diff: make the context menu more consistent when unstaging
[git-cola.git] / cola / i18n / fr.po
blobb33625fd52b765c50befd3494bc8888a15f92e1e
1 # Copyright (C) 2008, 2011 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008
5 # David Aguilar <davvid@gmail.com>, 2011
6 # Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2017
7 # Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2021
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-12-01 00:00+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-12-18 02:25+0200\n"
15 "Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: français <>\n"
17 "Language: fr\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 "X-Poedit-Bookmarks: -1,537,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25 #: cola/widgets/patch.py:86
26 msgid ""
27 "\n"
28 "            <p>\n"
29 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
30 "                patches to the list\n"
31 "            </p>\n"
32 "            "
33 msgstr ""
34 "\n"
35 "            <p>\n"
36 "                Effectuez un glisser-déposer ou appuyez sur le bouton <strong>Ajouter</strong> pour ajouter\n"
37 "                les patchs à la liste\n"
38 "            </p>\n"
39 "            "
41 #: cola/widgets/about.py:455
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
47 "            to the help of the individuals listed below.\n"
48 "\n"
49 "        <br>\n"
50 "        <p>\n"
51 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
52 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <p>\n"
56 "            %(bug_link)s\n"
57 "        </p>\n"
58 "\n"
59 "        <br>\n"
60 "        <p>\n"
61 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
62 "            a translation and opening a pull request.\n"
63 "        </p>\n"
64 "\n"
65 "        <br>\n"
66 "\n"
67 "    "
68 msgstr ""
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "            Git Cola a été traduit dans différentes langues grâce\n"
72 "            à l'aide des personnes listées en dessous.\n"
73 "\n"
74 "        <br>\n"
75 "        <p>\n"
76 "            Le plus grand soin a été apporté à ces traductions. Mais si vous trouvez\n"
77 "            des erreurs, n'hésitez pas à ouvrir un ticket sur Github :\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <p>\n"
81 "            %(bug_link)s\n"
82 "        </p>\n"
83 "\n"
84 "        <br>\n"
85 "        <p>\n"
86 "            Nous vous invitons à participer aux traductions en en ajoutant\n"
87 "            ou en modifiant puis à faire une pull request.\n"
88 "        </p>\n"
89 "\n"
90 "        <br>\n"
91 "\n"
92 "    "
94 #: cola/widgets/about.py:180
95 #, python-format
96 msgid ""
97 "\n"
98 "        <br>\n"
99 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
100 "        <ul>\n"
101 "            <li> %(platform_version)s\n"
102 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
103 "            <li> Git %(git_version)s\n"
104 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
105 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
106 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
107 "        </ul>\n"
108 "    "
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "        <br>\n"
112 "            Git Cola en version %(cola_version)s\n"
113 "        <ul>\n"
114 "            <li> %(platform_version)s\n"
115 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
116 "            <li> Git %(git_version)s\n"
117 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
118 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
119 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
120 "        </ul>\n"
121 "    "
123 #: cola/widgets/about.py:387
124 #, python-format
125 msgid ""
126 "\n"
127 "        <br>\n"
128 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
129 "        <br>\n"
130 "    "
131 msgstr ""
132 "\n"
133 "        <br>\n"
134 "        Veuillez utiliser %(bug_link)s pour signaler des problèmes.\n"
135 "        <br>\n"
136 "    "
138 #: cola/widgets/status.py:1310
139 #, python-format
140 msgid ""
141 "\n"
142 "        Format String Variables\n"
143 "        -----------------------\n"
144 "          %(path)s  =  relative file path\n"
145 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
146 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
147 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
148 "      %(filename)s  =  file basename\n"
149 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
150 "           %(ext)s  =  file extension\n"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "        Format des Variables\n"
154 "        -----------------------\n"
155 "          %(path)s  =  chemin de fichier relatif\n"
156 "       %(abspath)s  =  chemin de fichier absolu\n"
157 "       %(dirname)s  =  chemin de répertoire relatif\n"
158 "    %(absdirname)s  =  chemin de répertoire absolu\n"
159 "      %(filename)s  =  nom de fichier\n"
160 "      %(basename)s  =  nom de fichier sans l'extension\n"
161 "           %(ext)s  =  extension du fichier\n"
163 #: cola/sequenceeditor.py:700
164 msgid ""
165 "\n"
166 "Commands\n"
167 "--------\n"
168 "pick = use commit\n"
169 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
170 "edit = use commit, but stop for amending\n"
171 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
172 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
173 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
174 "update-ref = update branches that point to commits\n"
175 "\n"
176 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
177 "\n"
178 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
179 "\n"
180 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
181 "\n"
182 "Keyboard Shortcuts\n"
183 "------------------\n"
184 "? = show help\n"
185 "j = move down\n"
186 "k = move up\n"
187 "J = shift row down\n"
188 "K = shift row up\n"
189 "\n"
190 "1, p = pick\n"
191 "2, r = reword\n"
192 "3, e = edit\n"
193 "4, f = fixup\n"
194 "5, s = squash\n"
195 "spacebar = toggle enabled\n"
196 "\n"
197 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
198 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
199 "ctrl+d     = launch difftool\n"
200 msgstr ""
202 #: cola/widgets/finder.py:65
203 msgid ""
204 "\n"
205 "Keyboard Shortcuts\n"
206 "------------------\n"
207 "J, Down     = Move Down\n"
208 "K, Up       = Move Up\n"
209 "Enter       = Edit Selected Files\n"
210 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
211 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
212 "?           = Show Help\n"
213 "\n"
214 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
215 "and the results.\n"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Raccourcis clavier\n"
219 "------------------\n"
220 "J, Bas            = Descendre\n"
221 "K, Haut           = Monter\n"
222 "Entrée            = Modifier les fichiers sélectionnés\n"
223 "Barre d'espace    = Ouvre le fichier avec l'application par défaut\n"
224 "Ctrl + L          = Mettre le curseur dans le champ d'entrée\n"
225 "?                 = Afficher l'aide\n"
226 "\n"
227 "Les flèches du haut et du bas font naviguer le curseur entre les champs d'entrée et les résultats.\n"
229 #: cola/widgets/dag.py:894
230 msgid " - DAG"
231 msgstr " - DAG"
233 #: cola/widgets/recent.py:54
234 msgid " commits ago"
235 msgstr " commits avant"
237 #: cola/cmds.py:1197
238 #, python-format
239 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
240 msgstr "La branche « %(branch)s » a été supprimée de « %(remote)s »."
242 #: cola/widgets/createbranch.py:316
243 #, python-format
244 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
245 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie  %(status)d »"
247 #: cola/interaction.py:39
248 #, python-format
249 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
250 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie %(status)d"
252 #: cola/guicmds.py:157
253 #, python-format
254 msgid "\"%s\" already exists"
255 msgstr "« %s » existe déjà"
257 #: cola/widgets/clone.py:206
258 #, python-format
259 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
260 msgstr "« %s » existe déjà, git-cola va créer un nouveau répertoire"
262 #: cola/cmds.py:2349
263 #, python-format
264 msgid "\"%s\" requires a selected file."
265 msgstr "« %s » nécessite de sélectionner un fichier."
267 #: cola/cmds.py:2087
268 msgid ""
269 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
270 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
271 "\n"
272 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
273 "\n"
274 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
275 msgstr ""
277 #: cola/sequenceeditor.py:321
278 msgid "#"
279 msgstr "#"
281 #: cola/widgets/browse.py:96
282 #, python-format
283 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
284 msgstr "%(project)s : %(branch)s - Naviguer"
286 #: cola/widgets/dag.py:887
287 #, python-format
288 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
289 msgstr "%(project)s : %(ref)s - DAG"
291 #: cola/models/browse.py:315
292 #, python-format
293 msgid "%d days ago"
294 msgstr "il y a %d jours"
296 #: cola/models/browse.py:314
297 #, python-format
298 msgid "%d hours ago"
299 msgstr "il y a %d heures"
301 #: cola/models/browse.py:307 cola/models/browse.py:311
302 #, python-format
303 msgid "%d minutes ago"
304 msgstr "il y a %d minutes"
306 #: cola/cmds.py:376
307 #, python-format
308 msgid "%d patch(es) applied."
309 msgstr "%d patch(s) appliqué(s)."
311 #: cola/widgets/createbranch.py:281
312 #, python-format
313 msgid "%d skipped"
314 msgstr "%d passé(s)"
316 #: cola/cmds.py:2580
317 #, python-format
318 msgid ""
319 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
320 "\n"
321 "You should probably skip this file.\n"
322 "Stage it anyways?"
323 msgstr ""
324 "%s semble contenir des conflits de fusion.\n"
325 "\n"
326 "Vous devriez ignorer ce fichier.\n"
327 "Le commiter malgré tout ?"
329 #: cola/widgets/startup.py:263
330 #, python-format
331 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
332 msgstr "%s n'a pu être ouvert. Le retirer des marque-pages ?"
334 #: cola/app.py:498 cola/widgets/bookmarks.py:482
335 #, python-format
336 msgid "%s is not a Git repository."
337 msgstr "%s n'est pas un dépôt Git."
339 #: cola/cmds.py:1015
340 #, python-format
341 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
342 msgstr "%s sera supprimé de vos marque-pages."
344 #: cola/cmds.py:1028
345 #, python-format
346 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
347 msgstr "%s sera supprimé de vos dépôts récents."
349 #: cola/cmds.py:1711
350 #, python-format
351 msgid "%s: No such file or directory."
352 msgstr "%s : fichier ou répertoire inexistant."
354 #: cola/widgets/main.py:734
355 msgid "&Edit"
356 msgstr "&Éditer"
358 #: cola/widgets/main.py:676
359 msgid "&File"
360 msgstr "&Fichier"
362 #: cola/widgets/browse.py:98
363 msgid "(Amending)"
364 msgstr "(Correction)"
366 #: cola/widgets/compare.py:36
367 msgid "*** Branch Point ***"
368 msgstr "*** Point de branchement ***"
370 #: cola/widgets/compare.py:37
371 msgid "*** Sandbox ***"
372 msgstr "*** Bac à sable ***"
374 #: cola/widgets/diff.py:788
375 msgid "100%"
376 msgstr "100 %"
378 #: cola/widgets/diff.py:789
379 msgid "200%"
380 msgstr "200 %"
382 #: cola/widgets/diff.py:786
383 msgid "25%"
384 msgstr "25 %"
386 #: cola/widgets/diff.py:790
387 msgid "400%"
388 msgstr "400 %"
390 #: cola/widgets/diff.py:787
391 msgid "50%"
392 msgstr "50 %"
394 #: cola/widgets/diff.py:791
395 msgid "800%"
396 msgstr "800 %"
398 #: cola/widgets/finder.py:119
399 msgid "<path> ..."
400 msgstr "<path>..."
402 #: cola/cmds.py:1734
403 msgid ""
404 "A commit template has not been configured.\n"
405 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
406 "so that it points to a commit template."
407 msgstr ""
408 "Un modèle de commit n'a pas été configuré.\n"
409 "Utilisez « git config » pour définir « commit.template »\n"
410 "de sorte qu'il pointe vers un modèle de commit."
412 #: cola/cmds.py:1784
413 #, python-format
414 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
415 msgstr "Un crochet doit être spécifié à « %s »"
417 #: cola/widgets/stash.py:236
418 #, python-format
419 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
420 msgstr "Un stash nommé « %s » existe déjà"
422 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:622
423 msgid "Abort"
424 msgstr "Abandonner"
426 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
427 msgid "Abort Action"
428 msgstr "Abandonner l'action"
430 #: cola/cmds.py:132
431 msgid "Abort Applying Patch"
432 msgstr ""
434 #: cola/cmds.py:126
435 msgid "Abort Applying Patch..."
436 msgstr ""
438 #: cola/widgets/main.py:245
439 msgid "Abort Applying Patches..."
440 msgstr ""
442 #: cola/cmds.py:162
443 msgid "Abort Cherry-Pick"
444 msgstr ""
446 #: cola/cmds.py:156 cola/widgets/main.py:334
447 msgid "Abort Cherry-Pick..."
448 msgstr ""
450 #: cola/cmds.py:193
451 msgid "Abort Merge"
452 msgstr "Abandonner la fusion"
454 #: cola/cmds.py:186 cola/widgets/main.py:368
455 msgid "Abort Merge..."
456 msgstr "Abandonner la fusion..."
458 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
459 msgid "Abort the action?"
460 msgstr "Abandonner l'action ?"
462 #: cola/widgets/main.py:250
463 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
464 msgstr ""
466 #: cola/cmds.py:159
467 msgid ""
468 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
469 "Recovering uncommitted changes is not possible."
470 msgstr ""
472 #: cola/cmds.py:129
473 msgid ""
474 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
475 "Recovering uncommitted changes is not possible."
476 msgstr ""
478 #: cola/cmds.py:127
479 msgid "Aborting applying the current patch?"
480 msgstr ""
482 #: cola/cmds.py:157
483 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
484 msgstr ""
486 #: cola/cmds.py:189
487 msgid ""
488 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
489 "Recovering uncommitted changes is not possible."
490 msgstr ""
491 "Abandonner la fusion courante entraînera la perte de *TOUTES* les modifications non commitées.\n"
492 "La récupération des modifications non commitées ne sera pas possible."
494 #: cola/cmds.py:187
495 msgid "Aborting the current merge?"
496 msgstr "Abandonner la fusion actuelle ?"
498 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:517
499 msgid "About"
500 msgstr "A propos"
502 #: cola/widgets/about.py:67
503 msgid "About git-cola"
504 msgstr "À propos de git-cola"
506 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
507 msgid "Accept"
508 msgstr "Accepter"
510 #: cola/sequenceeditor.py:159
511 msgid ""
512 "Accept changes and rebase\n"
513 "Shortcut: Ctrl+Enter"
514 msgstr ""
515 "Accepter les modifications et rétablir\n"
516 "Raccourcis : Ctrl+Entrée"
518 #: cola/widgets/status.py:1376
519 msgid "Action Name"
520 msgstr "Nom de l'action"
522 #: cola/sequenceeditor.py:528 cola/widgets/bookmarks.py:321
523 #: cola/widgets/branch.py:217 cola/widgets/browse.py:374
524 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:315
525 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
526 #: cola/widgets/main.py:757 cola/widgets/startup.py:436
527 msgid "Actions"
528 msgstr "Actions"
530 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
531 msgid "Actions..."
532 msgstr "Actions..."
534 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
535 #: cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:117
536 #: cola/widgets/status.py:1381
537 msgid "Add"
538 msgstr "Ajouter"
540 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
541 msgid "Add Favorite"
542 msgstr "Ajouter comme marque-page"
544 #: cola/widgets/editremotes.py:374
545 msgid "Add Remote"
546 msgstr "Ajouter un élément distant"
548 #: cola/widgets/toolbar.py:315
549 msgid "Add Separator"
550 msgstr "Ajouter un séparateur"
552 #: cola/cmds.py:3030 cola/widgets/submodules.py:42
553 #: cola/widgets/submodules.py:111
554 msgid "Add Submodule"
555 msgstr "Ajouter un sous-module"
557 #: cola/cmds.py:3027 cola/widgets/main.py:381
558 msgid "Add Submodule..."
559 msgstr "Ajouter un sous-module..."
