1 # Translation of git-cola to Japanese
2 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce at el.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-07-23 15:09-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:12+0900\n"
13 "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "You are in the middle of a merge.\n"
31 "Cannot amend while merging."
36 msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
44 msgid "Patch(es) Applied"
49 msgid "%d patch(es) applied."
53 #, fuzzy, python-format
54 msgid "Created commit: %s"
55 msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
58 #, fuzzy, python-format
59 msgid "Commit failed: %s"
64 msgid "Error creating remote \"%s\""
74 msgid "Delete remote?"
78 #, fuzzy, python-format
79 msgid "Delete remote \"%s\""
82 #: cola/cmds.py:468 cola/guicmds.py:28 cola/guicmds.py:36
83 #: cola/widgets/bookmarks.py:39
89 msgid "Error deleting remote \"%s\""
99 msgid "Rename remote?"
104 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
107 #: cola/cmds.py:490 cola/guicmds.py:352
113 msgid "Delete Bookmark?"
118 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
123 msgid "Delete Bookmark"
128 msgid "Remove %s from the recent list?"
133 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
136 #: cola/cmds.py:530 cola/widgets/patch.py:92 cola/widgets/patch.py:105
141 #: cola/cmds.py:568 cola/cmds.py:1796 cola/widgets/bookmarks.py:221
148 msgid "Deleting \"%s\" failed"
153 msgid "Delete Files?"
157 msgid "The following files will be deleted:"
162 msgid "Delete %d file(s)?"
172 msgid "Remote Branch Deleted"
177 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
180 #: cola/cmds.py:658 cola/guicmds.py:110 cola/widgets/remote.py:469
182 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
187 msgid "Error Deleting Remote Branch"
190 #: cola/cmds.py:740 cola/cmds.py:848
191 msgid "Launch Editor"
196 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
201 msgid "Error Editing File"
202 msgstr "diff を読む際のエラーです:"
205 msgid "Launch Diff Tool"
209 msgid "Launch Terminal"
213 msgid "Error: Cannot find commit template"
217 #, fuzzy, python-format
218 msgid "%s: No such file or directory."
220 "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
224 msgid "Error: Unconfigured commit template"
229 "A commit template has not been configured.\n"
230 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
231 "so that it points to a commit template."
235 msgid "Open Using Default Application"
240 msgid "Open Parent Directory"
241 msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
245 msgid "Error: could not clone \"%s\""
250 msgid "git clone returned exit code %s"
254 #, fuzzy, python-format
255 msgid "Rebase onto %s"
258 #: cola/cmds.py:1136 cola/cmds.py:1161 cola/cmds.py:1162 cola/cmds.py:1174
259 #: cola/cmds.py:1175 cola/widgets/main.py:397
269 #: cola/cmds.py:1149 cola/widgets/browse.py:468 cola/widgets/stash.py:56
270 #: cola/widgets/archive.py:123
274 #: cola/cmds.py:1204 cola/widgets/editremotes.py:69 cola/widgets/finder.py:106
275 #: cola/widgets/dag.py:398 cola/widgets/action.py:59 cola/widgets/grep.py:80
276 #: cola/widgets/grep.py:116 cola/widgets/recent.py:55
277 #: cola/widgets/recent.py:115
282 msgid "Revert Unstaged Edits..."
287 msgid "Revert Unstaged Changes?"
288 msgstr "コミット予定に入っていない変更"
292 "This operation drops unstaged changes.\n"
293 "These changes cannot be recovered."
298 msgid "Revert the unstaged changes?"
299 msgstr "コミット予定に入っていない変更"
303 msgid "Revert Unstaged Changes"
304 msgstr "コミット予定に入っていない変更"
308 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
313 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
316 #: cola/cmds.py:1284 cola/widgets/diff.py:426
318 "This operation drops uncommitted changes.\n"
319 "These changes cannot be recovered."
322 #: cola/cmds.py:1286 cola/widgets/diff.py:428
323 msgid "Revert the uncommitted changes?"
328 msgid "Revert Uncommitted Changes"
338 msgid "Please select a file"
339 msgstr "トラッキング・ブランチを選択して下さい。"
343 msgid "\"%s\" requires a selected file."
348 msgid "Invalid Revision"
349 msgstr "無効なリビジョン: %s"
353 msgid "The revision expression cannot be empty."
358 msgid "Running command: %s"
361 #: cola/cmds.py:1363 cola/cmds.py:1612 cola/interaction.py:72
366 #: cola/cmds.py:1364 cola/interaction.py:73 cola/guicmds.py:115
381 msgid "Stage conflicts?"
387 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
389 "You should probably skip this file.\n"
395 msgid "Stage conflicts"
402 #: cola/cmds.py:1488 cola/widgets/action.py:57
408 #, fuzzy, python-format
410 msgstr "%s をスキャンしています…"
413 msgid "Stage Modified"
418 msgid "Stage Unmerged"
419 msgstr "変更をコミット予定に入れる"
423 msgid "Stage Untracked"
424 msgstr "変更をコミット予定に入れる"
428 msgid "Stage / Unstage"
429 msgstr "変更をコミット予定に入れる"
433 msgid "Tagging \"%(revision)s\" as \"%(name)s\""
440 #: cola/cmds.py:1627 cola/widgets/action.py:58
443 msgstr "コミット予定に入っていない変更"
446 #, fuzzy, python-format
447 msgid "Unstaging: %s"
448 msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
452 msgid "Untracking: %s"
457 msgid "Error Launching History Browser"
462 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
465 #: cola/interaction.py:54 cola/widgets/main.py:306
469 #: cola/interaction.py:64
474 #: cola/interaction.py:65
476 msgid "Run the \"%s\" command?"
479 #: cola/interaction.py:67 cola/widgets/cfgactions.py:244
483 #: cola/interaction.py:74
485 msgid "Exit code: %s"
488 #: cola/difftool.py:77
489 msgid "git-cola diff"
492 #: cola/difftool.py:91 cola/widgets/compare.py:68
496 #: cola/difftool.py:95 cola/qtutils.py:719 cola/widgets/remote.py:148
497 #: cola/widgets/remote.py:215 cola/widgets/selectcommits.py:59
498 #: cola/widgets/editremotes.py:75 cola/widgets/completion.py:632
499 #: cola/widgets/startup.py:45 cola/widgets/compare.py:71
500 #: cola/widgets/finder.py:115 cola/widgets/cfgactions.py:84
501 #: cola/widgets/cfgactions.py:243 cola/widgets/search.py:86
502 #: cola/widgets/patch.py:99 cola/widgets/browse.py:467
503 #: cola/widgets/about.py:68 cola/widgets/about.py:119 cola/widgets/stash.py:64
504 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/createbranch.py:152
505 #: cola/widgets/grep.py:127 cola/widgets/recent.py:78
506 #: cola/widgets/createtag.py:90 cola/widgets/text.py:436
507 #: cola/widgets/prefs.py:272
511 #: cola/inotify.py:57
512 msgid "inotify is disabled because \"cola.inotify\" is false"
515 #: cola/inotify.py:63
517 "file notification: disabled\n"
518 "Note: install pywin32 to enable.\n"
521 #: cola/inotify.py:66
523 "inotify: disabled\n"
524 "Note: install python-pyinotify to enable inotify.\n"
527 #: cola/inotify.py:72
528 msgid "On Debian-based systems try: sudo apt-get install python-pyinotify"
531 #: cola/inotify.py:81
533 msgid "File notification enabled."
534 msgstr "ファイル変更時刻を信頼する"
536 #: cola/inotify.py:83
537 msgid "inotify enabled."
540 #: cola/gitcmds.py:431
542 msgid "Nothing to do"
543 msgstr "%s から複製する内容はありません"
545 #: cola/qtutils.py:599
550 #: cola/qtutils.py:722 cola/qtutils.py:756
555 #: cola/qtutils.py:754
559 #: cola/guicmds.py:28
560 msgid "Delete Branch"
563 #: cola/guicmds.py:36
565 msgid "Delete Remote Branch"
566 msgstr "リモート・ブランチを削除"
568 #: cola/guicmds.py:55
570 msgid "Browse Commits..."
