pylint: enable the fixme checker
[git-cola.git] / cola / i18n / it.po
blob5d88c2a7afc1a8355d383159c44564273d4f5dcf
1 # Translation of git-cola to Italian
2 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce at el.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
5 # Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:12+0100\n"
13 "Last-Translator: David Aguilar <davvid@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Italian\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: \n"
20 #: cola/widgets/patch.py:82
21 msgid ""
22 "\n"
23 "            <p>\n"
24 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
25 "                patches to the list\n"
26 "            </p>\n"
27 "            "
28 msgstr ""
30 #: cola/widgets/about.py:455
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "\n"
34 "        <br>\n"
35 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
36 "            to the help of the individuals listed below.\n"
37 "\n"
38 "        <br>\n"
39 "        <p>\n"
40 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
41 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
42 "        </p>\n"
43 "\n"
44 "        <p>\n"
45 "            %(bug_link)s\n"
46 "        </p>\n"
47 "\n"
48 "        <br>\n"
49 "        <p>\n"
50 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
51 "            a translation and opening a pull request.\n"
52 "        </p>\n"
53 "\n"
54 "        <br>\n"
55 "\n"
56 "    "
57 msgstr ""
59 #: cola/widgets/about.py:180
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 "        <br>\n"
64 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
65 "        <ul>\n"
66 "            <li> %(platform_version)s\n"
67 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
68 "            <li> Git %(git_version)s\n"
69 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
70 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
71 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
72 "        </ul>\n"
73 "    "
74 msgstr ""
76 #: cola/widgets/about.py:387
77 #, python-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "        <br>\n"
81 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
82 "        <br>\n"
83 "    "
84 msgstr ""
86 #: cola/widgets/status.py:1316
87 #, python-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "        Format String Variables\n"
91 "        -----------------------\n"
92 "          %(path)s  =  relative file path\n"
93 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
94 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
95 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
96 "      %(filename)s  =  file basename\n"
97 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
98 "           %(ext)s  =  file extension\n"
99 msgstr ""
101 #: cola/sequenceeditor.py:701
102 msgid ""
103 "\n"
104 "Commands\n"
105 "--------\n"
106 "pick = use commit\n"
107 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
108 "edit = use commit, but stop for amending\n"
109 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
110 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
111 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
112 "update-ref = update branches that point to commits\n"
113 "\n"
114 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
115 "\n"
116 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
117 "\n"
118 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
119 "\n"
120 "Keyboard Shortcuts\n"
121 "------------------\n"
122 "? = show help\n"
123 "j = move down\n"
124 "k = move up\n"
125 "J = shift row down\n"
126 "K = shift row up\n"
127 "\n"
128 "1, p = pick\n"
129 "2, r = reword\n"
130 "3, e = edit\n"
131 "4, f = fixup\n"
132 "5, s = squash\n"
133 "spacebar = toggle enabled\n"
134 "\n"
135 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
136 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
137 "ctrl+d     = launch difftool\n"
138 msgstr ""
140 #: cola/widgets/finder.py:65
141 msgid ""
142 "\n"
143 "Keyboard Shortcuts\n"
144 "------------------\n"
145 "J, Down     = Move Down\n"
146 "K, Up       = Move Up\n"
147 "Enter       = Edit Selected Files\n"
148 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
149 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
150 "?           = Show Help\n"
151 "\n"
152 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
153 "and the results.\n"
154 msgstr ""
156 #: cola/widgets/dag.py:892
157 msgid " - DAG"
158 msgstr ""
160 #: cola/widgets/recent.py:54
161 #, fuzzy
162 msgid " commits ago"
163 msgstr "Messaggio di fusione:"
165 #: cola/cmds.py:1203
166 #, python-format
167 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
168 msgstr ""
170 #: cola/widgets/createbranch.py:314
171 #, python-format
172 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
173 msgstr ""
175 #: cola/interaction.py:39
176 #, python-format
177 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
178 msgstr ""
180 #: cola/guicmds.py:157
181 #, fuzzy, python-format
182 msgid "\"%s\" already exists"
183 msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
185 #: cola/widgets/clone.py:206
186 #, python-format
187 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
188 msgstr ""
190 #: cola/cmds.py:2356
191 #, python-format
192 msgid "\"%s\" requires a selected file."
193 msgstr ""
195 #: cola/cmds.py:2093
196 msgid ""
197 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
198 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
199 "\n"
200 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
201 "\n"
202 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
203 msgstr ""
205 #: cola/sequenceeditor.py:322
206 msgid "#"
207 msgstr ""
209 #: cola/widgets/browse.py:92
210 #, python-format
211 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
212 msgstr ""
214 #: cola/widgets/dag.py:888
215 #, python-format
216 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
217 msgstr ""
219 #: cola/models/browse.py:316
220 #, python-format
221 msgid "%d days ago"
222 msgstr ""
224 #: cola/models/browse.py:315
225 #, python-format
226 msgid "%d hours ago"
227 msgstr ""
229 #: cola/models/browse.py:308 cola/models/browse.py:312
230 #, python-format
231 msgid "%d minutes ago"
232 msgstr ""
234 #: cola/cmds.py:382
235 #, python-format
236 msgid "%d patch(es) applied."
237 msgstr ""
239 #: cola/widgets/createbranch.py:280
240 #, python-format
241 msgid "%d skipped"
242 msgstr ""
244 #: cola/cmds.py:2587
245 #, python-format
246 msgid ""
247 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
248 "\n"
249 "You should probably skip this file.\n"
250 "Stage it anyways?"
251 msgstr ""
253 #: cola/widgets/startup.py:263
254 #, python-format
255 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
256 msgstr ""
258 #: cola/app.py:502 cola/widgets/bookmarks.py:482
259 #, fuzzy, python-format
260 msgid "%s is not a Git repository."
261 msgstr "Archivio Git"
263 #: cola/cmds.py:1021
264 #, python-format
265 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
266 msgstr ""
268 #: cola/cmds.py:1034
269 #, python-format
270 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
271 msgstr ""
273 #: cola/cmds.py:1717
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "%s: No such file or directory."
276 msgstr "errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory non trovata"
278 #: cola/widgets/main.py:728
279 msgid "&Edit"
280 msgstr "Modifica"
282 #: cola/widgets/main.py:670
283 #, fuzzy
284 msgid "&File"
285 msgstr "&File"
287 #: cola/widgets/browse.py:94
288 msgid "(Amending)"
289 msgstr ""
291 #: cola/widgets/compare.py:36
292 msgid "*** Branch Point ***"
293 msgstr ""
295 #: cola/widgets/compare.py:37
296 msgid "*** Sandbox ***"
297 msgstr ""
299 #: cola/widgets/diff.py:699
300 msgid "100%"
301 msgstr ""
303 #: cola/widgets/diff.py:700
304 msgid "200%"
305 msgstr ""
307 #: cola/widgets/diff.py:697
308 msgid "25%"
309 msgstr ""
311 #: cola/widgets/diff.py:701
312 msgid "400%"
313 msgstr ""
315 #: cola/widgets/diff.py:698
316 msgid "50%"
317 msgstr ""
319 #: cola/widgets/diff.py:702
320 msgid "800%"
321 msgstr ""
323 #: cola/widgets/finder.py:119
324 msgid "<path> ..."
325 msgstr ""
327 #: cola/cmds.py:1740
328 msgid ""
329 "A commit template has not been configured.\n"
330 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
331 "so that it points to a commit template."
332 msgstr ""
334 #: cola/cmds.py:1790
335 #, python-format
336 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
337 msgstr ""
339 #: cola/widgets/stash.py:236
340 #, fuzzy, python-format
341 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
342 msgstr "Il file %s esiste già."
344 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:616
345 #, fuzzy
346 msgid "Abort"
347 msgstr "Interruzione"
349 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
350 #, fuzzy
351 msgid "Abort Action"
352 msgstr "Interruzione"
354 #: cola/cmds.py:138
355 msgid "Abort Applying Patch"
356 msgstr ""
358 #: cola/cmds.py:132
359 msgid "Abort Applying Patch..."
360 msgstr ""
362 #: cola/widgets/main.py:239
363 msgid "Abort Applying Patches..."
364 msgstr ""
366 #: cola/cmds.py:168
367 msgid "Abort Cherry-Pick"
368 msgstr ""
370 #: cola/cmds.py:162 cola/widgets/main.py:328
371 msgid "Abort Cherry-Pick..."
372 msgstr ""
374 #: cola/cmds.py:199
375 #, fuzzy
376 msgid "Abort Merge"
377 msgstr "Interrompi fusione..."
379 #: cola/cmds.py:192 cola/widgets/main.py:362
380 msgid "Abort Merge..."
381 msgstr "Interrompi fusione..."
383 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
384 msgid "Abort the action?"
385 msgstr ""
387 #: cola/widgets/main.py:244
388 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
389 msgstr ""
391 #: cola/cmds.py:165
392 msgid ""
393 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
394 "Recovering uncommitted changes is not possible."
395 msgstr ""
397 #: cola/cmds.py:135
398 msgid ""
399 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
400 "Recovering uncommitted changes is not possible."
401 msgstr ""
403 #: cola/cmds.py:133
404 msgid "Aborting applying the current patch?"
405 msgstr ""
407 #: cola/cmds.py:163
408 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
409 msgstr ""
411 #: cola/cmds.py:195
412 #, fuzzy
413 msgid ""
414 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
415 "Recovering uncommitted changes is not possible."
416 msgstr ""
417 "Interrompere fusione?\n"
418 "\n"
419 "L'interruzione della fusione attuale causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n"
420 "\n"
421 "Continuare con l'interruzione della fusione attuale?"
423 #: cola/cmds.py:193
424 msgid "Aborting the current merge?"
425 msgstr ""
427 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:511
428 #, fuzzy
429 msgid "About"
430 msgstr "Informazioni su %s"
432 #: cola/widgets/about.py:67
433 msgid "About git-cola"
434 msgstr ""
436 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
437 msgid "Accept"
438 msgstr ""
440 #: cola/sequenceeditor.py:160
441 msgid ""
442 "Accept changes and rebase\n"
443 "Shortcut: Ctrl+Enter"
444 msgstr ""
446 #: cola/widgets/status.py:1381
447 #, fuzzy
448 msgid "Action Name"
449 msgstr "Opzioni"
451 #: cola/sequenceeditor.py:529 cola/widgets/bookmarks.py:321
452 #: cola/widgets/branch.py:216 cola/widgets/browse.py:370
453 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:317
454 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
455 #: cola/widgets/main.py:751 cola/widgets/startup.py:436
456 #, fuzzy
457 msgid "Actions"
458 msgstr "Opzioni"
460 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
461 #, fuzzy
462 msgid "Actions..."
463 msgstr "Opzioni..."
465 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
466 #: cola/widgets/patch.py:99 cola/widgets/patch.py:113
467 #: cola/widgets/status.py:1386
468 msgid "Add"
469 msgstr ""
471 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
472 #, fuzzy
473 msgid "Add Favorite"
474 msgstr "Remoto"
476 #: cola/widgets/editremotes.py:374
477 #, fuzzy
478 msgid "Add Remote"
479 msgstr "Remoto"
481 #: cola/widgets/toolbar.py:316
482 msgid "Add Separator"
483 msgstr ""
485 #: cola/cmds.py:3024 cola/widgets/submodules.py:42
486 #: cola/widgets/submodules.py:111
487 msgid "Add Submodule"
488 msgstr ""
490 #: cola/cmds.py:3021 cola/widgets/main.py:375
491 msgid "Add Submodule..."
492 msgstr ""
494 #: cola/widgets/editremotes.py:62
495 msgid ""
496 "Add and remove remote repositories using the \n"
497 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
498 "\n"
499 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
500 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
501 msgstr ""
503 #: cola/widgets/editremotes.py:81
504 #, fuzzy
505 msgid "Add new remote git repository"
506 msgstr "%s non è un archivio Git."
508 #: cola/widgets/patch.py:99
509 msgid "Add patches (+)"
510 msgstr ""
512 #: cola/widgets/editremotes.py:433
513 #, fuzzy
514 msgid "Add remote"
515 msgstr "Remoto"
517 #: cola/cmds.py:3022
518 msgid "Add this submodule?"
519 msgstr ""
521 #: cola/widgets/gitignore.py:54
522 msgid "Add to .gitignore"
523 msgstr ""
525 #: cola/widgets/status.py:290
526 msgid "Add to Git Annex"
527 msgstr ""
529 #: cola/widgets/status.py:294
530 msgid "Add to Git LFS"
531 msgstr ""
533 #: cola/widgets/gitignore.py:28
534 msgid "Add to exclusions"
535 msgstr ""
537 #: cola/widgets/gitignore.py:55
538 msgid "Add to local .git/info/exclude"
539 msgstr ""
541 #: cola/widgets/filelist.py:26
542 #, fuzzy
543 msgid "Additions"
544 msgstr "Opzioni"
546 #: cola/widgets/archive.py:134
547 msgid "Advanced"
548 msgstr ""
550 #: cola/widgets/main.py:516
551 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
552 msgstr ""
554 #: cola/models/browse.py:33
555 msgid "Age"
556 msgstr ""
558 #: cola/widgets/prefs.py:380
559 #, fuzzy
560 msgid "All Repositories"
561 msgstr "Tutti gli archivi"
563 #: cola/cmds.py:3104
564 #, python-format
565 msgid ""
566 "All submodules will be updated using\n"
567 "\"%s\""
568 msgstr ""
570 #: cola/widgets/remote.py:195
571 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
572 msgstr ""
574 #: cola/widgets/merge.py:61
575 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
576 msgstr ""
578 #: cola/cmds.py:227
579 msgid "Amend"
580 msgstr ""
582 #: cola/widgets/commitmsg.py:467
583 #, fuzzy
584 msgid "Amend Commit"
585 msgstr "Correggi l'ultima revisione"
587 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:188
588 msgid "Amend Last Commit"
589 msgstr "Correggi l'ultima revisione"
591 #: cola/widgets/commitmsg.py:466
592 msgid "Amend the published commit?"
593 msgstr ""
595 #: cola/widgets/main.py:1152
596 msgid "Amending"
597 msgstr ""
599 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
600 msgid ""
601 "An action is still running.\n"
602 "Terminating it could result in data loss."
603 msgstr ""
605 #: cola/cmds.py:2812
606 msgid ""
607 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
608 "Create an unsigned tag?"
609 msgstr ""
611 #: cola/widgets/prefs.py:383
612 msgid "Appearance"
613 msgstr ""
615 #: cola/widgets/patch.py:108 cola/widgets/stash.py:48
616 #: cola/widgets/stash.py:107 cola/widgets/toolbar.py:324
617 #, fuzzy
618 msgid "Apply"
619 msgstr "Apple"
621 #: cola/widgets/patch.py:71
622 msgid "Apply Patches"
623 msgstr ""
625 #: cola/widgets/main.py:233
626 msgid "Apply Patches..."
627 msgstr ""
629 #: cola/widgets/stash.py:64
630 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
631 msgstr ""
633 #: cola/widgets/stash.py:48
634 msgid "Apply the selected stash"
635 msgstr ""
637 #: cola/widgets/main.py:1162
638 msgid "Applying Patch"
639 msgstr ""
641 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
642 msgid "Arguments"
643 msgstr ""
645 #: cola/qtutils.py:845
646 msgid "Attach"
647 msgstr ""
649 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:508
650 #, fuzzy
651 msgid "Author"
652 msgstr "Autore:"
654 #: cola/widgets/about.py:93
655 #, fuzzy
656 msgid "Authors"
657 msgstr "Autore:"
659 #: cola/hidpi.py:41
660 msgid "Auto"
661 msgstr ""
663 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:236
664 msgid "Auto-Wrap Lines"
665 msgstr ""
667 #: cola/widgets/prefs.py:166
668 msgid "Autocomplete Paths"
669 msgstr ""
671 #: cola/widgets/prefs.py:158
672 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
673 msgstr ""
675 #: cola/widgets/grep.py:117
676 msgid "Basic Regexp"
677 msgstr ""
679 #: cola/widgets/prefs.py:232
680 #, fuzzy
681 msgid "Blame Viewer"
682 msgstr "Mostra file"
684 #: cola/widgets/browse.py:201
685 #, fuzzy
686 msgid "Blame selected paths"
687 msgstr "Rinomina ramo"
689 #: cola/cmds.py:551 cola/widgets/status.py:286
690 #, fuzzy
691 msgid "Blame..."
