
1028 #: cola/widgets/status.py:241
1029 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1030 msgstr "Copier le nom de base dans le presse-papiers"
1032 #: cola/widgets/status.py:235
1033 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1034 msgstr "Copier le chemin principal dans le presse-papiers"
1036 #: cola/widgets/status.py:219
1037 msgid "Copy Path to Clipboard"
1038 msgstr "Copier le chemin dans le presse-papiers"
1040 #: cola/widgets/status.py:227
1041 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1042 msgstr "Copier le chemin relatif dans le presse-papiers"
1044 #: cola/sequenceeditor.py:322 cola/widgets/dag.py:383
1045 msgid "Copy SHA-1"
1046 msgstr "Copier SHA-1"
1048 #: cola/widgets/status.py:704
1049 msgid "Copy..."
1050 msgstr "Copier..."
1052 #: cola/app.py:497
1053 #, python-format
1054 msgid "Could not open %s."
1055 msgstr "Ne peut pas ouvrir %s."
1057 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1058 #, python-format
1059 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1060 msgstr "Impossible d'interpréter l'URL Git : « %s »"
1062 #: cola/app.py:506
1063 msgid "Create"
1064 msgstr "Créer"
1066 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1067 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:290
1068 msgid "Create Branch"
1069 msgstr "Créer branche"
1071 #: cola/widgets/dag.py:294
1072 msgid "Create Patch"
1073 msgstr "Créer patch"
1075 #: cola/widgets/remote.py:603
1076 msgid "Create Remote Branch"
1077 msgstr "Créer une branche distante"
1079 #: cola/widgets/commitmsg.py:123 cola/widgets/merge.py:78
1080 msgid "Create Signed Commit"
1081 msgstr "Créer un commit signé"
1083 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1084 #: cola/widgets/dag.py:298
1085 msgid "Create Tag"
1086 msgstr "Créer marque"
1088 #: cola/widgets/main.py:493
1089 msgid "Create Tag..."
1090 msgstr "Créer une marque..."
1092 #: cola/cmds.py:2611
1093 msgid "Create Unsigned Tag"
1094 msgstr "Créer un marqueur non signé"
1096 #: cola/widgets/remote.py:188
1097 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1098 msgstr "Créer un commit fusionné même quand la fusion se résout rapidement"
1100 #: cola/widgets/remote.py:602
1101 msgid "Create a new remote branch?"
1102 msgstr "Créer une nouvelle branche distante ?"
1104 #: cola/app.py:505
1105 msgid "Create a new repository at that location?"
1106 msgstr "Créer un nouveau dépôt à cet emplacement ?"
1108 #: cola/widgets/submodules.py:100
1109 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1110 msgstr "Créer un clonage de surface avec l'historique limité au nombre de révision spécifiée. 0 pour un clonage en entier."
1112 #: cola/widgets/main.py:500
1113 msgid "Create..."
1114 msgstr "Créer..."
1116 #: cola/cmds.py:2647
1117 #, python-format
1118 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1119 msgstr "Créer un nouveau marqueur appelé « %s »"
1121 #: cola/widgets/prefs.py:370
1122 msgid "Current Repository"
1123 msgstr "Dépôt actuel"
1125 #: cola/widgets/status.py:1286
1126 msgid "Custom Copy Actions"
1127 msgstr "Actions de copie personnalisées"
1129 #: cola/widgets/status.py:246
1130 msgid "Customize..."
1131 msgstr "Personnaliser..."
1133 #: cola/widgets/main.py:665
1134 msgid "Cut"
1135 msgstr "Couper"
1137 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1138 msgid "Czech translation"
1139 msgstr "Traduction tchèque"
1141 #: cola/widgets/main.py:541
1142 msgid "DAG..."
1143 msgstr "DAG..."
1145 #: cola/icons.py:54
1146 msgid "Dark Theme"
1147 msgstr "Thème sombre"
1149 #: cola/widgets/dag.py:412
1150 msgid "Date, Time"
1151 msgstr "Date, heure"
1153 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:550
1154 msgid "Default"
1155 msgstr "Défaut"
1157 #: cola/cmds.py:780 cola/guicmds.py:22 cola/guicmds.py:31
1158 #: cola/widgets/bookmarks.py:49 cola/widgets/bookmarks.py:164
1159 #: cola/widgets/main.py:671
1160 msgid "Delete"
1161 msgstr "Supprimer"
1163 #: cola/cmds.py:943
1164 #, python-format
1165 msgid "Delete %d file(s)?"
1166 msgstr "Supprimer %d fichier(s) ?"
1168 #: cola/cmds.py:871
1169 msgid "Delete Bookmark"
1170 msgstr "Supprimer marque-page"
1172 #: cola/cmds.py:869
1173 msgid "Delete Bookmark?"
1174 msgstr "Supprimer le marque-page ?"
1176 #: cola/cmds.py:969 cola/cmds.py:972 cola/guicmds.py:22
1177 #: cola/widgets/branch.py:266
1178 msgid "Delete Branch"
1179 msgstr "Supprimer la branche"
1181 #: cola/cmds.py:944
1182 msgid "Delete Files"
1183 msgstr "Supprimer les fichiers"
1185 #: cola/widgets/status.py:284
1186 msgid "Delete Files..."
1187 msgstr "Supprimer les fichiers..."
1189 #: cola/cmds.py:940
1190 msgid "Delete Files?"
1191 msgstr "Supprimer les fichiers ?"
1193 #: cola/cmds.py:777
1194 msgid "Delete Remote"
1195 msgstr "Supprimer le dépôt distant"
1197 #: cola/guicmds.py:31 cola/widgets/branch.py:268
1198 msgid "Delete Remote Branch"
1199 msgstr "Supprimer la branche distante"
1201 #: cola/widgets/main.py:513
1202 msgid "Delete Remote Branch..."
1203 msgstr "Supprimer la branche distante..."
1205 #: cola/widgets/toolbar.py:270
1206 msgid "Delete Toolbar"
1207 msgstr "Supprimer la barre d'outils"
1209 #: cola/cmds.py:970
1210 #, python-format
1211 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1212 msgstr "Supprimer la branche « %s » ?"
1214 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1215 msgid "Delete remote"
1216 msgstr "Supprimer élément distant"
1218 #: cola/cmds.py:779
1219 #, python-format
1220 msgid "Delete remote \"%s\""
1221 msgstr "Supprimer la branche distante « %s »"
1223 #: cola/cmds.py:778
1224 msgid "Delete remote?"
1225 msgstr "Supprimer la branche distante ?"
1227 #: cola/widgets/main.py:507
1228 msgid "Delete..."
1229 msgstr "Supprimer..."
1231 #: cola/cmds.py:922
1232 #, python-format
1233 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1234 msgstr "Suppression de « %s » a échoué"
1236 #: cola/widgets/filelist.py:26
1237 msgid "Deletions"
1238 msgstr "Suppressions"
1240 #: cola/widgets/submodules.py:120
1241 msgid "Depth"
1242 msgstr "Profondeur"
1244 #: cola/qtutils.py:759 cola/qtutils.py:800
1245 msgid "Detach"
1246 msgstr "Détacher"
1248 #: cola/widgets/prefs.py:160
1249 msgid "Detect Conflict Markers"
1250 msgstr "Détecter les marqueurs de conflit"
1252 #: cola/widgets/prefs.py:135
1253 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1254 msgstr "Détecter des marqueurs de conflits dans les fichiers non fusionnés"
1256 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1257 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1258 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1259 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1260 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1261 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1262 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1263 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1264 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1265 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1266 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1267 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1268 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1269 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1270 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1271 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1272 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1273 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1274 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1275 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1276 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1277 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1278 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1279 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1280 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1281 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1282 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1283 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1284 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1285 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1286 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1287 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1288 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1289 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1290 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1291 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1292 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1293 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1294 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1295 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1296 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1297 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1298 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1299 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1300 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1301 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1302 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1303 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1304 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1305 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1306 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1307 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1308 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1309 msgid "Developer"
1310 msgstr "Développeur"
1312 #: cola/widgets/dag.py:643 cola/widgets/diff.py:596 cola/widgets/main.py:171
1313 #: cola/widgets/main.py:719
1314 msgid "Diff"
1315 msgstr "Différence"
1317 #: cola/widgets/browse.py:166
1318 msgid "Diff Against Predecessor..."
1319 msgstr "Différence par rapport au prédécesseur..."
1321 #: cola/widgets/diff.py:587 cola/widgets/diff.py:611
1322 msgid "Diff Options"
1323 msgstr "Options des différences"
1325 #: cola/widgets/prefs.py:227
1326 msgid "Diff Tool"
1327 msgstr "Outil de différence"
1329 #: cola/widgets/dag.py:285
1330 msgid "Diff selected -> this"
1331 msgstr "Différence sélection -> ceci"
1333 #: cola/widgets/dag.py:279
1334 msgid "Diff this -> selected"
1335 msgstr "Différence ceci -> sélection"
1337 #: cola/widgets/main.py:210
1338 msgid "Diffstat"
1339 msgstr "Diffstat"
1341 #: cola/cmds.py:3052
1342 msgid "Difftool"
1343 msgstr "Difftool"
1345 #: cola/widgets/clone.py:207
1346 msgid "Directory Exists"
1347 msgstr "Le répertoire existe"
1349 #: cola/hidpi.py:42
1350 msgid "Disable"
1351 msgstr "Désactiver"
1353 #: cola/widgets/prefs.py:159
1354 msgid "Display Untracked Files"
1355 msgstr "Afficher les fichiers non suivis"
1357 #: cola/widgets/main.py:432
1358 msgid "Documentation"
1359 msgstr "Documentation"
1361 #: cola/widgets/stash.py:59
1362 msgid "Drop"
1363 msgstr "Supprimer"
1365 #: cola/widgets/stash.py:258
1366 msgid "Drop Stash"
1367 msgstr "Supprimer le remisage"
1369 #: cola/widgets/stash.py:255
1370 msgid "Drop Stash?"
1371 msgstr "Supprimer le remisage ?"
1373 #: cola/widgets/stash.py:257
1374 #, python-format
1375 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1376 msgstr "Supprimer le remisage « %s » ?"
1378 #: cola/widgets/stash.py:59
1379 msgid "Drop the selected stash"
1380 msgstr "Supprimer la remise sélectionnée"
1382 #: cola/qtutils.py:712 cola/sequenceeditor.py:345 cola/widgets/grep.py:102
1383 msgid "Edit"
1384 msgstr "Editer"
1386 #: cola/cmds.py:1971
1387 msgid "Edit Rebase"
1388 msgstr "Éditer rétablissement"
1390 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1391 msgid "Edit Remotes"
1392 msgstr "Éditer les éléments distants"
1394 #: cola/widgets/main.py:262
1395 msgid "Edit Remotes..."
1396 msgstr "Éditer les éléments distants..."