573 #: cola/guicmds.py:55
578 #: cola/guicmds.py:63
579 msgid "Checkout Branch"
580 msgstr "ブランチをチェックアウト"
582 #: cola/guicmds.py:63
586 #: cola/guicmds.py:72
588 msgid "Cherry-Pick Commit"
591 #: cola/guicmds.py:109
593 msgid "Error Creating Repository"
596 #: cola/guicmds.py:112
603 #: cola/guicmds.py:134
604 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
607 #: cola/guicmds.py:155
609 msgid "Error Cloning"
610 msgstr "ファイルを読む際のエラーです:"
612 #: cola/guicmds.py:156 cola/guicmds.py:157
614 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
617 #: cola/guicmds.py:161
618 msgid "Select a parent directory for the new clone"
621 #: cola/guicmds.py:170
623 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
626 #: cola/guicmds.py:172
628 msgid "Directory Exists"
631 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/search.py:80
632 msgid "Export Patches"
635 #: cola/guicmds.py:203 cola/guicmds.py:212 cola/widgets/startup.py:120
637 msgid "Open Git Repository..."
640 #: cola/guicmds.py:221
642 msgid "Load Commit Message"
645 #: cola/guicmds.py:249
647 msgid "Select Branch to Review"
650 #: cola/guicmds.py:249
654 #: cola/guicmds.py:331
656 msgid "Clone Repository"
657 msgstr "既存リポジトリを複製する"
659 #: cola/guicmds.py:332
660 #, fuzzy, python-format
661 msgid "Cloning repository at %s"
662 msgstr "既存リポジトリを複製する"
664 #: cola/guicmds.py:349
666 msgid "Rename Existing Branch"
669 #: cola/guicmds.py:349 cola/widgets/selectcommits.py:54
670 #: cola/widgets/browse.py:468
674 #: cola/guicmds.py:352
676 msgid "Enter Branch New Name"
682 "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
685 #: cola/widgets/remote.py:108
690 #: cola/widgets/remote.py:111 cola/widgets/cfgactions.py:227
691 #: cola/widgets/merge.py:63
695 #: cola/widgets/remote.py:118 cola/widgets/compare.py:52
696 #: cola/widgets/compare.py:57
700 #: cola/widgets/remote.py:127
702 msgid "Remote Branch"
705 #: cola/widgets/remote.py:134
707 msgid "Fast Forward Only "
710 #: cola/widgets/remote.py:138
712 msgid "Include tags "
715 #: cola/widgets/remote.py:141
720 #: cola/widgets/remote.py:306
721 #, fuzzy, python-format
725 #: cola/widgets/remote.py:402
726 msgid "No repository selected."
727 msgstr "リポジトリが選択されていません。"
729 #: cola/widgets/remote.py:417 cola/widgets/remote.py:503
733 #: cola/widgets/remote.py:419
736 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
737 "A new remote branch will be published."
740 #: cola/widgets/remote.py:421
742 msgid "Create a new remote branch?"
745 #: cola/widgets/remote.py:422
747 msgid "Create Remote Branch"
748 msgstr "リモート・ブランチを削除"
750 #: cola/widgets/remote.py:429
754 #: cola/widgets/remote.py:430
755 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
758 #: cola/widgets/remote.py:431
759 #, fuzzy, python-format
760 msgid "Force fetching from %s?"
761 msgstr "%s から %s をフェッチしています"
763 #: cola/widgets/remote.py:432
767 #: cola/widgets/remote.py:434
771 #: cola/widgets/remote.py:435
773 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
774 "(Did you pull first?)"
777 #: cola/widgets/remote.py:437
779 msgid "Force push to %s?"
782 #: cola/widgets/remote.py:438
786 #: cola/widgets/remote.py:463
787 msgid "Already up-to-date."
790 #: cola/widgets/remote.py:488
791 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
794 #: cola/widgets/remote.py:497
799 #: cola/widgets/remote.py:509
804 #: cola/widgets/selectcommits.py:50
805 msgid "Revision Expression:"
808 #: cola/widgets/selectcommits.py:95
809 msgid "No commits exist in this branch."
812 #: cola/widgets/editremotes.py:33
817 #: cola/widgets/editremotes.py:42
819 "Add and remove remote repositories using the \n"
820 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
822 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
823 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
826 #: cola/widgets/editremotes.py:52
827 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
830 #: cola/widgets/editremotes.py:65
832 msgid "Add new remote git repository"
833 msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
835 #: cola/widgets/editremotes.py:73
837 msgid "Delete remote"
838 msgstr "リモート・ブランチを削除"
840 #: cola/widgets/editremotes.py:158
841 #, fuzzy, python-format
842 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
843 msgstr "%s の変更点をロード中…"
845 #: cola/widgets/editremotes.py:189
850 #: cola/widgets/editremotes.py:193 cola/widgets/merge.py:105
851 #: cola/widgets/archive.py:120
855 #: cola/widgets/editremotes.py:202
860 #: cola/widgets/editremotes.py:203
861 msgid "Name for the new remote"
864 #: cola/widgets/editremotes.py:207 cola/widgets/createtag.py:59
865 #: cola/models/browse.py:40
870 #: cola/widgets/editremotes.py:208
874 #: cola/widgets/log.py:38
875 #, fuzzy, python-format
879 #: cola/widgets/startup.py:30
883 #: cola/widgets/startup.py:36
887 #: cola/widgets/startup.py:39 cola/widgets/main.py:227
891 #: cola/widgets/startup.py:42 cola/widgets/main.py:238
895 #: cola/widgets/startup.py:50
897 msgid "Select Repository..."
900 #: cola/widgets/startup.py:55
902 msgid "Select manually..."
905 #: cola/widgets/commitmsg.py:41
907 msgid "Sign off on this commit"
910 #: cola/widgets/commitmsg.py:44 cola/widgets/commitmsg.py:67
914 #: cola/widgets/commitmsg.py:47
916 msgid "Commit staged changes"
917 msgstr "変更点をコミット中・・・"
919 #: cola/widgets/commitmsg.py:48
924 #: cola/widgets/commitmsg.py:64
926 "Commit staged changes\n"
927 "Shortcut: Ctrl+Enter"
930 #: cola/widgets/commitmsg.py:72
935 #: cola/widgets/commitmsg.py:83
936 msgid "Amend Last Commit"
939 #: cola/widgets/commitmsg.py:90
940 msgid "Bypass Commit Hooks"
943 #: cola/widgets/commitmsg.py:97 cola/widgets/merge.py:100
945 msgid "Create Signed Commit"
946 msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
948 #: cola/widgets/commitmsg.py:103
949 msgid "Check Spelling"
952 #: cola/widgets/commitmsg.py:109 cola/widgets/prefs.py:194
953 msgid "Auto-Wrap Lines"
956 #: cola/widgets/commitmsg.py:116
958 msgid "Load Previous Commit Message"
959 msgstr "マージコミットメッセージ:"
961 #: cola/widgets/commitmsg.py:121
963 msgid "Fixup Previous Commit"
964 msgstr "マージコミットメッセージ:"
966 #: cola/widgets/commitmsg.py:145 cola/widgets/commitmsg.py:149
967 #: cola/widgets/status.py:160
971 #: cola/widgets/commitmsg.py:280
973 msgid "Clear commit message?"
974 msgstr "マージコミットメッセージ:"
976 #: cola/widgets/commitmsg.py:281
978 msgid "The commit message will be cleared."
979 msgstr "コミットメッセージのテキスト幅"
981 #: cola/widgets/commitmsg.py:282
982 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
985 #: cola/widgets/commitmsg.py:283
987 msgid "Clear commit message"
988 msgstr "マージコミットメッセージ:"
990 #: cola/widgets/commitmsg.py:398
992 "Please supply a commit message.\n"
994 "A good commit message has the following format:\n"
996 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
997 "- Second line: Blank\n"
998 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
1000 "コミット・メッセージを入力して下さい。\n"
1004 "- 第1行: 何をしたか、を1行で要約。\n"
1006 "- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n"
1008 #: cola/widgets/commitmsg.py:405
1010 msgid "Missing Commit Message"
1011 msgstr "マージコミットメッセージ:"
1013 #: cola/widgets/commitmsg.py:411
1016 "No changes to commit.\n"
1018 "You must stage at least 1 file before you can commit."
1022 "最低一つの変更をコミット予定に加えてからコミットして下さい。\n"
1024 #: cola/widgets/commitmsg.py:415
1025 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
1028 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
1030 msgid "Stage and commit?"
