diff: make the context menu more consistent when unstaging
[git-cola.git] / cola / i18n / es.po
blobc7f83cd31b25f0b77ca6a186ca3db6b14777c1be
1 # Translation of git-cola to Spanish.
2 # Copyright (C) 2014 Pilar Molina Lopez
3 # Copyright (C) 2014 David Aguilar
4 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
7 # Pilar Molina Lopez <pilarmolinalopez@gmail.com>, 2014.
8 # victorhck <victorhck@mailbox.org>, 2018, 2022.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 18:58+0200\n"
15 "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
16 "Language-Team: Spanish <>\n"
17 "Language: es_ES\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
24 #: cola/widgets/patch.py:86
25 msgid ""
26 "\n"
27 "            <p>\n"
28 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
29 "                patches to the list\n"
30 "            </p>\n"
31 "            "
32 msgstr ""
33 "\n"
34 "            <p>\n"
35 "                Arrastre y suelte o use el botón <strong>Añadir</strong> para añadir\n"
36 "                parches a la lista\n"
37 "            </p>\n"
38 "            "
40 #: cola/widgets/about.py:455
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "\n"
44 "        <br>\n"
45 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
46 "            to the help of the individuals listed below.\n"
47 "\n"
48 "        <br>\n"
49 "        <p>\n"
50 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
51 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
52 "        </p>\n"
53 "\n"
54 "        <p>\n"
55 "            %(bug_link)s\n"
56 "        </p>\n"
57 "\n"
58 "        <br>\n"
59 "        <p>\n"
60 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
61 "            a translation and opening a pull request.\n"
62 "        </p>\n"
63 "\n"
64 "        <br>\n"
65 "\n"
66 "    "
67 msgstr ""
68 "\n"
69 "        <br>\n"
70 "            Git Cola ha sido traducida a diferentes idiomas gracias\n"
71 "            a la ayuda de diferentes personas que se enumeran a continuación.\n"
72 "\n"
73 "        <br>\n"
74 "        <p>\n"
75 "            La traducción es aproximada. Si encuentra un error,\n"
76 "            por favor avísenos para abrir una incidencia en Github:\n"
77 "        </p>\n"
78 "\n"
79 "        <p>\n"
80 "            %(bug_link)s\n"
81 "        </p>\n"
82 "\n"
83 "        <br>\n"
84 "        <p>\n"
85 "            Le invitamos a participar en la traducción añadiendo o actualizando\n"
86 "            una traducción y abriendo un \"pull request\".\n"
87 "        </p>\n"
88 "\n"
89 "        <br>\n"
90 "\n"
91 "    "
93 #: cola/widgets/about.py:180
94 #, python-format
95 msgid ""
96 "\n"
97 "        <br>\n"
98 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
99 "        <ul>\n"
100 "            <li> %(platform_version)s\n"
101 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
102 "            <li> Git %(git_version)s\n"
103 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
104 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
105 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
106 "        </ul>\n"
107 "    "
108 msgstr ""
109 "\n"
110 "        <br>\n"
111 "            Git Cola versión %(cola_version)s\n"
112 "        <ul>\n"
113 "            <li> %(platform_version)s\n"
114 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
115 "            <li> Git %(git_version)s\n"
116 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
117 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
118 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
119 "        </ul>\n"
120 "    "
122 #: cola/widgets/about.py:387
123 #, python-format
124 msgid ""
125 "\n"
126 "        <br>\n"
127 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
128 "        <br>\n"
129 "    "
130 msgstr ""
131 "\n"
132 "        <br>\n"
133 "        Por favor utilice %(bug_link)s para informar de un problema.\n"
134 "        <br>\n"
135 "    "
137 #: cola/widgets/status.py:1310
138 #, python-format
139 msgid ""
140 "\n"
141 "        Format String Variables\n"
142 "        -----------------------\n"
143 "          %(path)s  =  relative file path\n"
144 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
145 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
146 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
147 "      %(filename)s  =  file basename\n"
148 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
149 "           %(ext)s  =  file extension\n"
150 msgstr ""
151 "\n"
152 "        Formato de Variables de String\n"
153 "        -----------------------\n"
154 "          %(path)s  =  ruta de archivo relativa\n"
155 "       %(abspath)s  =  ruta del archivo absoluta\n"
156 "       %(dirname)s  =  ruta de la carpeta relativa\n"
157 "    %(absdirname)s  =  ruta de la carpeta absoluta\n"
158 "      %(filename)s  =  nombre base del archivo\n"