1398 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1399 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1400 msgstr "Modifier les éléments distants en les sélectionnant depuis la liste"
1402 #: cola/widgets/browse.py:191 cola/widgets/common.py:38
1403 msgid "Edit selected paths"
1404 msgstr "Éditer les chemins sélectionnés"
1406 #: cola/widgets/main.py:552
1407 msgid "Edit..."
1408 msgstr "Editer..."
1410 #: cola/widgets/prefs.py:224
1411 msgid "Editor"
1412 msgstr "Éditeur"
1414 #: cola/widgets/prefs.py:148
1415 msgid "Email Address"
1416 msgstr "Adresse email"
1418 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1419 msgid "Email contributor"
1420 msgstr "Email des contributeurs"
1422 #: cola/widgets/prefs.py:141
1423 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1424 msgstr "Activer l’auto-complétion des chemins dans les outils"
1426 #: cola/widgets/diff.py:583
1427 msgid "Enable word wrapping"
1428 msgstr ""
1430 #: cola/sequenceeditor.py:310
1431 msgid "Enabled"
1432 msgstr "Activé"
1434 #: cola/guicmds.py:262 cola/widgets/branch.py:441
1435 msgid "Enter New Branch Name"
1436 msgstr "Entrez le nouveau nom de la branche"
1438 #: cola/guicmds.py:138
1439 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1440 msgstr "Entrez un nom pour le nouveau dépôt vide"
1442 #: cola/widgets/stash.py:227
1443 msgid "Enter a name for the stash"
1444 msgstr "Entrer un nom pour le remisage"
1446 #: cola/cmds.py:154 cola/cmds.py:230 cola/cmds.py:239 cola/cmds.py:254
1447 #: cola/cmds.py:264 cola/cmds.py:397 cola/cmds.py:488 cola/cmds.py:606
1448 #: cola/cmds.py:922 cola/cmds.py:1019 cola/cmds.py:1834 cola/cmds.py:2200
1449 #: cola/cmds.py:2440 cola/cmds.py:2446 cola/cmds.py:2454 cola/cmds.py:2676
1450 #: cola/cmds.py:2694 cola/cmds.py:2970 cola/gitcmds.py:952 cola/guicmds.py:148
1451 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87 cola/models/stash.py:108
1452 #: cola/widgets/bookmarks.py:350 cola/widgets/branch.py:751
1453 msgid "Error"
1454 msgstr "Erreur"
1456 #: cola/widgets/clone.py:191
1457 msgid "Error Cloning"
1458 msgstr "Erreur lors du clonage"
1460 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1461 msgid "Error Creating Branch"
1462 msgstr "Erreur lors de la création de la branche"
1464 #: cola/app.py:508 cola/guicmds.py:95
1465 msgid "Error Creating Repository"
1466 msgstr "Erreur lors de la création du dépôt"
1468 #: cola/cmds.py:1057
1469 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1470 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante"
1472 #: cola/cmds.py:1422
1473 msgid "Error Editing File"
1474 msgstr "Erreur en modifiant le fichier"
1476 #: cola/cmds.py:419
1477 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1478 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du visionneur de fichier"
1480 #: cola/cmds.py:2935
1481 msgid "Error Launching History Browser"
1482 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'historique"
1484 #: cola/app.py:497
1485 msgid "Error Opening Repository"
1486 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dépôt"
1488 #: cola/cmds.py:769
1489 #, python-format
1490 msgid "Error creating remote \"%s\""
1491 msgstr "Erreur lors de la création de l'élément distant « %s »"
1493 #: cola/models/stash.py:197
1494 msgid "Error creating stash"
1495 msgstr "Erreur lors de la création du rétablissement"
1497 #: cola/cmds.py:981
1498 #, python-format
1499 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1500 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche « %s »"
1502 #: cola/cmds.py:787
1503 #, python-format
1504 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1505 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante « %s »"
1507 #: cola/cmds.py:811
1508 #, python-format
1509 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1510 msgstr "Erreur lors du renommage de « %(name)s » en « %(new_name)s »"
1512 #: cola/cmds.py:1600
1513 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1514 msgstr "Erreur lors du lancement de « prepare-commitmsg hook »"
1516 #: cola/cmds.py:2833 cola/cmds.py:2879
1517 #, python-format
1518 msgid "Error updating submodule %s"
1519 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du sous-module « %s »"
1521 #: cola/cmds.py:2915
1522 msgid "Error updating submodules"
1523 msgstr "Erreur lors de la mise à jour des sous-modules"
1525 #: cola/cmds.py:1539
1526 msgid "Error: Cannot find commit template"
1527 msgstr "Erreur : impossible de trouver un modèle de commit"
1529 #: cola/widgets/stash.py:235
1530 msgid "Error: Stash exists"
1531 msgstr "Erreur : le remisage existe"
1533 #: cola/cmds.py:1561
1534 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1535 msgstr "Erreur : modèle de commit non configuré"
1537 #: cola/widgets/clone.py:53
1538 #, python-format
1539 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1540 msgstr "Erreur : impossible de cloner « %s »"
1542 #: cola/cmds.py:2639
1543 #, python-format
1544 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1545 msgstr "Erreur : impossible de créer le tag « %s »"
1547 #: cola/widgets/branch.py:418
1548 #, python-format
1549 msgid "Executing action %s"
1550 msgstr "Exécution de l'action %s"
1552 #: cola/widgets/recent.py:67
1553 msgid "Expand all"
1554 msgstr "Tout développer"
1556 #: cola/guicmds.py:159 cola/widgets/search.py:75
1557 msgid "Export Patches"
1558 msgstr "Exporter les patchs"
1560 #: cola/widgets/main.py:237
1561 msgid "Export Patches..."
1562 msgstr "Exporter les patchs..."
1564 #: cola/widgets/main.py:482
1565 msgid "Expression..."
1566 msgstr "Expression..."
1568 #: cola/widgets/grep.py:117
1569 msgid "Extended Regexp"
1570 msgstr "Regexp approfondi"
1572 #: cola/widgets/commitmsg.py:611
1573 msgid "Extended description..."
1574 msgstr "Détailler la description..."
1576 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1577 msgid "Fast Forward Only"
1578 msgstr "Avance rapide seulement"
1580 #: cola/widgets/remote.py:177
1581 msgid "Fast-forward only"
1582 msgstr "Avance rapide seulement"
1584 #: cola/widgets/bookmarks.py:61
1585 msgid "Favorite repositories"
1586 msgstr "Dépôts favoris"
1588 #: cola/widgets/main.py:109
1589 msgid "Favorites"
1590 msgstr "Favoris"
1592 #: cola/widgets/remote.py:668
1593 msgid "Fetch"
1594 msgstr "Récupération"
1596 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1597 msgid "Fetch Tracking Branch"
1598 msgstr "Récupérer la branche suivie"
1600 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:348
1601 msgid "Fetch..."
1602 msgstr "Récupérer..."
1604 #: cola/widgets/main.py:537
1605 msgid "File Browser..."
1606 msgstr "Navigateur de fichier..."
1608 #: cola/widgets/compare.py:75
1609 msgid "File Differences"
1610 msgstr "Différences des fichiers"
1612 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:561
1613 msgid "File Saved"
1614 msgstr "Fichier enregistré"
1616 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:561
1617 #, python-format
1618 msgid "File saved to \"%s\""
1619 msgstr "Fichier enregistré sous « %s »"
1621 #: cola/fsmonitor.py:521
1622 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1623 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car « cola.inotify » vaut « false ».\n"
1625 #: cola/fsmonitor.py:538
1626 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1627 msgstr "Surveillance du système de fichiers : désactivé car libc ne supporte pas le système d'appels de inotify.\n"
1629 #: cola/fsmonitor.py:532
1630 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1631 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car pywin32 n'est pas installé.\n"
1633 #: cola/fsmonitor.py:182
1634 msgid ""
1635 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1636 "\n"
1637 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1638 msgstr ""
1639 "Surveillance  du changement de système de fichiers : désactivé car la limite sur le nombre total d'aperçu inotify a été atteint. Vous devriez être capable d'augmenter la limite d'aperçu en exécutant :\n"
1640 "\n"
1641 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1643 #: cola/fsmonitor.py:143
1644 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1645 msgstr "Surveillance des changements dans le système de fichiers : activé.\n"
1647 #: cola/widgets/filelist.py:26
1648 msgid "Filename"
1649 msgstr "Nom de fichier"
1651 #: cola/widgets/dag.py:640
1652 msgid "Files"
1653 msgstr "Fichiers"
1655 #: cola/widgets/branch.py:759
1656 msgid "Filter branches..."
1657 msgstr "Filtrer les branches..."
1659 #: cola/widgets/status.py:1251
1660 msgid "Filter paths..."
1661 msgstr "Filtrer les chemins..."
1663 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:276
1664 msgid "Find Files"
1665 msgstr "Trouver des fichiers"
1667 #: cola/widgets/grep.py:117
1668 msgid "Fixed String"
1669 msgstr "Chaîne fixe"
1671 #: cola/widgets/prefs.py:222
1672 msgid "Fixed-Width Font"
1673 msgstr "Police à largeur fixe"
1675 #: cola/sequenceeditor.py:350
1676 msgid "Fixup"
1677 msgstr "Réparer"
1679 #: cola/widgets/commitmsg.py:147
1680 msgid "Fixup Previous Commit"
1681 msgstr "Réparer le commit précédent"
1683 #: cola/themes.py:568
1684 msgid "Flat dark blue"
1685 msgstr "Simple bleu foncé"
1687 #: cola/themes.py:575
1688 msgid "Flat dark green"
1689 msgstr "Simple vert foncé"
1691 #: cola/themes.py:572
1692 msgid "Flat dark grey"
1693 msgstr "Simple gris foncé"
1695 #: cola/themes.py:570
1696 msgid "Flat dark red"
1697 msgstr "Simple rouge foncé"
1699 #: cola/themes.py:552
1700 msgid "Flat light blue"
1701 msgstr "Simple bleu clair"
1703 #: cola/themes.py:562
1704 msgid "Flat light green"
1705 msgstr "Simple vert clair"
1707 #: cola/themes.py:558
1708 msgid "Flat light grey"
1709 msgstr "Simple gris clair"
1711 #: cola/themes.py:555
1712 msgid "Flat light red"
1713 msgstr "Simple rouge clair"
1715 #: cola/widgets/startup.py:66
1716 msgid "Folder"
1717 msgstr "Répertoire"
1719 #: cola/widgets/toolbar.py:177
1720 msgid "Follow System Style"
1721 msgstr ""
1723 #: cola/widgets/prefs.py:223
1724 msgid "Font Size"
1725 msgstr "Taille de police"
1727 #: cola/widgets/remote.py:193
1728 msgid "Force"
1729 msgstr "Forcer"
1731 #: cola/widgets/remote.py:614
1732 msgid "Force Fetch"
1733 msgstr "Forcer la récupération"
1735 #: cola/widgets/remote.py:611
1736 msgid "Force Fetch?"