692 msgstr "Rinomina"
694 #: cola/widgets/prefs.py:324
695 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
696 msgstr ""
698 #: cola/widgets/main.py:800 cola/widgets/submodules.py:119
699 msgid "Branch"
700 msgstr "Ramo"
702 #: cola/widgets/remote.py:597
703 #, python-format
704 msgid ""
705 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
706 "A new remote branch will be published."
707 msgstr ""
709 #: cola/widgets/createbranch.py:258
710 #, fuzzy, python-format
711 msgid "Branch \"%s\" already exists."
712 msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
714 #: cola/widgets/compare.py:44
715 msgid "Branch Diff Viewer"
716 msgstr ""
718 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:270
719 #, fuzzy
720 msgid "Branch Exists"
721 msgstr "Rami"
723 #: cola/widgets/createbranch.py:98
724 msgid "Branch Name"
725 msgstr "Nome del ramo"
727 #: cola/widgets/submodules.py:89
728 msgid "Branch name"
729 msgstr ""
731 #: cola/widgets/browse.py:88 cola/widgets/main.py:1092
732 #, fuzzy, python-format
733 msgid "Branch: %s"
734 msgstr "Ramo:"
736 #: cola/widgets/branch.py:84 cola/widgets/main.py:130
737 #, fuzzy
738 msgid "Branches"
739 msgstr "Ramo"
741 #: cola/widgets/main.py:532
742 #, fuzzy
743 msgid "Branches..."
744 msgstr "Rami"
746 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
747 #: cola/widgets/about.py:437
748 msgid "Brazilian translation"
749 msgstr ""
751 #: cola/guicmds.py:53
752 #, fuzzy
753 msgid "Browse"
754 msgstr "Esplora"
756 #: cola/guicmds.py:53
757 #, fuzzy
758 msgid "Browse Commits..."
759 msgstr "Esplora"
761 #: cola/widgets/main.py:493
762 #, fuzzy
763 msgid "Browse Current Branch..."
764 msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
766 #: cola/widgets/main.py:499
767 #, fuzzy
768 msgid "Browse Other Branch..."
769 msgstr "Esplora i file del ramo..."
771 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
772 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
773 #, fuzzy
774 msgid "Browse..."
775 msgstr "Esplora"
777 #: cola/widgets/main.py:89
778 #, fuzzy
779 msgid "Browser"
780 msgstr "Esplora"
782 #: cola/widgets/browse.py:583
783 #, fuzzy, python-format
784 msgid "Browsing %s"
785 msgstr "Aggiunta di %s in corso"
787 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
788 msgid "Bypass Commit Hooks"
789 msgstr ""
791 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/standard.py:941
792 msgid "Cancel"
793 msgstr "Annulla"
795 #: cola/sequenceeditor.py:177
796 msgid ""
797 "Cancel rebase\n"
798 "Shortcut: Ctrl+Q"
799 msgstr ""
801 #: cola/cmds.py:260
802 #, fuzzy
803 msgid "Cannot Amend"
804 msgstr "Impossibile scrivere icona:"
806 #: cola/cmds.py:566
807 #, python-format
808 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
809 msgstr ""
811 #: cola/cmds.py:3140
812 #, python-format
813 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
814 msgstr ""
816 #: cola/cmds.py:1589
817 #, python-format
818 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
819 msgstr ""
821 #: cola/models/browse.py:337
822 msgid "Changed Upstream"
823 msgstr ""
825 #: cola/widgets/prefs.py:168
826 msgid "Check Published Commits when Amending"
827 msgstr ""
829 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
830 msgid "Check Spelling"
831 msgstr ""
833 #: cola/widgets/prefs.py:242
834 msgid "Check spelling"
835 msgstr ""
837 #: cola/widgets/prefs.py:147
838 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
839 msgstr ""
841 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:221
842 msgid "Checkout"
843 msgstr "Attiva"
845 #: cola/widgets/createbranch.py:130
846 msgid "Checkout After Creation"
847 msgstr "Attiva dopo la creazione"
849 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:412
850 msgid "Checkout Branch"
851 msgstr "Attiva ramo"
853 #: cola/widgets/dag.py:416
854 #, fuzzy
855 msgid "Checkout Detached HEAD"
856 msgstr "Attiva ramo"
858 #: cola/cmds.py:486 cola/cmds.py:524
859 msgid "Checkout Files"
860 msgstr ""
862 #: cola/widgets/branch.py:225
863 #, fuzzy
864 msgid "Checkout as new branch"
865 msgstr "Attiva ramo"
867 #: cola/cmds.py:513
868 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
869 msgstr ""
871 #: cola/cmds.py:517
872 msgid "Checkout files from our branch?"
873 msgstr ""
875 #: cola/cmds.py:475
876 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
877 msgstr ""
879 #: cola/cmds.py:479
880 msgid "Checkout files from their branch?"
881 msgstr ""
883 #: cola/widgets/main.py:570
884 msgid "Checkout..."
885 msgstr "Attiva..."
887 #: cola/widgets/dag.py:389 cola/widgets/search.py:79
888 msgid "Cherry Pick"
889 msgstr ""
891 #: cola/guicmds.py:73
892 #, fuzzy
893 msgid "Cherry-Pick Commit"
894 msgstr "Copia revisione"
896 #: cola/widgets/main.py:322
897 #, fuzzy
898 msgid "Cherry-Pick..."
899 msgstr "Attiva..."
901 #: cola/cmds.py:590
902 msgid "Cherry-pick failed"
903 msgstr ""
905 #: cola/widgets/main.py:1156
906 msgid "Cherry-picking"
907 msgstr ""
909 #: cola/widgets/search.py:319
910 #, fuzzy
911 msgid "Choose Paths"
912 msgstr "Scegli %s"
914 #: cola/widgets/grep.py:116
915 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
916 msgstr ""
918 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
919 #, fuzzy
920 msgid "Clear Default Repository"
921 msgstr "Crea nuovo archivio"
923 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
924 #, fuzzy
925 msgid "Clear commit message"
926 msgstr "Messaggio di fusione:"
928 #: cola/widgets/commitmsg.py:306
929 #, fuzzy
930 msgid "Clear commit message?"
931 msgstr "Messaggio di fusione:"
933 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
934 #, fuzzy
935 msgid "Clear..."
936 msgstr "Clona..."
938 #: cola/widgets/clone.py:126
939 msgid "Clone"
940 msgstr "Clona"
942 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
943 #, fuzzy
944 msgid "Clone Repository"
945 msgstr "Clona archivio esistente"
947 #: cola/widgets/main.py:459 cola/widgets/startup.py:58
948 msgid "Clone..."
949 msgstr "Clona..."
951 #: cola/widgets/clone.py:62
952 #, fuzzy, python-format
953 msgid "Cloning repository at %s"
954 msgstr "Clona archivio esistente"
956 #: cola/qtutils.py:752 cola/qtutils.py:802 cola/widgets/about.py:508
957 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:959
958 msgid "Close"
959 msgstr "Chiudi"
961 #: cola/qtutils.py:615
962 #, fuzzy
963 msgid "Close..."
964 msgstr "Clona..."
966 #: cola/widgets/recent.py:71
967 #, fuzzy
968 msgid "Collapse all"
969 msgstr "Chiudi"
971 #: cola/sequenceeditor.py:324
972 #, fuzzy
973 msgid "Command"
974 msgstr "Revisione:"
976 #: cola/widgets/main.py:160 cola/widgets/merge.py:74
977 #, fuzzy
978 msgid "Commit"
979 msgstr "Revisione:"
981 #: cola/cmds.py:843
982 #, fuzzy
983 msgid "Commit failed"
984 msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
986 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
987 #, fuzzy
988 msgid "Commit staged changes"
989 msgstr "Archiviazione modifiche..."
991 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
992 msgid ""
993 "Commit staged changes\n"
994 "Shortcut: Ctrl+Enter"
995 msgstr ""
997 #: cola/widgets/commitmsg.py:568
998 #, fuzzy
999 msgid "Commit summary"
1000 msgstr "Messaggio di revisione:"
1002 #: cola/widgets/main.py:253
1003 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1004 msgstr ""
1006 #: cola/widgets/merge.py:70
1007 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1008 msgstr ""
1010 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1011 #: cola/widgets/main.py:772 cola/widgets/main.py:773
1012 msgid "Commit@@verb"
1013 msgstr "Nuova revisione"
1015 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1016 msgid "Compare"
1017 msgstr ""
1019 #: cola/difftool.py:83
1020 msgid "Compare All"
1021 msgstr ""
1023 #: cola/widgets/toolbar.py:270 cola/widgets/toolbar.py:307
1024 msgid "Configure Toolbar"
1025 msgstr ""
1027 #: cola/widgets/remote.py:214
1028 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1029 msgstr ""
1031 #: cola/widgets/main.py:167
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Console"
1034 msgstr "Chiudi"
1036 #: cola/interaction.py:110 cola/widgets/main.py:604
1037 msgid "Continue"
1038 msgstr "Continua"
1040 #: cola/widgets/main.py:249
1041 msgid "Continue Applying Patches"
1042 msgstr ""
1044 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:736
1045 #: cola/widgets/startup.py:371
1046 msgid "Copy"
1047 msgstr "Copia"
1049 #: cola/widgets/status.py:272
1050 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1051 msgstr ""
1053 #: cola/widgets/diff.py:180
1054 msgid "Copy Diff"
1055 msgstr ""
1057 #: cola/widgets/status.py:749
1058 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1059 msgstr ""
1061 #: cola/widgets/status.py:255
1062 msgid "Copy Path to Clipboard"
1063 msgstr ""
1065 #: cola/widgets/status.py:263
1066 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1067 msgstr ""
1069 #: cola/sequenceeditor.py:335 cola/widgets/dag.py:476
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Copy SHA-1"
1072 msgstr "Copia tutto"
1074 #: cola/widgets/status.py:741
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Copy..."
1077 msgstr "Copia"
1079 #: cola/app.py:494
1080 #, python-format
1081 msgid "Could not open %s."
1082 msgstr ""
1084 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1085 #, python-format
1086 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1087 msgstr ""
1089 #: cola/app.py:504
1090 msgid "Create"
1091 msgstr ""
1093 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1094 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:371
1095 msgid "Create Branch"
1096 msgstr "Crea ramo"
1098 #: cola/widgets/dag.py:375
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Create Patch"
1101 msgstr "Crea ramo"
1103 #: cola/widgets/remote.py:603
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Create Remote Branch"
1106 msgstr "Cancella ramo remoto"
1108 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Create Signed Commit"
1111 msgstr "Creata revisione %s: %s"
1113 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1114 #: cola/widgets/dag.py:379
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Create Tag"
1117 msgstr "Crea"
1119 #: cola/widgets/main.py:538
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Create Tag..."
1122 msgstr "Crea..."
1124 #: cola/cmds.py:2815
1125 msgid "Create Unsigned Tag"
1126 msgstr ""
1128 #: cola/widgets/remote.py:188
1129 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1130 msgstr ""
1132 #: cola/widgets/remote.py:602
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Create a new remote branch?"
1135 msgstr "Crea nuovo ramo"
1137 #: cola/app.py:503
1138 msgid "Create a new repository at that location?"
1139 msgstr ""
1141 #: cola/widgets/submodules.py:100
1142 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1143 msgstr ""
1145 #: cola/widgets/main.py:545
1146 msgid "Create..."
1147 msgstr "Crea..."
1149 #: cola/cmds.py:2851
1150 #, python-format
1151 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1152 msgstr ""
1154 #: cola/widgets/prefs.py:243
1155 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1156 msgstr ""
1158 #: cola/widgets/prefs.py:381
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Current Repository"
1161 msgstr "Crea nuovo archivio"
1163 #: cola/widgets/status.py:1376
1164 msgid "Custom Copy Actions"
1165 msgstr ""
1167 #: cola/widgets/status.py:277
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Customize..."
1170 msgstr "Clona..."
1172 #: cola/widgets/main.py:734
1173 msgid "Cut"
1174 msgstr "Taglia"
1176 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1177 msgid "Czech translation"
1178 msgstr ""
1180 #: cola/widgets/main.py:586
1181 msgid "DAG..."
1182 msgstr ""
1184 #: cola/icons.py:55
1185 msgid "Dark Theme"
1186 msgstr ""
1188 #: cola/widgets/dag.py:508
1189 msgid "Date, Time"
1190 msgstr ""
1192 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:638
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Default"
1195 msgstr "Ripristina valori predefiniti"
1197 #: cola/cmds.py:931 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1198 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1199 #: cola/widgets/main.py:740 cola/widgets/startup.py:373
1200 msgid "Delete"
1201 msgstr "Elimina"
1203 #: cola/cmds.py:1094
1204 #, fuzzy, python-format
1205 msgid "Delete %d file(s)?"
1206 msgstr "Elimina"
1208 #: cola/cmds.py:1022
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Delete Bookmark"
1211 msgstr "Elimina ramo"
1213 #: cola/cmds.py:1020
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Delete Bookmark?"
1216 msgstr "Elimina ramo"
1218 #: cola/cmds.py:1120 cola/cmds.py:1123 cola/guicmds.py:26
1219 #: cola/widgets/branch.py:267
1220 msgid "Delete Branch"
1221 msgstr "Elimina ramo"
1223 #: cola/cmds.py:1095
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Delete Files"
1226 msgstr "Elimina"
1228 #: cola/widgets/status.py:315
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Delete Files..."
1231 msgstr "Elimina..."
1233 #: cola/cmds.py:1091
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Delete Files?"
1236 msgstr "Elimina"
1238 #: cola/cmds.py:928
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Delete Remote"
1241 msgstr "Cancella ramo remoto"
1243 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:269
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Delete Remote Branch"
1246 msgstr "Cancella ramo remoto"
1248 #: cola/widgets/main.py:558
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Delete Remote Branch..."
1251 msgstr "Cancella ramo remoto"
1253 #: cola/widgets/toolbar.py:272
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Delete Toolbar"
1256 msgstr "Elimina ramo"
1258 #: cola/cmds.py:1121
1259 #, python-format
1260 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1261 msgstr ""
1263 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Delete remote"
1266 msgstr "Cancella ramo remoto"
1268 #: cola/cmds.py:930
1269 #, fuzzy, python-format
1270 msgid "Delete remote \"%s\""
1271 msgstr "Cancella ramo remoto"
1273 #: cola/cmds.py:929
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Delete remote?"
1276 msgstr "Cancella ramo remoto"
1278 #: cola/widgets/main.py:552
1279 msgid "Delete..."
1280 msgstr "Elimina..."
1282 #: cola/cmds.py:1073
1283 #, python-format
1284 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1285 msgstr ""
1287 #: cola/widgets/filelist.py:26
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Deletions"
1290 msgstr "Elimina"
1292 #: cola/widgets/submodules.py:120
1293 msgid "Depth"
1294 msgstr ""
1296 #: cola/qtutils.py:806 cola/qtutils.py:847
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Detach"
1299 msgstr "Elimina ramo"
1301 #: cola/widgets/prefs.py:163
1302 msgid "Detect Conflict Markers"
1303 msgstr ""
1305 #: cola/widgets/prefs.py:135
1306 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1307 msgstr ""
1309 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1310 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1311 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1312 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1313 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1314 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1315 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1316 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1317 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1318 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1319 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1320 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1321 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1322 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1323 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1324 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1325 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1326 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1327 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1328 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1329 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1330 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1331 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1332 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1333 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1334 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1335 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1336 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1337 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1338 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1339 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1340 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1341 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1342 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1343 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1344 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1345 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1346 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1347 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1348 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1349 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1350 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1351 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1352 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1353 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1354 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1355 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1356 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1357 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1358 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1359 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1360 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1361 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1362 msgid "Developer"
1363 msgstr ""
1365 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:765 cola/widgets/diff.py:692
1366 #: cola/widgets/main.py:173 cola/widgets/main.py:791
1367 msgid "Diff"
1368 msgstr ""
1370 #: cola/guicmds.py:185
1371 msgid "Diff Against Commit"
1372 msgstr ""
1374 #: cola/widgets/browse.py:168
1375 msgid "Diff Against Predecessor..."