159 "      %(basename)s  =  nombre base del archivo sin extensión\n"
160 "           %(ext)s  =  extensión del archivo\n"
162 #: cola/sequenceeditor.py:700
163 msgid ""
164 "\n"
165 "Commands\n"
166 "--------\n"
167 "pick = use commit\n"
168 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
169 "edit = use commit, but stop for amending\n"
170 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
171 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
172 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
173 "update-ref = update branches that point to commits\n"
174 "\n"
175 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
176 "\n"
177 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
178 "\n"
179 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
180 "\n"
181 "Keyboard Shortcuts\n"
182 "------------------\n"
183 "? = show help\n"
184 "j = move down\n"
185 "k = move up\n"
186 "J = shift row down\n"
187 "K = shift row up\n"
188 "\n"
189 "1, p = pick\n"
190 "2, r = reword\n"
191 "3, e = edit\n"
192 "4, f = fixup\n"
193 "5, s = squash\n"
194 "spacebar = toggle enabled\n"
195 "\n"
196 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
197 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
198 "ctrl+d     = launch difftool\n"
199 msgstr ""
201 #: cola/widgets/finder.py:65
202 msgid ""
203 "\n"
204 "Keyboard Shortcuts\n"
205 "------------------\n"
206 "J, Down     = Move Down\n"
207 "K, Up       = Move Up\n"
208 "Enter       = Edit Selected Files\n"
209 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
210 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
211 "?           = Show Help\n"
212 "\n"
213 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
214 "and the results.\n"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "Atajos de teclado\n"
218 "------------------\n"
219 "J, Down     = Desplazar hacia abajo\n"
220 "K, Up       = Desplazar hacia arriba\n"
221 "Enter       = Editar los archivos seleccionados\n"
222 "Spacebar    = Abrir un archivo utilizando la aplicación predeterminada\n"
223 "Ctrl + L    = Llevar el foco al campo para introducir texto\n"
224 "?           = Mostrar ayuda\n"
225 "\n"
226 "Las flechas hacia arriba y hacia abajo cambian el foco entre los campos para introducir texto\n"
227 "y los resultados.\n"
229 #: cola/widgets/dag.py:894
230 msgid " - DAG"
231 msgstr " - DAG"
233 #: cola/widgets/recent.py:54
234 msgid " commits ago"
235 msgstr "commits atrás"
237 #: cola/cmds.py:1197
238 #, python-format
239 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
240 msgstr "\"%(branch)s\" ha sido eliminado de \"%(remote)s\"."
242 #: cola/widgets/createbranch.py:316
243 #, python-format
244 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
245 msgstr "\"%(command)s\" devolvieron este estado de salida \"%(status)d\""
247 #: cola/interaction.py:39
248 #, python-format
249 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
250 msgstr "\"%(command)s\" devolvieron este estado de salida %(status)d"
252 #: cola/guicmds.py:157
253 #, python-format
254 msgid "\"%s\" already exists"
255 msgstr "\"%s\" ya existe"
257 #: cola/widgets/clone.py:206
258 #, python-format
259 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
260 msgstr "\"%s\" ya existe, cola creará una nueva carpeta"
262 #: cola/cmds.py:2349
263 #, python-format
264 msgid "\"%s\" requires a selected file."
265 msgstr "\"%s\" requiere que seleccione un archivo."
267 #: cola/cmds.py:2087
268 msgid ""
269 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
270 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
271 "\n"
272 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
273 "\n"
274 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
275 msgstr ""
277 #: cola/sequenceeditor.py:321
278 msgid "#"
279 msgstr "#"
281 #: cola/widgets/browse.py:96
282 #, python-format
283 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
284 msgstr "%(project)s: %(branch)s - Navegar"
286 #: cola/widgets/dag.py:887
287 #, python-format
288 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
289 msgstr "%(project)s: %(ref)s - DAG"
291 #: cola/models/browse.py:315
292 #, python-format
293 msgid "%d days ago"
294 msgstr "Hace %d días"
296 #: cola/models/browse.py:314
297 #, python-format
298 msgid "%d hours ago"
299 msgstr "Hace %d horas"
301 #: cola/models/browse.py:307 cola/models/browse.py:311
302 #, python-format
303 msgid "%d minutes ago"
304 msgstr "Hace %d minutos"
306 #: cola/cmds.py:376
307 #, python-format
308 msgid "%d patch(es) applied."
309 msgstr "%d parche(s) aplicado(s)."
311 #: cola/widgets/createbranch.py:281
312 #, python-format
313 msgid "%d skipped"
314 msgstr "%d omitido"
316 #: cola/cmds.py:2580
317 #, python-format
318 msgid ""
319 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
320 "\n"
321 "You should probably skip this file.\n"
322 "Stage it anyways?"