1737 msgstr "Forcer la récupération ?"
1739 #: cola/widgets/remote.py:622
1740 msgid "Force Push"
1741 msgstr "Forcer la poussée"
1743 #: cola/widgets/remote.py:616
1744 msgid "Force Push?"
1745 msgstr "Forcer la poussée ?"
1747 #: cola/widgets/remote.py:613
1748 #, python-format
1749 msgid "Force fetching from %s?"
1750 msgstr "Forcer la récupération depuis %s ?"
1752 #: cola/widgets/remote.py:621
1753 #, python-format
1754 msgid "Force push to %s?"
1755 msgstr "Forcer la poussée vers %s ?"
1757 #: cola/widgets/status.py:1291
1758 msgid "Format String"
1759 msgstr "Le texte du format"
1761 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1762 msgid "French translation"
1763 msgstr "Traduction française"
1765 #: cola/widgets/merge.py:80
1766 msgid "GPG-sign the merge commit"
1767 msgstr "GPG-signer le commit fusionné"
1769 #: cola/widgets/prefs.py:312
1770 msgid "GUI theme"
1771 msgstr "Thème de l'interface"
1773 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1774 #, python-format
1775 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1776 msgstr "Récupération des informations de %s..."
1778 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1779 #: cola/widgets/about.py:429
1780 msgid "German translation"
1781 msgstr "Traduction allemande"
1783 #: cola/widgets/main.py:472
1784 msgid "Get Commit Message Template"
1785 msgstr "Obtenir un modèle de message de commit"
1787 #: cola/widgets/dag.py:426
1788 msgid "Go Down"
1789 msgstr "Descendre"
1791 #: cola/widgets/dag.py:422
1792 msgid "Go Up"
1793 msgstr "Monter"
1795 #: cola/widgets/dag.py:376 cola/widgets/filelist.py:42
1796 msgid "Grab File..."
1797 msgstr "Maintenir le fichier..."
1799 #: cola/widgets/dag.py:658
1800 msgid "Graph"
1801 msgstr "Graphe"
1803 #: cola/widgets/main.py:319
1804 msgid "Grep"
1805 msgstr "Grep"
1807 #: cola/widgets/remote.py:657
1808 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
1809 msgstr "Avez-vous restauré/tiré récemment ?"
1811 #: cola/sequenceeditor.py:108 cola/sequenceeditor.py:170
1812 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:775
1813 msgid "Help"
1814 msgstr "Aide"
1816 #: cola/widgets/status.py:1242
1817 msgid "Help - Custom Copy Actions"
1818 msgstr "Aide - Actions de copie personnalisées"
1820 #: cola/widgets/finder.py:79
1821 msgid "Help - Find Files"
1822 msgstr "Aide - Trouver des fichiers"
1824 #: cola/sequenceeditor.py:704
1825 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
1826 msgstr "Aide - git-cola-sequence-editor"
1828 #: cola/widgets/prefs.py:314
1829 msgid "High DPI"
1830 msgstr "Haut DPI"
1832 #: cola/widgets/prefs.py:225
1833 msgid "History Browser"
1834 msgstr "Navigateur de l'historique"
1836 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
1837 msgid "Hungarian translation"
1838 msgstr "Traduction hongroise"
1840 #: cola/widgets/toolbar.py:178
1841 msgid "Icon Only"
1842 msgstr ""
1844 #: cola/widgets/prefs.py:313
1845 msgid "Icon theme"
1846 msgstr "Thème des icônes"
1848 #: cola/widgets/diff.py:573
1849 msgid "Ignore all whitespace"
1850 msgstr "Ignorer tous les espaces blancs"
1852 #: cola/widgets/diff.py:570
1853 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1854 msgstr "Ignorer les changements de quantités d'espaces"
1856 #: cola/widgets/diff.py:566
1857 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
1858 msgstr "Ignorer les changements d'espaces à la fin des lignes"
1860 #: cola/widgets/gitignore.py:46
1861 msgid "Ignore custom pattern"
1862 msgstr "Ignorer les motifs personnalisés"
1864 #: cola/widgets/gitignore.py:44
1865 msgid "Ignore exact filename"
1866 msgstr "Ignorer les noms de fichier exacts"
1868 #: cola/widgets/gitignore.py:32
1869 msgid "Ignore filename or pattern"
1870 msgstr "Ignorer un nom de fichier ou un motif"
1872 #: cola/widgets/status.py:873
1873 msgid "Ignore..."
1874 msgstr "Ignorer..."
1876 #: cola/widgets/remote.py:203
1877 msgid "Include tags "
1878 msgstr "Inclure les marques "
1880 #: cola/widgets/prefs.py:317
1881 msgid "Indent Status paths"
1882 msgstr "Indenter le chemin des statuts"
1884 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
1885 msgid "Indonesian translation"
1886 msgstr "Traduction indonésienne"
1888 #: cola/widgets/main.py:587
1889 msgid "Initialize Git Annex"
1890 msgstr "Initialiser Git Annex"
1892 #: cola/widgets/main.py:591
1893 msgid "Initialize Git LFS"
1894 msgstr "Initialiser Git LFS"
1896 #: cola/widgets/clone.py:116
1897 msgid "Inititalize submodules"
1898 msgstr "Initialiser les sous-modules"
1900 #: cola/widgets/prefs.py:231
1901 msgid "Insert spaces instead of tabs"
1902 msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
1904 #: cola/cmds.py:1935
1905 msgid "Interactive Rebase"
1906 msgstr "Rétablissement interactif"
1908 #: cola/cmds.py:2170
1909 msgid "Invalid Revision"
1910 msgstr "Révision invalide"
1912 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
1913 msgid "Japanese translation"
1914 msgstr "Traduction japonaise"
1916 #: cola/widgets/prefs.py:233
1917 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
1918 msgstr "Conserver les sauvegardes de fusion *.orig"
1920 #: cola/widgets/stash.py:71
1921 msgid "Keep Index"
1922 msgstr "Conserver l'index"
1924 #: cola/widgets/main.py:438
1925 msgid "Keyboard Shortcuts"
1926 msgstr "Raccourcis clavier"
1928 #: cola/cmds.py:1445 cola/sequenceeditor.py:164 cola/sequenceeditor.py:326
1929 #: cola/widgets/dag.py:316 cola/widgets/filelist.py:34
1930 msgid "Launch Diff Tool"
1931 msgstr "Lancer l'outil de différence"
1933 #: cola/widgets/dag.py:323
1934 msgid "Launch Directory Diff Tool"
1935 msgstr "Lancer l'outil de différence de répertoire"
1937 #: cola/cmds.py:1378 cola/cmds.py:1508 cola/widgets/filelist.py:38
1938 msgid "Launch Editor"
1939 msgstr "Lancer l'éditeur"
1941 #: cola/cmds.py:1481
1942 msgid "Launch Terminal"
1943 msgstr "Lancer le terminal"
1945 #: cola/sequenceeditor.py:165
1946 msgid ""
1947 "Launch external diff tool\n"
1948 "Shortcut: Ctrl+D"
1949 msgstr ""
1950 "Lancer un outil de diff externe\n"
1951 "Raccourcis : Ctrl+D"
1953 #: cola/widgets/diff.py:799 cola/widgets/diff.py:830
1954 #: cola/widgets/status.py:795 cola/widgets/status.py:888
1955 msgid "Launch git-cola"
1956 msgstr "Lancer git-cola"
1958 #: cola/widgets/browse.py:167
1959 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
1960 msgstr "Lancer git-difftool par rapport aux versions précédentes"
1962 #: cola/widgets/browse.py:159
1963 msgid "Launch git-difftool on the current path"
1964 msgstr "Lancer git-difftool sur le chemin actuel"
1966 #: cola/icons.py:55
1967 msgid "Light Theme"
1968 msgstr "Thème clair"
1970 #: cola/widgets/startup.py:67
1971 msgid "List"
1972 msgstr "Liste"
1974 #: cola/guicmds.py:204
1975 msgid "Load Commit Message"
1976 msgstr "Charger le message de commit"
1978 #: cola/widgets/main.py:300
1979 msgid "Load Commit Message..."
1980 msgstr "Charger le message de commit..."
1982 #: cola/widgets/commitmsg.py:143
1983 msgid "Load Previous Commit Message"
1984 msgstr "Charger le message du précédent commit"
1986 #: cola/widgets/diff.py:206
1987 msgid "Loading..."
1988 msgstr "Chargement..."
1990 #: cola/widgets/branch.py:175 cola/widgets/branch.py:238
1991 #: cola/widgets/branch.py:279 cola/widgets/compare.py:38
1992 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
1993 msgid "Local"
1994 msgstr "Local"
1996 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
1997 #: cola/widgets/remote.py:138
1998 msgid "Local Branch"
1999 msgstr "Branche locale"
2001 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2002 msgid "Local branch"
2003 msgstr "Branche locale"
2005 #: cola/widgets/dag.py:664 cola/widgets/main.py:595
2006 msgid "Lock Layout"
2007 msgstr "Verrouiller la disposition"
2009 #: cola/widgets/dag.py:635
2010 msgid "Log"
2011 msgstr "Journal"
2013 #: cola/widgets/about.py:268
2014 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2015 msgstr "Mainteneur (depuis 2007) et développeur"
2017 #: cola/widgets/merge.py:88
2018 msgid "Merge"
2019 msgstr "Fusionner"
2021 #: cola/widgets/merge.py:162
2022 #, python-format
2023 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2024 msgstr "Fusionner « %(revision)s » vers « %(branch)s »"
2026 #: cola/widgets/prefs.py:228
2027 msgid "Merge Tool"
2028 msgstr "Outil de fusion"
2030 #: cola/widgets/prefs.py:151
2031 msgid "Merge Verbosity"
2032 msgstr "Fusion détaillée"
2034 #: cola/cmds.py:1658
2035 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2036 msgstr "La fusion a échouée. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
2038 #: cola/widgets/merge.py:166
2039 #, python-format
2040 msgid "Merge into \"%s\""
2041 msgstr "Fusionner dans « %s »"
2043 #: cola/widgets/branch.py:229
2044 msgid "Merge into current branch"
2045 msgstr "Fusionner dans la branche actuelle"
2047 #: cola/widgets/main.py:324
2048 msgid "Merge..."
2049 msgstr "Fusionner..."
2051 #: cola/widgets/main.py:1058
2052 msgid "Merging"
2053 msgstr "Fusion"
2055 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2056 msgid "Message"
2057 msgstr "Message"
2059 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
2060 msgid "Missing Commit Message"
2061 msgstr "Message de commit manquant"
2063 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2064 msgid "Missing Data"
2065 msgstr "Données manquantes"
2067 #: cola/cmds.py:2601
2068 msgid "Missing Name"
2069 msgstr "Nom manquant"
2071 #: cola/cmds.py:2595
2072 msgid "Missing Revision"
2073 msgstr "Révision manquante"
2075 #: cola/cmds.py:2605
2076 msgid "Missing Tag Message"
2077 msgstr "Message du marqueur manquant"
2079 #: cola/models/browse.py:334 cola/widgets/status.py:136
2080 #: cola/widgets/status.py:595
2081 msgid "Modified"
2082 msgstr "Modifié"
2084 #: cola/widgets/commitmsg.py:514
2085 msgid "More..."