1376 msgstr ""
1378 #: cola/widgets/main.py:1154
1379 msgid "Diff Mode"
1380 msgstr ""
1382 #: cola/widgets/diff.py:683 cola/widgets/diff.py:707
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Diff Options"
1385 msgstr "Opzioni"
1387 #: cola/widgets/prefs.py:233
1388 msgid "Diff Tool"
1389 msgstr ""
1391 #: cola/widgets/dag.py:366
1392 msgid "Diff selected -> this"
1393 msgstr ""
1395 #: cola/widgets/dag.py:360
1396 msgid "Diff this -> selected"
1397 msgstr ""
1399 #: cola/widgets/main.py:212
1400 msgid "Diffstat"
1401 msgstr ""
1403 #: cola/cmds.py:3256
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Difftool"
1406 msgstr "Opzioni"
1408 #: cola/widgets/clone.py:207
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Directory Exists"
1411 msgstr "Directory:"
1413 #: cola/hidpi.py:42
1414 msgid "Disable"
1415 msgstr ""
1417 #: cola/widgets/prefs.py:162
1418 msgid "Display Untracked Files"
1419 msgstr ""
1421 #: cola/cmds.py:2100
1422 msgid "Do not update stacked branches"
1423 msgstr ""
1425 #: cola/widgets/main.py:465
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Documentation"
1428 msgstr "Documentazione sul web"
1430 #: cola/widgets/stash.py:59
1431 msgid "Drop"
1432 msgstr ""
1434 #: cola/widgets/stash.py:258
1435 msgid "Drop Stash"
1436 msgstr ""
1438 #: cola/widgets/stash.py:255
1439 msgid "Drop Stash?"
1440 msgstr ""
1442 #: cola/widgets/stash.py:257
1443 #, python-format
1444 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1445 msgstr ""
1447 #: cola/widgets/stash.py:59
1448 msgid "Drop the selected stash"
1449 msgstr ""
1451 #: cola/qtutils.py:759 cola/sequenceeditor.py:358 cola/widgets/grep.py:102
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Edit"
1454 msgstr "Modifica"
1456 #: cola/widgets/diff.py:930
1457 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1458 msgstr ""
1460 #: cola/widgets/diff.py:928
1461 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1462 msgstr ""
1464 #: cola/widgets/diff.py:973
1465 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1466 msgstr ""
1468 #: cola/cmds.py:2172
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Edit Rebase"
1471 msgstr "Ripristina"
1473 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Edit Remotes"
1476 msgstr "Remoto"
1478 #: cola/widgets/main.py:292
1479 msgid "Edit Remotes..."
1480 msgstr ""
1482 #: cola/widgets/diff.py:925
1483 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1484 msgstr ""
1486 #: cola/widgets/diff.py:923
1487 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1488 msgstr ""
1490 #: cola/widgets/diff.py:970
1491 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1492 msgstr ""
1494 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1495 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1496 msgstr ""
1498 #: cola/widgets/browse.py:193 cola/widgets/common.py:39
1499 msgid "Edit selected paths"
1500 msgstr ""
1502 #: cola/editpatch.py:45
1503 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1504 msgstr ""
1506 #: cola/editpatch.py:40
1507 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1508 msgstr ""
1510 #: cola/editpatch.py:34
1511 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1512 msgstr ""
1514 #: cola/widgets/main.py:598
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Edit..."
1517 msgstr "Modifica"
1519 #: cola/widgets/prefs.py:230
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Editor"
1522 msgstr "Modifica"
1524 #: cola/editpatch.py:88
1525 #, python-format
1526 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1527 msgstr ""
1529 #: cola/widgets/prefs.py:151
1530 msgid "Email Address"
1531 msgstr "Indirizzo Email"
1533 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1534 msgid "Email contributor"
1535 msgstr ""
1537 #: cola/widgets/prefs.py:164
1538 msgid "Enable Gravatar Icons"
1539 msgstr ""
1541 #: cola/widgets/prefs.py:144
1542 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1543 msgstr ""
1545 #: cola/widgets/diff.py:679
1546 msgid "Enable word wrapping"
1547 msgstr ""
1549 #: cola/sequenceeditor.py:323
1550 msgid "Enabled"
1551 msgstr ""
1553 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:444
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Enter New Branch Name"
1556 msgstr "Nome del ramo"
1558 #: cola/guicmds.py:147
1559 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1560 msgstr ""
1562 #: cola/widgets/stash.py:227
1563 msgid "Enter a name for the stash"
1564 msgstr ""
1566 #: cola/cmds.py:152 cola/cmds.py:182 cola/cmds.py:213 cola/cmds.py:289
1567 #: cola/cmds.py:298 cola/cmds.py:313 cola/cmds.py:323 cola/cmds.py:466
1568 #: cola/cmds.py:502 cola/cmds.py:540 cola/cmds.py:639 cola/cmds.py:757
1569 #: cola/cmds.py:1073 cola/cmds.py:1170 cola/cmds.py:2011 cola/cmds.py:2401
1570 #: cola/cmds.py:2644 cola/cmds.py:2650 cola/cmds.py:2658 cola/cmds.py:2880
1571 #: cola/cmds.py:2898 cola/cmds.py:3174 cola/gitcmds.py:1010
1572 #: cola/guicmds.py:157 cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87
1573 #: cola/models/stash.py:108 cola/widgets/bookmarks.py:482
1574 #: cola/widgets/branch.py:784
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Error"
1577 msgstr "errore"
1579 #: cola/widgets/clone.py:191
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Error Cloning"
1582 msgstr "Errore nel caricamento del file:"
1584 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Error Creating Branch"
1587 msgstr "Crea ramo"
1589 #: cola/app.py:506 cola/guicmds.py:101
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Error Creating Repository"
1592 msgstr "Crea nuovo archivio"
1594 #: cola/cmds.py:1208
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1597 msgstr "Crea ramo"
1599 #: cola/cmds.py:1591
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Error Editing File"
1602 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
1604 #: cola/cmds.py:565
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1607 msgstr "File browser"
1609 #: cola/cmds.py:3139
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Error Launching History Browser"
1612 msgstr "File browser"
1614 #: cola/app.py:493
1615 msgid "Error Opening Repository"
1616 msgstr ""
1618 #: cola/widgets/browse.py:562
1619 msgid "Error Saving File"
1620 msgstr ""
1622 #: cola/cmds.py:920
1623 #, python-format
1624 msgid "Error creating remote \"%s\""
1625 msgstr ""
1627 #: cola/models/stash.py:197
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Error creating stash"
1630 msgstr "Crea ramo"
1632 #: cola/cmds.py:1132
1633 #, python-format
1634 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1635 msgstr ""
1637 #: cola/cmds.py:938
1638 #, python-format
1639 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1640 msgstr ""
1642 #: cola/cmds.py:962
1643 #, python-format
1644 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1645 msgstr ""
1647 #: cola/cmds.py:1777
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1650 msgstr "Avvio pre-commit hook..."
1652 #: cola/cmds.py:3037 cola/cmds.py:3083
1653 #, fuzzy, python-format
1654 msgid "Error updating submodule %s"
1655 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
1657 #: cola/cmds.py:3119
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Error updating submodules"
1660 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
1662 #: cola/cmds.py:1716
1663 msgid "Error: Cannot find commit template"
1664 msgstr ""
1666 #: cola/widgets/stash.py:235
1667 msgid "Error: Stash exists"
1668 msgstr ""
1670 #: cola/cmds.py:1738
1671 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1672 msgstr ""
1674 #: cola/widgets/clone.py:53
1675 #, python-format
1676 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1677 msgstr ""
1679 #: cola/cmds.py:2843
1680 #, python-format
1681 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1682 msgstr ""
1684 #: cola/widgets/branch.py:420
1685 #, fuzzy, python-format
1686 msgid "Executing action %s"
1687 msgstr "Il dizionario è stato reimpostato su %s."
1689 #: cola/widgets/status.py:66
1690 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1691 msgstr ""
1693 #: cola/widgets/action.py:67
1694 msgid "Exit Diff"
1695 msgstr ""
1697 #: cola/widgets/main.py:522
1698 msgid "Exit Diff Mode"
1699 msgstr ""
1701 #: cola/widgets/action.py:68
1702 msgid "Exit Diff mode"
1703 msgstr ""
1705 #: cola/widgets/recent.py:67
1706 msgid "Expand all"
1707 msgstr ""
1709 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1710 msgid "Export Patches"
1711 msgstr ""
1713 #: cola/widgets/main.py:267
1714 msgid "Export Patches..."
1715 msgstr ""
1717 #: cola/widgets/main.py:527
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Expression..."
1720 msgstr "Opzioni..."
1722 #: cola/widgets/grep.py:117
1723 msgid "Extended Regexp"
1724 msgstr ""
1726 #: cola/widgets/commitmsg.py:616
1727 msgid "Extended description..."
1728 msgstr ""
1730 #: cola/cmds.py:393
1731 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1732 msgstr ""
1734 #: cola/cmds.py:409
1735 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1736 msgstr ""
1738 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1739 msgid "Fast Forward Only"
1740 msgstr "Solo fast forward"
1742 #: cola/widgets/remote.py:177
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Fast-forward only"
1745 msgstr "Solo fast forward"
1747 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Favorite repositories"
1750 msgstr "Archivi recenti"
1752 #: cola/widgets/main.py:111
1753 msgid "Favorites"
1754 msgstr ""
1756 #: cola/widgets/remote.py:668
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Fetch"
1759 msgstr "Ripristina..."
1761 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1762 msgid "Fetch Tracking Branch"
1763 msgstr "Recupera duplicato locale di ramo remoto"
1765 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:381
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Fetch..."
1768 msgstr "Ripristina..."
1770 #: cola/widgets/main.py:582
1771 #, fuzzy
1772 msgid "File Browser..."
1773 msgstr "Esplora"
1775 #: cola/widgets/compare.py:75
1776 #, fuzzy
1777 msgid "File Differences"
1778 msgstr "Preferenze"
1780 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:572
1781 msgid "File Saved"
1782 msgstr ""
1784 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:572
1785 #, python-format
1786 msgid "File saved to \"%s\""
1787 msgstr ""
1789 #: cola/fsmonitor.py:519
1790 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1791 msgstr ""
1793 #: cola/fsmonitor.py:536
1794 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1795 msgstr ""
1797 #: cola/fsmonitor.py:530
1798 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1799 msgstr ""
1801 #: cola/fsmonitor.py:182
1802 msgid ""
1803 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1804 "\n"
1805 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1806 msgstr ""
1808 #: cola/fsmonitor.py:143
1809 #, fuzzy
1810 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1811 msgstr "Fidati delle date di modifica dei file\n"
1813 #: cola/widgets/filelist.py:26
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Filename"
1816 msgstr "Rinomina"
1818 #: cola/widgets/dag.py:757
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Files"
1821 msgstr "File:"
1823 #: cola/widgets/branch.py:792
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Filter branches..."
1826 msgstr "Ripristina..."
1828 #: cola/widgets/status.py:1338
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Filter paths..."
1831 msgstr "Ripristina..."
1833 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:306
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Find Files"
1836 msgstr "File:"
1838 #: cola/widgets/grep.py:117
1839 msgid "Fixed String"
1840 msgstr ""
1842 #: cola/widgets/prefs.py:228
1843 msgid "Fixed-Width Font"
1844 msgstr ""
1846 #: cola/sequenceeditor.py:363
1847 msgid "Fixup"
1848 msgstr ""
1850 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Fixup Previous Commit"
1853 msgstr "Messaggio di fusione:"
1855 #: cola/themes.py:673
1856 msgid "Flat dark blue"
1857 msgstr ""
1859 #: cola/themes.py:694
1860 msgid "Flat dark green"
1861 msgstr ""
1863 #: cola/themes.py:687
1864 msgid "Flat dark grey"
1865 msgstr ""
1867 #: cola/themes.py:680
1868 msgid "Flat dark red"
1869 msgstr ""
1871 #: cola/themes.py:645
1872 msgid "Flat light blue"
1873 msgstr ""
1875 #: cola/themes.py:666
1876 msgid "Flat light green"
1877 msgstr ""
1879 #: cola/themes.py:659
1880 msgid "Flat light grey"
1881 msgstr ""
1883 #: cola/themes.py:652
1884 msgid "Flat light red"
1885 msgstr ""
1887 #: cola/widgets/startup.py:73
1888 msgid "Folder"
1889 msgstr ""
1891 #: cola/widgets/toolbar.py:179
1892 msgid "Follow System Style"
1893 msgstr ""
1895 #: cola/widgets/prefs.py:229
1896 msgid "Font Size"
1897 msgstr "Dimensione caratteri"
1899 #: cola/widgets/remote.py:193
1900 msgid "Force"
1901 msgstr ""
1903 #: cola/widgets/remote.py:614
1904 msgid "Force Fetch"
1905 msgstr ""
1907 #: cola/widgets/remote.py:611
1908 msgid "Force Fetch?"
1909 msgstr ""
1911 #: cola/widgets/remote.py:622
1912 msgid "Force Push"
1913 msgstr ""
1915 #: cola/widgets/remote.py:616
1916 msgid "Force Push?"
1917 msgstr ""
1919 #: cola/widgets/remote.py:613
1920 #, fuzzy, python-format
1921 msgid "Force fetching from %s?"
1922 msgstr "Recupero %s da %s"
1924 #: cola/widgets/remote.py:621
1925 #, python-format
1926 msgid "Force push to %s?"
1927 msgstr ""
1929 #: cola/widgets/status.py:1381
1930 msgid "Format String"
1931 msgstr ""
1933 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1934 msgid "French translation"
1935 msgstr ""
1937 #: cola/widgets/merge.py:80
1938 msgid "GPG-sign the merge commit"
1939 msgstr ""
1941 #: cola/widgets/prefs.py:321
1942 msgid "GUI theme"
1943 msgstr ""
1945 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1946 #, fuzzy, python-format
1947 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1948 msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
1950 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1951 #: cola/widgets/about.py:429
1952 msgid "German translation"
1953 msgstr ""
1955 #: cola/widgets/main.py:505
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Get Commit Message Template"
1958 msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
1960 #: cola/widgets/dag.py:522
1961 msgid "Go Down"
1962 msgstr ""
1964 #: cola/widgets/dag.py:518
1965 msgid "Go Up"
1966 msgstr ""
1968 #: cola/widgets/dag.py:469 cola/widgets/filelist.py:42
1969 msgid "Grab File..."