323 msgstr ""
324 "%s parece contener conflictor al hacer merge.\n"
325 "\n"
326 "Quizás debería omitir este archivo.\n"
327 "¿Incluirlo en \"Stage\" de todas formas?"
329 #: cola/widgets/startup.py:263
330 #, python-format
331 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
332 msgstr ""
334 #: cola/app.py:498 cola/widgets/bookmarks.py:482
335 #, python-format
336 msgid "%s is not a Git repository."
337 msgstr "%s no es un repositorio Git."
339 #: cola/cmds.py:1015
340 #, python-format
341 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
342 msgstr "%s será eliminado de sus marcadores."
344 #: cola/cmds.py:1028
345 #, python-format
346 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
347 msgstr "%s será eliminado de tus repositorios recientes."
349 #: cola/cmds.py:1711
350 #, python-format
351 msgid "%s: No such file or directory."
352 msgstr "%s: el archivo o carpeta no existe."
354 #: cola/widgets/main.py:734
355 msgid "&Edit"
356 msgstr "&Editar"
358 #: cola/widgets/main.py:676
359 msgid "&File"
360 msgstr "&Archivo"
362 #: cola/widgets/browse.py:98
363 msgid "(Amending)"
364 msgstr "(Corrigiendo)"
366 #: cola/widgets/compare.py:36
367 msgid "*** Branch Point ***"
368 msgstr "*** Punto de la rama ***"
370 #: cola/widgets/compare.py:37
371 msgid "*** Sandbox ***"
372 msgstr "*** Sandbox ***"
374 #: cola/widgets/diff.py:788
375 msgid "100%"
376 msgstr "100%"
378 #: cola/widgets/diff.py:789
379 msgid "200%"
380 msgstr "200%"
382 #: cola/widgets/diff.py:786
383 msgid "25%"
384 msgstr "25%"
386 #: cola/widgets/diff.py:790
387 msgid "400%"
388 msgstr "400%"
390 #: cola/widgets/diff.py:787
391 msgid "50%"
392 msgstr "50%"
394 #: cola/widgets/diff.py:791
395 msgid "800%"
396 msgstr "800%"
398 #: cola/widgets/finder.py:119
399 msgid "<path> ..."
400 msgstr "<ruta> ..."
402 #: cola/cmds.py:1734
403 msgid ""
404 "A commit template has not been configured.\n"
405 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
406 "so that it points to a commit template."
407 msgstr ""
408 "No se ha configurado una plantilla de commit.\n"
409 "Utilice \"git config\" y modifique \"commit.template\"\n"
410 "para que apunte a una plantilla."
412 #: cola/cmds.py:1784
413 #, python-format
414 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
415 msgstr "Un hook debe ser configurado en \"%s\""
417 #: cola/widgets/stash.py:236
418 #, python-format
419 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
420 msgstr "Un \"stash\" llamado \"%s\" ya existe"
422 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:622
423 msgid "Abort"
424 msgstr "Cancelar"
426 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
427 msgid "Abort Action"
428 msgstr "Cancelar acción"
430 #: cola/cmds.py:132
431 msgid "Abort Applying Patch"
432 msgstr ""
434 #: cola/cmds.py:126
435 msgid "Abort Applying Patch..."
436 msgstr ""
438 #: cola/widgets/main.py:245
439 msgid "Abort Applying Patches..."
440 msgstr ""
442 #: cola/cmds.py:162
443 msgid "Abort Cherry-Pick"
444 msgstr ""
446 #: cola/cmds.py:156 cola/widgets/main.py:334
447 msgid "Abort Cherry-Pick..."
448 msgstr ""
450 #: cola/cmds.py:193
451 msgid "Abort Merge"
452 msgstr "Cancelar Merge"
454 #: cola/cmds.py:186 cola/widgets/main.py:368
455 msgid "Abort Merge..."
456 msgstr "Cancelar Merge..."
458 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
459 msgid "Abort the action?"
460 msgstr "¿Desea cancelar la acción?"
462 #: cola/widgets/main.py:250
463 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
464 msgstr ""
466 #: cola/cmds.py:159
467 msgid ""
468 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
469 "Recovering uncommitted changes is not possible."
470 msgstr ""
472 #: cola/cmds.py:129
473 msgid ""
474 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
475 "Recovering uncommitted changes is not possible."
476 msgstr ""
478 #: cola/cmds.py:127
479 msgid "Aborting applying the current patch?"