2086 msgstr "Plus..."
2088 #: cola/widgets/commitmsg.py:180 cola/widgets/commitmsg.py:184
2089 #: cola/widgets/standard.py:244 cola/widgets/status.py:211
2090 msgid "Move Down"
2091 msgstr "Déplacer vers le bas"
2093 #: cola/widgets/standard.py:236 cola/widgets/status.py:203
2094 msgid "Move Up"
2095 msgstr "Déplacer vers le haut"
2097 #: cola/widgets/status.py:273
2098 msgid "Move files to trash"
2099 msgstr "Mettre les fichiers à la corbeille"
2101 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:335
2102 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2103 #: cola/widgets/status.py:1363 cola/widgets/toolbar.py:311
2104 msgid "Name"
2105 msgstr "Nom"
2107 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2108 msgid "Name for the new remote"
2109 msgstr "Nom pour le nouvel élément distant"
2111 #: cola/guicmds.py:139 cola/widgets/main.py:249
2112 msgid "New Bare Repository..."
2113 msgstr "Nouveau dépôt vide..."
2115 #: cola/guicmds.py:81 cola/widgets/main.py:244
2116 msgid "New Repository..."
2117 msgstr "Nouveau dépôt..."
2119 #: cola/widgets/main.py:904
2120 msgid "New Toolbar"
2121 msgstr "Nouvelle barre d'outils"
2123 #: cola/widgets/startup.py:46
2124 msgid "New..."
2125 msgstr "Nouveau..."
2127 #: cola/actions.py:56
2128 msgid "Next File"
2129 msgstr "Fichier suivant"
2131 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1015
2132 msgid "No"
2133 msgstr "Non"
2135 #: cola/widgets/merge.py:216 cola/widgets/merge.py:226
2136 msgid "No Revision Specified"
2137 msgstr "Pas de révision sélectionnée"
2139 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
2140 msgid ""
2141 "No changes to commit.\n"
2142 "\n"
2143 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2144 msgstr ""
2145 "Pas de modification à commiter.\n"
2146 "\n"
2147 "Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter."
2149 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2150 msgid "No commits exist in this branch."
2151 msgstr "Aucun commit n'existe dans cette branche."
2153 #: cola/widgets/merge.py:65
2154 msgid "No fast forward"
2155 msgstr "Pas d'avance rapide"
2157 #: cola/widgets/remote.py:186
2158 msgid "No fast-forward"
2159 msgstr "Pas d'avance rapide"
2161 #: cola/widgets/remote.py:577
2162 msgid "No repository selected."
2163 msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
2165 #: cola/widgets/remote.py:612
2166 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2167 msgstr "La récupération non rapide écrase l'historique local !"
2169 #: cola/widgets/remote.py:618
2170 msgid ""
2171 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2172 "(Did you pull first?)"
2173 msgstr ""
2174 "La poussée non rapide écrase l'historique publié !\n"
2175 "(Voulez-vous tirer en premier ?)"
2177 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
2178 msgid "Nothing to commit"
2179 msgstr "Rien à commiter"
2181 #: cola/gitcmds.py:587
2182 msgid "Nothing to do"
2183 msgstr "Il n'y a rien à faire"
2185 #: cola/widgets/prefs.py:152
2186 msgid "Number of Diff Context Lines"
2187 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
2189 #: cola/widgets/bookmarks.py:53 cola/widgets/bookmarks.py:126
2190 #: cola/widgets/startup.py:144
2191 msgid "Open"
2192 msgstr "Ouvrir"
2194 #: cola/cmds.py:1686
2195 msgid "Open Directory"
2196 msgstr ""
2198 #: cola/guicmds.py:186 cola/guicmds.py:195 cola/widgets/editremotes.py:473
2199 #: cola/widgets/startup.py:213
2200 msgid "Open Git Repository"
2201 msgstr "Ouvrir un dépôt Git"
2203 #: cola/widgets/submodules.py:49
2204 msgid "Open Parent"
2205 msgstr "Ouvrir le parent"
2207 #: cola/cmds.py:1706
2208 msgid "Open Parent Directory"
2209 msgstr "Ouvrir le répertoire parent"
2211 #: cola/widgets/main.py:610
2212 msgid "Open Recent"
2213 msgstr "Ouvrir récent"
2215 #: cola/cmds.py:1669
2216 msgid "Open Using Default Application"
2217 msgstr "Ouvrir en utilisant l'application par défaut"
2219 #: cola/cmds.py:1719
2220 msgid "Open Worktree"
2221 msgstr ""
2223 #: cola/widgets/bookmarks.py:134
2224 msgid "Open in New Window"
2225 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
2227 #: cola/widgets/main.py:369
2228 msgid "Open in New Window..."
2229 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre..."
2231 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/main.py:363
2232 #: cola/widgets/startup.py:48 cola/widgets/startup.py:58
2233 msgid "Open..."
2234 msgstr "Ouvrir..."
2236 #: cola/widgets/branch.py:343
2237 msgid "Other branches"
2238 msgstr "Autres branches"
2240 #: cola/widgets/archive.py:210
2241 msgid "Overwrite"
2242 msgstr "Écraser"
2244 #: cola/widgets/archive.py:209
2245 #, python-format
2246 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2247 msgstr "Écraser « %s » ?"
2249 #: cola/widgets/archive.py:207
2250 msgid "Overwrite File?"
2251 msgstr "Écraser le fichier ?"
2253 #: cola/widgets/grep.py:144
2254 msgid ""
2255 "Parse arguments using a shell.\n"
2256 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2257 msgstr ""
2258 "Interpréter les arguments en utilisant un shell.\n"
2259 "Les requêtes comportant des espaces nécessiteront \"des guillemets doubles\"."
2261 #: cola/models/browse.py:332
2262 msgid "Partially Staged"
2263 msgstr "Partiellement pré-commité"
2265 #: cola/widgets/main.py:669
2266 msgid "Paste"
2267 msgstr "Coller"
2269 #: cola/cmds.py:345
2270 msgid "Patch(es) Applied"
2271 msgstr "Patch(s) appliqué(s)"
2273 #: cola/widgets/bookmarks.py:336 cola/widgets/submodules.py:118
2274 msgid "Path"
2275 msgstr "Chemin"
2277 #: cola/widgets/clone.py:112
2278 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2279 msgstr "Chemin ou URL à cloner (Env. $VARS ok)"
2281 #: cola/sequenceeditor.py:334
2282 msgid "Pick"
2283 msgstr "Choisir"
2285 #: cola/widgets/diff.py:596
2286 msgid "Pixel XOR"
2287 msgstr "Ou-exclusif des pixels"
2289 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2290 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2291 msgstr "Veuillez donner un nom de branche et une expression de révision."
2293 #: cola/cmds.py:2154
2294 msgid "Please select a file"
2295 msgstr "Veuillez choisir un fichier"
2297 #: cola/cmds.py:2601
2298 msgid "Please specify a name for the new tag."
2299 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour le nouveau marqueur."
2301 #: cola/cmds.py:2595
2302 msgid "Please specify a revision to tag."
2303 msgstr "Veuillez spécifier une révision à marquer."
2305 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
2306 msgid ""
2307 "Please supply a commit message.\n"
2308 "\n"
2309 "A good commit message has the following format:\n"
2310 "\n"
2311 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2312 "- Second line: Blank\n"
2313 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2314 msgstr ""
2315 "Merci de fournir un message de commit.\n"
2316 "\n"
2317 "Un bon message de commit a le format suivant :\n"
2318 "\n"
2319 "- Première ligne : Décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
2320 "- Deuxième ligne : Vide.\n"
2321 "- Lignes suivantes : Expliquer l'intérêt de vos modifications.\n"
2323 #: cola/cmds.py:508
2324 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2325 msgstr "Pointer la tête de branche actuelle vers un nouveau commit ?"
2327 #: cola/widgets/about.py:416
2328 msgid "Polish translation"
2329 msgstr "Traduction polonaise"
2331 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111
2332 #: cola/widgets/stash.py:115
2333 msgid "Pop"
2334 msgstr "Supprimer"
2336 #: cola/widgets/main.py:257 cola/widgets/prefs.py:361
2337 msgid "Preferences"
2338 msgstr "Préférences"
2340 #: cola/widgets/archive.py:129
2341 msgid "Prefix"
2342 msgstr "Préfixe"
2344 #: cola/widgets/main.py:306
2345 msgid "Prepare Commit Message"
2346 msgstr "Préparer le message de commit"
2348 #: cola/widgets/prefs.py:138
2349 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2350 msgstr "Empêcher \"Pré-commiter\" de tout pré-commiter si aucun fichier n'est sélectionné"
2352 #: cola/actions.py:65
2353 msgid "Previous File"
2354 msgstr "Fichier précédent"
2356 #: cola/widgets/remote.py:171
2357 msgid "Prompt on creation"
2358 msgstr "Confirmation à la création"
2360 #: cola/widgets/remote.py:172
2361 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2362 msgstr "Confirmation lorsque la poussée créée des nouvelles branches distantes"
2364 #: cola/widgets/remote.py:208
2365 msgid "Prune "
2366 msgstr "Réviser "
2368 #: cola/widgets/bookmarks.py:168
2369 msgid "Prune Missing Entries"
2370 msgstr "Réviser les entrées manquantes"
2372 #: cola/widgets/branch.py:245 cola/widgets/remote.py:723
2373 msgid "Pull"
2374 msgstr "Tirer"
2376 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:358
2377 msgid "Pull..."
2378 msgstr "Tirer..."
2380 #: cola/widgets/branch.py:251 cola/widgets/remote.py:593
2381 #: cola/widgets/remote.py:693
2382 msgid "Push"
2383 msgstr "Pousser"
2385 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:353
2386 msgid "Push..."
2387 msgstr "Pousser..."