1970 msgstr ""
1972 #: cola/widgets/dag.py:783
1973 msgid "Graph"
1974 msgstr ""
1976 #: cola/widgets/main.py:352
1977 msgid "Grep"
1978 msgstr ""
1980 #: cola/widgets/remote.py:657
1981 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
1982 msgstr ""
1984 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:172
1985 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:849
1986 msgid "Help"
1987 msgstr "Aiuto"
1989 #: cola/widgets/status.py:1328
1990 msgid "Help - Custom Copy Actions"
1991 msgstr ""
1993 #: cola/widgets/finder.py:79
1994 msgid "Help - Find Files"
1995 msgstr ""
1997 #: cola/sequenceeditor.py:738
1998 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
1999 msgstr ""
2001 #: cola/widgets/prefs.py:323
2002 msgid "High DPI"
2003 msgstr ""
2005 #: cola/gitcmds.py:902
2006 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2007 msgstr ""
2009 #: cola/widgets/prefs.py:231
2010 #, fuzzy
2011 msgid "History Browser"
2012 msgstr "File browser"
2014 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
2015 msgid "Hungarian translation"
2016 msgstr ""
2018 #: cola/widgets/toolbar.py:180
2019 msgid "Icon Only"
2020 msgstr ""
2022 #: cola/widgets/prefs.py:322
2023 msgid "Icon theme"
2024 msgstr ""
2026 #: cola/widgets/diff.py:669
2027 msgid "Ignore all whitespace"
2028 msgstr ""
2030 #: cola/widgets/diff.py:666
2031 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2032 msgstr ""
2034 #: cola/widgets/diff.py:662
2035 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2036 msgstr ""
2038 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2039 msgid "Ignore custom pattern"
2040 msgstr ""
2042 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2043 msgid "Ignore exact filename"
2044 msgstr ""
2046 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2047 msgid "Ignore filename or pattern"
2048 msgstr ""
2050 #: cola/widgets/status.py:937
2051 msgid "Ignore..."
2052 msgstr ""
2054 #: cola/widgets/remote.py:203
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Include tags "
2057 msgstr "Includi etichette"
2059 #: cola/widgets/prefs.py:326
2060 msgid "Indent Status paths"
2061 msgstr ""
2063 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2064 msgid "Indonesian translation"
2065 msgstr ""
2067 #: cola/widgets/main.py:637
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Initialize Git Annex"
2070 msgstr "Inizializzazione..."
2072 #: cola/widgets/main.py:641
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Initialize Git LFS"
2075 msgstr "Inizializzazione..."
2077 #: cola/widgets/clone.py:116
2078 msgid "Inititalize submodules"
2079 msgstr ""
2081 #: cola/widgets/prefs.py:237
2082 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2083 msgstr ""
2085 #: cola/cmds.py:2136
2086 msgid "Interactive Rebase"
2087 msgstr ""
2089 #: cola/cmds.py:2371
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Invalid Revision"
2092 msgstr "Revisione non valida: %s"
2094 #: cola/editpatch.py:61
2095 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2096 msgstr ""
2098 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2099 msgid "Japanese translation"
2100 msgstr ""
2102 #: cola/widgets/prefs.py:239
2103 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2104 msgstr ""
2106 #: cola/widgets/stash.py:71
2107 msgid "Keep Index"
2108 msgstr ""
2110 #: cola/widgets/main.py:471
2111 msgid "Keyboard Shortcuts"
2112 msgstr ""
2114 #: cola/cmds.py:1614 cola/sequenceeditor.py:166 cola/sequenceeditor.py:339
2115 #: cola/widgets/dag.py:397 cola/widgets/filelist.py:34
2116 msgid "Launch Diff Tool"
2117 msgstr ""
2119 #: cola/widgets/dag.py:404
2120 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2121 msgstr ""
2123 #: cola/cmds.py:1547 cola/cmds.py:1685 cola/widgets/filelist.py:38
2124 msgid "Launch Editor"
2125 msgstr ""
2127 #: cola/cmds.py:1650
2128 msgid "Launch Terminal"
2129 msgstr ""
2131 #: cola/sequenceeditor.py:167
2132 msgid ""
2133 "Launch external diff tool\n"
2134 "Shortcut: Ctrl+D"
2135 msgstr ""
2137 #: cola/widgets/diff.py:916 cola/widgets/diff.py:962
2138 #: cola/widgets/status.py:856 cola/widgets/status.py:952
2139 msgid "Launch git-cola"
2140 msgstr ""
2142 #: cola/widgets/browse.py:169
2143 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2144 msgstr ""
2146 #: cola/widgets/browse.py:161
2147 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2148 msgstr ""
2150 #: cola/icons.py:56
2151 msgid "Light Theme"
2152 msgstr ""
2154 #: cola/editpatch.py:59
2155 #, python-format
2156 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2157 msgstr ""
2159 #: cola/widgets/startup.py:74
2160 msgid "List"
2161 msgstr ""
2163 #: cola/guicmds.py:267
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Load Commit Message"
2166 msgstr "Messaggio di revisione:"
2168 #: cola/widgets/main.py:333
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Load Commit Message..."
2171 msgstr "Messaggio di revisione:"
2173 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Load Previous Commit Message"
2176 msgstr "Messaggio di fusione:"
2178 #: cola/widgets/diff.py:236
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Loading..."
2181 msgstr "Caricamento %s..."
2183 #: cola/widgets/branch.py:168 cola/widgets/branch.py:239
2184 #: cola/widgets/branch.py:280 cola/widgets/compare.py:38
2185 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2186 msgid "Local"
2187 msgstr ""
2189 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2190 #: cola/widgets/remote.py:138
2191 msgid "Local Branch"
2192 msgstr "Ramo locale"
2194 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Local branch"
2197 msgstr "Ramo locale"
2199 #: cola/widgets/dag.py:789 cola/widgets/main.py:645
2200 msgid "Lock Layout"
2201 msgstr ""
2203 #: cola/widgets/dag.py:752
2204 msgid "Log"
2205 msgstr ""
2207 #: cola/widgets/about.py:268
2208 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2209 msgstr ""
2211 #: cola/widgets/merge.py:88
2212 msgid "Merge"
2213 msgstr "Fusione (Merge)"
2215 #: cola/widgets/merge.py:162
2216 #, python-format
2217 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2218 msgstr ""
2220 #: cola/widgets/prefs.py:234
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Merge Tool"
2223 msgstr "Fusione (Merge)"
2225 #: cola/widgets/prefs.py:154
2226 msgid "Merge Verbosity"
2227 msgstr "Prolissità della fusione"
2229 #: cola/cmds.py:1835
2230 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2231 msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti."
2233 #: cola/widgets/merge.py:166
2234 #, fuzzy, python-format
2235 msgid "Merge into \"%s\""
2236 msgstr "Fusione in %s"
2238 #: cola/widgets/branch.py:230
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Merge into current branch"
2241 msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
2243 #: cola/widgets/main.py:357
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Merge..."
2246 msgstr "Fusione (Merge)"
2248 #: cola/widgets/main.py:1158
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Merging"
2251 msgstr "Fusione (Merge)"
2253 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Message"
2256 msgstr "Fusione (Merge)"
2258 #: cola/widgets/commitmsg.py:421
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Missing Commit Message"
2261 msgstr "Messaggio di fusione:"
2263 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Missing Data"
2266 msgstr "Mancante"
2268 #: cola/cmds.py:2805
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Missing Name"
2271 msgstr "Mancante"
2273 #: cola/cmds.py:2799
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Missing Revision"
2276 msgstr "Revisione iniziale"
2278 #: cola/cmds.py:2809
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Missing Tag Message"
2281 msgstr "Revisione da fondere"
2283 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:158
2284 #: cola/widgets/status.py:635
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Modified"
2287 msgstr "Non modificato"
2289 #: cola/widgets/commitmsg.py:510
2290 #, fuzzy
2291 msgid "More..."
2292 msgstr "Clona..."
2294 #: cola/widgets/standard.py:244 cola/widgets/status.py:233
2295 msgid "Move Down"
2296 msgstr ""
2298 #: cola/widgets/standard.py:236 cola/widgets/status.py:225
2299 msgid "Move Up"
2300 msgstr ""
2302 #: cola/widgets/status.py:304
2303 msgid "Move files to trash"
2304 msgstr ""
2306 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2307 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2308 #: cola/widgets/status.py:1457 cola/widgets/toolbar.py:313
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Name"
2311 msgstr "Nome:"
2313 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2314 msgid "Name for the new remote"
2315 msgstr ""
2317 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:279
2318 #, fuzzy
2319 msgid "New Bare Repository..."
2320 msgstr "Archivio Git"
2322 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:274
2323 #, fuzzy
2324 msgid "New Repository..."
2325 msgstr "Archivio Git"
2327 #: cola/widgets/main.py:978
2328 msgid "New Toolbar"
2329 msgstr ""
2331 #: cola/widgets/startup.py:53
2332 msgid "New..."
2333 msgstr "Nuovo..."
2335 #: cola/actions.py:56
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Next File"
2338 msgstr "Seleziona tutto"
2340 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1015
2341 msgid "No"
2342 msgstr "No"
2344 #: cola/widgets/merge.py:216 cola/widgets/merge.py:226
2345 #, fuzzy
2346 msgid "No Revision Specified"
2347 msgstr "Nessuna revisione selezionata."
2349 #: cola/widgets/commitmsg.py:431
2350 #, fuzzy
2351 msgid ""
2352 "No changes to commit.\n"
2353 "\n"
2354 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2355 msgstr ""
2356 "Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
2357 "\n"
2358 "Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare questa operazione."
2360 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2361 msgid "No commits exist in this branch."
2362 msgstr ""
2364 #: cola/widgets/merge.py:65
2365 #, fuzzy
2366 msgid "No fast forward"
2367 msgstr "Solo fast forward"
2369 #: cola/widgets/remote.py:186
2370 #, fuzzy
2371 msgid "No fast-forward"
2372 msgstr "Solo fast forward"
2374 #: cola/widgets/remote.py:577
2375 msgid "No repository selected."
2376 msgstr "Nessun archivio selezionato."
2378 #: cola/widgets/remote.py:612
2379 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2380 msgstr ""
2382 #: cola/widgets/remote.py:618
2383 msgid ""
2384 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2385 "(Did you pull first?)"
2386 msgstr ""
2388 #: cola/widgets/commitmsg.py:448
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Nothing to commit"
2391 msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione."
2393 #: cola/gitcmds.py:603
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Nothing to do"
2396 msgstr "Niente da clonare da %s."
2398 #: cola/widgets/prefs.py:155
2399 msgid "Number of Diff Context Lines"
2400 msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
2402 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2403 #: cola/widgets/startup.py:336
2404 msgid "Open"
2405 msgstr "Apri"
2407 #: cola/widgets/text.py:223
2408 #, python-format
2409 msgid "Open \"%s\""
2410 msgstr ""
2412 #: cola/cmds.py:1863
2413 msgid "Open Directory"
2414 msgstr ""
2416 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2417 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Open Git Repository"
2420 msgstr "Apri archivio esistente"
2422 #: cola/widgets/submodules.py:49
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Open Parent"
2425 msgstr "Apri archivio recente:"
2427 #: cola/cmds.py:1883
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Open Parent Directory"
2430 msgstr "Apri archivio recente:"
2432 #: cola/widgets/main.py:673
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Open Recent"
2435 msgstr "Apri archivio recente:"
2437 #: cola/cmds.py:1846
2438 msgid "Open Using Default Application"
2439 msgstr ""
2441 #: cola/cmds.py:1896
2442 msgid "Open Worktree"
2443 msgstr ""
2445 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2446 msgid "Open in New Window"
2447 msgstr ""
2449 #: cola/widgets/main.py:402
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Open in New Window..."
2452 msgstr "Apri archivio esistente"
2454 #: cola/widgets/main.py:396
2455 msgid "Open..."
2456 msgstr "Apri..."
2458 #: cola/widgets/branch.py:344
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Other branches"
2461 msgstr "Ripristina..."
2463 #: cola/widgets/archive.py:210
2464 msgid "Overwrite"
2465 msgstr ""
2467 #: cola/widgets/archive.py:209
2468 #, python-format
2469 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2470 msgstr ""
2472 #: cola/widgets/archive.py:207
2473 msgid "Overwrite File?"
2474 msgstr ""
2476 #: cola/widgets/grep.py:144
2477 msgid ""
2478 "Parse arguments using a shell.\n"
2479 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2480 msgstr ""
2482 #: cola/models/browse.py:331
2483 msgid "Partially Staged"
2484 msgstr ""
2486 #: cola/widgets/main.py:738
2487 msgid "Paste"
2488 msgstr "Incolla"
2490 #: cola/cmds.py:369
2491 msgid "Patch failed to apply"
2492 msgstr ""
2494 #: cola/cmds.py:381
2495 msgid "Patch(es) Applied"
2496 msgstr ""
2498 #: cola/widgets/main.py:689
2499 msgid "Patches"
2500 msgstr ""
2502 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2503 msgid "Path"
2504 msgstr ""
2506 #: cola/widgets/clone.py:112
2507 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2508 msgstr ""
2510 #: cola/sequenceeditor.py:347
2511 msgid "Pick"
2512 msgstr ""
2514 #: cola/widgets/diff.py:692
2515 msgid "Pixel XOR"
2516 msgstr ""
2518 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2519 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2520 msgstr ""
2522 #: cola/cmds.py:2355
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Please select a file"
2525 msgstr "Scegliere un duplicato locale di ramo remoto"
2527 #: cola/cmds.py:2805
2528 msgid "Please specify a name for the new tag."
2529 msgstr ""
2531 #: cola/cmds.py:2799
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Please specify a revision to tag."
2534 msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
2536 #: cola/widgets/commitmsg.py:414
2537 msgid ""
2538 "Please supply a commit message.\n"
2539 "\n"
2540 "A good commit message has the following format:\n"
2541 "\n"
2542 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2543 "- Second line: Blank\n"
2544 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2545 msgstr ""
2546 "Bisogna fornire un messaggio di revisione.\n"
2547 "\n"
2548 "Un buon messaggio di revisione ha il seguente formato:\n"
2549 "\n"
2550 "- Prima linea: descrivi in una frase ciò che hai fatto.\n"
2551 "- Seconda linea: vuota.\n"
2552 "- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n"
2554 #: cola/cmds.py:659
2555 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2556 msgstr ""
2558 #: cola/widgets/about.py:416
2559 msgid "Polish translation"
2560 msgstr ""
2562 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111
2563 #: cola/widgets/stash.py:115
2564 msgid "Pop"
2565 msgstr ""
2567 #: cola/widgets/main.py:287 cola/widgets/prefs.py:372
2568 msgid "Preferences"
2569 msgstr "Preferenze"
2571 #: cola/widgets/archive.py:129
2572 msgid "Prefix"
2573 msgstr ""
2575 #: cola/widgets/main.py:339
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Prepare Commit Message"
2578 msgstr "Messaggio di fusione:"
2580 #: cola/widgets/prefs.py:141
2581 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2582 msgstr ""
2584 #: cola/actions.py:65
2585 msgid "Previous File"
2586 msgstr ""
2588 #: cola/widgets/remote.py:171
2589 msgid "Prompt on creation"
2590 msgstr ""
2592 #: cola/widgets/remote.py:172
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2595 msgstr "Crea nuovo ramo"
2597 #: cola/widgets/remote.py:208
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Prune "
2600 msgstr "Effettua potatura da"
2602 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2603 msgid "Prune Missing Entries"
2604 msgstr ""
2606 #: cola/widgets/branch.py:246 cola/widgets/remote.py:723
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Pull"
2609 msgstr "Propaga..."
2611 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:391
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Pull..."
2614 msgstr "Propaga..."
2616 #: cola/widgets/branch.py:252 cola/widgets/remote.py:593
2617 #: cola/widgets/remote.py:693
2618 msgid "Push"
2619 msgstr "Propaga (Push)"
2621 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:386
2622 msgid "Push..."
2623 msgstr "Propaga..."
2625 #: cola/guicmds.py:252
2626 msgid "Quick Open Repository"
2627 msgstr ""
2629 #: cola/widgets/main.py:654
2630 msgid "Quick Open..."