561 #: cola/widgets/editremotes.py:62
562 msgid ""
563 "Add and remove remote repositories using the \n"
564 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
565 "\n"
566 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
567 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
568 msgstr ""
569 "Ajouter et supprimer des dépôts distants en utilisant les\n"
570 "boutons ajouter (+) et supprimer (-) sur le côté gauche.\n"
571 "\n"
572 "Les éléments distants peuvent être renommés en les sélectionnant dans la liste\n"
573 "et en appuyant sur « Entrée », ou en double-cliquant."
575 #: cola/widgets/editremotes.py:81
576 msgid "Add new remote git repository"
577 msgstr "Ajouter un nouveau dépôt Git distant"
579 #: cola/widgets/patch.py:103
580 msgid "Add patches (+)"
581 msgstr "Ajouter les patchs (+)"
583 #: cola/widgets/editremotes.py:433
584 msgid "Add remote"
585 msgstr "Ajouter un élément distant"
587 #: cola/cmds.py:3028
588 msgid "Add this submodule?"
589 msgstr "Ajouter ce sous-module ?"
591 #: cola/widgets/gitignore.py:54
592 msgid "Add to .gitignore"
593 msgstr "Ajouter à .gitignore"
595 #: cola/widgets/status.py:286
596 msgid "Add to Git Annex"
597 msgstr "Ajouter à Git Annex"
599 #: cola/widgets/status.py:290
600 msgid "Add to Git LFS"
601 msgstr "Ajouter à Git LFS"
603 #: cola/widgets/gitignore.py:28
604 msgid "Add to exclusions"
605 msgstr "Marquer à exclure"
607 #: cola/widgets/gitignore.py:55
608 msgid "Add to local .git/info/exclude"
609 msgstr "Ajouter au fichier local .git/info/exclude"
611 #: cola/widgets/filelist.py:26
612 msgid "Additions"
613 msgstr "Ajouts"
615 #: cola/widgets/archive.py:134
616 msgid "Advanced"
617 msgstr "Avancé"
619 #: cola/widgets/main.py:522
620 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
621 msgstr ""
623 #: cola/models/browse.py:33
624 msgid "Age"
625 msgstr "Âge"
627 #: cola/widgets/prefs.py:403
628 msgid "All Repositories"
629 msgstr "Tous les dépôts"
631 #: cola/cmds.py:3110
632 #, python-format
633 msgid ""
634 "All submodules will be updated using\n"
635 "\"%s\""
636 msgstr ""
637 "Tous les sous-modules seront mis à jour avec\n"
638 "« %s »"
640 #: cola/widgets/remote.py:195
641 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
642 msgstr "Autoriser les mises à jour non rapides. Utiliser « force » peut provoquer des pertes de commit au niveau du dépôt distant : utilisez-le avec précaution"
644 #: cola/widgets/merge.py:61
645 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
646 msgstr "Toujours créer un commit fusionné quand cela est possible, même si la fusion est une mise à jour rapide"
648 #: cola/cmds.py:221
649 msgid "Amend"
650 msgstr "Amend"
652 #: cola/widgets/commitmsg.py:463
653 msgid "Amend Commit"
654 msgstr "Amend Commit"
656 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:194
657 msgid "Amend Last Commit"
658 msgstr "Corriger le dernier commit"
660 #: cola/widgets/commitmsg.py:462
661 msgid "Amend the published commit?"
662 msgstr "Corriger le commit publié ?"
664 #: cola/widgets/main.py:1157
665 msgid "Amending"
666 msgstr "Amending"
668 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
669 msgid ""
670 "An action is still running.\n"
671 "Terminating it could result in data loss."
672 msgstr ""
673 "Une action est toujours en cours.\n"
674 "L'interrompre pourrait entraîner une perte de données."
676 #: cola/cmds.py:2804
677 msgid ""
678 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
679 "Create an unsigned tag?"
680 msgstr ""
681 "Un marqueur non signé et léger sera créé à la place.\n"
682 "Créer un tag non signé ?"
684 #: cola/widgets/prefs.py:406
685 msgid "Appearance"
686 msgstr "Apparence"
688 #: cola/widgets/diff.py:1230
689 msgid "Append Patch"
690 msgstr ""
692 #: cola/widgets/diff.py:1299
693 msgid "Append Patch..."
694 msgstr ""
696 #: cola/widgets/patch.py:112 cola/widgets/stash.py:48 cola/widgets/stash.py:107
697 #: cola/widgets/toolbar.py:323
698 msgid "Apply"
699 msgstr "Appliquer"
701 #: cola/widgets/patch.py:75
702 msgid "Apply Patches"
703 msgstr "Appliquer les patchs"
705 #: cola/widgets/main.py:239
706 msgid "Apply Patches..."
707 msgstr "Appliquer les patchs..."
709 #: cola/widgets/stash.py:64
710 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
711 msgstr "Appliquer et supprimer le remisage sélectionné (git stash pop)"
713 #: cola/widgets/stash.py:48
714 msgid "Apply the selected stash"
715 msgstr "Appliquer la remise actuelle"
717 #: cola/widgets/main.py:1167
718 msgid "Applying Patch"
719 msgstr ""
721 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
722 msgid "Arguments"
723 msgstr "Arguments"
725 #: cola/qtutils.py:850
726 msgid "Attach"
727 msgstr "Attacher"
729 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:506
730 msgid "Author"
731 msgstr "Auteur"
733 #: cola/widgets/about.py:93
734 msgid "Authors"
735 msgstr "Auteurs"
737 #: cola/hidpi.py:41
738 msgid "Auto"
739 msgstr "Auto"
741 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:259
742 msgid "Auto-Wrap Lines"
743 msgstr "Retour à la ligne automatique"
745 #: cola/widgets/prefs.py:184
746 msgid "Autocomplete Paths"
747 msgstr "Auto-compléter les chemins"
749 #: cola/widgets/prefs.py:176
750 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
751 msgstr "Charger automatiquement le modèle de message de commit"
753 #: cola/widgets/grep.py:117
754 msgid "Basic Regexp"
755 msgstr "Regexp basique"
757 #: cola/widgets/prefs.py:255
758 msgid "Blame Viewer"
759 msgstr "Visionneur de fichier"
761 #: cola/widgets/browse.py:205
762 msgid "Blame selected paths"
763 msgstr "Visionner les chemins sélectionnés"
765 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:282
766 msgid "Blame..."
767 msgstr "Blame..."
769 #: cola/widgets/prefs.py:347
770 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
771 msgstr "Police en gras avec fond sombre pour les en-têtes plutôt que l'italique"
773 #: cola/widgets/main.py:806 cola/widgets/submodules.py:119
774 msgid "Branch"
775 msgstr "Branche"
777 #: cola/widgets/remote.py:600
778 #, python-format
779 msgid ""
780 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
781 "A new remote branch will be published."
782 msgstr ""
783 "La branche « %(branch)s » n'existe pas dans « %(remote)s ».\n"
784 "Une nouvelle branche distante sera publiée."
786 #: cola/widgets/createbranch.py:258
787 #, python-format
788 msgid "Branch \"%s\" already exists."
789 msgstr "La branche « %s » existe déjà."
791 #: cola/widgets/compare.py:44
792 msgid "Branch Diff Viewer"
793 msgstr "Visionneur de différence de branches"
795 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:271
796 msgid "Branch Exists"
797 msgstr "La branche existe"
799 #: cola/widgets/createbranch.py:98
800 msgid "Branch Name"
801 msgstr "Nom de branche"
803 #: cola/widgets/submodules.py:89
804 msgid "Branch name"
805 msgstr "Nom de branche"
807 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1097
808 #, python-format
809 msgid "Branch: %s"
810 msgstr "Branche : %s"
812 #: cola/widgets/branch.py:85 cola/widgets/main.py:131
813 msgid "Branches"
814 msgstr "Branches"
816 #: cola/widgets/main.py:538
817 msgid "Branches..."
818 msgstr "Branches..."
820 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
821 #: cola/widgets/about.py:437
822 msgid "Brazilian translation"
823 msgstr "Traduction brésilienne"
825 #: cola/guicmds.py:53
826 msgid "Browse"
827 msgstr "Parcourir"
829 #: cola/guicmds.py:53
830 msgid "Browse Commits..."
831 msgstr "Parcourir les commits..."
833 #: cola/widgets/main.py:499
834 msgid "Browse Current Branch..."
835 msgstr "Parcourir la branche courante..."
837 #: cola/widgets/main.py:505
838 msgid "Browse Other Branch..."
839 msgstr "Parcourir les autres branches..."
841 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
842 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
843 msgid "Browse..."
844 msgstr "Parcourir..."
846 #: cola/widgets/main.py:89
847 msgid "Browser"
848 msgstr "Parcourir"
850 #: cola/widgets/browse.py:589
851 #, python-format
852 msgid "Browsing %s"
853 msgstr "Parcours de %s"
855 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
856 msgid "Bypass Commit Hooks"
857 msgstr "Contourner le crochet de commit"
859 #: cola/sequenceeditor.py:175 cola/widgets/standard.py:991
860 msgid "Cancel"
861 msgstr "Annuler"
863 #: cola/sequenceeditor.py:176
864 msgid ""
865 "Cancel rebase\n"
866 "Shortcut: Ctrl+Q"
867 msgstr ""
868 "Annuler le rétablissement\n"
869 "Raccourcis : Ctrl+Q"
871 #: cola/cmds.py:254
872 msgid "Cannot Amend"
873 msgstr "Impossible de corriger"
875 #: cola/cmds.py:560
876 #, python-format
877 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
878 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un visionneur de fichier"
880 #: cola/cmds.py:3146
881 #, python-format
882 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
883 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un navigateur d'historique"
885 #: cola/cmds.py:1583
886 #, python-format
887 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
888 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer votre éditeur"
890 #: cola/models/browse.py:336
891 msgid "Changed Upstream"
892 msgstr "Source modifiée"
894 #: cola/widgets/prefs.py:186
895 msgid "Check Published Commits when Amending"
896 msgstr "Vérifier la publication d'un commit lors de sa correction"
898 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
899 msgid "Check Spelling"
900 msgstr "Vérifier l'orthographe"
902 #: cola/widgets/prefs.py:265
903 msgid "Check spelling"
904 msgstr "Vérifier l'orthographe"
906 #: cola/widgets/prefs.py:163
907 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
908 msgstr "Vérifier si un commit a été publié avant qu'il soit corriger"
910 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:222
911 msgid "Checkout"
912 msgstr "Checkout"
914 #: cola/widgets/createbranch.py:130
915 msgid "Checkout After Creation"
916 msgstr "Checkout après création"
918 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:410
919 msgid "Checkout Branch"
920 msgstr "Checkout la branche"
922 #: cola/widgets/dag.py:414
923 msgid "Checkout Detached HEAD"
924 msgstr "Checkout le HEAD détaché"
926 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
927 msgid "Checkout Files"
928 msgstr ""
930 #: cola/widgets/branch.py:226
931 msgid "Checkout as new branch"
932 msgstr "Emprunter comme nouvelle branche"
934 #: cola/cmds.py:507
935 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
936 msgstr ""
938 #: cola/cmds.py:511
939 msgid "Checkout files from our branch?"
940 msgstr ""
942 #: cola/cmds.py:469
943 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
944 msgstr ""
946 #: cola/cmds.py:473
947 msgid "Checkout files from their branch?"
948 msgstr ""
950 #: cola/widgets/main.py:576
951 msgid "Checkout..."
952 msgstr "Checkout..."
954 #: cola/widgets/dag.py:387 cola/widgets/search.py:79
955 msgid "Cherry Pick"
956 msgstr "Cherry Pick"
958 #: cola/guicmds.py:73
959 msgid "Cherry-Pick Commit"
960 msgstr "Cherry-Pick Commit"
962 #: cola/widgets/main.py:328
963 msgid "Cherry-Pick..."
964 msgstr "Cherry-Pick..."
966 #: cola/cmds.py:584
967 msgid "Cherry-pick failed"
968 msgstr ""
970 #: cola/widgets/main.py:1161
971 msgid "Cherry-picking"
972 msgstr ""
974 #: cola/widgets/diff.py:1247
975 msgid "Choose Patch..."
976 msgstr ""
978 #: cola/widgets/search.py:319
979 msgid "Choose Paths"
980 msgstr "Choisir les chemins"
982 #: cola/widgets/grep.py:116
983 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
984 msgstr "Choisissez le mode d'expression régulière pour « git grep »"
986 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
987 msgid "Clear Default Repository"
988 msgstr "Effacer le dépôt par défaut"
990 #: cola/widgets/commitmsg.py:305
991 msgid "Clear commit message"
992 msgstr "Effacer le message de commit"
994 #: cola/widgets/commitmsg.py:302
995 msgid "Clear commit message?"
996 msgstr "Effacer le message de commit ?"
998 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
999 msgid "Clear..."
1000 msgstr "Effacer..."
1002 #: cola/widgets/clone.py:126
1003 msgid "Clone"
1004 msgstr "Cloner"
1006 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
1007 msgid "Clone Repository"
1008 msgstr "Cloner le dépôt"
1010 #: cola/widgets/main.py:465 cola/widgets/startup.py:58
1011 msgid "Clone..."
1012 msgstr "Cloner..."
1014 #: cola/widgets/clone.py:62
1015 #, python-format
1016 msgid "Cloning repository at %s"
1017 msgstr "Cloner le dépôt à %s"
1019 #: cola/qtutils.py:757 cola/qtutils.py:807 cola/widgets/about.py:508
1020 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:1094
1021 msgid "Close"
1022 msgstr "Fermer"
1024 #: cola/widgets/text.py:402
1025 msgid "Close the find bar"
1026 msgstr ""
1028 #: cola/qtutils.py:623
1029 msgid "Close..."
1030 msgstr "Fermer..."
1032 #: cola/widgets/recent.py:71
1033 msgid "Collapse all"
1034 msgstr "Tout réduire"
1036 #: cola/sequenceeditor.py:323
1037 msgid "Command"
1038 msgstr "Commande"
1040 #: cola/widgets/main.py:163 cola/widgets/merge.py:74
1041 msgid "Commit"
1042 msgstr "Commit"
1044 #: cola/cmds.py:837
1045 msgid "Commit failed"
1046 msgstr "Le commit a échoué"
1048 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
1049 msgid "Commit staged changes"
1050 msgstr "Commiter les modifications pré-commitées"
1052 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
1053 msgid ""
1054 "Commit staged changes\n"
1055 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1056 msgstr ""
1057 "Commit des modifications\n"
1058 "Raccourci : Ctrl+Entrée"
1060 #: cola/widgets/commitmsg.py:564
1061 msgid "Commit summary"
1062 msgstr "Résumé du commit"
1064 #: cola/widgets/main.py:259
1065 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1066 msgstr ""
1068 #: cola/widgets/merge.py:70
1069 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1070 msgstr "Commiter la fusion s'il n'y a pas de conflits. Décocher pour laisser la fusion non commitée"
1072 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1073 #: cola/widgets/main.py:778 cola/widgets/main.py:779
1074 msgid "Commit@@verb"
1075 msgstr "Commiter@@verb"
1077 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1078 msgid "Compare"
1079 msgstr "Comparer"
1081 #: cola/difftool.py:83
1082 msgid "Compare All"
1083 msgstr "Tout comparer"
1085 #: cola/widgets/toolbar.py:269 cola/widgets/toolbar.py:306
1086 msgid "Configure Toolbar"
1087 msgstr "Configurer la barre d'outils"
1089 #: cola/widgets/remote.py:214
1090 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1091 msgstr "Configurer la branche distante comme la nouvelle source"
1093 #: cola/widgets/main.py:170
1094 msgid "Console"
1095 msgstr "Terminal"
1097 #: cola/interaction.py:111 cola/widgets/main.py:610
1098 msgid "Continue"
1099 msgstr "Continuer"
1101 #: cola/widgets/main.py:255
1102 msgid "Continue Applying Patches"
1103 msgstr ""
1105 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:742
1106 #: cola/widgets/startup.py:371
1107 msgid "Copy"
1108 msgstr "Copier"
1110 #: cola/widgets/status.py:268
1111 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1112 msgstr "Copier le nom de base dans le presse-papiers"
1114 #: cola/widgets/diff.py:208
1115 msgid "Copy Diff"
1116 msgstr ""
1118 #: cola/widgets/status.py:745
1119 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1120 msgstr "Copier le chemin principal dans le presse-papiers"
1122 #: cola/widgets/status.py:251
1123 msgid "Copy Path to Clipboard"
1124 msgstr "Copier le chemin dans le presse-papiers"
1126 #: cola/widgets/status.py:259
1127 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1128 msgstr "Copier le chemin relatif dans le presse-papiers"
1130 #: cola/sequenceeditor.py:334 cola/widgets/dag.py:474
1131 msgid "Copy SHA-1"
1132 msgstr "Copier SHA-1"
1134 #: cola/widgets/status.py:737
1135 msgid "Copy..."