2389 #: cola/widgets/main.py:316
2390 msgid "Quit"
2391 msgstr "Quitter"
2393 #: cola/cmds.py:1949 cola/cmds.py:1985 cola/cmds.py:1986 cola/cmds.py:1999
2394 #: cola/cmds.py:2000 cola/sequenceeditor.py:157 cola/sequenceeditor.py:198
2395 #: cola/widgets/main.py:742 cola/widgets/remote.py:211
2396 msgid "Rebase"
2397 msgstr "Rétablir"
2399 #: cola/cmds.py:1948
2400 #, python-format
2401 msgid "Rebase onto %s"
2402 msgstr "Rétablir sur %s"
2404 #: cola/cmds.py:1961
2405 msgid "Rebase stopped"
2406 msgstr "Rétablissement arrêté"
2408 #: cola/widgets/remote.py:210
2409 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2410 msgstr "Rétablir la branche courante au lieu de la fusionner"
2412 #: cola/widgets/main.py:1056
2413 msgid "Rebasing"
2414 msgstr "Rétablir"
2416 #: cola/widgets/main.py:118
2417 msgid "Recent"
2418 msgstr "Récent"
2420 #: cola/widgets/bookmarks.py:63
2421 msgid "Recent repositories"
2422 msgstr "Dépôts récents"
2424 #: cola/widgets/prefs.py:229
2425 msgid "Recent repository count"
2426 msgstr "Nombre de dépôts récents"
2428 #: cola/widgets/recent.py:46
2429 msgid "Recently Modified Files"
2430 msgstr "Fichiers récemment modifiés"
2432 #: cola/widgets/main.py:285
2433 msgid "Recently Modified Files..."
2434 msgstr "Fichiers récemment modifiés..."
2436 #: cola/widgets/stash.py:256
2437 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2438 msgstr "Restaurer un remisage supprimé n'est pas possible."
2440 #: cola/widgets/createbranch.py:282
2441 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2442 msgstr "Récupérer les commits perdus n'est pas toujours évident."
2444 #: cola/widgets/main.py:662
2445 msgid "Redo"
2446 msgstr "Refaire"
2448 #: cola/widgets/clone.py:121
2449 msgid "Reduce commit history to minimum"
2450 msgstr "Réduire l'historique des commits au minimum"
2452 #: cola/widgets/submodules.py:121
2453 msgid "Reference Repository"
2454 msgstr "Dépôt de référence"
2456 #: cola/widgets/submodules.py:105
2457 msgid "Reference URL"
2458 msgstr "URL de référence"
2460 #: cola/widgets/submodules.py:106
2461 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2462 msgstr "Le dépôt de référence à utiliser lors du clonage (facultatif)"
2464 #: cola/cmds.py:2027 cola/qtutils.py:718 cola/widgets/action.py:62
2465 #: cola/widgets/dag.py:668 cola/widgets/editremotes.py:85
2466 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2467 #: cola/widgets/submodules.py:45
2468 msgid "Refresh"
2469 msgstr "Rafraichir"
2471 #: cola/widgets/remote.py:179
2472 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2473 msgstr "Refuser de fusionner sauf si l'en-tête actuelle est déjà mis à jour ou bien que la fusion peut être résolue rapidement"
2475 #: cola/widgets/branch.py:179 cola/widgets/branch.py:223
2476 #: cola/widgets/branch.py:267 cola/widgets/branch.py:464
2477 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2478 #: cola/widgets/remote.py:147
2479 msgid "Remote"
2480 msgstr "Élément distant"
2482 #: cola/widgets/remote.py:162
2483 msgid "Remote Branch"
2484 msgstr "Branche distante"
2486 #: cola/cmds.py:1051
2487 msgid "Remote Branch Deleted"
2488 msgstr "Branche distante supprimée"
2490 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2491 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2492 msgstr "Dépôts Git distants - double-cliquez pour renommer"
2494 #: cola/cmds.py:884 cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:118
2495 #: cola/widgets/startup.py:263 cola/widgets/status.py:1297
2496 msgid "Remove"
2497 msgstr "Supprimer"
2499 #: cola/cmds.py:882
2500 #, python-format
2501 msgid "Remove %s from the recent list?"
2502 msgstr "Supprimer %s de la liste des dépôts récents ?"
2504 #: cola/widgets/toolbar.py:315
2505 msgid "Remove Element"
2506 msgstr "Supprimer l'élément"
2508 #: cola/widgets/remote.py:206
2509 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2510 msgstr "Retirer les branches distantes suivies qui n'existent plus dans l'élément distant"
2512 #: cola/widgets/patch.py:105
2513 msgid "Remove selected (Delete)"
2514 msgstr "Supprimer la sélection"
2516 #: cola/widgets/bookmarks.py:171
2517 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2518 msgstr "Retirer les entrées obsolètes du dépôt qui n'existent plus"
2520 #: cola/guicmds.py:262 cola/widgets/browse.py:153
2521 msgid "Rename"
2522 msgstr "Renommer"
2524 #: cola/cmds.py:1008
2525 #, python-format
2526 msgid "Rename \"%s\""
2527 msgstr "Renommer « %s »"
2529 #: cola/widgets/branch.py:257
2530 msgid "Rename Branch"
2531 msgstr "Renommer branche"
2533 #: cola/widgets/main.py:519
2534 msgid "Rename Branch..."
2535 msgstr "Renommer branche..."
2537 #: cola/guicmds.py:259
2538 msgid "Rename Existing Branch"
2539 msgstr "Renommer la branche existante"
2541 #: cola/cmds.py:799
2542 msgid "Rename Remote"
2543 msgstr "Renommer l'élément distant"
2545 #: cola/widgets/bookmarks.py:146
2546 msgid "Rename Repository"
2547 msgstr "Renommer le dépôt"
2549 #: cola/widgets/branch.py:441
2550 msgid "Rename branch"
2551 msgstr "Renommer branche"
2553 #: cola/cmds.py:800
2554 #, python-format
2555 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2556 msgstr "Renommage de l'élément distant « %(current)s » en « %(new)s » ?"
2558 #: cola/widgets/browse.py:153
2559 msgid "Rename selected paths"
2560 msgstr "Renommer les chemins sélectionnés"
2562 #: cola/app.py:503 cola/widgets/startup.py:260
2563 msgid "Repository Not Found"
2564 msgstr "Dépôt non trouvé"
2566 #: cola/widgets/browse.py:84 cola/widgets/main.py:1014
2567 #, python-format
2568 msgid "Repository: %s"
2569 msgstr "Dépôt : %s"
2571 #: cola/guicmds.py:278 cola/widgets/createbranch.py:125
2572 #: cola/widgets/dag.py:253 cola/widgets/editremotes.py:58
2573 #: cola/widgets/main.py:752
2574 msgid "Reset"
2575 msgstr "Réinitialiser"
2577 #: cola/widgets/createbranch.py:285
2578 #, python-format
2579 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2580 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » vers « %(revision)s » ?"
2582 #: cola/guicmds.py:285
2583 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2584 msgstr "Tout réinitialiser (Garder les modifications non pré-commitées)"
2586 #: cola/cmds.py:510 cola/cmds.py:561 cola/guicmds.py:270
2587 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2588 msgid "Reset Branch"
2589 msgstr "Réinitialiser la branche"
2591 #: cola/cmds.py:558 cola/guicmds.py:269 cola/widgets/dag.py:334
2592 #: cola/widgets/main.py:380
2593 msgid "Reset Branch (Soft)"
2594 msgstr "Réinitialiser la banche (Soft)"
2596 #: cola/cmds.py:507 cola/guicmds.py:277 cola/widgets/dag.py:340
2597 #: cola/widgets/main.py:387
2598 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2599 msgstr "Réinitialiser la branche et pré-commiter (Mixed)"
2601 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2602 msgid "Reset Branch?"
2603 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2605 #: cola/widgets/main.py:599
2606 msgid "Reset Layout"
2607 msgstr "Réinitialiser la mise en page"
2609 #: cola/cmds.py:542
2610 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2611 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
2613 #: cola/cmds.py:527 cola/cmds.py:544 cola/cmds.py:578 cola/guicmds.py:286
2614 #: cola/guicmds.py:293 cola/guicmds.py:301
2615 msgid "Reset and Restore"
2616 msgstr "Réinitialiser et rétablir"
2618 #: cola/cmds.py:559
2619 msgid "Reset branch?"
2620 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2622 #: cola/widgets/createbranch.py:267
2623 #, python-format
2624 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2625 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » à « %(revision)s » perdra les commits."
2627 #: cola/widgets/prefs.py:235
2628 msgid "Resize File Browser columns"
2629 msgstr ""
2631 #: cola/widgets/prefs.py:340
2632 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2633 msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications de l'apparence."
2635 #: cola/cmds.py:612 cola/cmds.py:615 cola/guicmds.py:308 cola/guicmds.py:309
2636 #: cola/widgets/dag.py:370 cola/widgets/main.py:418
2637 msgid "Restore Worktree"
2638 msgstr "Rétablir l'arbre de travail"
2640 #: cola/cmds.py:575 cola/guicmds.py:300 cola/widgets/dag.py:363
2641 #: cola/widgets/main.py:411
2642 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2643 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Hard)"
2645 #: cola/cmds.py:524 cola/widgets/main.py:395
2646 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2647 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
2649 #: cola/widgets/dag.py:347
2650 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2651 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
2653 #: cola/cmds.py:541 cola/guicmds.py:292 cola/widgets/dag.py:355
2654 #: cola/widgets/main.py:403
2655 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2656 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Fusionner)"
2658 #: cola/cmds.py:576
2659 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2660 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
2662 #: cola/cmds.py:613
2663 #, python-format
2664 msgid "Restore Worktree to %s?"
2665 msgstr "Rétablir l'arbre de travail à %s ?"
2667 #: cola/cmds.py:525
2668 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2669 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail, rétablir, et garder les modifications non pré-commitées ?"
2671 #: cola/widgets/dag.py:311
2672 msgid "Revert"
2673 msgstr "Rétablir"
2675 #: cola/widgets/diff.py:942
2676 msgid "Revert Diff Hunk"
2677 msgstr "Rétablir la section de différences"
2679 #: cola/widgets/diff.py:808
2680 msgid "Revert Diff Hunk..."
2681 msgstr "Rétablir la section de différences..."
2683 #: cola/widgets/diff.py:941
2684 msgid "Revert Diff Hunk?"
2685 msgstr "Rétablir la section de différences ?"
2687 #: cola/widgets/diff.py:939
2688 msgid "Revert Selected Lines"
2689 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées"
2691 #: cola/widgets/diff.py:805
2692 msgid "Revert Selected Lines..."
2693 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées..."
2695 #: cola/widgets/diff.py:938
2696 msgid "Revert Selected Lines?"
2697 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées ?"
2699 #: cola/cmds.py:2117
2700 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2701 msgstr "Rétablir les modifications non commitées"
2703 #: cola/cmds.py:2111
2704 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2705 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
2707 #: cola/cmds.py:2104
2708 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2709 msgstr "Rétablir modifications non commitées..."
2711 #: cola/cmds.py:2095
2712 msgid "Revert Unstaged Changes"
2713 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées"
2715 #: cola/cmds.py:2089
2716 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2717 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées ?"
2719 #: cola/cmds.py:2081
2720 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2721 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées..."
2723 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/diff.py:950
2724 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2725 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
2727 #: cola/cmds.py:2094
2728 msgid "Revert the unstaged changes?"
2729 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commités ?"