1033 #: cola/widgets/commitmsg.py:420
1035 msgid "Stage and Commit"
1038 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
1040 msgid "Nothing to commit"
1041 msgstr "コミットする変更がありません。"
1043 #: cola/widgets/commitmsg.py:433
1044 msgid "Rewrite Published Commit?"
1047 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
1049 "This commit has already been published.\n"
1050 "This operation will rewrite published history.\n"
1051 "You probably don't want to do this."
1054 #: cola/widgets/commitmsg.py:437
1055 msgid "Amend the published commit?"
1058 #: cola/widgets/commitmsg.py:438
1060 msgid "Amend Commit"
1063 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
1065 msgid "Commit failed"
1066 msgstr "コミットに失敗しました。"
1068 #: cola/widgets/commitmsg.py:447
1070 msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
1073 #: cola/widgets/commitmsg.py:478
1078 #: cola/widgets/commitmsg.py:483
1080 msgid "Select Commit"
1081 msgstr "マージコミットメッセージ:"
1083 #: cola/widgets/commitmsg.py:526
1085 msgid "Commit summary"
1088 #: cola/widgets/commitmsg.py:549
1089 msgid "Extended description..."
1092 #: cola/widgets/compare.py:38
1093 msgid "*** Branch Point ***"
1096 #: cola/widgets/compare.py:39
1097 msgid "*** Sandbox ***"
1100 #: cola/widgets/compare.py:40 cola/widgets/compare.py:51
1101 #: cola/widgets/compare.py:56
1105 #: cola/widgets/compare.py:42
1106 msgid "Branch Diff Viewer"
1109 #: cola/widgets/compare.py:74
1111 msgid "File Differences"
1114 #: cola/widgets/finder.py:45
1117 "Keyboard Shortcuts\n"
1118 "------------------\n"
1119 "J, Down = Move Down\n"
1121 "Enter = Edit Selected Files\n"
1122 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
1123 "Ctrl+L = Focus Text Entry Field\n"
1126 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
1127 "and the results.\n"
1130 #: cola/widgets/finder.py:58
1131 msgid "Help - Find Files"
1134 #: cola/widgets/finder.py:86 cola/widgets/main.py:192
1139 #: cola/widgets/finder.py:91
1143 #: cola/widgets/finder.py:96 cola/widgets/grep.py:76 cola/widgets/grep.py:111
1144 #: cola/widgets/recent.py:72
1148 #: cola/widgets/finder.py:111 cola/widgets/main.py:421
1152 #: cola/widgets/finder.py:112
1158 #: cola/widgets/finder.py:155
1163 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:312
1168 #: cola/widgets/cfgactions.py:153 cola/widgets/cfgactions.py:157
1170 msgid "Abort Action"
1173 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
1175 "An action is still running.\n"
1176 "Terminating it could result in data loss."
1179 #: cola/widgets/cfgactions.py:156
1180 msgid "Abort the action?"
1183 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
1187 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:67
1188 msgid "Tracking Branch"
1189 msgstr "トラッキング・ブランチ"
1191 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/merge.py:70
1192 #: cola/widgets/createbranch.py:123
1196 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:82
1200 #: cola/widgets/search.py:45 cola/widgets/search.py:63 cola/widgets/grep.py:71
1204 #: cola/widgets/search.py:49
1209 #: cola/widgets/search.py:55 cola/widgets/search.py:60
1213 #: cola/widgets/search.py:83 cola/widgets/dag.py:137
1217 #: cola/widgets/search.py:208
1219 msgid "Search by Expression"
1222 #: cola/widgets/search.py:209
1223 msgid "Search by Path"
1226 #: cola/widgets/search.py:210
1228 msgid "Search Commit Messages"
1229 msgstr "マージコミットメッセージ:"
1231 #: cola/widgets/search.py:211
1232 msgid "Search Diffs"
1235 #: cola/widgets/search.py:212
1236 msgid "Search Authors"
1239 #: cola/widgets/search.py:213
1241 msgid "Search Committers"
1244 #: cola/widgets/search.py:214
1245 msgid "Search Date Range"
1248 #: cola/widgets/search.py:307
1250 msgid "Choose Path(s)"
1253 #: cola/widgets/dag.py:119
1254 msgid "Diff this -> selected"
1257 #: cola/widgets/dag.py:122
1258 msgid "Diff selected -> this"
1261 #: cola/widgets/dag.py:125 cola/widgets/createbranch.py:88
1262 #: cola/widgets/createbranch.py:99 cola/widgets/createbranch.py:148
1263 msgid "Create Branch"
1266 #: cola/widgets/dag.py:128
1268 msgid "Create Patch"
1271 #: cola/widgets/dag.py:131 cola/widgets/createtag.py:53
1272 #: cola/widgets/createtag.py:88
1277 #: cola/widgets/dag.py:134 cola/widgets/main.py:207
1278 msgid "Save As Tarball/Zip..."
1281 #: cola/widgets/dag.py:140
1282 msgid "Grab File..."
1285 #: cola/widgets/dag.py:143
1290 #: cola/widgets/dag.py:214
1294 #: cola/widgets/dag.py:214 cola/models/browse.py:48
1299 #: cola/widgets/dag.py:214
1303 #: cola/widgets/dag.py:221
1307 #: cola/widgets/dag.py:224
1311 #: cola/widgets/dag.py:343 cola/widgets/dag.py:1029
1315 #: cola/widgets/dag.py:347 cola/widgets/dag.py:1026
1319 #: cola/widgets/dag.py:351 cola/widgets/dag.py:1032
1323 #: cola/widgets/dag.py:371
1327 #: cola/widgets/dag.py:376
1332 #: cola/widgets/dag.py:379 cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/main.py:372
1336 #: cola/widgets/dag.py:389
1340 #: cola/widgets/dag.py:395 cola/widgets/main.py:315
1344 #: cola/widgets/dag.py:404 cola/widgets/main.py:408
1348 #: cola/widgets/dag.py:485
1350 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
1353 #: cola/widgets/dag.py:488
1357 #: cola/widgets/dag.py:1035
1359 msgid "Select Parent"
1362 #: cola/widgets/dag.py:1038
1363 msgid "Select Oldest Parent"
1366 #: cola/widgets/dag.py:1041
1368 msgid "Select Child"
1371 #: cola/widgets/dag.py:1044
1372 msgid "Select Newest Child"
1375 #: cola/widgets/spellcheck.py:140
1377 msgid "Spelling Suggestions"
1380 #: cola/widgets/patch.py:68
1381 msgid "Apply Patches"
1384 #: cola/widgets/patch.py:77
1388 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
1389 " patches to the list\n"
1394 #: cola/widgets/patch.py:88 cola/widgets/patch.py:102
1395 #: cola/widgets/bookmarks.py:36
1399 #: cola/widgets/patch.py:89
1400 msgid "Add patches (+)"
1403 #: cola/widgets/patch.py:93
1405 msgid "Remove selected (Delete)"
1408 #: cola/widgets/patch.py:96 cola/widgets/stash.py:52
1413 #: cola/widgets/patch.py:138
1415 msgid "Select patch file(s)..."
1418 #: cola/widgets/browse.py:71 cola/widgets/main.py:593
1419 #, fuzzy, python-format
1420 msgid "Repository: %s"
1423 #: cola/widgets/browse.py:73 cola/widgets/main.py:595
1424 #, fuzzy, python-format
1428 #: cola/widgets/browse.py:76
1430 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
1433 #: cola/widgets/browse.py:78
1437 #: cola/widgets/browse.py:107
1438 msgid "View History..."
1441 #: cola/widgets/browse.py:108
1443 msgid "View history for selected path(s)"
1444 msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
1446 #: cola/widgets/browse.py:114
1448 msgid "Stage/unstage selected path(s) for commit"
1451 #: cola/widgets/browse.py:119
1452 msgid "Untrack Selected"
1455 #: cola/widgets/browse.py:120
1456 msgid "Stop tracking path(s)"
1459 #: cola/widgets/browse.py:125
1460 msgid "Launch git-difftool on the current path."
1463 #: cola/widgets/browse.py:130
1464 msgid "Diff Against Predecessor..."
1467 #: cola/widgets/browse.py:131
1468 msgid "Launch git-difftool against previous versions."
1471 #: cola/widgets/browse.py:137
1473 msgid "Revert unstaged changes to selected paths."
1474 msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
1476 #: cola/widgets/browse.py:143
1478 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths."
1479 msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
1481 #: cola/widgets/browse.py:149
1482 msgid "Edit selected path(s)."