1136 msgstr "Copier..."
1138 #: cola/app.py:490
1139 #, python-format
1140 msgid "Could not open %s."
1141 msgstr "Ne peut pas ouvrir %s."
1143 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1144 #, python-format
1145 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1146 msgstr "Impossible d'interpréter l'URL Git : « %s »"
1148 #: cola/app.py:500
1149 msgid "Create"
1150 msgstr "Créer"
1152 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1153 #: cola/widgets/createbranch.py:301 cola/widgets/dag.py:369
1154 msgid "Create Branch"
1155 msgstr "Créer branche"
1157 #: cola/widgets/dag.py:373
1158 msgid "Create Patch"
1159 msgstr "Créer patch"
1161 #: cola/widgets/remote.py:606
1162 msgid "Create Remote Branch"
1163 msgstr "Créer une branche distante"
1165 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1166 msgid "Create Signed Commit"
1167 msgstr "Créer un commit signé"
1169 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1170 #: cola/widgets/dag.py:377
1171 msgid "Create Tag"
1172 msgstr "Créer marque"
1174 #: cola/widgets/main.py:544
1175 msgid "Create Tag..."
1176 msgstr "Créer une marque..."
1178 #: cola/cmds.py:2807
1179 msgid "Create Unsigned Tag"
1180 msgstr "Créer un marqueur non signé"
1182 #: cola/widgets/remote.py:188
1183 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1184 msgstr "Créer un commit fusionné même quand la fusion se résout rapidement"
1186 #: cola/widgets/remote.py:605
1187 msgid "Create a new remote branch?"
1188 msgstr "Créer une nouvelle branche distante ?"
1190 #: cola/app.py:499
1191 msgid "Create a new repository at that location?"
1192 msgstr "Créer un nouveau dépôt à cet emplacement ?"
1194 #: cola/widgets/submodules.py:100
1195 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1196 msgstr "Créer un clonage de surface avec l'historique limité au nombre de révision spécifiée. 0 pour un clonage en entier."
1198 #: cola/widgets/main.py:551
1199 msgid "Create..."
1200 msgstr "Créer..."
1202 #: cola/cmds.py:2843
1203 #, python-format
1204 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1205 msgstr "Créer un nouveau marqueur appelé « %s »"
1207 #: cola/widgets/prefs.py:266
1208 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1209 msgstr ""
1211 #: cola/widgets/prefs.py:404
1212 msgid "Current Repository"
1213 msgstr "Dépôt actuel"
1215 #: cola/widgets/status.py:1371
1216 msgid "Custom Copy Actions"
1217 msgstr "Actions de copie personnalisées"
1219 #: cola/widgets/status.py:273
1220 msgid "Customize..."
1221 msgstr "Personnaliser..."
1223 #: cola/widgets/main.py:740
1224 msgid "Cut"
1225 msgstr "Couper"
1227 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1228 msgid "Czech translation"
1229 msgstr "Traduction tchèque"
1231 #: cola/widgets/main.py:592
1232 msgid "DAG..."
1233 msgstr "DAG..."
1235 #: cola/icons.py:55
1236 msgid "Dark Theme"
1237 msgstr "Thème sombre"
1239 #: cola/widgets/dag.py:506
1240 msgid "Date, Time"
1241 msgstr "Date, heure"
1243 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:637
1244 msgid "Default"
1245 msgstr "Défaut"
1247 #: cola/widgets/prefs.py:126
1248 msgid ""
1249 "Default directory when exporting patches.\n"
1250 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1251 "Absolute path are used as-is."
1252 msgstr ""
1254 #: cola/cmds.py:925 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1255 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1256 #: cola/widgets/main.py:746 cola/widgets/startup.py:373
1257 msgid "Delete"
1258 msgstr "Supprimer"
1260 #: cola/cmds.py:1088
1261 #, python-format
1262 msgid "Delete %d file(s)?"
1263 msgstr "Supprimer %d fichier(s) ?"
1265 #: cola/cmds.py:1016
1266 msgid "Delete Bookmark"
1267 msgstr "Supprimer marque-page"
1269 #: cola/cmds.py:1014
1270 msgid "Delete Bookmark?"
1271 msgstr "Supprimer le marque-page ?"
1273 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:26
1274 #: cola/widgets/branch.py:268
1275 msgid "Delete Branch"
1276 msgstr "Supprimer la branche"
1278 #: cola/cmds.py:1089
1279 msgid "Delete Files"
1280 msgstr "Supprimer les fichiers"
1282 #: cola/widgets/status.py:311
1283 msgid "Delete Files..."
1284 msgstr "Supprimer les fichiers..."
1286 #: cola/cmds.py:1085
1287 msgid "Delete Files?"
1288 msgstr "Supprimer les fichiers ?"
1290 #: cola/cmds.py:922
1291 msgid "Delete Remote"
1292 msgstr "Supprimer le dépôt distant"
1294 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:270
1295 msgid "Delete Remote Branch"
1296 msgstr "Supprimer la branche distante"
1298 #: cola/widgets/main.py:564
1299 msgid "Delete Remote Branch..."
1300 msgstr "Supprimer la branche distante..."
1302 #: cola/widgets/toolbar.py:271
1303 msgid "Delete Toolbar"
1304 msgstr "Supprimer la barre d'outils"
1306 #: cola/cmds.py:1115
1307 #, python-format
1308 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1309 msgstr "Supprimer la branche « %s » ?"
1311 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1312 msgid "Delete remote"
1313 msgstr "Supprimer élément distant"
1315 #: cola/cmds.py:924
1316 #, python-format
1317 msgid "Delete remote \"%s\""
1318 msgstr "Supprimer la branche distante « %s »"
1320 #: cola/cmds.py:923
1321 msgid "Delete remote?"
1322 msgstr "Supprimer la branche distante ?"
1324 #: cola/widgets/main.py:558
1325 msgid "Delete..."
1326 msgstr "Supprimer..."
1328 #: cola/cmds.py:1067
1329 #, python-format
1330 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1331 msgstr "Suppression de « %s » a échoué"
1333 #: cola/widgets/filelist.py:26
1334 msgid "Deletions"
1335 msgstr "Suppressions"
1337 #: cola/widgets/submodules.py:120
1338 msgid "Depth"
1339 msgstr "Profondeur"
1341 #: cola/qtutils.py:811 cola/qtutils.py:852
1342 msgid "Detach"
1343 msgstr "Détacher"
1345 #: cola/widgets/prefs.py:181
1346 msgid "Detect Conflict Markers"
1347 msgstr "Détecter les marqueurs de conflit"
1349 #: cola/widgets/prefs.py:151
1350 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1351 msgstr "Détecter des marqueurs de conflits dans les fichiers non fusionnés"
1353 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1354 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1355 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1356 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1357 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1358 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1359 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1360 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1361 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1362 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1363 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1364 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1365 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1366 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1367 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1368 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1369 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1370 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1371 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1372 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1373 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1374 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1375 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1376 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1377 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1378 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1379 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1380 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1381 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1382 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1383 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1384 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1385 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1386 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1387 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1388 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1389 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1390 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1391 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1392 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1393 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1394 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1395 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1396 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1397 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1398 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1399 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1400 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1401 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1402 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1403 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1404 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1405 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1406 msgid "Developer"
1407 msgstr "Développeur"
1409 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:764 cola/widgets/diff.py:781
1410 #: cola/widgets/main.py:177 cola/widgets/main.py:797
1411 msgid "Diff"
1412 msgstr "Différence"
1414 #: cola/guicmds.py:185
1415 msgid "Diff Against Commit"
1416 msgstr ""
1418 #: cola/widgets/browse.py:172
1419 msgid "Diff Against Predecessor..."
1420 msgstr "Différence par rapport au prédécesseur..."
1422 #: cola/widgets/main.py:1159
1423 msgid "Diff Mode"
1424 msgstr ""
1426 #: cola/widgets/diff.py:772 cola/widgets/diff.py:796
1427 msgid "Diff Options"
1428 msgstr "Options des différences"
1430 #: cola/widgets/prefs.py:256
1431 msgid "Diff Tool"
1432 msgstr "Outil de différence"
1434 #: cola/widgets/dag.py:364
1435 msgid "Diff selected -> this"
1436 msgstr "Différence sélection -> ceci"
1438 #: cola/widgets/dag.py:358
1439 msgid "Diff this -> selected"
1440 msgstr "Différence ceci -> sélection"
1442 #: cola/widgets/main.py:218
1443 msgid "Diffstat"
1444 msgstr "Diffstat"
1446 #: cola/cmds.py:3262
1447 msgid "Difftool"
1448 msgstr "Difftool"
1450 #: cola/widgets/clone.py:207
1451 msgid "Directory Exists"
1452 msgstr "Le répertoire existe"
1454 #: cola/hidpi.py:42
1455 msgid "Disable"
1456 msgstr "Désactiver"
1458 #: cola/widgets/prefs.py:180
1459 msgid "Display Untracked Files"
1460 msgstr "Afficher les fichiers non suivis"
1462 #: cola/cmds.py:2094
1463 msgid "Do not update stacked branches"
1464 msgstr ""
1466 #: cola/widgets/main.py:471
1467 msgid "Documentation"
1468 msgstr "Documentation"
1470 #: cola/widgets/stash.py:59
1471 msgid "Drop"
1472 msgstr "Supprimer"
1474 #: cola/widgets/stash.py:258
1475 msgid "Drop Stash"
1476 msgstr "Supprimer le remisage"
1478 #: cola/widgets/stash.py:255
1479 msgid "Drop Stash?"
1480 msgstr "Supprimer le remisage ?"
1482 #: cola/widgets/stash.py:257
1483 #, python-format
1484 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1485 msgstr "Supprimer le remisage « %s » ?"
1487 #: cola/widgets/stash.py:59
1488 msgid "Drop the selected stash"
1489 msgstr "Supprimer la remise sélectionnée"
1491 #: cola/qtutils.py:764 cola/sequenceeditor.py:357 cola/widgets/grep.py:102
1492 msgid "Edit"
1493 msgstr "Editer"
1495 #: cola/widgets/diff.py:1019
1496 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1497 msgstr ""
1499 #: cola/widgets/diff.py:1017
1500 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1501 msgstr ""
1503 #: cola/widgets/diff.py:1062
1504 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1505 msgstr ""
1507 #: cola/cmds.py:2166
1508 msgid "Edit Rebase"
1509 msgstr "Éditer rétablissement"
1511 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1512 msgid "Edit Remotes"
1513 msgstr "Éditer les éléments distants"
1515 #: cola/widgets/main.py:298
1516 msgid "Edit Remotes..."
1517 msgstr "Éditer les éléments distants..."
1519 #: cola/widgets/diff.py:1014
1520 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1521 msgstr ""
1523 #: cola/widgets/diff.py:1012
1524 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1525 msgstr ""
1527 #: cola/widgets/diff.py:1059
1528 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1529 msgstr ""
1531 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1532 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1533 msgstr "Modifier les éléments distants en les sélectionnant depuis la liste"
1535 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:39
1536 msgid "Edit selected paths"
1537 msgstr "Éditer les chemins sélectionnés"
1539 #: cola/editpatch.py:45
1540 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1541 msgstr ""
1543 #: cola/editpatch.py:40
1544 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1545 msgstr ""
1547 #: cola/editpatch.py:34
1548 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1549 msgstr ""
1551 #: cola/widgets/main.py:604
1552 msgid "Edit..."
1553 msgstr "Editer..."