2731 #: cola/widgets/browse.py:183
2732 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2733 msgstr "Rétablir les changements non commités dans les chemins sélectionnés"
2735 #: cola/widgets/browse.py:175
2736 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2737 msgstr "Rétablir les changements non pré-commités dans les chemins sélectionnés"
2739 #: cola/guicmds.py:250
2740 msgid "Review"
2741 msgstr "Examiner"
2743 #: cola/widgets/main.py:532
2744 msgid "Review..."
2745 msgstr "Examiner..."
2747 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
2748 msgid "Revision"
2749 msgstr "Révision"
2751 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
2752 msgid "Revision Expression:"
2753 msgstr "Expression de révision :"
2755 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
2756 msgid "Revision to Merge"
2757 msgstr "Révision à fusionner"
2759 #: cola/sequenceeditor.py:339
2760 msgid "Reword"
2761 msgstr "Renommer"
2763 #: cola/cmds.py:631 cola/widgets/commitmsg.py:464
2764 msgid "Rewrite Published Commit?"
2765 msgstr "Réécrire les commits publiés ?"
2767 #: cola/interaction.py:126 cola/widgets/cfgactions.py:245
2768 msgid "Run"
2769 msgstr "Exécuter"
2771 #: cola/cmds.py:2147
2772 #, python-format
2773 msgid "Run \"%s\"?"
2774 msgstr "Exécuter « %s » ?"
2776 #: cola/interaction.py:123
2777 #, python-format
2778 msgid "Run %s?"
2779 msgstr "Exécuter %s ?"
2781 #: cola/interaction.py:124
2782 #, python-format
2783 msgid "Run the \"%s\" command?"
2784 msgstr "Exécuter la commande « %s » ?"
2786 #: cola/cmds.py:2186
2787 #, python-format
2788 msgid "Running command: %s"
2789 msgstr "Exécution de la commande : %s"
2791 #: cola/widgets/about.py:422
2792 msgid "Russian translation"
2793 msgstr "Traduction russe"
2795 #: cola/sequenceeditor.py:312
2796 msgid "SHA-1"
2797 msgstr "SHA-1"
2799 #: cola/widgets/prefs.py:161
2800 msgid "Safe Mode"
2801 msgstr "Mode sûr"
2803 #: cola/cmds.py:1972 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:592
2804 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
2805 #: cola/widgets/status.py:1303
2806 msgid "Save"
2807 msgstr "Enregistrer"
2809 #: cola/widgets/archive.py:113
2810 msgid "Save Archive"
2811 msgstr "Enregistrer l'archive"
2813 #: cola/widgets/dag.py:303 cola/widgets/main.py:312
2814 msgid "Save As Tarball/Zip..."
2815 msgstr "Enregistrer comme Tarball/Zip..."
2817 #: cola/widgets/prefs.py:234
2818 msgid "Save GUI Settings"
2819 msgstr "Sauvegarder les paramètres de l'interface"
2821 #: cola/widgets/stash.py:227
2822 msgid "Save Stash"
2823 msgstr "Enregistrer la remise"
2825 #: cola/widgets/stash.py:53
2826 msgid "Save modified state to new stash"
2827 msgstr "Enregistrer l'état modifié dans une nouvelle remise"
2829 #: cola/widgets/browse.py:555
2830 #, python-format
2831 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
2832 msgstr "Fichier(s)  « %(filename)s » enregistré(s) à partir de « %(ref)s » dans « %(destination)s »"
2834 #: cola/widgets/grep.py:98 cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
2835 msgid "Search"
2836 msgstr "Rechercher"
2838 #: cola/widgets/search.py:226
2839 msgid "Search Authors"
2840 msgstr "Rechercher les auteurs"
2842 #: cola/widgets/search.py:224
2843 msgid "Search Commit Messages"
2844 msgstr "Rechercher par messages de commit"
2846 #: cola/widgets/search.py:227
2847 msgid "Search Committers"
2848 msgstr "Rechercher les commiteurs"
2850 #: cola/widgets/search.py:228
2851 msgid "Search Date Range"
2852 msgstr "Rechercher une période ciblée"
2854 #: cola/widgets/search.py:225
2855 msgid "Search Diffs"
2856 msgstr "Rechercher les différences"
2858 #: cola/widgets/search.py:222
2859 msgid "Search by Expression"
2860 msgstr "Rechercher par expression"
2862 #: cola/widgets/search.py:223
2863 msgid "Search by Path"
2864 msgstr "Rechercher par chemin"
2866 #: cola/widgets/grep.py:124
2867 msgid "Search for a fixed string"
2868 msgstr "Rechercher pour une chaîne donnée"
2870 #: cola/widgets/grep.py:122
2871 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
2872 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière basique POSIX"
2874 #: cola/widgets/grep.py:123
2875 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
2876 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière approfondie POSIX"
2878 #: cola/widgets/main.py:454
2879 msgid "Search..."
2880 msgstr "Rechercher..."
2882 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
2883 msgid "Search:"
2884 msgstr ""
2886 #: cola/guicmds.py:259 cola/widgets/selectcommits.py:73
2887 msgid "Select"
2888 msgstr "Sélectionner"
2890 #: cola/widgets/diff.py:863 cola/widgets/main.py:675
2891 msgid "Select All"
2892 msgstr "Tout sélectionner"
2894 #: cola/guicmds.py:250
2895 msgid "Select Branch to Review"
2896 msgstr "Sélectionner une branche à examiner"
2898 #: cola/widgets/dag.py:1459
2899 msgid "Select Child"
2900 msgstr "Sélectionner un enfant"
2902 #: cola/widgets/commitmsg.py:520
2903 msgid "Select Commit"
2904 msgstr "Sélectionner commit"
2906 #: cola/guicmds.py:128
2907 msgid "Select Directory..."
2908 msgstr "Sélectionnez un répertoire..."
2910 #: cola/cmds.py:1934
2911 msgid "Select New Upstream"
2912 msgstr "Sélectionner une nouvelle source"
2914 #: cola/widgets/dag.py:1463
2915 msgid "Select Newest Child"
2916 msgstr "Sélectionner l'enfant le plus récent"
2918 #: cola/widgets/dag.py:1453
2919 msgid "Select Oldest Parent"
2920 msgstr "Sélectionner le parent le plus ancien"
2922 #: cola/widgets/dag.py:1448
2923 msgid "Select Parent"
2924 msgstr "Sélectionner le parent"
2926 #: cola/widgets/browse.py:519
2927 msgid "Select Previous Version"
2928 msgstr "Sélectionner la version précédente"
2930 #: cola/widgets/clone.py:197
2931 msgid "Select a parent directory for the new clone"
2932 msgstr "Sélectionner un répertoire parent pour le nouveau clonage"
2934 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
2935 msgid "Select output dir"
2936 msgstr "Sélectionner dossier de sortie"
2938 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
2939 msgid "Select output directory"
2940 msgstr "Sélectionnez le répertoire de sortie"
2942 #: cola/widgets/patch.py:171
2943 msgid "Select patch file(s)..."
2944 msgstr "Sélectionnez le(s) fichier(s) de patch..."
2946 #: cola/widgets/editremotes.py:437
2947 msgid "Select repository"
2948 msgstr "Sélectionner le dépôt"
2950 #: cola/widgets/bookmarks.py:138
2951 msgid "Set Default Repository"
2952 msgstr "Définirr le dépôt par défaut"
2954 #: cola/widgets/branch.py:280
2955 msgid "Set Upstream Branch"
2956 msgstr "Définir la branche à jour"
2958 #: cola/widgets/branch.py:71
2959 msgid ""
2960 "Set the sort order for branches and tags.\n"
2961 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
2962 msgstr ""
2963 "Définir l'ordre des branches et des marqueurs.\n"
2964 "Changer l'ordre entre basé sur la date ou sur le nom de la version."
2966 #: cola/widgets/remote.py:213
2967 msgid "Set upstream"
2968 msgstr "Modifier la source"
2970 #: cola/widgets/prefs.py:371
2971 msgid "Settings"
2972 msgstr "Préférences"
2974 #: cola/widgets/grep.py:142
2975 msgid "Shell arguments"
2976 msgstr "Arguments Shell"
2978 #: cola/sequenceeditor.py:363
2979 msgid "Shift Down"
2980 msgstr "Vers le bas"
2982 #: cola/sequenceeditor.py:367
2983 msgid "Shift Up"
2984 msgstr "Vers le haut"
2986 #: cola/widgets/about.py:499
2987 msgid "Shortcuts"
2988 msgstr "Raccourcis"
2990 #: cola/widgets/prefs.py:158
2991 msgid "Show Diffstat After Merge"
2992 msgstr "Montrer le Diffstat après la fusion"
2994 #: cola/widgets/prefs.py:157
2995 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
2996 msgstr "Afficher le chemin complet dans le titre de la fenêtre"
2998 #: cola/sequenceeditor.py:104 cola/widgets/finder.py:187
2999 #: cola/widgets/status.py:1299
3000 msgid "Show Help"
3001 msgstr "Afficher l'aide"
3003 #: cola/widgets/filelist.py:30
3004 msgid "Show History"
3005 msgstr "Afficher l'historique"
3007 #: cola/widgets/prefs.py:316
3008 msgid "Show file counts in Status titles"
3009 msgstr "Afficher le nombre de fichiers dans le titre du statut"
3011 #: cola/sequenceeditor.py:170 cola/widgets/finder.py:138
3012 msgid ""
3013 "Show help\n"
3014 "Shortcut: ?"
3015 msgstr ""
3016 "Afficher l'aide\n"
3017 "Raccourci : ?"