2631 msgstr ""
2633 #: cola/widgets/main.py:349
2634 msgid "Quit"
2635 msgstr "Esci"
2637 #: cola/cmds.py:2150 cola/cmds.py:2186 cola/cmds.py:2187 cola/cmds.py:2200
2638 #: cola/cmds.py:2201 cola/sequenceeditor.py:159 cola/sequenceeditor.py:200
2639 #: cola/widgets/main.py:816 cola/widgets/remote.py:211
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Rebase"
2642 msgstr "Ripristina"
2644 #: cola/cmds.py:2149
2645 #, fuzzy, python-format
2646 msgid "Rebase onto %s"
2647 msgstr "Ripristina"
2649 #: cola/cmds.py:2162
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Rebase stopped"
2652 msgstr "Ripristina"
2654 #: cola/widgets/remote.py:210
2655 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2656 msgstr ""
2658 #: cola/widgets/dag.py:421
2659 msgid "Rebase to this commit"
2660 msgstr ""
2662 #: cola/widgets/main.py:1160
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Rebasing"
2665 msgstr "Ripristina"
2667 #: cola/widgets/main.py:120
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Recent"
2670 msgstr "Ripristina"
2672 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Recent repositories"
2675 msgstr "Archivi recenti"
2677 #: cola/widgets/prefs.py:235
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Recent repository count"
2680 msgstr "Archivi recenti"
2682 #: cola/widgets/recent.py:46
2683 msgid "Recently Modified Files"
2684 msgstr ""
2686 #: cola/widgets/main.py:314
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Recently Modified Files..."
2689 msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
2691 #: cola/widgets/stash.py:256
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2694 msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
2696 #: cola/widgets/createbranch.py:282
2697 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2698 msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
2700 #: cola/widgets/main.py:731
2701 msgid "Redo"
2702 msgstr "Ripeti"
2704 #: cola/widgets/clone.py:121
2705 msgid "Reduce commit history to minimum"
2706 msgstr ""
2708 #: cola/widgets/submodules.py:121
2709 msgid "Reference Repository"
2710 msgstr ""
2712 #: cola/widgets/submodules.py:105
2713 msgid "Reference URL"
2714 msgstr ""
2716 #: cola/widgets/submodules.py:106
2717 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2718 msgstr ""
2720 #: cola/cmds.py:2228 cola/qtutils.py:765 cola/widgets/action.py:62
2721 #: cola/widgets/dag.py:793 cola/widgets/editremotes.py:85
2722 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2723 #: cola/widgets/submodules.py:45
2724 msgid "Refresh"
2725 msgstr "Rinfresca"
2727 #: cola/widgets/remote.py:179
2728 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2729 msgstr ""
2731 #: cola/widgets/branch.py:172 cola/widgets/branch.py:224
2732 #: cola/widgets/branch.py:268 cola/widgets/branch.py:469
2733 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2734 #: cola/widgets/remote.py:147
2735 msgid "Remote"
2736 msgstr "Remoto"
2738 #: cola/widgets/remote.py:162
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Remote Branch"
2741 msgstr "Rinomina ramo"
2743 #: cola/cmds.py:1202
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Remote Branch Deleted"
2746 msgstr "Rinomina ramo"
2748 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2749 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2750 msgstr ""
2752 #: cola/cmds.py:1035 cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:118
2753 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1387
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Remove"
2756 msgstr "Remoto"
2758 #: cola/cmds.py:1033
2759 #, python-format
2760 msgid "Remove %s from the recent list?"
2761 msgstr ""
2763 #: cola/widgets/toolbar.py:317
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Remove Element"
2766 msgstr "Remoto"
2768 #: cola/widgets/remote.py:206
2769 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2770 msgstr ""
2772 #: cola/widgets/patch.py:105
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Remove selected (Delete)"
2775 msgstr "Rinomina ramo"
2777 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2778 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2779 msgstr ""
2781 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:155
2782 msgid "Rename"
2783 msgstr "Rinomina"
2785 #: cola/cmds.py:1159
2786 #, fuzzy, python-format
2787 msgid "Rename \"%s\""
2788 msgstr "Rinomina"
2790 #: cola/widgets/branch.py:258
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Rename Branch"
2793 msgstr "Rinomina ramo"
2795 #: cola/widgets/main.py:564
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Rename Branch..."
2798 msgstr "Rinomina ramo"
2800 #: cola/guicmds.py:330
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Rename Existing Branch"
2803 msgstr "Aggiorna ramo esistente:"
2805 #: cola/cmds.py:950
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Rename Remote"
2808 msgstr "Remoto"
2810 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Rename Repository"
2813 msgstr "Clona archivio esistente"
2815 #: cola/widgets/branch.py:444
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Rename branch"
2818 msgstr "Rinomina ramo"
2820 #: cola/cmds.py:951
2821 #, python-format
2822 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2823 msgstr ""
2825 #: cola/widgets/browse.py:155
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Rename selected paths"
2828 msgstr "Rinomina ramo"
2830 #: cola/app.py:501 cola/widgets/startup.py:262
2831 msgid "Repository Not Found"
2832 msgstr ""
2834 #: cola/widgets/browse.py:86 cola/widgets/main.py:1090
2835 #, fuzzy, python-format
2836 msgid "Repository: %s"
2837 msgstr "Archivio:"
2839 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125
2840 #: cola/widgets/dag.py:333 cola/widgets/editremotes.py:58
2841 #: cola/widgets/main.py:826
2842 msgid "Reset"
2843 msgstr "Ripristina"
2845 #: cola/widgets/createbranch.py:285
2846 #, python-format
2847 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2848 msgstr ""
2850 #: cola/guicmds.py:359
2851 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2852 msgstr ""
2854 #: cola/cmds.py:661 cola/cmds.py:712 cola/guicmds.py:342
2855 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Reset Branch"
2858 msgstr "Elimina ramo"
2860 #: cola/cmds.py:709 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:427
2861 #: cola/widgets/main.py:413
2862 msgid "Reset Branch (Soft)"
2863 msgstr ""
2865 #: cola/cmds.py:658 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:433
2866 #: cola/widgets/main.py:420
2867 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2868 msgstr ""
2870 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Reset Branch?"
2873 msgstr "Elimina ramo"
2875 #: cola/widgets/main.py:649
2876 msgid "Reset Layout"
2877 msgstr ""
2879 #: cola/cmds.py:693
2880 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2881 msgstr ""
2883 #: cola/cmds.py:678 cola/cmds.py:695 cola/cmds.py:729 cola/guicmds.py:360
2884 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2885 msgid "Reset and Restore"
2886 msgstr ""
2888 #: cola/cmds.py:710
2889 msgid "Reset branch?"
2890 msgstr ""
2892 #: cola/widgets/createbranch.py:267
2893 #, fuzzy, python-format
2894 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2895 msgstr "Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
2897 #: cola/widgets/prefs.py:241
2898 msgid "Resize File Browser columns"
2899 msgstr ""
2901 #: cola/widgets/prefs.py:351
2902 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2903 msgstr ""
2905 #: cola/cmds.py:763 cola/cmds.py:766 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2906 #: cola/widgets/dag.py:463 cola/widgets/main.py:451
2907 msgid "Restore Worktree"
2908 msgstr ""
2910 #: cola/cmds.py:726 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:456
2911 #: cola/widgets/main.py:444
2912 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2913 msgstr ""
2915 #: cola/cmds.py:675 cola/widgets/main.py:428
2916 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2917 msgstr ""
2919 #: cola/widgets/dag.py:440
2920 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2921 msgstr ""
2923 #: cola/cmds.py:692 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:448
2924 #: cola/widgets/main.py:436
2925 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2926 msgstr ""
2928 #: cola/cmds.py:727
2929 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2930 msgstr ""
2932 #: cola/cmds.py:764
2933 #, python-format
2934 msgid "Restore Worktree to %s?"
2935 msgstr ""
2937 #: cola/cmds.py:676
2938 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2939 msgstr ""
2941 #: cola/widgets/dag.py:392
2942 msgid "Revert"
2943 msgstr ""
2945 #: cola/widgets/diff.py:1061
2946 msgid "Revert Diff Hunk"
2947 msgstr ""
2949 #: cola/widgets/diff.py:929
2950 msgid "Revert Diff Hunk..."
2951 msgstr ""
2953 #: cola/widgets/diff.py:1060
2954 msgid "Revert Diff Hunk?"
2955 msgstr ""
2957 #: cola/widgets/diff.py:1058
2958 msgid "Revert Selected Lines"
2959 msgstr ""
2961 #: cola/widgets/diff.py:924
2962 msgid "Revert Selected Lines..."
2963 msgstr ""
2965 #: cola/widgets/diff.py:1057
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Revert Selected Lines?"
2968 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
2970 #: cola/cmds.py:2318
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2973 msgstr "Annulla modifiche"
2975 #: cola/cmds.py:2312
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2978 msgstr "Annulla modifiche"
2980 #: cola/cmds.py:2305
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2983 msgstr "Annulla modifiche"
2985 #: cola/cmds.py:2296
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Revert Unstaged Changes"
2988 msgstr "Modifiche non preparate"
2990 #: cola/cmds.py:2290
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2993 msgstr "Modifiche non preparate"
2995 #: cola/cmds.py:2282
2996 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2997 msgstr ""
2999 #: cola/cmds.py:604
3000 msgid "Revert failed"
3001 msgstr ""
3003 #: cola/cmds.py:2317 cola/widgets/diff.py:1069
3004 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3005 msgstr ""
3007 #: cola/cmds.py:2295
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Revert the unstaged changes?"
3010 msgstr "Modifiche non preparate"
3012 #: cola/widgets/browse.py:185
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3015 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3017 #: cola/widgets/browse.py:177
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3020 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3022 #: cola/guicmds.py:321
3023 msgid "Review"
3024 msgstr ""
3026 #: cola/widgets/main.py:577
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Review..."
3029 msgstr "Ripristina..."
3031 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
3032 msgid "Revision"
3033 msgstr "Revisione"
3035 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3036 msgid "Revision Expression:"
3037 msgstr "Espressione di revisione:"
3039 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
3040 msgid "Revision to Merge"
3041 msgstr "Revisione da fondere"
3043 #: cola/sequenceeditor.py:352
3044 msgid "Reword"
3045 msgstr ""
3047 #: cola/cmds.py:782 cola/widgets/commitmsg.py:460
3048 msgid "Rewrite Published Commit?"
3049 msgstr ""
3051 #: cola/widgets/log.py:31
3052 msgid "Right-click links to open:"
3053 msgstr ""
3055 #: cola/interaction.py:126 cola/widgets/cfgactions.py:245
3056 msgid "Run"
3057 msgstr ""
3059 #: cola/cmds.py:2348
3060 #, python-format
3061 msgid "Run \"%s\"?"
3062 msgstr ""
3064 #: cola/interaction.py:123
3065 #, python-format
3066 msgid "Run %s?"
3067 msgstr ""
3069 #: cola/interaction.py:124
3070 #, python-format
3071 msgid "Run the \"%s\" command?"
3072 msgstr ""
3074 #: cola/cmds.py:2387
3075 #, python-format
3076 msgid "Running command: %s"
3077 msgstr ""
3079 #: cola/widgets/about.py:422
3080 msgid "Russian translation"
3081 msgstr ""
3083 #: cola/sequenceeditor.py:325
3084 #, fuzzy
3085 msgid "SHA-1"
3086 msgstr "Copia tutto"
3088 #: cola/widgets/prefs.py:165
3089 msgid "Safe Mode"
3090 msgstr ""
3092 #: cola/cmds.py:2173 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:603
3093 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
3094 #: cola/widgets/status.py:1393
3095 msgid "Save"
3096 msgstr "Salva"
3098 #: cola/widgets/archive.py:113
3099 msgid "Save Archive"
3100 msgstr ""
3102 #: cola/widgets/dag.py:384 cola/widgets/main.py:345
3103 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3104 msgstr ""
3106 #: cola/widgets/prefs.py:240
3107 msgid "Save GUI Settings"
3108 msgstr ""
3110 #: cola/widgets/stash.py:227
3111 msgid "Save Stash"
3112 msgstr ""
3114 #: cola/widgets/stash.py:53
3115 msgid "Save modified state to new stash"
3116 msgstr ""
3118 #: cola/widgets/browse.py:566
3119 #, python-format
3120 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3121 msgstr ""
3123 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3124 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3125 msgid "Search"
3126 msgstr ""
3128 #: cola/widgets/search.py:226
3129 msgid "Search Authors"
3130 msgstr ""
3132 #: cola/widgets/search.py:224
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Search Commit Messages"
3135 msgstr "Messaggio di fusione:"
3137 #: cola/widgets/search.py:227
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Search Committers"
3140 msgstr "Revisione creata da:"
3142 #: cola/widgets/search.py:228
3143 msgid "Search Date Range"
3144 msgstr ""
3146 #: cola/widgets/search.py:225
3147 msgid "Search Diffs"
3148 msgstr ""
3150 #: cola/widgets/search.py:222
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Search by Expression"
3153 msgstr "Espressione di revisione:"
3155 #: cola/widgets/search.py:223
3156 msgid "Search by Path"
3157 msgstr ""
3159 #: cola/widgets/grep.py:124
3160 msgid "Search for a fixed string"
3161 msgstr ""
3163 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3164 msgid "Search repositories by name..."
3165 msgstr ""
3167 #: cola/widgets/grep.py:122
3168 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3169 msgstr ""
3171 #: cola/widgets/grep.py:123
3172 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3173 msgstr ""
3175 #: cola/widgets/main.py:487
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Search..."
3178 msgstr "Avvio in corso..."
3180 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3181 msgid "Search:"
3182 msgstr ""
3184 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:73
3185 msgid "Select"
3186 msgstr "Seleziona"
3188 #: cola/widgets/main.py:744
3189 msgid "Select All"
3190 msgstr "Seleziona tutto"
3192 #: cola/guicmds.py:321
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Select Branch to Review"
3195 msgstr "Elimina ramo"
3197 #: cola/widgets/dag.py:1606
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Select Child"
3200 msgstr "Seleziona tutto"
3202 #: cola/widgets/commitmsg.py:516
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Select Commit"
3205 msgstr "Messaggio di fusione:"
3207 #: cola/guicmds.py:137
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Select Directory..."
3210 msgstr "Archivio Git"
3212 #: cola/cmds.py:2135
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Select New Upstream"
3215 msgstr "Seleziona"
3217 #: cola/widgets/dag.py:1610
3218 msgid "Select Newest Child"
3219 msgstr ""
3221 #: cola/widgets/dag.py:1600
3222 msgid "Select Oldest Parent"
3223 msgstr ""
3225 #: cola/widgets/dag.py:1595
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Select Parent"
3228 msgstr "Seleziona"
3230 #: cola/widgets/browse.py:521
3231 msgid "Select Previous Version"
3232 msgstr ""
3234 #: cola/widgets/clone.py:197
3235 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3236 msgstr ""
3238 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Select output dir"
3241 msgstr "Messaggio di fusione:"
3243 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Select output directory"
3246 msgstr "Archivio Git"
3248 #: cola/widgets/patch.py:171
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Select patch file(s)..."
3251 msgstr "Elimina..."
3253 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Select repository"
3256 msgstr "Archivio Git"
3258 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Set Default Repository"
3261 msgstr "Archivio Git"
3263 #: cola/widgets/branch.py:281
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Set Upstream Branch"
3266 msgstr "Seleziona"
3268 #: cola/widgets/branch.py:71
3269 msgid ""
3270 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3271 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3272 msgstr ""
3274 #: cola/widgets/remote.py:213
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Set upstream"
3277 msgstr "Seleziona"
3279 #: cola/widgets/prefs.py:382
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Settings"
3282 msgstr "Avvio in corso..."