1485 #: cola/widgets/browse.py:364
1486 msgid "Select Previous Version"
1489 #: cola/widgets/browse.py:392
1491 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
1494 #: cola/widgets/browse.py:399 cola/widgets/archive.py:185
1498 #: cola/widgets/browse.py:400 cola/widgets/archive.py:186
1500 msgid "File saved to \"%s\""
1503 #: cola/widgets/browse.py:413
1504 #, fuzzy, python-format
1506 msgstr "コミットに %s を加えています"
1508 #: cola/widgets/browse.py:431
1509 #, fuzzy, python-format
1510 msgid "Select file from \"%s\""
1511 msgstr "%s からブランチを削除しています。"
1513 #: cola/widgets/browse.py:440
1518 #: cola/widgets/merge.py:31 cola/widgets/main.py:217
1519 msgid "Abort Merge..."
1522 #: cola/widgets/merge.py:32
1525 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
1526 "Recovering uncommitted changes is not possible."
1530 "現在のマージを中断すると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n"
1534 #: cola/widgets/merge.py:35
1535 msgid "Aborting the current merge?"
1538 #: cola/widgets/merge.py:36
1543 #: cola/widgets/merge.py:56 cola/widgets/merge.py:60
1544 msgid "Revision to Merge"
1547 #: cola/widgets/merge.py:76
1551 #: cola/widgets/merge.py:78
1552 msgid "Squash the merged commit(s) into a single commit"
1555 #: cola/widgets/merge.py:80
1560 #: cola/widgets/merge.py:83
1562 "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-"
1566 #: cola/widgets/merge.py:86
1568 msgid "No fast forward"
1571 #: cola/widgets/merge.py:91
1573 "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge "
1577 #: cola/widgets/merge.py:94 cola/widgets/main.py:126
1582 #: cola/widgets/merge.py:102
1583 msgid "GPG-sign the merge commit"
1586 #: cola/widgets/merge.py:108
1590 #: cola/widgets/merge.py:159
1592 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
1595 #: cola/widgets/merge.py:162
1596 #, fuzzy, python-format
1597 msgid "Merge into \"%s\""
1600 #: cola/widgets/merge.py:210 cola/widgets/merge.py:219
1602 msgid "No Revision Specified"
1603 msgstr "リビジョンが未選択です。"
1605 #: cola/widgets/merge.py:211
1606 msgid "You must specify a revision to view."
1609 #: cola/widgets/merge.py:220
1610 msgid "You must specify a revision to merge."
1613 #: cola/widgets/about.py:49
1614 msgid "About git-cola"
1617 #: cola/widgets/about.py:94
1619 "This PyQt4 does not include QtWebKit.\n"
1620 "The keyboard shortcuts feature is unavailable."
1623 #: cola/widgets/about.py:101
1624 msgid "hotkeys.html"
1627 #: cola/widgets/about.py:110
1631 #: cola/widgets/bookmarks.py:43 cola/widgets/bookmarks.py:97
1635 #: cola/widgets/bookmarks.py:48
1637 msgid "Favorite repositories"
1640 #: cola/widgets/bookmarks.py:50
1642 msgid "Recent repositories"
1645 #: cola/widgets/bookmarks.py:101
1646 msgid "Open in New Window"
1649 #: cola/widgets/bookmarks.py:121 cola/widgets/diff.py:304
1653 #: cola/widgets/bookmarks.py:210
1655 msgid "Path to git repository"
1656 msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
1658 #: cola/widgets/bookmarks.py:211
1660 msgid "Enter Git Repository"
1663 #: cola/widgets/bookmarks.py:222
1664 #, fuzzy, python-format
1665 msgid "%s is not a Git repository."
1668 #: cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/main.py:220
1673 #: cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/main.py:222
1677 #: cola/widgets/action.py:62 cola/widgets/main.py:224
1682 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:235
1687 #: cola/widgets/stash.py:40
1691 #: cola/widgets/stash.py:53
1692 msgid "Apply the selected stash"
1695 #: cola/widgets/stash.py:57
1696 msgid "Save modified state to new stash"
1699 #: cola/widgets/stash.py:60
1703 #: cola/widgets/stash.py:61
1704 msgid "Drop the selected stash"
1707 #: cola/widgets/stash.py:68
1711 #: cola/widgets/stash.py:173
1715 #: cola/widgets/stash.py:174
1716 msgid "Enter a name for the stash"
1719 #: cola/widgets/stash.py:180
1720 msgid "Error: Stash exists"
1723 #: cola/widgets/stash.py:181
1724 #, fuzzy, python-format
1725 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
1726 msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
1728 #: cola/widgets/stash.py:196
1732 #: cola/widgets/stash.py:197
1734 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
1735 msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありません。"
1737 #: cola/widgets/stash.py:198
1739 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1742 #: cola/widgets/stash.py:199
1746 #: cola/widgets/status.py:32
1747 msgid "Toggle the paths filter"
1750 #: cola/widgets/status.py:107 cola/models/browse.py:395
1753 msgstr "変更をコミット予定に入れる"
1755 #: cola/widgets/status.py:108 cola/models/browse.py:389
1760 #: cola/widgets/status.py:109 cola/models/browse.py:393
1765 #: cola/widgets/status.py:110
1768 msgstr "管理外、コミット未予定"
1770 #: cola/widgets/status.py:157
1774 #: cola/widgets/status.py:163
1775 msgid "Copy Path to Clipboard"
1778 #: cola/widgets/status.py:168
1779 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1782 #: cola/widgets/status.py:178
1783 msgid "Move file(s) to trash"
1786 #: cola/widgets/status.py:187
1788 msgid "Delete File(s)..."
1791 #: cola/widgets/status.py:499 cola/widgets/main.py:148
1795 #: cola/widgets/status.py:528 cola/widgets/status.py:571
1796 msgid "Unstage Selected"
1799 #: cola/widgets/status.py:563 cola/widgets/status.py:663
1800 #: cola/widgets/diff.py:246 cola/widgets/diff.py:272
1801 msgid "Launch git-cola"
1804 #: cola/widgets/status.py:584 cola/widgets/status.py:615
1805 #: cola/widgets/status.py:671
1807 msgid "Stage Selected"
1810 #: cola/widgets/status.py:653
1811 msgid "Add to .gitignore"
1814 #: cola/widgets/status.py:929
1816 msgid "Filter paths..."
1819 #: cola/widgets/createbranch.py:103
1823 #: cola/widgets/createbranch.py:108 cola/widgets/createbranch.py:155
1824 msgid "Starting Revision"
1827 #: cola/widgets/createbranch.py:116
1829 msgid "Local branch"
1832 #: cola/widgets/createbranch.py:120
1834 msgid "Tracking branch"
1835 msgstr "トラッキング・ブランチ"
1837 #: cola/widgets/createbranch.py:128
1838 msgid "Update Existing Branch:"
1839 msgstr "既存のブランチを更新:"
1841 #: cola/widgets/createbranch.py:131
1845 #: cola/widgets/createbranch.py:134
1846 msgid "Fast Forward Only"
1849 #: cola/widgets/createbranch.py:138
1853 #: cola/widgets/createbranch.py:141
1854 msgid "Fetch Tracking Branch"
1855 msgstr "トラッキング・ブランチをフェッチ"
1857 #: cola/widgets/createbranch.py:145
1858 msgid "Checkout After Creation"
1859 msgstr "作成してすぐチェックアウト"
1861 #: cola/widgets/createbranch.py:158
1865 #: cola/widgets/createbranch.py:253
1867 msgid "Missing Data"
1870 #: cola/widgets/createbranch.py:254
1871 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
1874 #: cola/widgets/createbranch.py:259
1875 #, fuzzy, python-format
1876 msgid "Branch \"%s\" already exists."
1877 msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"
1879 #: cola/widgets/createbranch.py:260 cola/widgets/createbranch.py:271
1881 msgid "Branch Exists"
1884 #: cola/widgets/createbranch.py:267
1885 #, fuzzy, python-format
1886 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
1887 msgstr "'%s' を '%s' にリセットすると、以下のコミットが失なわれます:"
1889 #: cola/widgets/createbranch.py:282
1894 #: cola/widgets/createbranch.py:284
1895 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
1896 msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありません。"
1898 #: cola/widgets/createbranch.py:286
1900 msgid "Reset Branch?"