3019 #: cola/widgets/diff.py:580
3020 msgid "Show line numbers"
3021 msgstr "Afficher le numéro des lignes"
3023 #: cola/widgets/diff.py:576
3024 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3025 msgstr "Afficher toutes les fonctions environnantes pour les changements"
3027 #: cola/widgets/recent.py:58
3028 msgid "Showing changes since"
3029 msgstr "Afficher les modifications depuis"
3031 #: cola/widgets/diff.py:596
3032 msgid "Side by side"
3033 msgstr "Côte-à-côte"
3035 #: cola/cmds.py:2318
3036 msgid "Sign Off"
3037 msgstr "Signer"
3039 #: cola/widgets/createtag.py:71
3040 msgid "Sign Tag"
3041 msgstr "Signer le marqueur"
3043 #: cola/widgets/commitmsg.py:51
3044 msgid "Sign off on this commit"
3045 msgstr "Signer ce commit"
3047 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3048 msgid "Simplified Chinese translation"
3049 msgstr "Traductions en chinois simplifié"
3051 #: cola/cmds.py:2393
3052 msgid "Skip"
3053 msgstr "Ignorer"
3055 #: cola/widgets/main.py:563
3056 msgid "Skip Current Patch"
3057 msgstr "Sauter le patch actuel"
3059 #: cola/widgets/prefs.py:232
3060 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3061 msgstr "Trier les marque-pages par ordre alphabétique"
3063 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3064 #: cola/widgets/about.py:440
3065 msgid "Spanish translation"
3066 msgstr "Traduction espagnole"
3068 #: cola/widgets/createtag.py:88
3069 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3070 msgstr "Spécifie le SHA-1 au marqueur"
3072 #: cola/widgets/createtag.py:81
3073 msgid "Specifies the tag message"
3074 msgstr "Définie le message du marqueur"
3076 #: cola/widgets/createtag.py:65
3077 msgid "Specifies the tag name"
3078 msgstr "Spécifie le nom du marqueur"
3080 #: cola/widgets/spellcheck.py:58
3081 msgid "Spelling Suggestions"
3082 msgstr "Suggestions d'orthographe"
3084 #: cola/sequenceeditor.py:357 cola/widgets/merge.py:58
3085 msgid "Squash"
3086 msgstr "Écraser"
3088 #: cola/widgets/merge.py:57
3089 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3090 msgstr "Écraser les commits fusionnés en un seul commit"
3092 #: cola/cmds.py:2404 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:782
3093 msgid "Stage"
3094 msgstr "Pré-commiter"
3096 #: cola/cmds.py:2557
3097 msgid "Stage / Unstage"
3098 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter"
3100 #: cola/cmds.py:2539
3101 msgid "Stage / Unstage All"
3102 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter tous"
3104 #: cola/widgets/main.py:224
3105 msgid "Stage All Untracked"
3106 msgstr "Pré-commiter tous les fichiers non suivis"
3108 #: cola/widgets/main.py:216
3109 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3110 msgstr "Commiter les fichiers modifiés dans pré-commit"
3112 #: cola/widgets/diff.py:807
3113 msgid "Stage Diff Hunk"
3114 msgstr "Pré-commiter cette section"
3116 #: cola/cmds.py:2495
3117 msgid "Stage Modified"
3118 msgstr "Pré-commit modifiés"
3120 #: cola/cmds.py:2528
3121 msgid "Stage Modified and Untracked"
3122 msgstr "Pré-commiter les modifiés ou non suivis"
3124 #: cola/widgets/status.py:815 cola/widgets/status.py:834
3125 #: cola/widgets/status.py:902
3126 msgid "Stage Selected"
3127 msgstr "Pré-commiter la sélection"
3129 #: cola/widgets/diff.py:804
3130 msgid "Stage Selected Lines"
3131 msgstr "Pré-commiter lignes sélectionnées"
3133 #: cola/cmds.py:2506
3134 msgid "Stage Unmerged"
3135 msgstr "Pré-commit défusionné"
3137 #: cola/cmds.py:2517
3138 msgid "Stage Untracked"
3139 msgstr "Pré-commit démarqué"
3141 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
3142 msgid "Stage and Commit"
3143 msgstr "Pré-commiter et commiter"
3145 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3146 msgid "Stage and commit?"
3147 msgstr "Pré-commiter et commiter ?"
3149 #: cola/cmds.py:2392
3150 msgid "Stage conflicts"
3151 msgstr "Conflits de commit"
3153 #: cola/cmds.py:2383
3154 msgid "Stage conflicts?"
3155 msgstr "Conflits de commit ?"
3157 #: cola/widgets/browse.py:140
3158 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3159 msgstr "Non/Pré-commiter les chemins sélectionnés"
3161 #: cola/models/browse.py:336 cola/widgets/status.py:134
3162 #: cola/widgets/status.py:584
3163 msgid "Staged"
3164 msgstr "Pré-commité"
3166 #: cola/cmds.py:2411
3167 #, python-format
3168 msgid "Staging: %s"
3169 msgstr "Pré-commit : %s"
3171 #: cola/widgets/main.py:546
3172 msgid "Start Interactive Rebase..."
3173 msgstr "Commencer le rétablissement interactif..."
3175 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3176 msgid "Starting Revision"
3177 msgstr "Début de révision"
3179 #: cola/widgets/stash.py:40
3180 msgid "Stash"
3181 msgstr "Remiser"
3183 #: cola/widgets/stash.py:77
3184 msgid "Stash Index"
3185 msgstr "Remiser l'index"
3187 #: cola/widgets/stash.py:77
3188 msgid "Stash staged changes only"
3189 msgstr "Ne remiser que les modifications pré-commitées"
3191 #: cola/widgets/stash.py:73
3192 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3193 msgstr "Ne remiser que les modifications non pré-commitées, et garder celles pré-commitées"
3195 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:375
3196 msgid "Stash..."
3197 msgstr "Cacher..."
3199 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:100
3200 msgid "Status"
3201 msgstr "Statut"
3203 #: cola/widgets/browse.py:148
3204 msgid "Stop tracking paths"
3205 msgstr "Stopper le suivi des chemins"
3207 #: cola/widgets/submodules.py:82
3208 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3209 msgstr "L'URL du sous-module (peut être relatif, par ex. ../repo.git)"
3211 #: cola/widgets/submodules.py:90
3212 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3213 msgstr "La branche du sous-module à suivre (facultatif)"
3215 #: cola/widgets/submodules.py:86
3216 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3217 msgstr "Le chemin du sous-module dans le dépôt actuel (facultatif)"
3219 #: cola/widgets/main.py:138 cola/widgets/submodules.py:32
3220 msgid "Submodules"
3221 msgstr "Sous-modules"
3223 #: cola/widgets/prefs.py:153
3224 msgid "Summarize Merge Commits"
3225 msgstr "Résumer les commits de fusion"
3227 #: cola/sequenceeditor.py:313 cola/widgets/dag.py:412
3228 msgid "Summary"
3229 msgstr "Résumé"
3231 #: cola/widgets/prefs.py:149
3232 msgid "Tab Width"
3233 msgstr "Largeur de la tabulation"
3235 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3236 #: cola/widgets/merge.py:48
3237 msgid "Tag"
3238 msgstr "Marquer"
3240 #: cola/cmds.py:2646
3241 msgid "Tag Created"
3242 msgstr "Marqueur créé"
3244 #: cola/widgets/createtag.py:80
3245 msgid "Tag message..."
3246 msgstr "Message du marqueur..."
3248 #: cola/cmds.py:2606
3249 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3250 msgstr "La signature du marqueur a été demandée mais le message du marqueur est vide."
3252 #: cola/widgets/branch.py:185 cola/widgets/branch.py:236
3253 msgid "Tags"
3254 msgstr "Marqueurs"
3256 #: cola/widgets/toolbar.py:180
3257 msgid "Text Beside Icon"
3258 msgstr ""
3260 #: cola/widgets/toolbar.py:179
3261 msgid "Text Only"
3262 msgstr ""
3264 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3265 msgid "Text Under Icon"
3266 msgstr ""
3268 #: cola/widgets/prefs.py:150
3269 msgid "Text Width"
3270 msgstr "Largeur du texte"
3272 #: cola/cmds.py:971
3273 msgid "The branch will be no longer available."
3274 msgstr "Cette branche ne sera plus disponible."
3276 #: cola/cmds.py:503
3277 #, python-format
3278 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3279 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --mixed %s »"
3281 #: cola/cmds.py:554 cola/cmds.py:645
3282 #, python-format
3283 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3284 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --soft %s »"
3286 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3287 msgid "The commit message will be cleared."
3288 msgstr "Le message de commit sera effacé."
3290 #: cola/widgets/archive.py:208
3291 #, python-format
3292 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3293 msgstr "Le fichier « %s » existe et sera écrasé."
3295 #: cola/cmds.py:941
3296 msgid "The following files will be deleted:"
3297 msgstr "Les fichiers suivants seront effacés :"
3299 #: cola/cmds.py:571
3300 #, python-format
3301 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3302 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --hard %s »"
3304 #: cola/cmds.py:520
3305 #, python-format
3306 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3307 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --keep %s »"
3309 #: cola/cmds.py:537
3310 #, python-format
3311 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3312 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --merge %s »"
3314 #: cola/cmds.py:2171
3315 msgid "The revision expression cannot be empty."
3316 msgstr "L'expression de révision est vide."
3318 #: cola/cmds.py:2819
3319 #, python-format
3320 msgid ""
3321 "The submodule will be added using\n"
3322 "\"%s\""
3323 msgstr ""
3324 "Le sous-module va être ajouté avec\n"
3325 "« %s »"
3327 #: cola/cmds.py:2864
3328 #, python-format
3329 msgid ""
3330 "The submodule will be updated using\n"
3331 "\"%s\""
3332 msgstr ""
3334 #: cola/cmds.py:591
3335 #, python-format
3336 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3337 msgstr "L'arbre de travail sera restauré avec \"git read-tree --reset -u %s\""
3339 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
3340 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3341 msgstr "Cela ne peut pas être annulé. Effacer le message du commit ?"
3343 #: cola/cmds.py:633 cola/widgets/commitmsg.py:466
3344 msgid ""
3345 "This commit has already been published.\n"
3346 "This operation will rewrite published history.\n"
3347 "You probably don't want to do this."
3348 msgstr ""
3349 "Ce commit a déjà été publié.\n"
3350 "Cette opération réécrira l'historique publié.\n"
3351 "Vous ne voulez probablement pas effectuer cela."
3353 #: cola/widgets/diff.py:947
3354 msgid ""
3355 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3356 "These changes cannot be recovered."
3357 msgstr ""
3358 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3359 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3361 #: cola/cmds.py:2113
3362 msgid ""
3363 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3364 "These changes cannot be recovered."
3365 msgstr ""
3366 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3367 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3369 #: cola/cmds.py:2091
3370 msgid ""
3371 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3372 "These changes cannot be recovered."
3373 msgstr ""
3374 "Cette opération supprime les modifications pré-commitées.\n"
3375 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3377 #: cola/widgets/main.py:1021
3378 msgid ""
3379 "This repository is currently being rebased.\n"
3380 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3381 "    Rebase > Continue"
3382 msgstr ""
3383 "Ce dépôt est en cours de rétablissement.\n"
3384 "Résolvez les conflits, commitez les changements et exécutez :\n"
3385 "    Rétablir > Continuer"
3387 #: cola/widgets/main.py:1029
3388 msgid ""
3389 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3390 "Resolve conflicts and commit changes."
3391 msgstr ""
3392 "Ce dépôt est en cours de fusion.\n"
3393 "Résolvez les conflits et commitez les changements."