3284 #: cola/widgets/grep.py:142
3285 msgid "Shell arguments"
3286 msgstr ""
3288 #: cola/sequenceeditor.py:376
3289 msgid "Shift Down"
3290 msgstr ""
3292 #: cola/sequenceeditor.py:380
3293 msgid "Shift Up"
3294 msgstr ""
3296 #: cola/widgets/about.py:499
3297 msgid "Shortcuts"
3298 msgstr ""
3300 #: cola/widgets/prefs.py:161
3301 msgid "Show Diffstat After Merge"
3302 msgstr "Mostra statistiche delle differenze dopo la fusione"
3304 #: cola/widgets/prefs.py:160
3305 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3306 msgstr ""
3308 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3309 #: cola/widgets/status.py:1389
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Show Help"
3312 msgstr "Aiuto"
3314 #: cola/widgets/filelist.py:30
3315 msgid "Show History"
3316 msgstr ""
3318 #: cola/widgets/prefs.py:325
3319 msgid "Show file counts in Status titles"
3320 msgstr ""
3322 #: cola/sequenceeditor.py:172 cola/widgets/finder.py:138
3323 msgid ""
3324 "Show help\n"
3325 "Shortcut: ?"
3326 msgstr ""
3328 #: cola/widgets/diff.py:676
3329 msgid "Show line numbers"
3330 msgstr ""
3332 #: cola/widgets/diff.py:672
3333 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3334 msgstr ""
3336 #: cola/widgets/recent.py:58
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Showing changes since"
3339 msgstr "Propagazione modifiche a %s"
3341 #: cola/widgets/diff.py:692
3342 msgid "Side by side"
3343 msgstr ""
3345 #: cola/cmds.py:2519
3346 msgid "Sign Off"
3347 msgstr "Sign Off"
3349 #: cola/widgets/createtag.py:71
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Sign Tag"
3352 msgstr "Sign Off"
3354 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Sign off on this commit"
3357 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3359 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3360 msgid "Simplified Chinese translation"
3361 msgstr ""
3363 #: cola/cmds.py:2594
3364 msgid "Skip"
3365 msgstr ""
3367 #: cola/widgets/main.py:258 cola/widgets/main.py:611
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Skip Current Patch"
3370 msgstr "Crea ramo"
3372 #: cola/widgets/main.py:261
3373 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3374 msgstr ""
3376 #: cola/widgets/prefs.py:238
3377 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3378 msgstr ""
3380 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3381 #: cola/widgets/about.py:440
3382 msgid "Spanish translation"
3383 msgstr ""
3385 #: cola/widgets/createtag.py:88
3386 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3387 msgstr ""
3389 #: cola/widgets/createtag.py:81
3390 msgid "Specifies the tag message"
3391 msgstr ""
3393 #: cola/widgets/createtag.py:65
3394 msgid "Specifies the tag name"
3395 msgstr ""
3397 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Spelling Suggestions"
3400 msgstr "Nessun suggerimento"
3402 #: cola/sequenceeditor.py:370 cola/widgets/merge.py:58
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Squash"
3405 msgstr "Propaga (Push)"
3407 #: cola/widgets/merge.py:57
3408 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3409 msgstr ""
3411 #: cola/cmds.py:2605 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:893
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Stage"
3414 msgstr "Salva"
3416 #: cola/cmds.py:2761
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Stage / Unstage"
3419 msgstr "Prepara modificati"
3421 #: cola/cmds.py:2743
3422 msgid "Stage / Unstage All"
3423 msgstr ""
3425 #: cola/widgets/main.py:226
3426 msgid "Stage All Untracked"
3427 msgstr ""
3429 #: cola/widgets/main.py:218
3430 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3431 msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
3433 #: cola/widgets/diff.py:927
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Stage Diff Hunk"
3436 msgstr "Revisione iniziale"
3438 #: cola/cmds.py:2699
3439 msgid "Stage Modified"
3440 msgstr ""
3442 #: cola/cmds.py:2732
3443 msgid "Stage Modified and Untracked"
3444 msgstr ""
3446 #: cola/widgets/status.py:876 cola/widgets/status.py:898
3447 #: cola/widgets/status.py:966
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Stage Selected"
3450 msgstr "Seleziona"
3452 #: cola/widgets/diff.py:922
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Stage Selected Lines"
3455 msgstr "Modifiche non preparate"
3457 #: cola/cmds.py:2710
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Stage Unmerged"
3460 msgstr "Prepara modificati"
3462 #: cola/cmds.py:2721
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Stage Untracked"
3465 msgstr "Prepara modificati"
3467 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Stage and Commit"
3470 msgstr "Prepara per una nuova revisione"
3472 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Stage and commit?"
3475 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3477 #: cola/cmds.py:2593
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Stage conflicts"
3480 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3482 #: cola/cmds.py:2584
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Stage conflicts?"
3485 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3487 #: cola/widgets/browse.py:142
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3490 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
3492 #: cola/models/browse.py:335 cola/widgets/status.py:156
3493 #: cola/widgets/status.py:624
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Staged"
3496 msgstr "Prepara modificati"
3498 #: cola/cmds.py:2612
3499 #, fuzzy, python-format
3500 msgid "Staging: %s"
3501 msgstr "Analisi in corso %s..."
3503 #: cola/widgets/main.py:591
3504 msgid "Start Interactive Rebase..."
3505 msgstr ""
3507 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3508 msgid "Starting Revision"
3509 msgstr "Revisione iniziale"
3511 #: cola/widgets/stash.py:40
3512 msgid "Stash"
3513 msgstr ""
3515 #: cola/widgets/stash.py:77
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Stash Index"
3518 msgstr "Errore nell'indice"
3520 #: cola/widgets/stash.py:77
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Stash staged changes only"
3523 msgstr "Archiviazione modifiche..."
3525 #: cola/widgets/stash.py:73
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3528 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3530 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:408
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Stash..."
3533 msgstr "Propaga..."
3535 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3536 msgid "Status"
3537 msgstr ""
3539 #: cola/widgets/browse.py:150
3540 msgid "Stop tracking paths"
3541 msgstr ""
3543 #: cola/widgets/submodules.py:82
3544 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3545 msgstr ""
3547 #: cola/widgets/submodules.py:90
3548 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3549 msgstr ""
3551 #: cola/widgets/submodules.py:86
3552 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3553 msgstr ""
3555 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/submodules.py:32
3556 msgid "Submodules"
3557 msgstr ""
3559 #: cola/widgets/prefs.py:156
3560 msgid "Summarize Merge Commits"
3561 msgstr "Riepilogo nelle revisioni di fusione"
3563 #: cola/sequenceeditor.py:326 cola/widgets/dag.py:508
3564 msgid "Summary"
3565 msgstr ""
3567 #: cola/widgets/prefs.py:152
3568 msgid "Tab Width"
3569 msgstr ""
3571 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3572 #: cola/widgets/merge.py:48
3573 msgid "Tag"
3574 msgstr "Etichetta"
3576 #: cola/cmds.py:2850
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Tag Created"
3579 msgstr "Crea"
3581 #: cola/widgets/createtag.py:80
3582 msgid "Tag message..."
3583 msgstr ""
3585 #: cola/cmds.py:2810
3586 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3587 msgstr ""
3589 #: cola/widgets/branch.py:178 cola/widgets/branch.py:237
3590 msgid "Tags"
3591 msgstr ""
3593 #: cola/widgets/toolbar.py:182
3594 msgid "Text Beside Icon"
3595 msgstr ""
3597 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3598 msgid "Text Only"
3599 msgstr ""
3601 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3602 msgid "Text Under Icon"
3603 msgstr ""
3605 #: cola/widgets/prefs.py:153
3606 msgid "Text Width"
3607 msgstr ""
3609 #: cola/cmds.py:1122
3610 msgid "The branch will be no longer available."
3611 msgstr ""
3613 #: cola/cmds.py:654
3614 #, python-format
3615 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3616 msgstr ""
3618 #: cola/cmds.py:705 cola/cmds.py:796
3619 #, python-format
3620 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3621 msgstr ""
3623 #: cola/widgets/commitmsg.py:307
3624 #, fuzzy
3625 msgid "The commit message will be cleared."
3626 msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
3628 #: cola/widgets/archive.py:208
3629 #, python-format
3630 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3631 msgstr ""
3633 #: cola/cmds.py:1092
3634 msgid "The following files will be deleted:"
3635 msgstr ""
3637 #: cola/widgets/status.py:1651
3638 msgid "The number of leading paths to strip"
3639 msgstr ""
3641 #: cola/cmds.py:722
3642 #, python-format
3643 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3644 msgstr ""
3646 #: cola/cmds.py:671
3647 #, python-format
3648 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3649 msgstr ""
3651 #: cola/cmds.py:688
3652 #, python-format
3653 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3654 msgstr ""
3656 #: cola/cmds.py:2372
3657 #, fuzzy
3658 msgid "The revision expression cannot be empty."
3659 msgstr "L'espressione di revisione è vuota."
3661 #: cola/cmds.py:3023
3662 #, python-format
3663 msgid ""
3664 "The submodule will be added using\n"
3665 "\"%s\""
3666 msgstr ""
3668 #: cola/cmds.py:3068
3669 #, python-format
3670 msgid ""
3671 "The submodule will be updated using\n"
3672 "\"%s\""
3673 msgstr ""
3675 #: cola/cmds.py:742
3676 #, python-format
3677 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3678 msgstr ""
3680 #: cola/widgets/commitmsg.py:308
3681 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3682 msgstr ""
3684 #: cola/cmds.py:784 cola/widgets/commitmsg.py:462
3685 msgid ""
3686 "This commit has already been published.\n"
3687 "This operation will rewrite published history.\n"
3688 "You probably don't want to do this."
3689 msgstr ""
3691 #: cola/widgets/diff.py:1066
3692 msgid ""
3693 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3694 "These changes cannot be recovered."
3695 msgstr ""
3697 #: cola/cmds.py:2314
3698 msgid ""
3699 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3700 "These changes cannot be recovered."
3701 msgstr ""
3703 #: cola/cmds.py:2292
3704 msgid ""
3705 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3706 "These changes cannot be recovered."
3707 msgstr ""
3709 #: cola/cmds.py:481
3710 msgid ""
3711 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3712 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3713 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3714 msgstr ""
3716 #: cola/cmds.py:519
3717 msgid ""
3718 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3719 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3720 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3721 msgstr ""
3723 #: cola/widgets/main.py:1104
3724 msgid ""
3725 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3726 "Resolve conflicts and commit changes."
3727 msgstr ""
3729 #: cola/widgets/main.py:1097
3730 msgid ""
3731 "This repository is currently being rebased.\n"
3732 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3733 "    Rebase > Continue"
3734 msgstr ""
3736 #: cola/widgets/main.py:1110
3737 msgid ""
3738 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3739 "Resolve conflicts and commit changes."
3740 msgstr ""
3742 #: cola/widgets/main.py:1116
3743 msgid ""
3744 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3745 "Resolve conflicts and commit changes."
3746 msgstr ""
3748 #: cola/editpatch.py:58
3749 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3750 msgstr ""
3752 #: cola/editpatch.py:57
3753 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3754 msgstr ""
3756 #: cola/editpatch.py:55
3757 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3758 msgstr ""
3760 #: cola/sequenceeditor.py:343
3761 msgid "Toggle Enabled"
3762 msgstr ""
3764 #: cola/widgets/diff.py:687
3765 msgid "Toggle image diff"
3766 msgstr ""
3768 #: cola/widgets/branch.py:62
3769 msgid "Toggle the branches filter"
3770 msgstr ""
3772 #: cola/widgets/status.py:58
3773 msgid "Toggle the paths filter"
3774 msgstr ""
3776 #: cola/widgets/toolbar.py:318
3777 msgid "Toolbar Style:"
3778 msgstr ""
3780 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3781 msgid "Tracking Branch"
3782 msgstr "Duplicato locale di ramo remoto"
3784 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Tracking branch"
3787 msgstr "Duplicato locale di ramo remoto"
3789 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3790 #: cola/widgets/about.py:445
3791 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3792 msgstr ""
3794 #: cola/widgets/about.py:439
3795 msgid "Translation"
3796 msgstr ""
3798 #: cola/widgets/about.py:94
3799 msgid "Translators"
3800 msgstr ""
3802 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3803 #: cola/widgets/about.py:438
3804 msgid "Turkish translation"
3805 msgstr ""
3807 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3808 #: cola/widgets/submodules.py:117
3809 msgid "URL"
3810 msgstr "URL"
3812 #: cola/widgets/remote.py:463
3813 #, fuzzy, python-format
3814 msgid "URL: %s"
3815 msgstr "URL:"
3817 #: cola/widgets/about.py:415
3818 msgid "Ukranian translation"
3819 msgstr ""
3821 #: cola/cmds.py:2128
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Unable to rebase"
3824 msgstr "Impossibile ripulire %s"
3826 #: cola/cmds.py:979
3827 #, python-format
3828 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3829 msgstr ""
3831 #: cola/widgets/main.py:729
3832 msgid "Undo"
3833 msgstr "Annulla"
3835 #: cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:794 cola/cmds.py:797 cola/widgets/main.py:202
3836 msgid "Undo Last Commit"
3837 msgstr ""
3839 #: cola/cmds.py:795
3840 msgid "Undo last commit?"
3841 msgstr ""
3843 #: cola/cmds.py:788
3844 msgid "Undo the published commit?"
3845 msgstr ""
3847 #: cola/models/browse.py:329 cola/widgets/status.py:157
3848 #: cola/widgets/status.py:644
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Unmerged"
3851 msgstr "Fusione (Merge)"
3853 #: cola/cmds.py:2863 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:896
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Unstage"
3856 msgstr "Modifiche non preparate"
3858 #: cola/widgets/main.py:197 cola/widgets/status.py:794
3859 msgid "Unstage All"
3860 msgstr ""
3862 #: cola/widgets/diff.py:972
3863 msgid "Unstage Diff Hunk"
3864 msgstr ""
3866 #: cola/widgets/main.py:207
3867 msgid "Unstage From Commit"
3868 msgstr "Annulla preparazione"
3870 #: cola/widgets/status.py:827 cola/widgets/status.py:862
3871 msgid "Unstage Selected"
3872 msgstr ""
3874 #: cola/widgets/diff.py:969
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Unstage Selected Lines"
3877 msgstr "Modifiche non preparate"
3879 #: cola/cmds.py:2875
3880 #, fuzzy, python-format
3881 msgid "Unstaging: %s"
3882 msgstr "%s non farà parte della prossima revisione"
3884 #: cola/widgets/browse.py:149
3885 msgid "Untrack Selected"
3886 msgstr ""
3888 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:650
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Untracked"
3891 msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
3893 #: cola/cmds.py:1147 cola/cmds.py:2931
3894 #, python-format
3895 msgid "Untracking: %s"
3896 msgstr ""
3898 #: cola/widgets/main.py:368
3899 msgid "Update All Submodules..."
3900 msgstr ""
3902 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3903 msgid "Update Existing Branch:"
3904 msgstr "Aggiorna ramo esistente:"
3906 #: cola/cmds.py:3069
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Update Submodule"
3909 msgstr "Aggiornato"
3911 #: cola/cmds.py:3066
3912 msgid "Update Submodule..."
3913 msgstr ""
3915 #: cola/cmds.py:3105
3916 msgid "Update Submodules"
3917 msgstr ""
3919 #: cola/cmds.py:3103
3920 msgid "Update all submodules?"
3921 msgstr ""
3923 #: cola/cmds.py:2099
3924 msgid "Update stacked branches"
3925 msgstr ""
3927 #: cola/cmds.py:2091 cola/cmds.py:2098
3928 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3929 msgstr ""
3931 #: cola/cmds.py:3102
3932 msgid "Update submodules..."
3933 msgstr ""
3935 #: cola/widgets/status.py:957
3936 msgid "Update this submodule"
3937 msgstr ""
3939 #: cola/cmds.py:3067
3940 msgid "Update this submodule?"
3941 msgstr ""
3943 #: cola/widgets/branch.py:420 cola/widgets/createbranch.py:300
3944 #: cola/widgets/remote.py:135
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Updating"
3947 msgstr "Avvio in corso..."