1555 #: cola/widgets/prefs.py:253
1556 msgid "Editor"
1557 msgstr "Éditeur"
1559 #: cola/editpatch.py:88
1560 #, python-format
1561 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1562 msgstr ""
1564 #: cola/widgets/prefs.py:167
1565 msgid "Email Address"
1566 msgstr "Adresse email"
1568 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1569 msgid "Email contributor"
1570 msgstr "Email des contributeurs"
1572 #: cola/widgets/prefs.py:182
1573 msgid "Enable Gravatar Icons"
1574 msgstr ""
1576 #: cola/widgets/prefs.py:160
1577 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1578 msgstr "Activer l’auto-complétion des chemins dans les outils"
1580 #: cola/widgets/diff.py:768
1581 msgid "Enable word wrapping"
1582 msgstr ""
1584 #: cola/sequenceeditor.py:322
1585 msgid "Enabled"
1586 msgstr "Activé"
1588 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:445
1589 msgid "Enter New Branch Name"
1590 msgstr "Entrez le nouveau nom de la branche"
1592 #: cola/guicmds.py:147
1593 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1594 msgstr "Entrez un nom pour le nouveau dépôt vide"
1596 #: cola/widgets/stash.py:227
1597 msgid "Enter a name for the stash"
1598 msgstr "Entrer un nom pour le remisage"
1600 #: cola/cmds.py:146 cola/cmds.py:176 cola/cmds.py:207 cola/cmds.py:283
1601 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:460
1602 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1603 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:2005 cola/cmds.py:2394
1604 #: cola/cmds.py:2637 cola/cmds.py:2643 cola/cmds.py:2651 cola/cmds.py:2872
1605 #: cola/cmds.py:2890 cola/cmds.py:3180 cola/gitcmds.py:984 cola/guicmds.py:157
1606 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87 cola/models/stash.py:108
1607 #: cola/widgets/bookmarks.py:482 cola/widgets/branch.py:777
1608 msgid "Error"
1609 msgstr "Erreur"
1611 #: cola/widgets/clone.py:191
1612 msgid "Error Cloning"
1613 msgstr "Erreur lors du clonage"
1615 #: cola/widgets/createbranch.py:314
1616 msgid "Error Creating Branch"
1617 msgstr "Erreur lors de la création de la branche"
1619 #: cola/app.py:502 cola/guicmds.py:101
1620 msgid "Error Creating Repository"
1621 msgstr "Erreur lors de la création du dépôt"
1623 #: cola/cmds.py:1202
1624 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1625 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante"
1627 #: cola/cmds.py:1585
1628 msgid "Error Editing File"
1629 msgstr "Erreur en modifiant le fichier"
1631 #: cola/cmds.py:559
1632 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1633 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du visionneur de fichier"
1635 #: cola/cmds.py:3145
1636 msgid "Error Launching History Browser"
1637 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'historique"
1639 #: cola/app.py:489
1640 msgid "Error Opening Repository"
1641 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dépôt"
1643 #: cola/widgets/browse.py:566
1644 msgid "Error Saving File"
1645 msgstr ""
1647 #: cola/cmds.py:914
1648 #, python-format
1649 msgid "Error creating remote \"%s\""
1650 msgstr "Erreur lors de la création de l'élément distant « %s »"
1652 #: cola/models/stash.py:197
1653 msgid "Error creating stash"
1654 msgstr "Erreur lors de la création du stash"
1656 #: cola/cmds.py:1126
1657 #, python-format
1658 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1659 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche « %s »"
1661 #: cola/cmds.py:932
1662 #, python-format
1663 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1664 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante « %s »"
1666 #: cola/cmds.py:956
1667 #, python-format
1668 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1669 msgstr "Erreur lors du renommage de « %(name)s » en « %(new_name)s »"
1671 #: cola/cmds.py:1771
1672 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1673 msgstr "Erreur lors du lancement de « prepare-commitmsg hook »"
1675 #: cola/cmds.py:3043 cola/cmds.py:3089
1676 #, python-format
1677 msgid "Error updating submodule %s"
1678 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du sous-module « %s »"
1680 #: cola/cmds.py:3125
1681 msgid "Error updating submodules"
1682 msgstr "Erreur lors de la mise à jour des sous-modules"
1684 #: cola/widgets/diff.py:1326
1685 msgid "Error writing patch"
1686 msgstr ""
1688 #: cola/cmds.py:1710
1689 msgid "Error: Cannot find commit template"
1690 msgstr "Erreur : impossible de trouver un modèle de commit"
1692 #: cola/widgets/stash.py:235
1693 msgid "Error: Stash exists"
1694 msgstr "Erreur : le Stash existe"
1696 #: cola/cmds.py:1732
1697 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1698 msgstr "Erreur : modèle de commit non configuré"
1700 #: cola/widgets/clone.py:53
1701 #, python-format
1702 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1703 msgstr "Erreur : impossible de cloner « %s »"
1705 #: cola/cmds.py:2835
1706 #, python-format
1707 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1708 msgstr "Erreur : impossible de créer le tag « %s »"
1710 #: cola/widgets/branch.py:421
1711 #, python-format
1712 msgid "Executing action %s"
1713 msgstr "Exécution de l'action %s"
1715 #: cola/widgets/status.py:66
1716 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1717 msgstr ""
1719 #: cola/widgets/action.py:67
1720 msgid "Exit Diff"
1721 msgstr ""
1723 #: cola/widgets/main.py:528
1724 msgid "Exit Diff Mode"
1725 msgstr ""
1727 #: cola/widgets/action.py:68
1728 msgid "Exit Diff mode"
1729 msgstr ""
1731 #: cola/widgets/recent.py:67
1732 msgid "Expand all"
1733 msgstr "Tout développer"
1735 #: cola/widgets/diff.py:1223
1736 msgid "Export Patch"
1737 msgstr ""
1739 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1740 msgid "Export Patches"
1741 msgstr "Exporter les patchs"
1743 #: cola/widgets/main.py:273
1744 msgid "Export Patches..."
1745 msgstr "Exporter les patchs..."
1747 #: cola/widgets/main.py:533
1748 msgid "Expression..."
1749 msgstr "Expression..."
1751 #: cola/widgets/grep.py:117
1752 msgid "Extended Regexp"
1753 msgstr "Regexp approfondi"
1755 #: cola/widgets/commitmsg.py:612
1756 msgid "Extended description..."
1757 msgstr "Détailler la description..."
1759 #: cola/cmds.py:387
1760 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1761 msgstr ""
1763 #: cola/cmds.py:403
1764 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1765 msgstr ""
1767 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1768 msgid "Fast Forward Only"
1769 msgstr "Avance rapide seulement"
1771 #: cola/widgets/remote.py:177
1772 msgid "Fast-forward only"
1773 msgstr "Avance rapide seulement"
1775 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1776 msgid "Favorite repositories"
1777 msgstr "Dépôts favoris"
1779 #: cola/widgets/main.py:111
1780 msgid "Favorites"
1781 msgstr "Favoris"
1783 #: cola/widgets/remote.py:673
1784 msgid "Fetch"
1785 msgstr "Fetch"
1787 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1788 msgid "Fetch Tracking Branch"
1789 msgstr "Fetch Tracking Branch"
1791 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:387
1792 msgid "Fetch..."
1793 msgstr "Fetch..."
1795 #: cola/widgets/main.py:588
1796 msgid "File Browser..."
1797 msgstr "Navigateur de fichier..."
1799 #: cola/widgets/compare.py:75
1800 msgid "File Differences"
1801 msgstr "Différences des fichiers"
1803 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1804 msgid "File Saved"
1805 msgstr "Fichier enregistré"
1807 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1808 #, python-format
1809 msgid "File saved to \"%s\""
1810 msgstr "Fichier enregistré sous « %s »"
1812 #: cola/fsmonitor.py:517
1813 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1814 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car « cola.inotify » vaut « false ».\n"
1816 #: cola/fsmonitor.py:534
1817 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1818 msgstr "Surveillance du système de fichiers : désactivé car libc ne supporte pas le système d'appels de inotify.\n"
1820 #: cola/fsmonitor.py:528
1821 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1822 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car pywin32 n'est pas installé.\n"
1824 #: cola/fsmonitor.py:181
1825 msgid ""
1826 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1827 "\n"
1828 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1829 msgstr ""
1830 "Surveillance  du changement de système de fichiers : désactivé car la limite sur le nombre total d'aperçu inotify a été atteint. Vous devriez être capable d'augmenter la limite d'aperçu en exécutant :\n"
1831 "\n"
1832 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1834 #: cola/fsmonitor.py:142
1835 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1836 msgstr "Surveillance des changements dans le système de fichiers : activé.\n"
1838 #: cola/widgets/filelist.py:26
1839 msgid "Filename"
1840 msgstr "Nom de fichier"
1842 #: cola/widgets/dag.py:755
1843 msgid "Files"
1844 msgstr "Fichiers"
1846 #: cola/widgets/branch.py:785
1847 msgid "Filter branches..."
1848 msgstr "Filtrer les branches..."
1850 #: cola/widgets/status.py:1333
1851 msgid "Filter paths..."
1852 msgstr "Filtrer les chemins..."
1854 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:312
1855 msgid "Find Files"
1856 msgstr "Trouver des fichiers"
1858 #: cola/widgets/text.py:388
1859 msgid "Find in diff"
1860 msgstr ""
1862 #: cola/widgets/text.py:425
1863 msgid "Find next item"
1864 msgstr ""
1866 #: cola/widgets/text.py:431
1867 msgid "Find previous item"
1868 msgstr ""
1870 #: cola/widgets/text.py:395
1871 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1872 msgstr ""
1874 #: cola/widgets/text.py:391
1875 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1876 msgstr ""
1878 #: cola/widgets/grep.py:117
1879 msgid "Fixed String"
1880 msgstr "Chaîne fixe"
1882 #: cola/widgets/prefs.py:251
1883 msgid "Fixed-Width Font"
1884 msgstr "Police à largeur fixe"
1886 #: cola/sequenceeditor.py:362
1887 msgid "Fixup"
1888 msgstr "Réparer"
1890 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1891 msgid "Fixup Previous Commit"
1892 msgstr "Réparer le commit précédent"
1894 #: cola/themes.py:672
1895 msgid "Flat dark blue"
1896 msgstr "Simple bleu foncé"
1898 #: cola/themes.py:693
1899 msgid "Flat dark green"
1900 msgstr "Simple vert foncé"
1902 #: cola/themes.py:686
1903 msgid "Flat dark grey"
1904 msgstr "Simple gris foncé"
1906 #: cola/themes.py:679
1907 msgid "Flat dark red"
1908 msgstr "Simple rouge foncé"
1910 #: cola/themes.py:644
1911 msgid "Flat light blue"
1912 msgstr "Simple bleu clair"
1914 #: cola/themes.py:665
1915 msgid "Flat light green"
1916 msgstr "Simple vert clair"
1918 #: cola/themes.py:658
1919 msgid "Flat light grey"
1920 msgstr "Simple gris clair"
1922 #: cola/themes.py:651
1923 msgid "Flat light red"
1924 msgstr "Simple rouge clair"
1926 #: cola/widgets/startup.py:73
1927 msgid "Folder"
1928 msgstr "Répertoire"
1930 #: cola/widgets/toolbar.py:177
1931 msgid "Follow System Style"
1932 msgstr ""
1934 #: cola/widgets/prefs.py:252
1935 msgid "Font Size"
1936 msgstr "Taille de police"
1938 #: cola/widgets/remote.py:193
1939 msgid "Force"
1940 msgstr "Forcer"
1942 #: cola/widgets/remote.py:617
1943 msgid "Force Fetch"
1944 msgstr "Forcer la récupération"
1946 #: cola/widgets/remote.py:614
1947 msgid "Force Fetch?"
1948 msgstr "Forcer la récupération ?"
1950 #: cola/widgets/remote.py:625
1951 msgid "Force Push"
1952 msgstr "Forcer la poussée"
1954 #: cola/widgets/remote.py:619
1955 msgid "Force Push?"
1956 msgstr "Forcer la poussée ?"
1958 #: cola/widgets/remote.py:616
1959 #, python-format
1960 msgid "Force fetching from %s?"
1961 msgstr "Forcer la récupération depuis %s ?"
1963 #: cola/widgets/remote.py:624
1964 #, python-format
1965 msgid "Force push to %s?"
1966 msgstr "Forcer la poussée vers %s ?"
1968 #: cola/widgets/status.py:1376
1969 msgid "Format String"
1970 msgstr "Le texte du format"
1972 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1973 msgid "French translation"
1974 msgstr "Traduction française"
1976 #: cola/widgets/merge.py:80
1977 msgid "GPG-sign the merge commit"
1978 msgstr "GPG-signer le commit fusionné"
1980 #: cola/widgets/prefs.py:344
1981 msgid "GUI theme"
1982 msgstr "Thème de l'interface"
1984 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1985 #, python-format
1986 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1987 msgstr "Récupération des informations de %s..."
1989 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1990 #: cola/widgets/about.py:429
1991 msgid "German translation"
1992 msgstr "Traduction allemande"
1994 #: cola/widgets/main.py:511
1995 msgid "Get Commit Message Template"
1996 msgstr "Obtenir un modèle de message de commit"
1998 #: cola/widgets/dag.py:520
1999 msgid "Go Down"
2000 msgstr "Descendre"
2002 #: cola/widgets/dag.py:516
2003 msgid "Go Up"
2004 msgstr "Monter"
2006 #: cola/widgets/dag.py:467 cola/widgets/filelist.py:42
2007 msgid "Grab File..."
2008 msgstr "Maintenir le fichier..."
2010 #: cola/widgets/dag.py:782
2011 msgid "Graph"
2012 msgstr "Graphe"
2014 #: cola/widgets/main.py:358
2015 msgid "Grep"
2016 msgstr "Grep"
2018 #: cola/widgets/remote.py:662
2019 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2020 msgstr "Avez-vous restauré/tiré récemment ?"
2022 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:171
2023 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:854
2024 msgid "Help"
2025 msgstr "Aide"
2027 #: cola/widgets/status.py:1322
2028 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2029 msgstr "Aide - Actions de copie personnalisées"
2031 #: cola/widgets/finder.py:79
2032 msgid "Help - Find Files"
2033 msgstr "Aide - Trouver des fichiers"
2035 #: cola/sequenceeditor.py:737
2036 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2037 msgstr "Aide - git-cola-sequence-editor"
2039 #: cola/widgets/prefs.py:346
2040 msgid "High DPI"
2041 msgstr "Haut DPI"
2043 #: cola/gitcmds.py:876
2044 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2045 msgstr ""
2047 #: cola/widgets/prefs.py:254
2048 msgid "History Browser"
2049 msgstr "Navigateur de l'historique"
2051 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
2052 msgid "Hungarian translation"
2053 msgstr "Traduction hongroise"
2055 #: cola/widgets/toolbar.py:178
2056 msgid "Icon Only"
2057 msgstr ""
2059 #: cola/widgets/prefs.py:345
2060 msgid "Icon theme"
2061 msgstr "Thème des icônes"
2063 #: cola/widgets/diff.py:758
2064 msgid "Ignore all whitespace"
2065 msgstr "Ignorer tous les espaces blancs"
2067 #: cola/widgets/diff.py:755
2068 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2069 msgstr "Ignorer les changements de quantités d'espaces"
2071 #: cola/widgets/diff.py:751
2072 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2073 msgstr "Ignorer les changements d'espaces à la fin des lignes"
2075 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2076 msgid "Ignore custom pattern"
2077 msgstr "Ignorer les motifs personnalisés"
2079 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2080 msgid "Ignore exact filename"
2081 msgstr "Ignorer les noms de fichier exacts"
2083 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2084 msgid "Ignore filename or pattern"
2085 msgstr "Ignorer un nom de fichier ou un motif"
2087 #: cola/widgets/status.py:933
2088 msgid "Ignore..."
2089 msgstr "Ignorer..."
2091 #: cola/widgets/remote.py:203
2092 msgid "Include tags "
2093 msgstr "Inclure les marques "
2095 #: cola/widgets/prefs.py:349
2096 msgid "Indent Status paths"
2097 msgstr "Indenter le chemin des statuts"
2099 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2100 msgid "Indonesian translation"
2101 msgstr "Traduction indonésienne"
2103 #: cola/widgets/main.py:643
2104 msgid "Initialize Git Annex"
2105 msgstr "Initialiser Git Annex"
2107 #: cola/widgets/main.py:647
2108 msgid "Initialize Git LFS"
2109 msgstr "Initialiser Git LFS"
2111 #: cola/widgets/clone.py:116
2112 msgid "Inititalize submodules"
2113 msgstr "Initialiser les sous-modules"
2115 #: cola/widgets/prefs.py:260
2116 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2117 msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
2119 #: cola/cmds.py:2130
2120 msgid "Interactive Rebase"
2121 msgstr "Rétablissement interactif"
2123 #: cola/cmds.py:2364
2124 msgid "Invalid Revision"
2125 msgstr "Révision invalide"
2127 #: cola/editpatch.py:61
2128 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2129 msgstr ""
2131 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2132 msgid "Japanese translation"
2133 msgstr "Traduction japonaise"
2135 #: cola/widgets/prefs.py:262
2136 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2137 msgstr "Conserver les sauvegardes de fusion *.orig"
2139 #: cola/widgets/stash.py:71
2140 msgid "Keep Index"
2141 msgstr "Keep Index"
2143 #: cola/widgets/main.py:477
2144 msgid "Keyboard Shortcuts"
2145 msgstr "Raccourcis clavier"
2147 #: cola/cmds.py:1608 cola/sequenceeditor.py:165 cola/sequenceeditor.py:338
2148 #: cola/widgets/dag.py:395 cola/widgets/filelist.py:34
2149 msgid "Launch Diff Tool"
2150 msgstr "Lancer l'outil de différence"
2152 #: cola/widgets/dag.py:402
2153 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2154 msgstr "Lancer l'outil de différence de répertoire"
2156 #: cola/cmds.py:1541 cola/cmds.py:1679 cola/widgets/filelist.py:38
2157 msgid "Launch Editor"
2158 msgstr "Lancer l'éditeur"
2160 #: cola/cmds.py:1644
2161 msgid "Launch Terminal"
2162 msgstr "Lancer le terminal"
2164 #: cola/sequenceeditor.py:166
2165 msgid ""
2166 "Launch external diff tool\n"
2167 "Shortcut: Ctrl+D"
2168 msgstr ""
2169 "Lancer un outil de diff externe\n"
2170 "Raccourcis : Ctrl+D"
2172 #: cola/widgets/diff.py:1005 cola/widgets/diff.py:1051
2173 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2174 msgid "Launch git-cola"
2175 msgstr "Lancer git-cola"
2177 #: cola/widgets/browse.py:173
2178 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2179 msgstr "Lancer git-difftool par rapport aux versions précédentes"
2181 #: cola/widgets/browse.py:165
2182 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2183 msgstr "Lancer git-difftool sur le chemin actuel"
2185 #: cola/icons.py:56
2186 msgid "Light Theme"
2187 msgstr "Thème clair"
2189 #: cola/editpatch.py:59
2190 #, python-format
2191 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2192 msgstr ""
2194 #: cola/widgets/startup.py:74
2195 msgid "List"
2196 msgstr "Liste"
2198 #: cola/guicmds.py:267
2199 msgid "Load Commit Message"
2200 msgstr "Charger le message de commit"
2202 #: cola/widgets/main.py:339
2203 msgid "Load Commit Message..."