1903 #: cola/widgets/createbranch.py:288
1905 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
1908 #: cola/widgets/createbranch.py:290
1910 msgid "Reset Branch"
1913 #: cola/widgets/createbranch.py:299
1918 #: cola/widgets/createbranch.py:314
1920 msgid "Error Creating Branch"
1923 #: cola/widgets/createbranch.py:315
1925 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
1928 #: cola/widgets/grep.py:86
1929 msgid "command-line arguments"
1932 #: cola/widgets/grep.py:90
1933 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1936 #: cola/widgets/grep.py:91
1937 msgid "Basic Regexp"
1940 #: cola/widgets/grep.py:91
1941 msgid "Extended Regexp"
1944 #: cola/widgets/grep.py:91
1945 msgid "Fixed String"
1948 #: cola/widgets/grep.py:96
1949 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
1952 #: cola/widgets/grep.py:99
1953 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
1956 #: cola/widgets/grep.py:102
1957 msgid "Search for a fixed string"
1960 #: cola/widgets/grep.py:108
1961 msgid "grep result..."
1964 #: cola/widgets/grep.py:121
1965 msgid "Shell arguments"
1968 #: cola/widgets/grep.py:123
1970 "Parse arguments using a shell.\n"
1971 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
1974 #: cola/widgets/diff.py:153
1975 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
1978 #: cola/widgets/diff.py:158
1979 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1982 #: cola/widgets/diff.py:163
1983 msgid "Ignore all whitespace"
1986 #: cola/widgets/diff.py:168
1987 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
1990 #: cola/widgets/diff.py:173 cola/widgets/diff.py:174
1992 msgid "Diff Options"
1995 #: cola/widgets/diff.py:206
2000 #: cola/widgets/diff.py:210
2001 msgid "Previous File"
2004 #: cola/widgets/diff.py:251
2006 msgid "Stage Selected Lines"
2007 msgstr "コミット予定に入っていない変更"
2009 #: cola/widgets/diff.py:252
2010 msgid "Revert Selected Lines..."
2013 #: cola/widgets/diff.py:254
2015 msgid "Stage Diff Hunk"
2018 #: cola/widgets/diff.py:255
2019 msgid "Revert Diff Hunk..."
2022 #: cola/widgets/diff.py:277
2024 msgid "Unstage Selected Lines"
2025 msgstr "コミット予定に入っていない変更"
2027 #: cola/widgets/diff.py:279
2028 msgid "Unstage Diff Hunk"
2031 #: cola/widgets/diff.py:308
2035 #: cola/widgets/diff.py:419
2037 msgid "Revert Selected Lines?"
2038 msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
2040 #: cola/widgets/diff.py:420
2041 msgid "Revert Selected Lines"
2044 #: cola/widgets/diff.py:422
2045 msgid "Revert Diff Hunk?"
2048 #: cola/widgets/diff.py:423
2049 msgid "Revert Diff Hunk"
2052 #: cola/widgets/diff.py:511
2057 #: cola/widgets/recent.py:39
2058 msgid "Recently Modified Files"
2061 #: cola/widgets/recent.py:49
2062 msgid " commits ago"
2065 #: cola/widgets/recent.py:52
2067 msgid "Showing changes since"
2068 msgstr "%s へ変更をプッシュしています"
2070 #: cola/widgets/recent.py:64
2074 #: cola/widgets/recent.py:68
2076 msgid "Collapse all"
2079 #: cola/widgets/filelist.py:20
2084 #: cola/widgets/filelist.py:20
2089 #: cola/widgets/filelist.py:20
2094 #: cola/widgets/filelist.py:72
2095 msgid "Show history"
2098 #: cola/widgets/archive.py:103
2099 msgid "Save Archive"
2102 #: cola/widgets/archive.py:127
2106 #: cola/widgets/archive.py:132
2110 #: cola/widgets/archive.py:193
2111 msgid "Overwrite File?"
2114 #: cola/widgets/archive.py:194
2116 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
2119 #: cola/widgets/archive.py:195
2121 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2124 #: cola/widgets/archive.py:196
2128 #: cola/widgets/createtag.py:61
2132 #: cola/widgets/createtag.py:63
2133 msgid "Specifies the tag name"
2136 #: cola/widgets/createtag.py:67
2141 #: cola/widgets/createtag.py:71
2142 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
2145 #: cola/widgets/createtag.py:75 cola/models/browse.py:46
2150 #: cola/widgets/createtag.py:77
2151 msgid "Tag message..."
2154 #: cola/widgets/createtag.py:78
2155 msgid "Specifies the tag message"
2158 #: cola/widgets/createtag.py:86
2159 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
2162 #: cola/widgets/createtag.py:121
2164 msgid "Missing Revision"
2167 #: cola/widgets/createtag.py:122
2169 msgid "Please specify a revision to tag."
2170 msgstr "名前を変更するブランチを選んで下さい。"
2172 #: cola/widgets/createtag.py:125
2174 msgid "Missing Name"
2177 #: cola/widgets/createtag.py:126
2178 msgid "Please specify a name for the new tag."
2181 #: cola/widgets/createtag.py:129
2183 msgid "Missing Tag Message"
2186 #: cola/widgets/createtag.py:130
2187 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
2190 #: cola/widgets/createtag.py:132
2192 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
2193 "Create an unsigned tag?"
2196 #: cola/widgets/createtag.py:135
2197 msgid "Create Unsigned Tag"
2200 #: cola/widgets/createtag.py:144
2205 #: cola/widgets/createtag.py:145
2207 msgid "Created a new tag named \"%s\""
2210 #: cola/widgets/createtag.py:149
2212 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
2215 #: cola/widgets/createtag.py:150
2217 msgid "git tag returned exit code %s"
2220 #: cola/widgets/prefs.py:134
2221 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
2224 #: cola/widgets/prefs.py:139
2228 #: cola/widgets/prefs.py:140
2229 msgid "Email Address"
2232 #: cola/widgets/prefs.py:141
2233 msgid "Merge Verbosity"
2236 #: cola/widgets/prefs.py:142
2237 msgid "Number of Diff Context Lines"
2240 #: cola/widgets/prefs.py:143
2241 msgid "Summarize Merge Commits"
2244 #: cola/widgets/prefs.py:144
2245 msgid "Show Diffstat After Merge"
2246 msgstr "マージ後に diffstat を表示"
2248 #: cola/widgets/prefs.py:145
2249 msgid "Display Untracked Files"
2252 #: cola/widgets/prefs.py:146
2253 msgid "Detect Conflict Markers"
2256 #: cola/widgets/prefs.py:190
2257 msgid "Fixed-Width Font"
2260 #: cola/widgets/prefs.py:191
2264 #: cola/widgets/prefs.py:192
2268 #: cola/widgets/prefs.py:193
2272 #: cola/widgets/prefs.py:195
2277 #: cola/widgets/prefs.py:196
2279 msgid "History Browser"
2282 #: cola/widgets/prefs.py:197
2286 #: cola/widgets/prefs.py:198
2291 #: cola/widgets/prefs.py:199
2292 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2295 #: cola/widgets/prefs.py:200
2296 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
2299 #: cola/widgets/prefs.py:201
2300 msgid "Save GUI Settings"
2303 #: cola/widgets/prefs.py:250 cola/widgets/main.py:179
2307 #: cola/widgets/prefs.py:258
2309 msgid "All Repositories"
2310 msgstr "大域(全てのリポジトリ)"
2312 #: cola/widgets/prefs.py:259
2314 msgid "Current Repository"
2315 msgstr "新しいリポジトリを作る"
2317 #: cola/widgets/prefs.py:260
2322 #: cola/widgets/main.py:84
2327 #: cola/widgets/main.py:89 cola/widgets/main.py:346
2332 #: cola/widgets/main.py:96 cola/models/browse.py:42
2336 #: cola/widgets/main.py:103
2340 #: cola/widgets/main.py:108
2345 #: cola/widgets/main.py:135
2350 #: cola/widgets/main.py:152
2351 msgid "Unstage From Commit"
2354 #: cola/widgets/main.py:156
2358 #: cola/widgets/main.py:159
2359 msgid "Stage Changed Files To Commit"
2360 msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
2362 #: cola/widgets/main.py:164
2363 msgid "Stage All Untracked"
2366 #: cola/widgets/main.py:169
2367 msgid "Apply Patches..."
2370 #: cola/widgets/main.py:172
2371 msgid "Export Patches..."