3949 #: cola/widgets/prefs.py:327
3950 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3951 msgstr ""
3953 #: cola/widgets/prefs.py:138
3954 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3955 msgstr ""
3957 #: cola/widgets/prefs.py:150
3958 msgid "User Name"
3959 msgstr "Nome utente"
3961 #: cola/widgets/about.py:92
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Version"
3964 msgstr "Revisione"
3966 #: cola/widgets/dag.py:801 cola/widgets/main.py:839 cola/widgets/main.py:961
3967 msgid "View"
3968 msgstr ""
3970 #: cola/widgets/browse.py:133 cola/widgets/status.py:282
3971 msgid "View History..."
3972 msgstr ""
3974 #: cola/widgets/browse.py:134
3975 #, fuzzy
3976 msgid "View history for selected paths"
3977 msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
3979 #: cola/widgets/merge.py:54
3980 msgid "Visualize"
3981 msgstr "Visualizza"
3983 #: cola/widgets/main.py:482
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Visualize All Branches..."
3986 msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
3988 #: cola/widgets/main.py:476
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Visualize Current Branch..."
3991 msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
3993 #: cola/widgets/createtag.py:73
3994 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3995 msgstr ""
3997 #: cola/widgets/commitmsg.py:436
3998 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3999 msgstr ""
4001 #: cola/widgets/diff.py:692
4002 msgid "XOR"
4003 msgstr ""
4005 #: cola/widgets/standard.py:1014
4006 msgid "Yes"
4007 msgstr ""
4009 #: cola/cmds.py:262
4010 msgid ""
4011 "You are in the middle of a merge.\n"
4012 "Cannot amend while merging."
4013 msgstr ""
4015 #: cola/cmds.py:2129
4016 #, fuzzy
4017 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4018 msgstr "Annulla modifiche"
4020 #: cola/widgets/merge.py:226
4021 msgid "You must specify a revision to merge."
4022 msgstr ""
4024 #: cola/widgets/merge.py:216
4025 msgid "You must specify a revision to view."
4026 msgstr ""
4028 #: cola/widgets/dag.py:712 cola/widgets/dag.py:1584
4029 msgid "Zoom In"
4030 msgstr ""
4032 #: cola/widgets/dag.py:708 cola/widgets/dag.py:1590
4033 msgid "Zoom Out"
4034 msgstr ""
4036 #: cola/widgets/dag.py:526 cola/widgets/dag.py:716 cola/widgets/dag.py:1592
4037 #: cola/widgets/diff.py:696
4038 msgid "Zoom to Fit"
4039 msgstr ""
4041 #: cola/widgets/grep.py:112
4042 msgid "command-line arguments"
4043 msgstr ""
4045 #: cola/widgets/main.py:927 cola/widgets/main.py:933
4046 msgid "error: unable to execute git"
4047 msgstr ""
4049 #: cola/widgets/log.py:51
4050 #, fuzzy, python-format
4051 msgid "exit code %s"
4052 msgstr "recupera da %s"
4054 #: cola/app.py:305
4055 #, python-format
4056 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4057 msgstr ""
4059 #: cola/widgets/main.py:923
4060 #, python-format
4061 msgid "git cola version %s"
4062 msgstr ""
4064 #: cola/widgets/startup.py:35
4065 msgid "git-cola"
4066 msgstr ""
4068 #: cola/difftool.py:63
4069 msgid "git-cola diff"
4070 msgstr ""
4072 #: cola/widgets/submodules.py:81
4073 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4074 msgstr ""
4076 #: cola/widgets/grep.py:132
4077 msgid "grep result..."
4078 msgstr ""
4080 #: cola/widgets/about.py:486
4081 msgid "hotkeys.html"
4082 msgstr ""
4084 #: cola/widgets/submodules.py:85
4085 msgid "path/to/submodule"
4086 msgstr ""
4088 #: cola/widgets/toolbar.py:245
4089 msgid "title"
4090 msgstr ""
4092 #: cola/cmds.py:2544
4093 msgid "unknown"
4094 msgstr ""
4096 #: cola/widgets/createtag.py:63
4097 msgid "vX.Y.Z"
4098 msgstr ""
4100 #: cola/hidpi.py:43
4101 msgid "x 1"
4102 msgstr ""
4104 #: cola/hidpi.py:44
4105 msgid "x 1.5"
4106 msgstr ""
4108 #: cola/hidpi.py:45
4109 msgid "x 2"
4110 msgstr ""
4112 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
4113 msgid "yyyy-MM-dd"
4114 msgstr ""
4116 #~ msgid ""
4117 #~ "\n"
4118 #~ "\n"
4119 #~ "A good replacement for %s\n"
4120 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4121 #~ "user.email settings into your personal\n"
4122 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4123 #~ msgstr ""
4124 #~ "\n"
4125 #~ "\n"
4126 #~ "Una buona alternativa a %s\n"
4127 #~ "consiste nell'assegnare valori alle variabili di configurazione\n"
4128 #~ "user.name e user.email nel tuo file ~/.gitconfig personale.\n"
4130 #~ msgid ""
4131 #~ "\n"
4132 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4133 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4134 #~ msgstr ""
4135 #~ "\n"
4136 #~ "Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
4137 #~ "causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
4139 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4140 #~ msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)"
4142 #~ msgid "%s Repository"
4143 #~ msgstr "Archivio di %s"
4145 #~ msgid "%s of %s"
4146 #~ msgstr "%s di %s"
4148 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4149 #~ msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di ramo."
4151 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4152 #~ msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
4154 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4155 #~ msgstr "Si richiede un ramo per 'Fuso in'."
4157 #~ msgid "Abort completed.  Ready."
4158 #~ msgstr "Interruzione completata. Pronto."
4160 #~ msgid "Abort failed."
4161 #~ msgstr "Interruzione non riuscita."
4163 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4164 #~ msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
4166 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4167 #~ msgstr "Sempre (non verificare le fusioni)"
4169 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4170 #~ msgstr "Sempre (Non effettuare verifiche di fusione)."
4172 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4173 #~ msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
4175 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4176 #~ msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
4178 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4179 #~ msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
4181 #~ msgid "Annotation complete."
4182 #~ msgstr "Annotazione completata."
4184 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4185 #~ msgstr "Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per sempre."
4187 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4188 #~ msgstr "Applica/Inverti sezione"
4190 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4191 #~ msgstr "URL specifico:"
4193 #~ msgid ""
4194 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4195 #~ "\n"
4196 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4197 #~ "A merge is required."
4198 #~ msgstr ""
4199 #~ "Il ramo '%s' esiste già.\n"
4200 #~ "\n"
4201 #~ "Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
4202 #~ "E' necessaria una fusione."
4204 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4205 #~ msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
4207 #, fuzzy
4208 #~ msgid "Branch created"
4209 #~ msgstr "Nome del ramo"
4211 #~ msgid "Browse %s's Files"
4212 #~ msgstr "Esplora i file di %s"
4214 #~ msgid "Browse Branch Files"
4215 #~ msgstr "Esplora i file del ramo"
4217 #, fuzzy
4218 #~ msgid "Browse Revision..."
4219 #~ msgstr "Revisione"
4221 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
4222 #~ msgstr "Avvio commit-msg hook..."
4224 #~ msgid ""
4225 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4226 #~ "\n"
4227 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4228 #~ msgstr ""
4229 #~ "Interruzione impossibile durante una correzione.\n"
4230 #~ "\n"
4231 #~ "Bisogna finire di correggere questa revisione.\n"
4233 #~ msgid ""
4234 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4235 #~ "\n"
4236 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4237 #~ msgstr ""
4238 #~ "Non è possibile effettuare una correzione durante una fusione.\n"
4239 #~ "\n"
4240 #~ "In questo momento si sta effettuando una fusione che non è stata del tutto completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n"
4242 #~ msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
4243 #~ msgstr "Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
4245 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
4246 #~ msgstr "Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla console."
4248 #~ msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
4249 #~ msgstr "Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla console."
4251 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4252 #~ msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
4254 #~ msgid ""
4255 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4256 #~ "\n"
4257 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4258 #~ msgstr ""
4259 #~ "Non posso effettuare fusioni durante una correzione.\n"
4260 #~ "\n"
4261 #~ "Bisogna finire di correggere questa revisione prima di iniziare una qualunque fusione.\n"
4263 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4264 #~ msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
4266 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4267 #~ msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
4269 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4270 #~ msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
4272 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4273 #~ msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
4275 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4276 #~ msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
4278 #~ msgid "Change Font"
4279 #~ msgstr "Cambia caratteri"
4281 #~ msgid "Checked out '%s'."
4282 #~ msgstr "Attivazione di '%s' completata."
4284 #~ msgid "Clone Type:"
4285 #~ msgstr "Tipo di clone:"
4287 #~ msgid "Clone failed."
4288 #~ msgstr "Clonazione non riuscita."
4290 #~ msgid "Cloning from %s"
4291 #~ msgstr "Clonazione da %s"
4293 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4294 #~ msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
4296 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
4297 #~ msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook."
4299 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
4300 #~ msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook."
4302 #, fuzzy
4303 #~ msgid "Commit failed: %s"
4304 #~ msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
4306 #~ msgid "Commit@@noun"
4307 #~ msgstr "Revisione"
4309 #~ msgid "Compress Database"
4310 #~ msgstr "Comprimi l'archivio"
4312 #~ msgid "Compressing the object database"
4313 #~ msgstr "Compressione dell'archivio in corso"
4315 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4316 #~ msgstr "Copiato o spostato qui da:"
4318 #~ msgid "Copying objects"
4319 #~ msgstr "Copia degli oggetti"
4321 #~ msgid "Counting objects"
4322 #~ msgstr "Calcolo oggetti"
4324 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4325 #~ msgstr "Crea icona desktop"
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "Created commit: %s"
4329 #~ msgstr "Creata revisione %s: %s"
4331 #~ msgid "Creating working directory"
4332 #~ msgstr "Creazione directory di lavoro"
4334 #~ msgid "Current Branch:"
4335 #~ msgstr "Ramo attuale:"
4337 #~ msgid "Database Statistics"
4338 #~ msgstr "Statistiche dell'archivio"
4340 #~ msgid "Decrease Font Size"
4341 #~ msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
4343 #~ msgid "Delete Local Branch"
4344 #~ msgstr "Elimina ramo locale"
4346 #~ msgid "Delete Only If"
4347 #~ msgstr "Elimina solo se"
4349 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4350 #~ msgstr "Cancella solo se fuso con un altro ramo"
4352 #, fuzzy
4353 #~ msgid "Delete selected branch?"
4354 #~ msgstr "Cancella ramo remoto"
4356 #~ msgid "Destination Repository"
4357 #~ msgstr "Archivio di destinazione"
4359 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4360 #~ msgstr "Stacca da ramo locale"
4362 #~ msgid "Diff/Console Font"
4363 #~ msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
4365 #~ msgid "Directory %s already exists."
4366 #~ msgstr "La directory %s esiste già."
4368 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4369 #~ msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti slegati"
4371 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4372 #~ msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti impacchettati"
4374 #~ msgid "Do Nothing"
4375 #~ msgstr "Non fare niente"
4377 #, fuzzy
4378 #~ msgid "Enter Git Repository"
4379 #~ msgstr "Archivio Git"
4381 #, fuzzy
4382 #~ msgid "Error %s"
4383 #~ msgstr "errore"
4385 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4386 #~ msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:"
4388 #~ msgid "Error: Command Failed"
4389 #~ msgstr "Errore: comando non riuscito"
4391 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4392 #~ msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
4394 #~ msgid "Failed to configure origin"
4395 #~ msgstr "Impossibile configurare origin"
4397 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4398 #~ msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
4400 #~ msgid ""
4401 #~ "Failed to delete branches:\n"
4402 #~ "%s"
4403 #~ msgstr ""
4404 #~ "Impossibile cancellare i rami:\n"
4405 #~ "%s"
4407 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4408 #~ msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
4410 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4411 #~ msgstr "Impossibile rinominare '%s'."
4413 #~ msgid ""
4414 #~ "Failed to set current branch.\n"
4415 #~ "\n"
4416 #~ "This working directory is only partially switched.  We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4417 #~ "\n"
4418 #~ "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
4419 #~ msgstr ""
4420 #~ "Impossibile preparare il ramo attuale.\n"
4421 #~ "\n"
4422 #~ "Questa directory di lavoro è stata convertita solo parzialmente. I file sono stati aggiornati correttamente, ma l'aggiornamento di un file di Git ha prodotto degli errori.\n"
4423 #~ "\n"
4424 #~ "Questo non sarebbe dovuto succedere.  %s ora terminerà senza altre azioni."
4426 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4427 #~ msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
4429 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4430 #~ msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
4432 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4433 #~ msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
4435 #, fuzzy
4436 #~ msgid "Fast Forward Only "
4437 #~ msgstr "Solo fast forward"
4439 #~ msgid "Fetch from"
4440 #~ msgstr "Recupera da"
4442 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4443 #~ msgstr "Recupero nuove modifiche da %s"
4445 #~ msgid "File level merge required."
4446 #~ msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
4448 #~ msgid "Font Example"
4449 #~ msgstr "Esempio caratteri"
4451 #~ msgid "Font Family"
4452 #~ msgstr "Famiglia di caratteri"
4454 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4455 #~ msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)"
4457 #~ msgid "From Repository"
4458 #~ msgstr "Da archivio"
4460 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4461 #~ msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
4463 #~ msgid "Garbage files"
4464 #~ msgstr "File inutili"
4466 #~ msgid "Git Gui"
4467 #~ msgstr "Git Gui"
4469 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4470 #~ msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
4472 #~ msgid "Git directory not found:"
4473 #~ msgstr "Non trovo la directory di git: "
4475 #~ msgid ""
4476 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4477 #~ "\n"
4478 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4479 #~ "\n"
4480 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4481 #~ "\n"
4482 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4483 #~ msgstr ""
4484 #~ "La versione di Git non può essere determinata.\n"
4485 #~ "\n"
4486 #~ "%s riporta che la versione è '%s'.\n"
4487 #~ "\n"
4488 #~ "%s richiede almeno Git 1.5.0 o superiore.\n"
4489 #~ "\n"
4490 #~ "Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
4492 #~ msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
4493 #~ msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
4495 #~ msgid "In File:"
4496 #~ msgstr "Nel file:"
4498 #~ msgid "Increase Font Size"
4499 #~ msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
4501 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4502 #~ msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
4504 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4505 #~ msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
4507 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4508 #~ msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:"
4510 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4511 #~ msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
4513 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4514 #~ msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
4516 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
4517 #~ msgstr "La configurazione del correttore ortografico non è valida"
4519 #~ msgid "KiB"
4520 #~ msgstr "KiB"
4522 #~ msgid ""
4523 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4524 #~ "\n"
4525 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4526 #~ "\n"
4527 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4528 #~ msgstr ""
4529 #~ "L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
4530 #~ "\n"
4531 #~ "Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi.Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter effettuare una fusione.\n"
4532 #~ "\n"
4533 #~ "La nuova analisi comincerà ora.\n"
4535 #~ msgid ""
4536 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4537 #~ "\n"
4538 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4539 #~ "\n"
4540 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4541 #~ msgstr ""
4542 #~ "L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
4543 #~ "\n"
4544 #~ "Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter creare una nuova revisione.\n"
4545 #~ "\n"
4546 #~ "La nuova analisi comincerà ora.\n"
4548 #~ msgid ""
4549 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4550 #~ "\n"
4551 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4552 #~ "\n"
4553 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4554 #~ msgstr ""
4555 #~ "L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
4556 #~ "\n"
4557 #~ "Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter cambiare il ramo attuale.\n"
4558 #~ "\n"
4559 #~ "La nuova analisi comincerà ora.\n"
4561 #~ msgid "Linking objects"
4562 #~ msgstr "Collegamento oggetti"
4564 #~ msgid "Loading annotation..."
4565 #~ msgstr "Caricamento annotazioni..."
4567 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4568 #~ msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
4570 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4571 #~ msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
4573 #~ msgid "Local Branches"
4574 #~ msgstr "Rami locali"
4576 #~ msgid "Local Merge..."