2204 msgstr "Charger le message de commit..."
2206 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2207 msgid "Load Previous Commit Message"
2208 msgstr "Charger le message du précédent commit"
2210 #: cola/widgets/diff.py:264
2211 msgid "Loading..."
2212 msgstr "Chargement..."
2214 #: cola/widgets/branch.py:169 cola/widgets/branch.py:240
2215 #: cola/widgets/branch.py:281 cola/widgets/compare.py:38
2216 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2217 msgid "Local"
2218 msgstr "Local"
2220 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2221 #: cola/widgets/remote.py:138
2222 msgid "Local Branch"
2223 msgstr "Branche locale"
2225 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2226 msgid "Local branch"
2227 msgstr "Branche locale"
2229 #: cola/widgets/dag.py:788 cola/widgets/main.py:651
2230 msgid "Lock Layout"
2231 msgstr "Verrouiller la disposition"
2233 #: cola/widgets/dag.py:750
2234 msgid "Log"
2235 msgstr "Journal"
2237 #: cola/widgets/prefs.py:170
2238 msgid "Log Date Format"
2239 msgstr ""
2241 #: cola/widgets/about.py:268
2242 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2243 msgstr "Mainteneur (depuis 2007) et développeur"
2245 #: cola/widgets/text.py:398
2246 msgid "Match Case"
2247 msgstr ""
2249 #: cola/widgets/merge.py:88
2250 msgid "Merge"
2251 msgstr "Fusionner"
2253 #: cola/widgets/merge.py:162
2254 #, python-format
2255 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2256 msgstr "Fusionner « %(revision)s » vers « %(branch)s »"
2258 #: cola/widgets/prefs.py:257
2259 msgid "Merge Tool"
2260 msgstr "Outil de fusion"
2262 #: cola/widgets/prefs.py:171
2263 msgid "Merge Verbosity"
2264 msgstr "Fusion détaillée"
2266 #: cola/cmds.py:1829
2267 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2268 msgstr "La fusion a échouée. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
2270 #: cola/widgets/merge.py:167
2271 #, python-format
2272 msgid "Merge into \"%s\""
2273 msgstr "Fusionner dans « %s »"
2275 #: cola/widgets/branch.py:231
2276 msgid "Merge into current branch"
2277 msgstr "Fusionner dans la branche actuelle"
2279 #: cola/widgets/main.py:363
2280 msgid "Merge..."
2281 msgstr "Fusionner..."
2283 #: cola/widgets/main.py:1163
2284 msgid "Merging"
2285 msgstr "Fusion"
2287 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2288 msgid "Message"
2289 msgstr "Message"
2291 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2292 msgid "Missing Commit Message"
2293 msgstr "Message de commit manquant"
2295 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2296 msgid "Missing Data"
2297 msgstr "Données manquantes"
2299 #: cola/cmds.py:2797
2300 msgid "Missing Name"
2301 msgstr "Nom manquant"
2303 #: cola/cmds.py:2791
2304 msgid "Missing Revision"
2305 msgstr "Révision manquante"
2307 #: cola/cmds.py:2801
2308 msgid "Missing Tag Message"
2309 msgstr "Message du marqueur manquant"
2311 #: cola/models/browse.py:332 cola/widgets/status.py:158
2312 #: cola/widgets/status.py:631
2313 msgid "Modified"
2314 msgstr "Modifié"
2316 #: cola/widgets/commitmsg.py:506
2317 msgid "More..."
2318 msgstr "Plus..."
2320 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2321 msgid "Move Down"
2322 msgstr "Déplacer vers le bas"
2324 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2325 msgid "Move Up"
2326 msgstr "Déplacer vers le haut"
2328 #: cola/widgets/status.py:300
2329 msgid "Move files to trash"
2330 msgstr "Mettre les fichiers à la corbeille"
2332 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2333 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2334 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:312
2335 msgid "Name"
2336 msgstr "Nom"
2338 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2339 msgid "Name for the new remote"
2340 msgstr "Nom pour le nouvel élément distant"
2342 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:285
2343 msgid "New Bare Repository..."
2344 msgstr "Nouveau dépôt vide..."
2346 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:280
2347 msgid "New Repository..."
2348 msgstr "Nouveau dépôt..."
2350 #: cola/widgets/main.py:983
2351 msgid "New Toolbar"
2352 msgstr "Nouvelle barre d'outils"
2354 #: cola/widgets/startup.py:53
2355 msgid "New..."
2356 msgstr "Nouveau..."
2358 #: cola/actions.py:56
2359 msgid "Next File"
2360 msgstr "Fichier suivant"
2362 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1065
2363 msgid "No"
2364 msgstr "Non"
2366 #: cola/widgets/merge.py:217 cola/widgets/merge.py:227
2367 msgid "No Revision Specified"
2368 msgstr "Pas de révision sélectionnée"
2370 #: cola/widgets/commitmsg.py:427
2371 msgid ""
2372 "No changes to commit.\n"
2373 "\n"
2374 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2375 msgstr ""
2376 "Pas de modification à commiter.\n"
2377 "\n"
2378 "Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter."
2380 #: cola/widgets/selectcommits.py:118
2381 msgid "No commits exist in this branch."
2382 msgstr "Aucun commit n'existe dans cette branche."
2384 #: cola/widgets/merge.py:65
2385 msgid "No fast forward"
2386 msgstr "Pas d'avance rapide"
2388 #: cola/widgets/remote.py:186
2389 msgid "No fast-forward"
2390 msgstr "Pas d'avance rapide"
2392 #: cola/widgets/remote.py:577
2393 msgid "No repository selected."
2394 msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
2396 #: cola/widgets/remote.py:615
2397 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2398 msgstr "La récupération non rapide écrase l'historique local !"
2400 #: cola/widgets/remote.py:621
2401 msgid ""
2402 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2403 "(Did you pull first?)"
2404 msgstr ""
2405 "La poussée non rapide écrase l'historique publié !\n"
2406 "(Voulez-vous tirer en premier ?)"
2408 #: cola/widgets/commitmsg.py:444
2409 msgid "Nothing to commit"
2410 msgstr "Rien à commiter"
2412 #: cola/gitcmds.py:604
2413 msgid "Nothing to do"
2414 msgstr "Il n'y a rien à faire"
2416 #: cola/widgets/prefs.py:172
2417 msgid "Number of Diff Context Lines"
2418 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
2420 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2421 #: cola/widgets/startup.py:336
2422 msgid "Open"
2423 msgstr "Ouvrir"
2425 #: cola/widgets/text.py:230
2426 #, python-format
2427 msgid "Open \"%s\""
2428 msgstr ""
2430 #: cola/cmds.py:1857
2431 msgid "Open Directory"
2432 msgstr ""
2434 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2435 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2436 msgid "Open Git Repository"
2437 msgstr "Ouvrir un dépôt Git"
2439 #: cola/widgets/submodules.py:49
2440 msgid "Open Parent"
2441 msgstr "Ouvrir le parent"
2443 #: cola/cmds.py:1877
2444 msgid "Open Parent Directory"
2445 msgstr "Ouvrir le répertoire parent"
2447 #: cola/widgets/main.py:679
2448 msgid "Open Recent"
2449 msgstr "Ouvrir récent"
2451 #: cola/cmds.py:1840
2452 msgid "Open Using Default Application"
2453 msgstr "Ouvrir en utilisant l'application par défaut"
2455 #: cola/cmds.py:1890
2456 msgid "Open Worktree"
2457 msgstr ""
2459 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2460 msgid "Open in New Window"
2461 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
2463 #: cola/widgets/main.py:408
2464 msgid "Open in New Window..."
2465 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre..."
2467 #: cola/widgets/main.py:402
2468 msgid "Open..."
2469 msgstr "Ouvrir..."
2471 #: cola/widgets/branch.py:345
2472 msgid "Other branches"
2473 msgstr "Autres branches"
2475 #: cola/widgets/archive.py:210
2476 msgid "Overwrite"
2477 msgstr "Écraser"
2479 #: cola/widgets/archive.py:209
2480 #, python-format
2481 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2482 msgstr "Écraser « %s » ?"
2484 #: cola/widgets/archive.py:207
2485 msgid "Overwrite File?"
2486 msgstr "Écraser le fichier ?"
2488 #: cola/widgets/grep.py:144
2489 msgid ""
2490 "Parse arguments using a shell.\n"
2491 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2492 msgstr ""
2493 "Interpréter les arguments en utilisant un shell.\n"
2494 "Les requêtes comportant des espaces nécessiteront \"des guillemets doubles\"."
2496 #: cola/models/browse.py:330
2497 msgid "Partially Staged"
2498 msgstr "Partiellement pré-commité"
2500 #: cola/widgets/main.py:744
2501 msgid "Paste"
2502 msgstr "Coller"
2504 #: cola/cmds.py:363
2505 msgid "Patch failed to apply"
2506 msgstr ""
2508 #: cola/cmds.py:375
2509 msgid "Patch(es) Applied"
2510 msgstr "Patch(s) appliqué(s)"
2512 #: cola/widgets/diff.py:1219 cola/widgets/main.py:695
2513 msgid "Patches"
2514 msgstr ""
2516 #: cola/widgets/prefs.py:173
2517 msgid "Patches Directory"
2518 msgstr ""
2520 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2521 msgid "Path"
2522 msgstr "Chemin"
2524 #: cola/widgets/clone.py:112
2525 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2526 msgstr "Chemin ou URL à cloner (Env. $VARS ok)"
2528 #: cola/sequenceeditor.py:346
2529 msgid "Pick"
2530 msgstr "Choisir"
2532 #: cola/widgets/diff.py:781
2533 msgid "Pixel XOR"
2534 msgstr "Ou-exclusif des pixels"
2536 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2537 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2538 msgstr "Veuillez donner un nom de branche et une expression de révision."
2540 #: cola/cmds.py:2348
2541 msgid "Please select a file"
2542 msgstr "Veuillez choisir un fichier"
2544 #: cola/cmds.py:2797
2545 msgid "Please specify a name for the new tag."
2546 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour le nouveau marqueur."
2548 #: cola/cmds.py:2791
2549 msgid "Please specify a revision to tag."
2550 msgstr "Veuillez spécifier une révision à marquer."
2552 #: cola/widgets/commitmsg.py:410
2553 msgid ""
2554 "Please supply a commit message.\n"
2555 "\n"
2556 "A good commit message has the following format:\n"
2557 "\n"
2558 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2559 "- Second line: Blank\n"
2560 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2561 msgstr ""
2562 "Merci de fournir un message de commit.\n"
2563 "\n"
2564 "Un bon message de commit a le format suivant :\n"
2565 "\n"
2566 "- Première ligne : Décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
2567 "- Deuxième ligne : Vide.\n"
2568 "- Lignes suivantes : Expliquer l'intérêt de vos modifications.\n"
2570 #: cola/cmds.py:653
2571 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2572 msgstr "Pointer la tête de branche actuelle vers un nouveau commit ?"
2574 #: cola/widgets/about.py:416
2575 msgid "Polish translation"
2576 msgstr "Traduction polonaise"
2578 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111 cola/widgets/stash.py:115
2579 msgid "Pop"
2580 msgstr "Supprimer"
2582 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:395
2583 msgid "Preferences"
2584 msgstr "Préférences"
2586 #: cola/widgets/archive.py:129
2587 msgid "Prefix"
2588 msgstr "Préfixe"
2590 #: cola/widgets/main.py:345
2591 msgid "Prepare Commit Message"
2592 msgstr "Préparer le message de commit"
2594 #: cola/widgets/prefs.py:157
2595 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2596 msgstr "Empêcher \"Pré-commiter\" de tout pré-commiter si aucun fichier n'est sélectionné"
2598 #: cola/actions.py:65
2599 msgid "Previous File"
2600 msgstr "Fichier précédent"
2602 #: cola/widgets/remote.py:171
2603 msgid "Prompt on creation"
2604 msgstr "Confirmation à la création"
2606 #: cola/widgets/remote.py:172
2607 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2608 msgstr "Confirmation lorsque la poussée créée des nouvelles branches distantes"
2610 #: cola/widgets/remote.py:208
2611 msgid "Prune "
2612 msgstr "Réviser "
2614 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2615 msgid "Prune Missing Entries"
2616 msgstr "Réviser les entrées manquantes"
2618 #: cola/widgets/branch.py:247 cola/widgets/remote.py:728
2619 msgid "Pull"
2620 msgstr "Pull"
2622 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:397
2623 msgid "Pull..."
2624 msgstr "Pull..."
2626 #: cola/widgets/branch.py:253 cola/widgets/remote.py:593
2627 #: cola/widgets/remote.py:698
2628 msgid "Push"
2629 msgstr "Push"
2631 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:392
2632 msgid "Push..."
2633 msgstr "Push..."
2635 #: cola/guicmds.py:252
2636 msgid "Quick Open Repository"
2637 msgstr ""
2639 #: cola/widgets/main.py:660
2640 msgid "Quick Open..."
2641 msgstr ""
2643 #: cola/widgets/main.py:355
2644 msgid "Quit"
2645 msgstr "Quitter"
2647 #: cola/cmds.py:2144 cola/cmds.py:2180 cola/cmds.py:2181 cola/cmds.py:2194
2648 #: cola/cmds.py:2195 cola/sequenceeditor.py:158 cola/sequenceeditor.py:199
2649 #: cola/widgets/main.py:822 cola/widgets/remote.py:211
2650 msgid "Rebase"
2651 msgstr "Rétablir"
2653 #: cola/cmds.py:2143
2654 #, python-format
2655 msgid "Rebase onto %s"
2656 msgstr "Rétablir sur %s"
2658 #: cola/cmds.py:2156
2659 msgid "Rebase stopped"
2660 msgstr "Rétablissement arrêté"
2662 #: cola/widgets/remote.py:210
2663 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2664 msgstr "Rétablir la branche courante au lieu de la fusionner"
2666 #: cola/widgets/dag.py:419
2667 msgid "Rebase to this commit"
2668 msgstr ""
2670 #: cola/widgets/main.py:1165
2671 msgid "Rebasing"
2672 msgstr "Rétablir"
2674 #: cola/widgets/main.py:120
2675 msgid "Recent"
2676 msgstr "Récent"
2678 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2679 msgid "Recent repositories"
2680 msgstr "Dépôts récents"
2682 #: cola/widgets/prefs.py:258
2683 msgid "Recent repository count"
2684 msgstr "Nombre de dépôts récents"
2686 #: cola/widgets/recent.py:46
2687 msgid "Recently Modified Files"
2688 msgstr "Fichiers récemment modifiés"
2690 #: cola/widgets/main.py:320
2691 msgid "Recently Modified Files..."