2374 #: cola/widgets/main.py:175
2376 msgid "New Repository..."
2379 #: cola/widgets/main.py:183
2380 msgid "Edit Remotes..."
2383 #: cola/widgets/main.py:196
2385 msgid "Recently Modified Files..."
2386 msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
2388 #: cola/widgets/main.py:200
2390 msgid "Cherry-Pick..."
2393 #: cola/widgets/main.py:204
2395 msgid "Load Commit Message..."
2398 #: cola/widgets/main.py:210
2402 #: cola/widgets/main.py:212
2406 #: cola/widgets/main.py:214
2411 #: cola/widgets/main.py:231
2413 msgid "Open in New Window..."
2416 #: cola/widgets/main.py:242
2418 msgid "Documentation"
2419 msgstr "オンライン・ドキュメント"
2421 #: cola/widgets/main.py:246
2422 msgid "Keyboard Shortcuts"
2425 #: cola/widgets/main.py:250
2427 msgid "Visualize Current Branch..."
2428 msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
2430 #: cola/widgets/main.py:253
2432 msgid "Visualize All Branches..."
2433 msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
2435 #: cola/widgets/main.py:256
2440 #: cola/widgets/main.py:258
2442 msgid "Browse Current Branch..."
2443 msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
2445 #: cola/widgets/main.py:260
2447 msgid "Browse Other Branch..."
2448 msgstr "ブランチのファイルを見る…"
2450 #: cola/widgets/main.py:262
2452 msgid "Get Commit Message Template"
2453 msgstr "コミットメッセージのテキスト幅"
2455 #: cola/widgets/main.py:265
2460 #: cola/widgets/main.py:268
2462 msgid "Expression..."
2465 #: cola/widgets/main.py:270
2470 #: cola/widgets/main.py:273
2472 msgid "Create Tag..."
2475 #: cola/widgets/main.py:276
2479 #: cola/widgets/main.py:279
2483 #: cola/widgets/main.py:282
2485 msgid "Delete Remote Branch..."
2486 msgstr "リモート・ブランチを削除"
2488 #: cola/widgets/main.py:285
2490 msgid "Rename Branch..."
2493 #: cola/widgets/main.py:288
2497 #: cola/widgets/main.py:290
2502 #: cola/widgets/main.py:293
2504 msgid "File Browser..."
2507 #: cola/widgets/main.py:296
2511 #: cola/widgets/main.py:300
2512 msgid "Start Interactive Rebase..."
2515 #: cola/widgets/main.py:303
2520 #: cola/widgets/main.py:309
2522 msgid "Skip Current Patch"
2525 #: cola/widgets/main.py:321
2530 #: cola/widgets/main.py:323
2533 msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
2535 #: cola/widgets/main.py:362 cola/widgets/main.py:363
2537 msgid "Staging Area"
2538 msgstr "%s をスキャンしています…"
2540 #: cola/widgets/main.py:380
2544 #: cola/widgets/main.py:494
2546 msgid "git cola version %s"
2549 #: cola/widgets/main.py:599
2551 "This repository is currently being rebased.\n"
2552 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
2553 " Rebase > Continue"
2556 #: cola/widgets/main.py:602
2561 #: cola/widgets/main.py:606
2563 "This repository is in the middle of a merge.\n"
2564 "Resolve conflicts and commit changes."
2567 #: cola/widgets/main.py:608
2572 #: cola/widgets/main.py:611
2576 #: cola/widgets/main.py:729
2578 msgid "Unable to rebase"
2579 msgstr "%s を掃除できません"
2581 #: cola/widgets/main.py:730
2583 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
2586 #: cola/widgets/main.py:732
2588 msgid "Select New Upstream"
2591 #: cola/widgets/main.py:733
2592 msgid "Interactive Rebase"
2595 #: cola/models/browse.py:44
2599 #: cola/models/browse.py:368 cola/models/browse.py:372
2601 msgid "%d minutes ago"
2604 #: cola/models/browse.py:375
2606 msgid "%d hours ago"
2609 #: cola/models/browse.py:376
2614 #: cola/models/browse.py:391
2615 msgid "Partially Staged"
2618 #: cola/models/browse.py:397
2619 msgid "Changed Upstream"
2623 #~ msgid "Branch created"
2635 #~ msgid "Rebase..."
2645 #~ msgid "Browse Revision..."
2649 #~ msgid "Rebase Branch"
2650 #~ msgstr "ブランチの名前変更"
2652 #~ msgid "git-gui: fatal error"
2653 #~ msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
2655 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
2656 #~ msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
2658 #~ msgid "Main Font"
2661 #~ msgid "Diff/Console Font"
2662 #~ msgstr "diff/コンソール・フォント"
2664 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
2665 #~ msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
2667 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
2668 #~ msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
2671 #~ "Git version cannot be determined.\n"
2673 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
2675 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
2677 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
2679 #~ "Git のバージョンが確認できません。\n"
2681 #~ "%s はバージョン '%s' とのことです。\n"
2683 #~ "%s は最低でも 1.5.0 かそれ以降の Git が必要です\n"
2685 #~ "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
2687 #~ msgid "Git directory not found:"
2688 #~ msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
2690 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
2691 #~ msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
2693 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
2694 #~ msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
2696 #~ msgid "No working directory"
2697 #~ msgstr "作業ディレクトリがありません"
2699 #~ msgid "Refreshing file status..."
2700 #~ msgstr "ファイル状態を更新しています…"
2705 #~ msgid "Modified, not staged"
2706 #~ msgstr "変更あり、コミット未予定"
2708 #~ msgid "Portions staged for commit"
2709 #~ msgstr "部分的にコミット予定済"
2711 #~ msgid "Staged for commit, missing"
2712 #~ msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
2714 #~ msgid "Staged for removal"
2717 #~ msgid "Staged for removal, still present"
2718 #~ msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
2720 #~ msgid "Requires merge resolution"
2723 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
2724 #~ msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
2727 #~ "Unable to start gitk:\n"
2729 #~ "%s does not exist"
2731 #~ "gitk を起動できません:\n"
2735 #~ msgid "Repository"
2738 #~ msgid "Commit@@noun"
2741 #~ msgid "Browse %s's Files"
2742 #~ msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
2744 #~ msgid "Visualize %s's History"
2745 #~ msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
2747 #~ msgid "Database Statistics"
2748 #~ msgstr "データベース統計"
2750 #~ msgid "Compress Database"
2751 #~ msgstr "データベース圧縮"
2753 #~ msgid "Verify Database"
2754 #~ msgstr "データベース検証"
2756 #~ msgid "Create Desktop Icon"
2757 #~ msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
2771 #~ msgid "Rename..."
2774 #~ msgid "New Commit"
2777 #~ msgid "Local Merge..."
2778 #~ msgstr "ローカル・マージ…"
2780 #~ msgid "Preferences..."
2783 #~ msgid "Current Branch:"
2786 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
2787 #~ msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
2789 #~ msgid "Initial Commit Message:"
2790 #~ msgstr "最初のコミットメッセージ:"
2792 #~ msgid "Amended Commit Message:"
2793 #~ msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
2795 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
2796 #~ msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
2798 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
2799 #~ msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
2801 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
2802 #~ msgstr "パッチを適用/取り消す"
2804 #~ msgid "Show Less Context"
2807 #~ msgid "Show More Context"
2810 #~ msgid "Decrease Font Size"
2811 #~ msgstr "フォントを小さく"
2813 #~ msgid "Increase Font Size"
2814 #~ msgstr "フォントを大きく"
2816 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
2817 #~ msgstr "パッチをコミット予定から外す"
2819 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
2820 #~ msgstr "パッチをコミット予定に加える"
2822 #~ msgid "Initializing..."
2823 #~ msgstr "初期化しています…"
2826 #~ "Possible environment issues exist.\n"
2828 #~ "The following environment variables are probably\n"
2829 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
2833 #~ "環境に問題がある可能性があります\n"
2835 #~ "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょ"
2841 #~ "This is due to a known issue with the\n"
2842 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
2845 #~ "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
2851 #~ "A good replacement for %s\n"
2852 #~ "is placing values for the user.name and\n"
2853 #~ "user.email settings into your personal\n"
2854 #~ "~/.gitconfig file.\n"
2858 #~ "個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n"
2859 #~ "するのが、%s の良い代用となります\n"
2861 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
2862 #~ msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"
2864 #~ msgid "File Viewer"
2865 #~ msgstr "ファイルピューワ"
2867 #~ msgid "Reading %s..."