4577 #~ msgstr "Fusione locale..."
4579 #~ msgid "Location %s already exists."
4580 #~ msgstr "Il file/directory %s esiste già."
4582 #~ msgid "Main Font"
4583 #~ msgstr "Caratteri principali"
4585 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4586 #~ msgstr "Appaia nome del duplicato locale di ramo remoto"
4588 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4589 #~ msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
4591 #~ msgid "Merge completed successfully."
4592 #~ msgstr "Fusione completata con successo."
4594 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4595 #~ msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
4597 #~ msgid "Merged Into:"
4598 #~ msgstr "Fuso in:"
4600 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4601 #~ msgstr "Fusione di %s e %s in corso..."
4603 #~ msgid "Modified, not staged"
4604 #~ msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
4606 #~ msgid "New Branch Name Template"
4607 #~ msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
4609 #~ msgid "New Commit"
4610 #~ msgstr "Nuova revisione"
4612 #~ msgid "New Name:"
4613 #~ msgstr "Nuovo Nome:"
4615 #~ msgid ""
4616 #~ "No changes to commit.\n"
4617 #~ "\n"
4618 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4619 #~ "\n"
4620 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4621 #~ msgstr ""
4622 #~ "Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
4623 #~ "\n"
4624 #~ "Questa revisione non modifica alcun file e non effettua alcuna fusione.\n"
4625 #~ "\n"
4626 #~ "Si procederà subito ad una nuova analisi.\n"
4628 #~ msgid "No default branch obtained."
4629 #~ msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
4631 #~ msgid ""
4632 #~ "No differences detected.\n"
4633 #~ "\n"
4634 #~ "%s has no changes.\n"
4635 #~ "\n"
4636 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4637 #~ "\n"
4638 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4639 #~ msgstr ""
4640 #~ "Non sono state trovate differenze.\n"
4641 #~ "\n"
4642 #~ "%s non ha modifiche.\n"
4643 #~ "\n"
4644 #~ "La data di modifica di questo file è stata cambiata da un'altra applicazione, ma il contenuto del file è rimasto invariato.\n"
4645 #~ "\n"
4646 #~ "Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che potrebbero avere lo stesso stato."
4648 #~ msgid "No working directory"
4649 #~ msgstr "Nessuna directory di lavoro"
4651 #~ msgid "Number of loose objects"
4652 #~ msgstr "Numero di oggetti slegati"
4654 #~ msgid "Number of packed objects"
4655 #~ msgstr "Numero di oggetti impacchettati"
4657 #~ msgid "Number of packs"
4658 #~ msgstr "Numero di pacchetti"
4660 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits.  Try fetching from %s first."
4661 #~ msgstr "Impossibile verificare una o più fusioni: mancano le revisioni necessarie. Prova prima a recuperarle da %s."
4663 #~ msgid "Options"
4664 #~ msgstr "Opzioni"
4666 #~ msgid "Original File:"
4667 #~ msgstr "File originario:"
4669 #~ msgid "Originally By:"
4670 #~ msgstr "In origine da:"
4672 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4673 #~ msgstr "Oggetti impacchettati che attendono la potatura"
4675 #, fuzzy
4676 #~ msgid "Path to git repository"
4677 #~ msgstr "%s non è un archivio Git."
4679 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4680 #~ msgstr "Scegliere uno o più rami da cancellare."
4682 #~ msgid "Please supply a branch name."
4683 #~ msgstr "Inserire un nome per il ramo."
4685 #~ msgid "Portions staged for commit"
4686 #~ msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
4688 #~ msgid ""
4689 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4690 #~ "\n"
4691 #~ "The following environment variables are probably\n"
4692 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4693 #~ "by %s:\n"
4694 #~ "\n"
4695 #~ msgstr ""
4696 #~ "Possibili problemi con le variabili d'ambiente.\n"
4697 #~ "\n"
4698 #~ "Le seguenti variabili d'ambiente saranno probabilmente\n"
4699 #~ "ignorate da tutti i sottoprocessi di Git avviati\n"
4700 #~ "da %s:\n"
4701 #~ "\n"
4703 #~ msgid "Preferences..."
4704 #~ msgstr "Preferenze..."
4706 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4707 #~ msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti durante il recupero"
4709 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4710 #~ msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s"
4712 #~ msgid "Push Branches"
4713 #~ msgstr "Propaga rami"
4715 #~ msgid "Push to"
4716 #~ msgstr "Propaga verso"
4718 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4719 #~ msgstr "Propagazione %s %s a %s"
4721 #~ msgid "Reading %s..."
4722 #~ msgstr "Lettura di %s..."
4724 #~ msgid "Ready to commit."
4725 #~ msgstr "Pronto per creare una nuova revisione."
4727 #~ msgid "Ready."
4728 #~ msgstr "Pronto."
4730 #, fuzzy
4731 #~ msgid "Rebase Branch"
4732 #~ msgstr "Rinomina ramo"
4734 #, fuzzy
4735 #~ msgid "Rebase..."
4736 #~ msgstr "Ripristina..."
4738 #~ msgid ""
4739 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
4740 #~ "\n"
4741 #~ "Delete the selected branches?"
4742 #~ msgstr ""
4743 #~ "Ricomporre rami cancellati è difficile.\n"
4744 #~ "\n"
4745 #~ "Cancellare i rami selezionati?"
4747 #~ msgid ""
4748 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
4749 #~ "\n"
4750 #~ " Delete the selected branches?"
4751 #~ msgstr ""
4752 #~ "Ricomporre rami cancellati può essere complicato. \n"
4753 #~ "\n"
4754 #~ " Eliminare i rami selezionati?"
4756 #~ msgid "Refreshing file status..."
4757 #~ msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
4759 #, fuzzy
4760 #~ msgid "Remote Branches"
4761 #~ msgstr "Rinomina ramo"
4763 #~ msgid "Remote:"
4764 #~ msgstr "Remoto:"
4766 #, fuzzy
4767 #~ msgid "Rename remote?"
4768 #~ msgstr "Remoto"
4770 #~ msgid "Repository"
4771 #~ msgstr "Archivio"
4773 #~ msgid "Requires merge resolution"
4774 #~ msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
4776 #~ msgid "Rescan"
4777 #~ msgstr "Analizza nuovamente"
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "Reset Branch Head"
4781 #~ msgstr "Elimina ramo"
4783 #, fuzzy
4784 #~ msgid "Reset Hard"
4785 #~ msgstr "Elimina ramo"
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid "Reset Merge"
4789 #~ msgstr "Revisione da fondere"
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "Reset Soft"
4793 #~ msgstr "Ripristina"
4795 #~ msgid ""
4796 #~ "Reset changes?\n"
4797 #~ "\n"
4798 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
4799 #~ "\n"
4800 #~ "Continue with resetting the current changes?"
4801 #~ msgstr ""
4802 #~ "Ripristinare la revisione corrente e annullare le modifiche?\n"
4803 #~ "\n"
4804 #~ "L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n"
4805 #~ "\n"
4806 #~ "Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?"
4808 #, fuzzy
4809 #~ msgid "Reset hard?"
4810 #~ msgstr "Elimina ramo"
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "Reset merge?"
4814 #~ msgstr "Elimina ramo"
4816 #, fuzzy
4817 #~ msgid "Reset soft?"
4818 #~ msgstr "Ripristinare '%s'?"
4820 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
4821 #~ msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?"
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "Select File"
4825 #~ msgstr "Seleziona tutto"
4827 #, fuzzy
4828 #~ msgid "Select Repository..."
4829 #~ msgstr "Archivio Git"
4831 #, fuzzy
4832 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4833 #~ msgstr "Cancellazione rami da %s"
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid "Select manually..."
4837 #~ msgstr "Seleziona tutto"
4839 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
4840 #~ msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
4842 #~ msgid "Shared only available for local repository."
4843 #~ msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
4845 #, fuzzy
4846 #~ msgid "Show Details..."
4847 #~ msgstr "Elimina..."
4849 #~ msgid "Show Less Context"
4850 #~ msgstr "Mostra meno contesto"
4852 #~ msgid "Show More Context"
4853 #~ msgstr "Mostra più contesto"
4855 #~ msgid "Source Branches"
4856 #~ msgstr "Rami di origine"
4858 #~ msgid "Spell Checker Failed"
4859 #~ msgstr "Errore nel correttore ortografico"
4861 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
4862 #~ msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio"
4864 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
4865 #~ msgstr "Correzione ortografica indisponibile"
4867 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
4868 #~ msgstr "Lingua dizionario:"
4870 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
4871 #~ msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
4873 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
4874 #~ msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
4876 #~ msgid "Staged for commit, missing"
4877 #~ msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
4879 #~ msgid "Staged for removal"
4880 #~ msgstr "Preparato per la rimozione"
4882 #~ msgid "Staged for removal, still present"
4883 #~ msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
4885 #, fuzzy
4886 #~ msgid "Staging Area"
4887 #~ msgstr "Analisi in corso %s..."
4889 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
4890 #~ msgstr "L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
4892 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
4893 #~ msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
4895 #~ msgid "Standard only available for local repository."
4896 #~ msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
4898 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
4899 #~ msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
4901 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
4902 #~ msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
4904 #~ msgid "Success"
4905 #~ msgstr "Successo"
4907 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
4908 #~ msgstr "Il ramo 'main' non è stato inizializzato."
4910 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
4911 #~ msgstr "I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:"
4913 #~ msgid ""
4914 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
4915 #~ "\n"
4916 #~ " - %s"
4917 #~ msgstr ""
4918 #~ "I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:\n"
4919 #~ "\n"
4920 #~ " - %s"
4922 #~ msgid ""
4923 #~ "There is nothing to amend.\n"
4924 #~ "\n"
4925 #~ "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this to amend.\n"
4926 #~ msgstr ""
4927 #~ "Non c'è niente da correggere.\n"
4928 #~ "\n"
4929 #~ "Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione precedente da correggere.\n"
4931 #~ msgid "This Detached Checkout"
4932 #~ msgstr "Questa revisione attiva staccata"
4934 #~ msgid ""
4935 #~ "This is example text.\n"
4936 #~ "If you like this text, it can be your font."
4937 #~ msgstr ""
4938 #~ "Questo è un testo d'esempio.\n"
4939 #~ "Se ti piace questo testo, scegli questo carattere."
4941 #~ msgid ""
4942 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
4943 #~ "\n"
4944 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
4945 #~ "\n"
4946 #~ "Compress the database now?"
4947 #~ msgstr ""
4948 #~ "Questo archivio attualmente ha circa %i oggetti slegati.\n"
4949 #~ "\n"
4950 #~ "Per mantenere buone prestazioni si raccomanda di comprimere l'archivio quando sono presenti più di %i oggetti slegati.\n"
4951 #~ "\n"
4952 #~ "Comprimere l'archivio ora?"
4954 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
4955 #~ msgstr "Il duplicato locale del ramo remoto %s non è un ramo nell'archivio remoto."
4957 #~ msgid "Transfer Options"
4958 #~ msgstr "Opzioni di trasferimento"
4960 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
4961 #~ msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
4963 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
4964 #~ msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
4966 #~ msgid "Unable to display %s"
4967 #~ msgstr "Impossibile visualizzare %s"
4969 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
4970 #~ msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
4972 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
4973 #~ msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:"
4975 #~ msgid ""
4976 #~ "Unable to start gitk:\n"
4977 #~ "\n"
4978 #~ "%s does not exist"
4979 #~ msgstr ""
4980 #~ "Impossibile avviare gitk:\n"
4981 #~ "\n"
4982 #~ "%s non esiste"
4984 #~ msgid "Unable to unlock the index."
4985 #~ msgstr "Impossibile sbloccare l'accesso all'indice"
4987 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
4988 #~ msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
4990 #~ msgid ""
4991 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
4992 #~ "\n"
4993 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
4994 #~ msgstr ""
4995 #~ "Stato di file %s sconosciuto.\n"
4996 #~ "\n"
4997 #~ "Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n"
4999 #~ msgid "Unlock Index"
5000 #~ msgstr "Sblocca l'accesso all'indice"
5002 #~ msgid ""
5003 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5004 #~ "\n"
5005 #~ "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5006 #~ msgstr ""
5007 #~ "Non è possibile creare una revisione con file non sottoposti a fusione.\n"
5008 #~ "\n"
5009 #~ "Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n"
5011 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
5012 #~ msgstr "Correttore ortografico sconosciuto"
5014 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5015 #~ msgstr "Sezione non preparata per una nuova revisione"
5017 #~ msgid "Unsupported spell checker"
5018 #~ msgstr "Correttore ortografico non supportato"
5020 #~ msgid "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5021 #~ msgstr "Impossibile aggiornare l'indice. Ora sarà avviata una nuova analisi che aggiornerà git-gui."
5023 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5024 #~ msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
5026 #, fuzzy
5027 #~ msgid "Updating..."
5028 #~ msgstr "Avvio in corso..."
5030 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5031 #~ msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
5033 #~ msgid "Verify Database"
5034 #~ msgstr "Verifica l'archivio"
5036 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5037 #~ msgstr "Verifica dell'archivio con fsck-objects in corso"
5039 #~ msgid "Visualize %s's History"
5040 #~ msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
5042 #~ msgid "Working... please wait..."
5043 #~ msgstr "Elaborazione in corso... attendere..."
5045 #~ msgid ""
5046 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5047 #~ "\n"
5048 #~ "File %s is modified.\n"
5049 #~ "\n"
5050 #~ "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5051 #~ msgstr ""
5052 #~ "Sei nel mezzo di una modifica.\n"
5053 #~ "\n"
5054 #~ "Il file %s è stato modificato.\n"
5055 #~ "\n"
5056 #~ "Bisogna completare la creazione della revisione attuale prima di iniziare una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n"
5058 #~ msgid ""
5059 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5060 #~ "\n"
5061 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5062 #~ "\n"
5063 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge.  Only then can you begin another merge.\n"
5064 #~ msgstr ""
5065 #~ "Sei nel mezzo di una fusione con conflitti.\n"
5066 #~ "\n"
5067 #~ "Il file %s ha dei conflitti.\n"
5068 #~ "\n"
5069 #~ "Bisogna risolvere i conflitti, preparare il file per una nuova revisione ed infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai iniziare un'altra fusione.\n"
5071 #~ msgid ""
5072 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5073 #~ "\n"
5074 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5075 #~ msgstr ""
5076 #~ "Non si è più su un ramo locale\n"
5077 #~ "\n"
5078 #~ "Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa revisione attiva staccata'."
5080 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5081 #~ msgstr "Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione."
5083 #~ msgid "[Up To Parent]"
5084 #~ msgstr "[Directory superiore]"
5086 #~ msgid "commit-tree failed:"
5087 #~ msgstr "commit-tree non riuscito:"
5089 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5090 #~ msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
5092 #~ msgid "files"
5093 #~ msgstr "file"
5095 #~ msgid "files checked out"
5096 #~ msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
5098 #~ msgid "files reset"
5099 #~ msgstr "ripristino file"
5101 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5102 #~ msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
5104 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5105 #~ msgstr "git-gui: errore grave"
5107 #~ msgid "lines annotated"
5108 #~ msgstr "linee annotate"
5110 #~ msgid "objects"
5111 #~ msgstr "oggetti"
5113 #~ msgid "pt."
5114 #~ msgstr "pt."
5116 #~ msgid "push %s"
5117 #~ msgstr "propaga verso %s"
5119 #~ msgid "remote prune %s"
5120 #~ msgstr "potatura remota di %s"
5122 #~ msgid "update-ref failed:"
5123 #~ msgstr "update-ref non riuscito:"
5125 #~ msgid "warning"
5126 #~ msgstr "attenzione"
5128 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5129 #~ msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
5131 #~ msgid "write-tree failed:"
5132 #~ msgstr "write-tree non riuscito:"