3395 #: cola/sequenceeditor.py:330
3396 msgid "Toggle Enabled"
3397 msgstr "Dés/activer actif"
3399 #: cola/widgets/diff.py:591
3400 msgid "Toggle image diff"
3401 msgstr "Dés/activer le différence des images"
3403 #: cola/widgets/branch.py:62
3404 msgid "Toggle the branches filter"
3405 msgstr "Dés/activer le filtre des branches"
3407 #: cola/widgets/status.py:58
3408 msgid "Toggle the paths filter"
3409 msgstr "Dés/activer le filtre des chemins"
3411 #: cola/widgets/toolbar.py:316
3412 msgid "Toolbar Style:"
3413 msgstr ""
3415 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3416 msgid "Tracking Branch"
3417 msgstr "Suivi de branche"
3419 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3420 msgid "Tracking branch"
3421 msgstr "Suivi de branche"
3423 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3424 #: cola/widgets/about.py:445
3425 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3426 msgstr "Traduction chinois traditionnel (Taïwan)"
3428 #: cola/widgets/about.py:439
3429 msgid "Translation"
3430 msgstr "Traduction"
3432 #: cola/widgets/about.py:94
3433 msgid "Translators"
3434 msgstr "Traducteurs"
3436 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3437 #: cola/widgets/about.py:438
3438 msgid "Turkish translation"
3439 msgstr "Traduction turque"
3441 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3442 #: cola/widgets/submodules.py:117
3443 msgid "URL"
3444 msgstr "URL"
3446 #: cola/widgets/remote.py:463
3447 #, python-format
3448 msgid "URL: %s"
3449 msgstr "URL : %s"
3451 #: cola/widgets/about.py:415
3452 msgid "Ukranian translation"
3453 msgstr "Traduction ukrainienne"
3455 #: cola/cmds.py:1927
3456 msgid "Unable to rebase"
3457 msgstr "Impossible de rétablir"
3459 #: cola/cmds.py:828
3460 #, python-format
3461 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3462 msgstr "Impossible de mettre l'URL de « %(name)s » pour « %(url)s »"
3464 #: cola/widgets/main.py:660
3465 msgid "Undo"
3466 msgstr "Annuler"
3468 #: cola/cmds.py:638 cola/cmds.py:643 cola/cmds.py:646 cola/widgets/main.py:200
3469 msgid "Undo Last Commit"
3470 msgstr "Annuler le dernier commit"
3472 #: cola/cmds.py:644
3473 msgid "Undo last commit?"
3474 msgstr "Annuler le dernier commit ?"
3476 #: cola/cmds.py:637
3477 msgid "Undo the published commit?"
3478 msgstr "Annuler le commit publié ?"
3480 #: cola/models/browse.py:330 cola/widgets/status.py:135
3481 #: cola/widgets/status.py:604
3482 msgid "Unmerged"
3483 msgstr "Non fusionné"
3485 #: cola/cmds.py:2659 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:784
3486 msgid "Unstage"
3487 msgstr "Retirer du pré-commit"
3489 #: cola/widgets/main.py:195 cola/widgets/status.py:734
3490 msgid "Unstage All"
3491 msgstr "Tout retirer du pré-commit"
3493 #: cola/widgets/diff.py:837
3494 msgid "Unstage Diff Hunk"
3495 msgstr "Retirer ce diff du pré-commit"
3497 #: cola/widgets/main.py:205
3498 msgid "Unstage From Commit"
3499 msgstr "Retirer du pré-commit"
3501 #: cola/widgets/status.py:767 cola/widgets/status.py:801
3502 msgid "Unstage Selected"
3503 msgstr "Retirer sélection du pré-commit"
3505 #: cola/widgets/diff.py:835
3506 msgid "Unstage Selected Lines"
3507 msgstr "Retirer les lignes sélectionnées du pré-commit"
3509 #: cola/cmds.py:2671
3510 #, python-format
3511 msgid "Unstaging: %s"
3512 msgstr "Retirer du pré-commit : %s"
3514 #: cola/widgets/browse.py:147
3515 msgid "Untrack Selected"
3516 msgstr "Ne plus suivre la sélection"
3518 #: cola/widgets/status.py:137 cola/widgets/status.py:610
3519 msgid "Untracked"
3520 msgstr "Non suivi"
3522 #: cola/cmds.py:996 cola/cmds.py:2727
3523 #, python-format
3524 msgid "Untracking: %s"
3525 msgstr "Non-suivi : %s"
3527 #: cola/widgets/main.py:335
3528 msgid "Update All Submodules..."
3529 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules..."
3531 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3532 msgid "Update Existing Branch:"
3533 msgstr "Mettre à jour branche existante :"
3535 #: cola/cmds.py:2865
3536 msgid "Update Submodule"
3537 msgstr "Mettre à jour le sous-module"
3539 #: cola/cmds.py:2862
3540 msgid "Update Submodule..."
3541 msgstr "Mettre à jour le sous-module..."
3543 #: cola/cmds.py:2901
3544 msgid "Update Submodules"
3545 msgstr "Mettre à jour les sous-modules"
3547 #: cola/cmds.py:2899
3548 msgid "Update all submodules?"
3549 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules ?"
3551 #: cola/cmds.py:2898
3552 msgid "Update submodules..."
3553 msgstr "Mettre à jour les sous-modules..."
3555 #: cola/widgets/status.py:893
3556 msgid "Update this submodule"
3557 msgstr "Mettre à jour ce sous-module"
3559 #: cola/cmds.py:2863
3560 msgid "Update this submodule?"
3561 msgstr "Mettre à jour ce sous-module ?"
3563 #: cola/widgets/branch.py:418 cola/widgets/createbranch.py:300
3564 #: cola/widgets/remote.py:135
3565 msgid "Updating"
3566 msgstr "Mise à jour"
3568 #: cola/widgets/prefs.py:147
3569 msgid "User Name"
3570 msgstr "Nom d'utilisateur"
3572 #: cola/widgets/about.py:92
3573 msgid "Version"
3574 msgstr "Version"
3576 #: cola/widgets/dag.py:676 cola/widgets/main.py:765 cola/widgets/main.py:887
3577 msgid "View"
3578 msgstr "Affichage"
3580 #: cola/widgets/browse.py:131 cola/widgets/status.py:251
3581 msgid "View History..."
3582 msgstr "Afficher l'historique..."
3584 #: cola/widgets/browse.py:132
3585 msgid "View history for selected paths"
3586 msgstr "Afficher l'historique pour les chemins sélectionnés"
3588 #: cola/widgets/merge.py:54
3589 msgid "Visualize"
3590 msgstr "Visualiser"
3592 #: cola/widgets/main.py:449
3593 msgid "Visualize All Branches..."
3594 msgstr "Visualiser toutes les branches..."
3596 #: cola/widgets/main.py:443
3597 msgid "Visualize Current Branch..."
3598 msgstr "Visualiser la branche courante..."
3600 #: cola/widgets/createtag.py:73
3601 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3602 msgstr "Si vous voulez signer le marqueur (git tag -s)"
3604 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
3605 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3606 msgstr "Voulez-vous pré-commiter puis commiter tous les fichiers modifiés ?"
3608 #: cola/widgets/diff.py:596
3609 msgid "XOR"
3610 msgstr "Ou-exclusif"
3612 #: cola/widgets/standard.py:1014
3613 msgid "Yes"
3614 msgstr "Oui"
3616 #: cola/cmds.py:203
3617 msgid ""
3618 "You are in the middle of a merge.\n"
3619 "Cannot amend while merging."
3620 msgstr ""
3621 "Vous êtes au milieu d'une fusion.\n"
3622 "Impossible de corriger durant cette fusion."
3624 #: cola/cmds.py:1928
3625 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3626 msgstr "Vous ne pouvez pas rétablir avec des modifications non commitées."
3628 #: cola/widgets/merge.py:226
3629 msgid "You must specify a revision to merge."
3630 msgstr "Vous devez spécifier une révision à fusionner."
3632 #: cola/widgets/merge.py:216
3633 msgid "You must specify a revision to view."
3634 msgstr "Vous devez spécifier une révision à afficher."
3636 #: cola/widgets/dag.py:595 cola/widgets/dag.py:1437
3637 msgid "Zoom In"
3638 msgstr "Zoom avant"
3640 #: cola/widgets/dag.py:591 cola/widgets/dag.py:1443
3641 msgid "Zoom Out"
3642 msgstr "Zoom arrière"
3644 #: cola/widgets/dag.py:430 cola/widgets/dag.py:599 cola/widgets/dag.py:1445
3645 #: cola/widgets/diff.py:600
3646 msgid "Zoom to Fit"
3647 msgstr "Ajuster à la largeur"
3649 #: cola/widgets/grep.py:112
3650 msgid "command-line arguments"
3651 msgstr "arguments en ligne de commande"
3653 #: cola/widgets/main.py:853 cola/widgets/main.py:859
3654 msgid "error: unable to execute git"
3655 msgstr "erreur : impossible d'exécuter git"
3657 #: cola/widgets/log.py:45
3658 #, python-format
3659 msgid "exit code %s"
3660 msgstr "code de sortie %s"
3662 #: cola/app.py:310
3663 #, python-format
3664 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
3665 msgstr "erreur fatale : « %s » n'est pas un répertoire. Veuillez sélectionner un --repo <path> valide."
3667 #: cola/widgets/main.py:849
3668 #, python-format
3669 msgid "git cola version %s"
3670 msgstr "Version de git cola %s"
3672 #: cola/widgets/startup.py:28
3673 msgid "git-cola"
3674 msgstr "git-cola"
3676 #: cola/difftool.py:63
3677 msgid "git-cola diff"
3678 msgstr "git-cola diff"
3680 #: cola/widgets/submodules.py:81
3681 msgid "git://git.example.com/repo.git"
3682 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
3684 #: cola/widgets/grep.py:132
3685 msgid "grep result..."
3686 msgstr "Résultat de grep..."
3688 #: cola/widgets/about.py:486
3689 msgid "hotkeys.html"
3690 msgstr "hotkeys.html"
3692 #: cola/widgets/submodules.py:85
3693 msgid "path/to/submodule"
3694 msgstr "path/to/submodule"
3696 #: cola/widgets/toolbar.py:243
3697 msgid "title"
3698 msgstr "titre"
3700 #: cola/cmds.py:2343
3701 msgid "unknown"
3702 msgstr "inconnu"
3704 #: cola/widgets/createtag.py:63
3705 msgid "vX.Y.Z"
3706 msgstr "vX.Y.Z"
3708 #: cola/hidpi.py:43
3709 msgid "x 1"
3710 msgstr "1x"
3712 #: cola/hidpi.py:44
3713 msgid "x 1.5"
3714 msgstr "1.5x"
3716 #: cola/hidpi.py:45
3717 msgid "x 2"
3718 msgstr "2x"
3720 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
3721 msgid "yyyy-MM-dd"
3722 msgstr "dd/MM/yyyy"
3724 #~ msgid "Reset Branch Head"
3725 #~ msgstr "Supprimer la branche principale"
3727 #~ msgid "Reset Worktree"
3728 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail"
3730 #~ msgid "Reset worktree?"
3731 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail ?"
3733 #~ msgid "Select Repository..."
3734 #~ msgstr "Sélectionner le dépôt..."
3736 #~ msgid "Select manually..."
3737 #~ msgstr "Sélectionner manuellement..."
3739 #~ msgid "Show icon? (if available)"
3740 #~ msgstr "Afficher l'icône ? (si disponible)"
3742 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
3743 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --hard %s »"
3745 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
3746 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --merge %s »"
3748 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
3749 #~ msgstr "Cet arbre de travail sera réinitialisé en utilisant « git reset --keep %s »"