2868 #~ msgstr "%s を読んでいます…"
2870 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
2871 #~ msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
2873 #~ msgid "lines annotated"
2874 #~ msgstr "行を注釈しました"
2876 #~ msgid "Loading original location annotations..."
2877 #~ msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
2879 #~ msgid "Annotation complete."
2880 #~ msgstr "注釈完了しました"
2882 #~ msgid "Loading annotation..."
2883 #~ msgstr "注釈を読み込んでいます…"
2885 #~ msgid "Original File:"
2888 #~ msgid "Originally By:"
2894 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
2897 #~ msgid "Detach From Local Branch"
2898 #~ msgstr "ローカル・ブランチから削除"
2900 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
2901 #~ msgstr "トラッキング・ブランチ名を合わせる"
2903 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
2905 #~ "トラッキング・ブランチ %s は遠隔リポジトリのブランチではありません。"
2907 #~ msgid "Please supply a branch name."
2908 #~ msgstr "ブランチ名を指定して下さい。"
2910 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
2911 #~ msgstr "'%s' はブランチ名に使えません。"
2913 #~ msgid "Delete Local Branch"
2914 #~ msgstr "ローカル・ブランチを削除"
2916 #~ msgid "Local Branches"
2917 #~ msgstr "ローカル・ブランチ"
2919 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
2920 #~ msgstr "マージ済みの時のみ削除"
2922 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
2923 #~ msgstr "無条件(マージテストしない)"
2925 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
2926 #~ msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:"
2929 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
2931 #~ " Delete the selected branches?"
2933 #~ "ブランチを削除すると元に戻すのは困難です。 \n"
2935 #~ " 選択したブランチを削除しますか?"
2938 #~ "Failed to delete branches:\n"
2941 #~ "以下のブランチを削除できません:\n"
2944 #~ msgid "New Name:"
2947 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
2948 #~ msgstr "'%s'の名前変更に失敗しました。"
2950 #~ msgid "[Up To Parent]"
2951 #~ msgstr "[上位フォルダへ]"
2953 #~ msgid "Browse Branch Files"
2954 #~ msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
2956 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
2957 #~ msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
2959 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
2960 #~ msgstr "ブランチ'%s'は存在しません。"
2963 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
2965 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
2966 #~ "A merge is required."
2968 #~ "ブランチ '%s' は既に存在します。\n"
2970 #~ "%s に早送りできません。\n"
2973 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
2974 #~ msgstr "'%s' マージ戦略はサポートされていません。"
2976 #~ msgid "Failed to update '%s'."
2977 #~ msgstr "'%s' の更新に失敗しました。"
2979 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
2980 #~ msgstr "インデックスは既にロックされています。"
2983 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
2985 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
2986 #~ "rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
2988 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
2990 #~ "最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
2992 #~ "最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。"
2993 #~ "現在のブランチを変更する前に、再スキャンが必要です。\n"
2995 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
2997 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
2998 #~ msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…"
3000 #~ msgid "files checked out"
3001 #~ msgstr "チェックアウトされたファイル"
3003 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
3005 #~ "'%s' のチェックアウトを中止しました(ファイル毎のマージが必要です)。"
3007 #~ msgid "File level merge required."
3008 #~ msgstr "ファイル毎のマージが必要です。"
3010 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
3011 #~ msgstr "ブランチ '%s' に滞まります。"
3014 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
3016 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This "
3017 #~ "Detached Checkout'."
3019 #~ "ローカル・ブランチから離れます。\n"
3021 #~ "ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラ"
3024 #~ msgid "Checked out '%s'."
3025 #~ msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
3027 #~ msgid "Reset '%s'?"
3028 #~ msgstr "'%s' をリセットしますか?"
3031 #~ "Failed to set current branch.\n"
3033 #~ "This working directory is only partially switched. We successfully "
3034 #~ "updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
3036 #~ "This should not have occurred. %s will now close and give up."
3038 #~ "現在のブランチを設定できません。\n"
3040 #~ "作業ディレクトリは部分的にしか切り替わっていません。ファイルの更新には成功"
3041 #~ "しましたが、 Git の内部データを更新できませんでした。\n"
3042 #~ "起こるはずのないエラーです。あきらめて %s を終了します。"
3044 #~ msgid "Font Family"
3045 #~ msgstr "フォント・ファミリー"
3047 #~ msgid "Font Example"
3048 #~ msgstr "フォント・サンプル"
3051 #~ "This is example text.\n"
3052 #~ "If you like this text, it can be your font."
3055 #~ "このフォントが気に入ればお使いになれます。"
3060 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
3061 #~ msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
3063 #~ msgid "Directory %s already exists."
3064 #~ msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
3069 #~ msgid "Clone Type:"
3072 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
3073 #~ msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
3075 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
3076 #~ msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
3078 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
3079 #~ msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
3081 #~ msgid "Standard only available for local repository."
3082 #~ msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
3084 #~ msgid "Shared only available for local repository."
3085 #~ msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
3087 #~ msgid "Location %s already exists."
3088 #~ msgstr "'%s' は既に存在します。"
3090 #~ msgid "Failed to configure origin"
3091 #~ msgstr "origin を設定できませんでした"
3093 #~ msgid "Counting objects"
3094 #~ msgstr "オブジェクトを数えています"
3099 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
3100 #~ msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
3102 #~ msgid "The 'master' branch has not been initialized."
3103 #~ msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
3105 #~ msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
3106 #~ msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
3108 #~ msgid "Cloning from %s"
3109 #~ msgstr "%s から複製しています"
3111 #~ msgid "Copying objects"
3112 #~ msgstr "オブジェクトを複写しています"
3117 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
3118 #~ msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
3120 #~ msgid "Linking objects"
3121 #~ msgstr "オブジェクトを連結しています"
3126 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
3127 #~ msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
3129 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
3130 #~ msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
3132 #~ msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
3133 #~ msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
3135 #~ msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
3136 #~ msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
3138 #~ msgid "Clone failed."
3139 #~ msgstr "複写に失敗しました。"
3141 #~ msgid "No default branch obtained."
3142 #~ msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
3144 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
3145 #~ msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
3147 #~ msgid "Creating working directory"
3148 #~ msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
3153 #~ msgid "Initial file checkout failed."
3154 #~ msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
3156 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
3157 #~ msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
3159 #~ msgid "This Detached Checkout"
3160 #~ msgstr "分離されたチェックアウト"
3166 #~ "There is nothing to amend.\n"
3168 #~ "You are about to create the initial commit. There is no commit before "
3169 #~ "this to amend.\n"
3171 #~ "訂正するコミットがそもそもありません。\n"
3173 #~ "これから作るのは最初のコミットです。その前にはまだ訂正するようなコミットは"
3177 #~ "Cannot amend while merging.\n"
3179 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
3180 #~ "completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
3181 #~ "current merge activity.\n"
3183 #~ "マージ中にコミットの訂正はできません。\n"
3185 #~ "現在はまだマージの途中です。先にこのマージを中止しないと、前のコミットの訂"
3188 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
3189 #~ msgstr "訂正するコミットのデータを読めません:"
3191 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
3192 #~ msgstr "ユーザの正体を確認できません:"
3194 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
3195 #~ msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT が無効です:"
3198 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
3200 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
3201 #~ "rescan must be performed before another commit can be created.\n"
3203 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
3205 #~ "最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
3207 #~ "最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。"
3208 #~ "新しくコミットする前に、再スキャンが必要です。\n"
3210 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
3213 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
3215 #~ "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
3216 #~ "before committing.\n"
3218 #~ "マージしていないファイルはコミットできません。\n"
3220 #~ "ファイル %s にはマージ衝突が残っています。まず解決してコミット予定に加える"
3224 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
3226 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
3228 #~ "不明なファイル状態 %s です。\n"
3230 #~ "ファイル %s は本プログラムではコミットできません。\n"
3232 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
3233 #~ msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
3235 #~ msgid "Calling pre-commit hook..."