2692 msgstr "Fichiers récemment modifiés..."
2694 #: cola/widgets/stash.py:256
2695 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2696 msgstr "Restaurer un remisage supprimé n'est pas possible."
2698 #: cola/widgets/createbranch.py:283
2699 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2700 msgstr "Récupérer les commits perdus n'est pas toujours évident."
2702 #: cola/widgets/main.py:737
2703 msgid "Redo"
2704 msgstr "Refaire"
2706 #: cola/widgets/clone.py:121
2707 msgid "Reduce commit history to minimum"
2708 msgstr "Réduire l'historique des commits au minimum"
2710 #: cola/widgets/submodules.py:121
2711 msgid "Reference Repository"
2712 msgstr "Dépôt de référence"
2714 #: cola/widgets/submodules.py:105
2715 msgid "Reference URL"
2716 msgstr "URL de référence"
2718 #: cola/widgets/submodules.py:106
2719 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2720 msgstr "Le dépôt de référence à utiliser lors du clonage (facultatif)"
2722 #: cola/cmds.py:2222 cola/qtutils.py:770 cola/widgets/action.py:62
2723 #: cola/widgets/dag.py:792 cola/widgets/editremotes.py:85
2724 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2725 #: cola/widgets/submodules.py:45
2726 msgid "Refresh"
2727 msgstr "Rafraichir"
2729 #: cola/widgets/remote.py:179
2730 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2731 msgstr "Refuser de fusionner sauf si l'en-tête actuelle est déjà mis à jour ou bien que la fusion peut être résolue rapidement"
2733 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:225
2734 #: cola/widgets/branch.py:269 cola/widgets/branch.py:470
2735 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2736 #: cola/widgets/remote.py:147
2737 msgid "Remote"
2738 msgstr "Élément distant"
2740 #: cola/widgets/remote.py:162
2741 msgid "Remote Branch"
2742 msgstr "Branche distante"
2744 #: cola/cmds.py:1196
2745 msgid "Remote Branch Deleted"
2746 msgstr "Branche distante supprimée"
2748 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2749 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2750 msgstr "Dépôts Git distants - double-cliquez pour renommer"
2752 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/patch.py:107 cola/widgets/patch.py:122
2753 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1382
2754 msgid "Remove"
2755 msgstr "Supprimer"
2757 #: cola/cmds.py:1027
2758 #, python-format
2759 msgid "Remove %s from the recent list?"
2760 msgstr "Supprimer %s de la liste des dépôts récents ?"
2762 #: cola/widgets/toolbar.py:316
2763 msgid "Remove Element"
2764 msgstr "Supprimer l'élément"
2766 #: cola/widgets/remote.py:206
2767 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2768 msgstr "Retirer les branches distantes suivies qui n'existent plus dans l'élément distant"
2770 #: cola/widgets/patch.py:109
2771 msgid "Remove selected (Delete)"
2772 msgstr "Supprimer la sélection"
2774 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2775 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2776 msgstr "Retirer les entrées obsolètes du dépôt qui n'existent plus"
2778 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:159
2779 msgid "Rename"
2780 msgstr "Renommer"
2782 #: cola/cmds.py:1153
2783 #, python-format
2784 msgid "Rename \"%s\""
2785 msgstr "Renommer « %s »"
2787 #: cola/widgets/branch.py:259
2788 msgid "Rename Branch"
2789 msgstr "Renommer branche"
2791 #: cola/widgets/main.py:570
2792 msgid "Rename Branch..."
2793 msgstr "Renommer branche..."
2795 #: cola/guicmds.py:330
2796 msgid "Rename Existing Branch"
2797 msgstr "Renommer la branche existante"
2799 #: cola/cmds.py:944
2800 msgid "Rename Remote"
2801 msgstr "Renommer l'élément distant"
2803 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2804 msgid "Rename Repository"
2805 msgstr "Renommer le dépôt"
2807 #: cola/widgets/branch.py:445
2808 msgid "Rename branch"
2809 msgstr "Renommer branche"
2811 #: cola/cmds.py:945
2812 #, python-format
2813 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2814 msgstr "Renommage de l'élément distant « %(current)s » en « %(new)s » ?"
2816 #: cola/widgets/browse.py:159
2817 msgid "Rename selected paths"
2818 msgstr "Renommer les chemins sélectionnés"
2820 #: cola/app.py:497 cola/widgets/startup.py:262
2821 msgid "Repository Not Found"
2822 msgstr "Dépôt non trouvé"
2824 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1095
2825 #, python-format
2826 msgid "Repository: %s"
2827 msgstr "Dépôt : %s"
2829 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125 cola/widgets/dag.py:331
2830 #: cola/widgets/editremotes.py:58 cola/widgets/main.py:832
2831 msgid "Reset"
2832 msgstr "Réinitialiser"
2834 #: cola/widgets/createbranch.py:286
2835 #, python-format
2836 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2837 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » vers « %(revision)s » ?"
2839 #: cola/guicmds.py:359
2840 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2841 msgstr "Tout réinitialiser (Garder les modifications non pré-commitées)"
2843 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:342
2844 #: cola/widgets/createbranch.py:295
2845 msgid "Reset Branch"
2846 msgstr "Réinitialiser la branche"
2848 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:425
2849 #: cola/widgets/main.py:419
2850 msgid "Reset Branch (Soft)"
2851 msgstr "Réinitialiser la banche (Soft)"
2853 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:431
2854 #: cola/widgets/main.py:426
2855 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2856 msgstr "Réinitialiser la branche et pré-commiter (Mixed)"
2858 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2859 msgid "Reset Branch?"
2860 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2862 #: cola/widgets/main.py:655
2863 msgid "Reset Layout"
2864 msgstr "Réinitialiser la mise en page"
2866 #: cola/cmds.py:687
2867 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2868 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
2870 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:360
2871 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2872 msgid "Reset and Restore"
2873 msgstr "Réinitialiser et rétablir"
2875 #: cola/cmds.py:704
2876 msgid "Reset branch?"
2877 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2879 #: cola/widgets/createbranch.py:266
2880 #, python-format
2881 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2882 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » à « %(revision)s » perdra les commits."
2884 #: cola/widgets/prefs.py:264
2885 msgid "Resize File Browser columns"
2886 msgstr ""
2888 #: cola/widgets/prefs.py:374
2889 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2890 msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications de l'apparence."
2892 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2893 #: cola/widgets/dag.py:461 cola/widgets/main.py:457
2894 msgid "Restore Worktree"
2895 msgstr "Rétablir l'arbre de travail"
2897 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:454
2898 #: cola/widgets/main.py:450
2899 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2900 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Hard)"
2902 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:434
2903 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2904 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
2906 #: cola/widgets/dag.py:438
2907 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2908 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
2910 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:446
2911 #: cola/widgets/main.py:442
2912 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2913 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Fusionner)"
2915 #: cola/cmds.py:721
2916 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2917 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
2919 #: cola/cmds.py:758
2920 #, python-format
2921 msgid "Restore Worktree to %s?"
2922 msgstr "Rétablir l'arbre de travail à %s ?"
2924 #: cola/cmds.py:670
2925 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2926 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail, rétablir, et garder les modifications non pré-commitées ?"
2928 #: cola/widgets/dag.py:390
2929 msgid "Revert"
2930 msgstr "Rétablir"
2932 #: cola/widgets/diff.py:1153
2933 msgid "Revert Diff Hunk"
2934 msgstr "Rétablir la section de différences"
2936 #: cola/widgets/diff.py:1018
2937 msgid "Revert Diff Hunk..."
2938 msgstr "Rétablir la section de différences..."
2940 #: cola/widgets/diff.py:1152
2941 msgid "Revert Diff Hunk?"
2942 msgstr "Rétablir la section de différences ?"
2944 #: cola/widgets/diff.py:1150
2945 msgid "Revert Selected Lines"
2946 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées"
2948 #: cola/widgets/diff.py:1013
2949 msgid "Revert Selected Lines..."
2950 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées..."
2952 #: cola/widgets/diff.py:1149
2953 msgid "Revert Selected Lines?"
2954 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées ?"
2956 #: cola/cmds.py:2311
2957 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2958 msgstr "Rétablir les modifications non commitées"
2960 #: cola/cmds.py:2305
2961 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2962 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
2964 #: cola/cmds.py:2298
2965 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2966 msgstr "Rétablir modifications non commitées..."
2968 #: cola/cmds.py:2289
2969 msgid "Revert Unstaged Changes"
2970 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées"
2972 #: cola/cmds.py:2283
2973 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2974 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées ?"
2976 #: cola/cmds.py:2275
2977 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2978 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées..."
2980 #: cola/cmds.py:598
2981 msgid "Revert failed"
2982 msgstr ""
2984 #: cola/cmds.py:2310 cola/widgets/diff.py:1161
2985 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2986 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
2988 #: cola/cmds.py:2288
2989 msgid "Revert the unstaged changes?"
2990 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commités ?"
2992 #: cola/widgets/browse.py:189
2993 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2994 msgstr "Rétablir les changements non commités dans les chemins sélectionnés"
2996 #: cola/widgets/browse.py:181
2997 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2998 msgstr "Rétablir les changements non pré-commités dans les chemins sélectionnés"
3000 #: cola/guicmds.py:321
3001 msgid "Review"
3002 msgstr "Examiner"
3004 #: cola/widgets/main.py:583
3005 msgid "Review..."
3006 msgstr "Examiner..."
3008 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
3009 msgid "Revision"
3010 msgstr "Révision"
3012 #: cola/widgets/selectcommits.py:62
3013 msgid "Revision Expression:"
3014 msgstr "Expression de révision :"
3016 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
3017 msgid "Revision to Merge"
3018 msgstr "Révision à fusionner"
3020 #: cola/sequenceeditor.py:351
3021 msgid "Reword"
3022 msgstr "Renommer"
3024 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:456
3025 msgid "Rewrite Published Commit?"
3026 msgstr "Réécrire les commits publiés ?"
3028 #: cola/widgets/log.py:31
3029 msgid "Right-click links to open:"
3030 msgstr ""
3032 #: cola/interaction.py:127 cola/widgets/cfgactions.py:245
3033 msgid "Run"
3034 msgstr "Exécuter"
3036 #: cola/cmds.py:2341
3037 #, python-format
3038 msgid "Run \"%s\"?"
3039 msgstr "Exécuter « %s » ?"
3041 #: cola/interaction.py:124
3042 #, python-format
3043 msgid "Run %s?"
3044 msgstr "Exécuter %s ?"
3046 #: cola/interaction.py:125
3047 #, python-format
3048 msgid "Run the \"%s\" command?"
3049 msgstr "Exécuter la commande « %s » ?"
3051 #: cola/cmds.py:2380
3052 #, python-format
3053 msgid "Running command: %s"
3054 msgstr "Exécution de la commande : %s"
3056 #: cola/widgets/about.py:422
3057 msgid "Russian translation"
3058 msgstr "Traduction russe"
3060 #: cola/sequenceeditor.py:324
3061 msgid "SHA-1"
3062 msgstr "SHA-1"
3064 #: cola/widgets/prefs.py:183
3065 msgid "Safe Mode"
3066 msgstr "Mode sûr"
3068 #: cola/cmds.py:2167 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:609
3069 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
3070 #: cola/widgets/status.py:1388
3071 msgid "Save"
3072 msgstr "Enregistrer"
3074 #: cola/widgets/archive.py:113
3075 msgid "Save Archive"
3076 msgstr "Enregistrer l'archive"
3078 #: cola/widgets/dag.py:382 cola/widgets/main.py:351
3079 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3080 msgstr "Enregistrer comme Tarball/Zip..."
3082 #: cola/widgets/prefs.py:263
3083 msgid "Save GUI Settings"
3084 msgstr "Sauvegarder les paramètres de l'interface"
3086 #: cola/widgets/stash.py:227
3087 msgid "Save Stash"
3088 msgstr "Enregistrer la remise"
3090 #: cola/widgets/stash.py:53
3091 msgid "Save modified state to new stash"
3092 msgstr "Enregistrer l'état modifié dans une nouvelle remise"
3094 #: cola/widgets/browse.py:570
3095 #, python-format
3096 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3097 msgstr "Fichier(s)  « %(filename)s » enregistré(s) à partir de « %(ref)s » dans « %(destination)s »"
3099 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3100 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3101 msgid "Search"
3102 msgstr "Rechercher"
3104 #: cola/widgets/search.py:226
3105 msgid "Search Authors"
3106 msgstr "Rechercher les auteurs"
3108 #: cola/widgets/search.py:224
3109 msgid "Search Commit Messages"
3110 msgstr "Rechercher par messages de commit"
3112 #: cola/widgets/search.py:227
3113 msgid "Search Committers"
3114 msgstr "Rechercher les commiteurs"
3116 #: cola/widgets/search.py:228
3117 msgid "Search Date Range"
3118 msgstr "Rechercher une période ciblée"
3120 #: cola/widgets/search.py:225
3121 msgid "Search Diffs"
3122 msgstr "Rechercher les différences"
3124 #: cola/widgets/search.py:222
3125 msgid "Search by Expression"
3126 msgstr "Rechercher par expression"
3128 #: cola/widgets/search.py:223
3129 msgid "Search by Path"
3130 msgstr "Rechercher par chemin"
3132 #: cola/widgets/grep.py:124
3133 msgid "Search for a fixed string"
3134 msgstr "Rechercher pour une chaîne donnée"
3136 #: cola/widgets/diff.py:519 cola/widgets/diff.py:1514
3137 msgid "Search in Diff"
3138 msgstr ""
3140 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3141 msgid "Search repositories by name..."
3142 msgstr ""
3144 #: cola/widgets/grep.py:122
3145 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3146 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière basique POSIX"
3148 #: cola/widgets/grep.py:123
3149 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3150 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière approfondie POSIX"
3152 #: cola/widgets/main.py:493
3153 msgid "Search..."
3154 msgstr "Rechercher..."
3156 #: cola/widgets/selectcommits.py:67
3157 msgid "Search:"
3158 msgstr ""
3160 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:74
3161 msgid "Select"
3162 msgstr "Sélectionner"
3164 #: cola/widgets/main.py:750
3165 msgid "Select All"
3166 msgstr "Tout sélectionner"
3168 #: cola/guicmds.py:321
3169 msgid "Select Branch to Review"
3170 msgstr "Sélectionner une branche à examiner"
3172 #: cola/widgets/dag.py:1610
3173 msgid "Select Child"
3174 msgstr "Sélectionner un enfant"
3176 #: cola/widgets/commitmsg.py:512
3177 msgid "Select Commit"
3178 msgstr "Sélectionner commit"
3180 #: cola/guicmds.py:137
3181 msgid "Select Directory..."
3182 msgstr "Sélectionnez un répertoire..."
3184 #: cola/cmds.py:2129
3185 msgid "Select New Upstream"
3186 msgstr "Sélectionner une nouvelle source"
3188 #: cola/widgets/dag.py:1614
3189 msgid "Select Newest Child"
3190 msgstr "Sélectionner l'enfant le plus récent"
3192 #: cola/widgets/dag.py:1604
3193 msgid "Select Oldest Parent"
3194 msgstr "Sélectionner le parent le plus ancien"
3196 #: cola/widgets/dag.py:1599
3197 msgid "Select Parent"
3198 msgstr "Sélectionner le parent"
3200 #: cola/widgets/browse.py:525
3201 msgid "Select Previous Version"
3202 msgstr "Sélectionner la version précédente"
3204 #: cola/widgets/clone.py:197
3205 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3206 msgstr "Sélectionner un répertoire parent pour le nouveau clonage"
3208 #: cola/widgets/standard.py:756 cola/widgets/standard.py:779
3209 msgid "Select directory"
3210 msgstr ""
3212 #: cola/widgets/selectcommits.py:162
3213 msgid "Select output dir"
3214 msgstr "Sélectionner dossier de sortie"
3216 #: cola/widgets/selectcommits.py:183
3217 msgid "Select output directory"
3218 msgstr "Sélectionnez le répertoire de sortie"
3220 #: cola/widgets/patch.py:175
3221 msgid "Select patch file(s)..."
3222 msgstr "Sélectionnez le(s) fichier(s) de patch..."
3224 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3225 msgid "Select repository"
3226 msgstr "Sélectionner le dépôt"
3228 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3229 msgid "Set Default Repository"
3230 msgstr "Définirr le dépôt par défaut"
3232 #: cola/widgets/branch.py:282
3233 msgid "Set Upstream Branch"
3234 msgstr "Définir la branche à jour"
3236 #: cola/widgets/branch.py:72
3237 msgid ""
3238 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3239 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3240 msgstr ""
3241 "Définir l'ordre des branches et des marqueurs.\n"
3242 "Changer l'ordre entre basé sur la date ou sur le nom de la version."
3244 #: cola/widgets/remote.py:213
3245 msgid "Set upstream"
3246 msgstr "Modifier la source"
3248 #: cola/widgets/prefs.py:405
3249 msgid "Settings"
3250 msgstr "Préférences"
3252 #: cola/widgets/grep.py:142
3253 msgid "Shell arguments"
3254 msgstr "Arguments Shell"
3256 #: cola/sequenceeditor.py:375
3257 msgid "Shift Down"
3258 msgstr "Vers le bas"
3260 #: cola/sequenceeditor.py:379
3261 msgid "Shift Up"
3262 msgstr "Vers le haut"
3264 #: cola/widgets/about.py:499
3265 msgid "Shortcuts"
3266 msgstr "Raccourcis"
3268 #: cola/widgets/prefs.py:179
3269 msgid "Show Diffstat After Merge"
3270 msgstr "Montrer le Diffstat après la fusion"
3272 #: cola/widgets/prefs.py:178
3273 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3274 msgstr "Afficher le chemin complet dans le titre de la fenêtre"
3276 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3277 #: cola/widgets/status.py:1384
3278 msgid "Show Help"
3279 msgstr "Afficher l'aide"
3281 #: cola/widgets/filelist.py:30
3282 msgid "Show History"
3283 msgstr "Afficher l'historique"
3285 #: cola/widgets/prefs.py:348
3286 msgid "Show file counts in Status titles"
3287 msgstr "Afficher le nombre de fichiers dans le titre du statut"
3289 #: cola/sequenceeditor.py:171 cola/widgets/finder.py:138
3290 msgid ""
3291 "Show help\n"
3292 "Shortcut: ?"
3293 msgstr ""
3294 "Afficher l'aide\n"
3295 "Raccourci : ?"
3297 #: cola/widgets/diff.py:765
3298 msgid "Show line numbers"
3299 msgstr "Afficher le numéro des lignes"
3301 #: cola/widgets/diff.py:761
3302 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3303 msgstr "Afficher toutes les fonctions environnantes pour les changements"
3305 #: cola/widgets/recent.py:58
3306 msgid "Showing changes since"
3307 msgstr "Afficher les modifications depuis"
3309 #: cola/widgets/diff.py:781
3310 msgid "Side by side"
3311 msgstr "Côte-à-côte"
3313 #: cola/cmds.py:2512
3314 msgid "Sign Off"
3315 msgstr "Signer"
3317 #: cola/widgets/createtag.py:71
3318 msgid "Sign Tag"
3319 msgstr "Signer le marqueur"
3321 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3322 msgid "Sign off on this commit"
3323 msgstr "Signer ce commit"
3325 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3326 msgid "Simplified Chinese translation"
3327 msgstr "Traductions en chinois simplifié"
3329 #: cola/cmds.py:2587
3330 msgid "Skip"
3331 msgstr "Ignorer"
3333 #: cola/widgets/main.py:264 cola/widgets/main.py:617
3334 msgid "Skip Current Patch"
3335 msgstr "Sauter le patch actuel"
3337 #: cola/widgets/main.py:267
3338 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3339 msgstr ""
3341 #: cola/widgets/prefs.py:261
3342 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3343 msgstr "Trier les marque-pages par ordre alphabétique"
3345 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3346 #: cola/widgets/about.py:440
3347 msgid "Spanish translation"
3348 msgstr "Traduction espagnole"
3350 #: cola/widgets/createtag.py:88
3351 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3352 msgstr "Spécifie le SHA-1 au marqueur"
3354 #: cola/widgets/createtag.py:81
3355 msgid "Specifies the tag message"
3356 msgstr "Définie le message du marqueur"
3358 #: cola/widgets/createtag.py:65
3359 msgid "Specifies the tag name"
3360 msgstr "Spécifie le nom du marqueur"
3362 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3363 msgid "Spelling Suggestions"
3364 msgstr "Suggestions d'orthographe"
3366 #: cola/sequenceeditor.py:369 cola/widgets/merge.py:58
3367 msgid "Squash"
3368 msgstr "Écraser"
3370 #: cola/widgets/merge.py:57
3371 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3372 msgstr "Écraser les commits fusionnés en un seul commit"
3374 #: cola/cmds.py:2598 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:982
3375 msgid "Stage"
3376 msgstr "Pré-commiter"
3378 #: cola/cmds.py:2753
3379 msgid "Stage / Unstage"
3380 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter"
3382 #: cola/cmds.py:2735
3383 msgid "Stage / Unstage All"
3384 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter tous"
3386 #: cola/widgets/main.py:232
3387 msgid "Stage All Untracked"
3388 msgstr "Pré-commiter tous les fichiers non suivis"
3390 #: cola/widgets/main.py:224
3391 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3392 msgstr "Commiter les fichiers modifiés dans pré-commit"
3394 #: cola/widgets/diff.py:1016
3395 msgid "Stage Diff Hunk"
3396 msgstr "Pré-commiter cette section"
3398 #: cola/cmds.py:2691
3399 msgid "Stage Modified"
3400 msgstr "Pré-commit modifiés"
3402 #: cola/cmds.py:2724
3403 msgid "Stage Modified and Untracked"
3404 msgstr "Pré-commiter les modifiés ou non suivis"
3406 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3407 #: cola/widgets/status.py:962
3408 msgid "Stage Selected"
3409 msgstr "Pré-commiter la sélection"
3411 #: cola/widgets/diff.py:1011
3412 msgid "Stage Selected Lines"
3413 msgstr "Pré-commiter lignes sélectionnées"
3415 #: cola/cmds.py:2702
3416 msgid "Stage Unmerged"
3417 msgstr "Pré-commit défusionné"
3419 #: cola/cmds.py:2713
3420 msgid "Stage Untracked"
3421 msgstr "Pré-commit démarqué"
3423 #: cola/widgets/commitmsg.py:438
3424 msgid "Stage and Commit"
3425 msgstr "Pré-commiter et commiter"
3427 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
3428 msgid "Stage and commit?"
3429 msgstr "Pré-commiter et commiter ?"
3431 #: cola/cmds.py:2586
3432 msgid "Stage conflicts"
3433 msgstr "Conflits de commit"
3435 #: cola/cmds.py:2577
3436 msgid "Stage conflicts?"
3437 msgstr "Conflits de commit ?"
3439 #: cola/widgets/browse.py:146
3440 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3441 msgstr "Non/Pré-commiter les chemins sélectionnés"
3443 #: cola/models/browse.py:334 cola/widgets/status.py:156
3444 #: cola/widgets/status.py:620
3445 msgid "Staged"
3446 msgstr "Pré-commité"
3448 #: cola/cmds.py:2605
3449 #, python-format
3450 msgid "Staging: %s"
3451 msgstr "Pré-commit : %s"
3453 #: cola/widgets/main.py:597
3454 msgid "Start Interactive Rebase..."
3455 msgstr "Commencer le rétablissement interactif..."
3457 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3458 msgid "Starting Revision"
3459 msgstr "Début de révision"
3461 #: cola/widgets/stash.py:40
3462 msgid "Stash"
3463 msgstr "Remiser"
3465 #: cola/widgets/stash.py:77
3466 msgid "Stash Index"
3467 msgstr "Remiser l'index"
3469 #: cola/widgets/stash.py:77
3470 msgid "Stash staged changes only"
3471 msgstr "Ne remiser que les modifications pré-commitées"
3473 #: cola/widgets/stash.py:73
3474 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3475 msgstr "Ne remiser que les modifications non pré-commitées, et garder celles pré-commitées"
3477 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:414
3478 msgid "Stash..."
3479 msgstr "Cacher..."
3481 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3482 msgid "Status"
3483 msgstr "Statut"
3485 #: cola/widgets/browse.py:154
3486 msgid "Stop tracking paths"
3487 msgstr "Stopper le suivi des chemins"
3489 #: cola/widgets/submodules.py:82
3490 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3491 msgstr "L'URL du sous-module (peut être relatif, par ex. ../repo.git)"
3493 #: cola/widgets/submodules.py:90
3494 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3495 msgstr "La branche du sous-module à suivre (facultatif)"
3497 #: cola/widgets/submodules.py:86
3498 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3499 msgstr "Le chemin du sous-module dans le dépôt actuel (facultatif)"
3501 #: cola/widgets/main.py:143 cola/widgets/submodules.py:32
3502 msgid "Submodules"
3503 msgstr "Sous-modules"
3505 #: cola/widgets/prefs.py:174
3506 msgid "Summarize Merge Commits"
3507 msgstr "Résumer les commits de fusion"
3509 #: cola/sequenceeditor.py:325 cola/widgets/dag.py:506
3510 msgid "Summary"
3511 msgstr "Résumé"
3513 #: cola/widgets/prefs.py:168
3514 msgid "Tab Width"
3515 msgstr "Largeur de la tabulation"
3517 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3518 #: cola/widgets/merge.py:48
3519 msgid "Tag"
3520 msgstr "Marquer"
3522 #: cola/cmds.py:2842
3523 msgid "Tag Created"
3524 msgstr "Marqueur créé"
3526 #: cola/widgets/createtag.py:80
3527 msgid "Tag message..."
3528 msgstr "Message du marqueur..."
3530 #: cola/cmds.py:2802
3531 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3532 msgstr "La signature du marqueur a été demandée mais le message du marqueur est vide."
3534 #: cola/widgets/branch.py:179 cola/widgets/branch.py:238
3535 msgid "Tags"
3536 msgstr "Marqueurs"
3538 #: cola/widgets/toolbar.py:180
3539 msgid "Text Beside Icon"
3540 msgstr ""
3542 #: cola/widgets/toolbar.py:179
3543 msgid "Text Only"
3544 msgstr ""
3546 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3547 msgid "Text Under Icon"
3548 msgstr ""
3550 #: cola/widgets/prefs.py:169
3551 msgid "Text Width"
3552 msgstr "Largeur du texte"
3554 #: cola/cmds.py:1116
3555 msgid "The branch will be no longer available."
3556 msgstr "Cette branche ne sera plus disponible."
3558 #: cola/cmds.py:648
3559 #, python-format
3560 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3561 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --mixed %s »"
3563 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3564 #, python-format
3565 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3566 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --soft %s »"
3568 #: cola/widgets/commitmsg.py:303
3569 msgid "The commit message will be cleared."
3570 msgstr "Le message de commit sera effacé."
3572 #: cola/widgets/prefs.py:146
3573 msgid ""
3574 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3575 "This value is passed to git log --date=<format>"
3576 msgstr ""
3578 #: cola/widgets/archive.py:208
3579 #, python-format
3580 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3581 msgstr "Le fichier « %s » existe et sera écrasé."
3583 #: cola/cmds.py:1086
3584 msgid "The following files will be deleted:"
3585 msgstr "Les fichiers suivants seront effacés :"
3587 #: cola/widgets/status.py:1646
3588 msgid "The number of leading paths to strip"
3589 msgstr ""
3591 #: cola/cmds.py:716
3592 #, python-format
3593 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3594 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --hard %s »"
3596 #: cola/cmds.py:665
3597 #, python-format
3598 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3599 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --keep %s »"
3601 #: cola/cmds.py:682
3602 #, python-format
3603 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3604 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --merge %s »"
3606 #: cola/cmds.py:2365
3607 msgid "The revision expression cannot be empty."
3608 msgstr "L'expression de révision est vide."
3610 #: cola/cmds.py:3029
3611 #, python-format
3612 msgid ""
3613 "The submodule will be added using\n"
3614 "\"%s\""
3615 msgstr ""
3616 "Le sous-module va être ajouté avec\n"
3617 "« %s »"
3619 #: cola/cmds.py:3074
3620 #, python-format
3621 msgid ""
3622 "The submodule will be updated using\n"
3623 "\"%s\""
3624 msgstr ""
3626 #: cola/cmds.py:736
3627 #, python-format
3628 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3629 msgstr "L'arbre de travail sera restauré avec \"git read-tree --reset -u %s\""
3631 #: cola/widgets/commitmsg.py:304
3632 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3633 msgstr "Cela ne peut pas être annulé. Effacer le message du commit ?"
3635 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:458
3636 msgid ""
3637 "This commit has already been published.\n"
3638 "This operation will rewrite published history.\n"
3639 "You probably don't want to do this."
3640 msgstr ""
3641 "Ce commit a déjà été publié.\n"
3642 "Cette opération réécrira l'historique publié.\n"
3643 "Vous ne voulez probablement pas effectuer cela."
3645 #: cola/widgets/diff.py:1158
3646 msgid ""
3647 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3648 "These changes cannot be recovered."
3649 msgstr ""
3650 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3651 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3653 #: cola/cmds.py:2307
3654 msgid ""
3655 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3656 "These changes cannot be recovered."
3657 msgstr ""
3658 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3659 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3661 #: cola/cmds.py:2285
3662 msgid ""
3663 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3664 "These changes cannot be recovered."
3665 msgstr ""
3666 "Cette opération supprime les modifications pré-commitées.\n"
3667 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3669 #: cola/cmds.py:475
3670 msgid ""
3671 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3672 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3673 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3674 msgstr ""
3676 #: cola/cmds.py:513
3677 msgid ""
3678 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3679 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3680 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3681 msgstr ""
3683 #: cola/widgets/main.py:1109
3684 msgid ""
3685 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3686 "Resolve conflicts and commit changes."