3236 #~ msgstr "コミット前フックを実行中・・・"
3238 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
3239 #~ msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
3241 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
3242 #~ msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
3244 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
3245 #~ msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
3247 #~ msgid "write-tree failed:"
3248 #~ msgstr "write-tree が失敗しました:"
3250 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
3251 #~ msgstr "コミット %s は壊れています"
3254 #~ "No changes to commit.\n"
3256 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
3258 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
3260 #~ "コミットする変更がありません。\n"
3262 #~ "マージでなく、また、一つも変更点がありません。\n"
3264 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
3266 #~ msgid "commit-tree failed:"
3267 #~ msgstr "commit-tree が失敗しました:"
3269 #~ msgid "update-ref failed:"
3270 #~ msgstr "update-ref が失敗しました:"
3272 #~ msgid "Working... please wait..."
3273 #~ msgstr "実行中…お待ち下さい…"
3275 #~ msgid "Error: Command Failed"
3276 #~ msgstr "エラー: コマンドが失敗しました"
3278 #~ msgid "Number of loose objects"
3279 #~ msgstr "ばらばらなオブジェクトの数"
3281 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
3282 #~ msgstr "ばらばらなオブジェクトの使用するディスク量"
3284 #~ msgid "Number of packed objects"
3285 #~ msgstr "パックされたオブジェクトの数"
3287 #~ msgid "Number of packs"
3290 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
3291 #~ msgstr "パックされたオブジェクトの使用するディスク量"
3293 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
3294 #~ msgstr "パックに存在するので捨てて良いオブジェクトの数"
3296 #~ msgid "Garbage files"
3299 #~ msgid "Compressing the object database"
3300 #~ msgstr "データベース圧縮"
3302 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
3303 #~ msgstr "fsck-objects でオブジェクト・データベースを検証しています"
3306 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
3308 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you "
3309 #~ "compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
3311 #~ "Compress the database now?"
3313 #~ "このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n"
3315 #~ "最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベース"
3316 #~ "を圧縮することを推奨します\n"
3320 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
3321 #~ msgstr "Git から出た無効な日付: %s"
3324 #~ "No differences detected.\n"
3326 #~ "%s has no changes.\n"
3328 #~ "The modification date of this file was updated by another application, "
3329 #~ "but the content within the file was not changed.\n"
3331 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have "
3332 #~ "the same state."
3336 #~ "%s には変更がありません。\n"
3338 #~ "このファイルの変更時刻は他のアプリケーションによって更新されていますがファ"
3339 #~ "イル内容には変更がありません。\n"
3341 #~ "同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。"
3343 #~ msgid "Unable to display %s"
3344 #~ msgstr "%s を表示できません"
3346 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
3347 #~ msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)"
3349 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
3350 #~ msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)"
3352 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
3353 #~ msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"
3355 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
3356 #~ msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"
3361 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
3362 #~ msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
3364 #~ msgid "Unable to unlock the index."
3365 #~ msgstr "インデックスをロックできません"
3368 #~ "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
3369 #~ "resynchronize git-gui."
3371 #~ "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャン"
3374 #~ msgid "Unlock Index"
3375 #~ msgstr "インデックスのロック解除"
3377 #~ msgid "Ready to commit."
3378 #~ msgstr "コミット準備完了"
3380 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
3381 #~ msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
3383 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
3384 #~ msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
3386 #~ msgid "Do Nothing"
3390 #~ "Cannot merge while amending.\n"
3392 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
3394 #~ "訂正中にはマージできません。\n"
3396 #~ "訂正処理を完了するまでは新たにマージを開始できません。\n"
3399 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
3401 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
3402 #~ "rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
3404 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
3406 #~ "最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
3408 #~ "最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。"
3409 #~ "マージを開始する前に、再スキャンが必要です。\n"
3411 #~ "自動的に再スキャンを開始します。\n"
3414 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
3416 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
3418 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
3419 #~ "merge. Only then can you begin another merge.\n"
3421 #~ "衝突のあったマージの途中です。\n"
3423 #~ "ファイル %s にはマージ中の衝突が残っています。\n"
3425 #~ "このファイルの衝突を解決し、コミット予定に加えて、コミットすることでマージ"
3426 #~ "を完了します。そうやって始めて、新たなマージを開始できるようになります。\n"
3429 #~ "You are in the middle of a change.\n"
3431 #~ "File %s is modified.\n"
3433 #~ "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
3434 #~ "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
3438 #~ "ファイル %s は変更中です。\n"
3440 #~ "現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失"
3441 #~ "敗したときの回復が楽です。\n"
3444 #~ msgstr "%s の %s ブランチ"
3446 #~ msgid "Merging %s and %s..."
3447 #~ msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
3449 #~ msgid "Merge completed successfully."
3450 #~ msgstr "マージが完了しました"
3452 #~ msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
3453 #~ msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。"
3456 #~ "Cannot abort while amending.\n"
3458 #~ "You must finish amending this commit.\n"
3460 #~ "訂正中には中止できません。\n"
3462 #~ "まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n"
3465 #~ "Reset changes?\n"
3467 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
3469 #~ "Continue with resetting the current changes?"
3471 #~ "変更点をリセットしますか?\n"
3473 #~ "変更点をリセットすると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n"
3477 #~ msgid "files reset"
3478 #~ msgstr "リセットしたファイル"
3480 #~ msgid "Abort failed."
3481 #~ msgstr "中断に失敗しました。"
3483 #~ msgid "Abort completed. Ready."
3486 #~ msgid "Restore Defaults"
3489 #~ msgid "%s Repository"
3490 #~ msgstr "%s リポジトリ"
3492 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
3493 #~ msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る"
3495 #~ msgid "Match Tracking Branches"
3496 #~ msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
3498 #~ msgid "New Branch Name Template"
3499 #~ msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
3501 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
3502 #~ msgstr "スペルチェック辞書"
3504 #~ msgid "Change Font"
3510 #~ msgid "Failed to completely save options:"
3511 #~ msgstr "完全にオプションを保存できません:"
3513 #~ msgid "From Repository"
3519 #~ msgid "Arbitrary URL:"
3520 #~ msgstr "任意の URL:"
3522 #~ msgid "Delete Only If"
3525 #~ msgid "Merged Into:"
3528 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
3529 #~ msgstr "無条件(マージ検査をしない)"
3531 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
3532 #~ msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。"
3535 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
3539 #~ "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:\n"
3544 #~ "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
3545 #~ "necessary commits. Try fetching from %s first."
3547 #~ "必要なコミットが不足しているために、マージ検査が失敗しました。まず %s から"
3550 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
3551 #~ msgstr "削除するブランチを選択して下さい。"
3554 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
3556 #~ "Delete the selected branches?"
3558 #~ "削除したブランチを回復するのは困難です。\n"
3560 #~ "選択したブランチを削除して良いですか?"
3562 #~ msgid "Prune from"
3565 #~ msgid "Fetch from"
3571 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
3572 #~ msgstr "ショートカットが書けません:"
3574 #~ msgid "Unsupported spell checker"
3575 #~ msgstr "サポートされていないスペルチェッカーです"
3577 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
3578 #~ msgstr "スペルチェック機能は使えません"
3580 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
3581 #~ msgstr "スペルチェックの設定が不正です"
3583 #~ msgid "Reverting dictionary to %s."
3584 #~ msgstr "辞書を %s に巻き戻します"
3586 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
3587 #~ msgstr "スペルチェッカーの起動に失敗しました"
3589 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
3590 #~ msgstr "スペルチェッカーが判別できません"
3592 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
3593 #~ msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました"
3595 #~ msgid "Spell Checker Failed"
3596 #~ msgstr "スペルチェック失敗"
3598 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
3599 #~ msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)"
3601 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
3602 #~ msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
3604 #~ msgid "remote prune %s"
3607 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
3608 #~ msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています"
3611 #~ msgstr "%s をプッシュ"
3613 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
3614 #~ msgstr "%3$s へ %1$s %2$s をプッシュしています"
3616 #~ msgid "Push Branches"
3617 #~ msgstr "ブランチをプッシュ"
3619 #~ msgid "Source Branches"
3622 #~ msgid "Destination Repository"
3623 #~ msgstr "送り先リポジトリ"
3625 #~ msgid "Transfer Options"
3628 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
3629 #~ msgstr "既存ブランチを上書き(変更を破棄する可能性があります)"
3631 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
3632 #~ msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
3634 #~ msgid "Not connected to aspell"
3635 #~ msgstr "aspell に接続していません"