3687 msgstr ""
3689 #: cola/widgets/main.py:1102
3690 msgid ""
3691 "This repository is currently being rebased.\n"
3692 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3693 "    Rebase > Continue"
3694 msgstr ""
3695 "Ce dépôt est en cours de rétablissement.\n"
3696 "Résolvez les conflits, commitez les changements et exécutez :\n"
3697 "    Rétablir > Continuer"
3699 #: cola/widgets/main.py:1115
3700 msgid ""
3701 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3702 "Resolve conflicts and commit changes."
3703 msgstr ""
3705 #: cola/widgets/main.py:1121
3706 msgid ""
3707 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3708 "Resolve conflicts and commit changes."
3709 msgstr ""
3710 "Ce dépôt est en cours de fusion.\n"
3711 "Résolvez les conflits et commitez les changements."
3713 #: cola/editpatch.py:58
3714 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3715 msgstr ""
3717 #: cola/editpatch.py:57
3718 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3719 msgstr ""
3721 #: cola/editpatch.py:55
3722 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3723 msgstr ""
3725 #: cola/sequenceeditor.py:342
3726 msgid "Toggle Enabled"
3727 msgstr "Dés/activer actif"
3729 #: cola/widgets/diff.py:776
3730 msgid "Toggle image diff"
3731 msgstr "Dés/activer le différence des images"
3733 #: cola/widgets/branch.py:63
3734 msgid "Toggle the branches filter"
3735 msgstr "Dés/activer le filtre des branches"
3737 #: cola/widgets/status.py:58
3738 msgid "Toggle the paths filter"
3739 msgstr "Dés/activer le filtre des chemins"
3741 #: cola/widgets/toolbar.py:317
3742 msgid "Toolbar Style:"
3743 msgstr ""
3745 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3746 msgid "Tracking Branch"
3747 msgstr "Suivi de branche"
3749 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3750 msgid "Tracking branch"
3751 msgstr "Suivi de branche"
3753 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3754 #: cola/widgets/about.py:445
3755 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3756 msgstr "Traduction chinois traditionnel (Taïwan)"
3758 #: cola/widgets/about.py:439
3759 msgid "Translation"
3760 msgstr "Traduction"
3762 #: cola/widgets/about.py:94
3763 msgid "Translators"
3764 msgstr "Traducteurs"
3766 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3767 #: cola/widgets/about.py:438
3768 msgid "Turkish translation"
3769 msgstr "Traduction turque"
3771 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3772 #: cola/widgets/submodules.py:117
3773 msgid "URL"
3774 msgstr "URL"
3776 #: cola/widgets/remote.py:463
3777 #, python-format
3778 msgid "URL: %s"
3779 msgstr "URL : %s"
3781 #: cola/widgets/about.py:415
3782 msgid "Ukranian translation"
3783 msgstr "Traduction ukrainienne"
3785 #: cola/cmds.py:2122
3786 msgid "Unable to rebase"
3787 msgstr "Impossible de rétablir"
3789 #: cola/cmds.py:973
3790 #, python-format
3791 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3792 msgstr "Impossible de mettre l'URL de « %(name)s » pour « %(url)s »"
3794 #: cola/widgets/diff.py:1327
3795 #, python-format
3796 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3797 msgstr ""
3799 #: cola/widgets/main.py:735
3800 msgid "Undo"
3801 msgstr "Annuler"
3803 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:208
3804 msgid "Undo Last Commit"
3805 msgstr "Annuler le dernier commit"
3807 #: cola/cmds.py:789
3808 msgid "Undo last commit?"
3809 msgstr "Annuler le dernier commit ?"
3811 #: cola/cmds.py:782
3812 msgid "Undo the published commit?"
3813 msgstr "Annuler le commit publié ?"
3815 #: cola/models/browse.py:328 cola/widgets/status.py:157
3816 #: cola/widgets/status.py:640
3817 msgid "Unmerged"
3818 msgstr "Non fusionné"
3820 #: cola/cmds.py:2855 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:985
3821 msgid "Unstage"
3822 msgstr "Retirer du pré-commit"
3824 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3825 msgid "Unstage All"
3826 msgstr "Tout retirer du pré-commit"
3828 #: cola/widgets/diff.py:1061
3829 msgid "Unstage Diff Hunk"
3830 msgstr "Retirer ce diff du pré-commit"
3832 #: cola/widgets/main.py:213
3833 msgid "Unstage From Commit"
3834 msgstr "Retirer du pré-commit"
3836 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3837 msgid "Unstage Selected"
3838 msgstr "Retirer sélection du pré-commit"
3840 #: cola/widgets/diff.py:1058
3841 msgid "Unstage Selected Lines"
3842 msgstr "Retirer les lignes sélectionnées du pré-commit"
3844 #: cola/cmds.py:2867
3845 #, python-format
3846 msgid "Unstaging: %s"
3847 msgstr "Retirer du pré-commit : %s"
3849 #: cola/widgets/browse.py:153
3850 msgid "Untrack Selected"
3851 msgstr "Ne plus suivre la sélection"
3853 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:646
3854 msgid "Untracked"
3855 msgstr "Non suivi"
3857 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2923
3858 #, python-format
3859 msgid "Untracking: %s"
3860 msgstr "Non-suivi : %s"
3862 #: cola/widgets/main.py:374
3863 msgid "Update All Submodules..."
3864 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules..."
3866 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3867 msgid "Update Existing Branch:"
3868 msgstr "Mettre à jour branche existante :"
3870 #: cola/cmds.py:3075
3871 msgid "Update Submodule"
3872 msgstr "Mettre à jour le sous-module"
3874 #: cola/cmds.py:3072
3875 msgid "Update Submodule..."
3876 msgstr "Mettre à jour le sous-module..."
3878 #: cola/cmds.py:3111
3879 msgid "Update Submodules"
3880 msgstr "Mettre à jour les sous-modules"
3882 #: cola/cmds.py:3109
3883 msgid "Update all submodules?"
3884 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules ?"
3886 #: cola/cmds.py:2093
3887 msgid "Update stacked branches"
3888 msgstr ""
3890 #: cola/cmds.py:2085 cola/cmds.py:2092
3891 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3892 msgstr ""
3894 #: cola/cmds.py:3108
3895 msgid "Update submodules..."
3896 msgstr "Mettre à jour les sous-modules..."
3898 #: cola/widgets/status.py:953
3899 msgid "Update this submodule"
3900 msgstr "Mettre à jour ce sous-module"
3902 #: cola/cmds.py:3073
3903 msgid "Update this submodule?"
3904 msgstr "Mettre à jour ce sous-module ?"
3906 #: cola/widgets/branch.py:421 cola/widgets/createbranch.py:302
3907 #: cola/widgets/remote.py:135
3908 msgid "Updating"
3909 msgstr "Mise à jour"
3911 #: cola/widgets/prefs.py:350
3912 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3913 msgstr ""
3915 #: cola/widgets/prefs.py:154
3916 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3917 msgstr ""
3919 #: cola/widgets/prefs.py:166
3920 msgid "User Name"
3921 msgstr "Nom d'utilisateur"
3923 #: cola/widgets/about.py:92
3924 msgid "Version"
3925 msgstr "Version"
3927 #: cola/widgets/dag.py:800 cola/widgets/main.py:845 cola/widgets/main.py:966
3928 msgid "View"
3929 msgstr "Affichage"
3931 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:278
3932 msgid "View History..."
3933 msgstr "Afficher l'historique..."
3935 #: cola/widgets/browse.py:138
3936 msgid "View history for selected paths"
3937 msgstr "Afficher l'historique pour les chemins sélectionnés"
3939 #: cola/widgets/merge.py:54
3940 msgid "Visualize"
3941 msgstr "Visualiser"
3943 #: cola/widgets/main.py:488
3944 msgid "Visualize All Branches..."
3945 msgstr "Visualiser toutes les branches..."
3947 #: cola/widgets/main.py:482
3948 msgid "Visualize Current Branch..."
3949 msgstr "Visualiser la branche courante..."
3951 #: cola/widgets/createtag.py:73
3952 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3953 msgstr "Si vous voulez signer le marqueur (git tag -s)"
3955 #: cola/widgets/text.py:399
3956 msgid "Whole Words"
3957 msgstr ""
3959 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
3960 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3961 msgstr "Voulez-vous pré-commiter puis commiter tous les fichiers modifiés ?"
3963 #: cola/widgets/diff.py:781
3964 msgid "XOR"
3965 msgstr "Ou-exclusif"
3967 #: cola/widgets/standard.py:1064
3968 msgid "Yes"
3969 msgstr "Oui"
3971 #: cola/cmds.py:256
3972 msgid ""
3973 "You are in the middle of a merge.\n"
3974 "Cannot amend while merging."
3975 msgstr ""
3976 "Vous êtes au milieu d'une fusion.\n"
3977 "Impossible de corriger durant cette fusion."
3979 #: cola/cmds.py:2123
3980 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3981 msgstr "Vous ne pouvez pas rétablir avec des modifications non commitées."
3983 #: cola/widgets/merge.py:227
3984 msgid "You must specify a revision to merge."
3985 msgstr "Vous devez spécifier une révision à fusionner."
3987 #: cola/widgets/merge.py:217
3988 msgid "You must specify a revision to view."
3989 msgstr "Vous devez spécifier une révision à afficher."
3991 #: cola/widgets/dag.py:710 cola/widgets/dag.py:1588
3992 msgid "Zoom In"
3993 msgstr "Zoom avant"
3995 #: cola/widgets/dag.py:706 cola/widgets/dag.py:1594
3996 msgid "Zoom Out"
3997 msgstr "Zoom arrière"
3999 #: cola/widgets/dag.py:524 cola/widgets/dag.py:714 cola/widgets/dag.py:1596
4000 #: cola/widgets/diff.py:785
4001 msgid "Zoom to Fit"
4002 msgstr "Ajuster à la largeur"
4004 #: cola/widgets/grep.py:112
4005 msgid "command-line arguments"
4006 msgstr "arguments en ligne de commande"
4008 #: cola/widgets/main.py:932 cola/widgets/main.py:938
4009 msgid "error: unable to execute git"
4010 msgstr "erreur : impossible d'exécuter git"
4012 #: cola/widgets/log.py:51
4013 #, python-format
4014 msgid "exit code %s"
4015 msgstr "code de sortie %s"
4017 #: cola/app.py:301
4018 #, python-format
4019 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4020 msgstr "erreur fatale : « %s » n'est pas un répertoire. Veuillez sélectionner un --repo <path> valide."
4022 #: cola/widgets/main.py:928
4023 #, python-format
4024 msgid "git cola version %s"
4025 msgstr "Version de git cola %s"
4027 #: cola/widgets/startup.py:35
4028 msgid "git-cola"
4029 msgstr "git-cola"
4031 #: cola/difftool.py:63
4032 msgid "git-cola diff"
4033 msgstr "git-cola diff"
4035 #: cola/widgets/submodules.py:81
4036 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4037 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
4039 #: cola/widgets/grep.py:132
4040 msgid "grep result..."
4041 msgstr "Résultat de grep..."
4043 #: cola/widgets/about.py:486
4044 msgid "hotkeys.html"
4045 msgstr "hotkeys.html"
4047 #: cola/widgets/submodules.py:85
4048 msgid "path/to/submodule"
4049 msgstr "path/to/submodule"
4051 #: cola/cmds.py:2537
4052 msgid "unknown"
4053 msgstr "inconnu"
4055 #: cola/widgets/createtag.py:63
4056 msgid "vX.Y.Z"
4057 msgstr "vX.Y.Z"
4059 #: cola/hidpi.py:43
4060 msgid "x 1"
4061 msgstr "1x"
4063 #: cola/hidpi.py:44
4064 msgid "x 1.5"
4065 msgstr "1.5x"
4067 #: cola/hidpi.py:45
4068 msgid "x 2"
4069 msgstr "2x"
4071 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
4072 msgid "yyyy-MM-dd"
4073 msgstr "dd/MM/yyyy"
4075 #~ msgid ""
4076 #~ "\n"
4077 #~ "Commands\n"
4078 #~ "--------\n"
4079 #~ "pick = use commit\n"
4080 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4081 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4082 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4083 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4084 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4085 #~ "\n"
4086 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4087 #~ "\n"
4088 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4089 #~ "\n"
4090 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4091 #~ "\n"
4092 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4093 #~ "------------------\n"
4094 #~ "? = show help\n"
4095 #~ "j = move down\n"
4096 #~ "k = move up\n"
4097 #~ "J = shift row down\n"
4098 #~ "K = shift row up\n"
4099 #~ "\n"
4100 #~ "1, p = pick\n"
4101 #~ "2, r = reword\n"
4102 #~ "3, e = edit\n"
4103 #~ "4, f = fixup\n"
4104 #~ "5, s = squash\n"
4105 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4106 #~ "\n"
4107 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4108 #~ "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
4109 #~ "ctrl+d     = launch difftool\n"
4110 #~ msgstr ""
4111 #~ "\n"
4112 #~ "Commandes\n"
4113 #~ "--------\n"
4114 #~ "pick = utiliser le commit\n"
4115 #~ "reword = utiliser le commit, mais modifier le message du commit\n"
4116 #~ "edit = utiliser le commit, mais arrêter pour la correction\n"
4117 #~ "squash = utiliser le commit, mais fusionner avec le commit précédent\n"
4118 #~ "fixup = comme \"squash\", mais effacer le message de journal de ce commit\n"
4119 #~ "exec = lancer une commande (la suite de la ligne) via le shell\n"
4120 #~ "\n"
4121 #~ "L'ordre de ces lignes peut être changé ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
4122 #~ "\n"
4123 #~ "Si vous désactivez une ligne ici CE COMMIT SERA PERDU.\n"
4124 #~ "\n"
4125 #~ "Mais si vous désactivez tout, ce rétablissement sera annulé.\n"
4126 #~ "\n"
4127 #~ "Raccourcis clavier\n"
4128 #~ "------------------\n"
4129 #~ "? = afficher l'aide\n"
4130 #~ "j = se déplacer vers le bas\n"
4131 #~ "k = se déplacer vers le haut\n"
4132 #~ "J = déplacer la ligne vers le bas\n"
4133 #~ "K = déplacer la ligne vers le haut\n"
4134 #~ "\n"
4135 #~ "1, p = pick\n"
4136 #~ "2, r = reword\n"
4137 #~ "3, e = edit\n"
4138 #~ "4, f = fixup\n"
4139 #~ "5, s = squash\n"
4140 #~ "espace = changer l'activation\n"
4141 #~ "\n"
4142 #~ "ctrl+entrée = accepter les modifications et rétablir\n"
4143 #~ "ctrl+q     = tout annuler dont le rétablissement\n"
4144 #~ "ctrl+d     = lancer difftool\n"
4146 #~ msgid "Reset Branch Head"
4147 #~ msgstr "Supprimer la branche principale"
4149 #~ msgid "Reset Worktree"
4150 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail"
4152 #~ msgid "Reset worktree?"
4153 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail ?"
4155 #~ msgid "Select Repository..."
4156 #~ msgstr "Sélectionner le dépôt..."
4158 #~ msgid "Select manually..."
4159 #~ msgstr "Sélectionner manuellement..."
4161 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4162 #~ msgstr "Afficher l'icône ? (si disponible)"
4164 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4165 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --hard %s »"
4167 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4168 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --merge %s »"
4170 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4171 #~ msgstr "Cet arbre de travail sera réinitialisé en utilisant « git reset --keep %s »"
4173 #~ msgid "title"
4174 #~ msgstr "titre"