480 msgstr ""
482 #: cola/cmds.py:157
483 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
484 msgstr ""
486 #: cola/cmds.py:189
487 msgid ""
488 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
489 "Recovering uncommitted changes is not possible."
490 msgstr ""
491 "Cancelar el \"merge\" actual causará que *TODOS* los cambios que no se haya hecho un commit se perderán.\n"
492 "No es posible recuperar los cambios en los que no se haya hecho un commit."
494 #: cola/cmds.py:187
495 msgid "Aborting the current merge?"
496 msgstr "¿Cancelar el merge actual?"
498 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:517
499 msgid "About"
500 msgstr "Acerca de"
502 #: cola/widgets/about.py:67
503 msgid "About git-cola"
504 msgstr "Acerca de git-cola"
506 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
507 msgid "Accept"
508 msgstr "Aceptar"
510 #: cola/sequenceeditor.py:159
511 msgid ""
512 "Accept changes and rebase\n"
513 "Shortcut: Ctrl+Enter"
514 msgstr ""
515 "Aceptar cambios y rebase\n"
516 "Atajo de teclado: Ctrl+Enter"
518 #: cola/widgets/status.py:1376
519 msgid "Action Name"
520 msgstr "Nombre de acción"
522 #: cola/sequenceeditor.py:528 cola/widgets/bookmarks.py:321
523 #: cola/widgets/branch.py:217 cola/widgets/browse.py:374
524 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:315
525 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
526 #: cola/widgets/main.py:757 cola/widgets/startup.py:436
527 msgid "Actions"
528 msgstr "Acciones"
530 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
531 msgid "Actions..."
532 msgstr "Acciones..."
534 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
535 #: cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:117
536 #: cola/widgets/status.py:1381
537 msgid "Add"
538 msgstr "Añadir"
540 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
541 msgid "Add Favorite"
542 msgstr "Añadir favorito"
544 #: cola/widgets/editremotes.py:374
545 msgid "Add Remote"
546 msgstr "Añadir repositorio remoto"
548 #: cola/widgets/toolbar.py:315
549 msgid "Add Separator"
550 msgstr "Añadir separador"
552 #: cola/cmds.py:3030 cola/widgets/submodules.py:42
553 #: cola/widgets/submodules.py:111
554 msgid "Add Submodule"
555 msgstr "Añandir submódulo"
557 #: cola/cmds.py:3027 cola/widgets/main.py:381
558 msgid "Add Submodule..."
559 msgstr "Añadir submódulo..."
561 #: cola/widgets/editremotes.py:62
562 msgid ""
563 "Add and remove remote repositories using the \n"
564 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
565 "\n"
566 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
567 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
568 msgstr ""
569 "Añadir y eliminar repositorios remotos usando los \n"
570 "botones Añadir(+) y Eliminar(-) a la izquierda.\n"
571 "\n"
572 "Puede cambiar el nombre de los repositorios remotos \n"
573 "seleccionando uno en la lista \n"
574 "y presionando \"enter\", o haciendo doble clic."
576 #: cola/widgets/editremotes.py:81
577 msgid "Add new remote git repository"
578 msgstr "Añadir nuevo repositorio remoto de git"
580 #: cola/widgets/patch.py:103
581 msgid "Add patches (+)"
582 msgstr "Añadir parches (+)"
584 #: cola/widgets/editremotes.py:433
585 msgid "Add remote"
586 msgstr "Añadir repositorio remoto"
588 #: cola/cmds.py:3028
589 msgid "Add this submodule?"
590 msgstr "¿Añadir este submódulo?"
592 #: cola/widgets/gitignore.py:54
593 msgid "Add to .gitignore"
594 msgstr "Añadir a .gitignore"
596 #: cola/widgets/status.py:286
597 msgid "Add to Git Annex"
598 msgstr "Añadir a Git Annex"
600 #: cola/widgets/status.py:290
601 msgid "Add to Git LFS"
602 msgstr "Añadir a Git LFS"
604 #: cola/widgets/gitignore.py:28
605 msgid "Add to exclusions"
606 msgstr "Añadir a exclusiones"
608 #: cola/widgets/gitignore.py:55
609 msgid "Add to local .git/info/exclude"
610 msgstr "Añadir a local .git/info/exclude"
612 #: cola/widgets/filelist.py:26
613 msgid "Additions"
614 msgstr "Adiciones"
616 #: cola/widgets/archive.py:134
617 msgid "Advanced"
618 msgstr "Avanzado"
620 #: cola/widgets/main.py:522
621 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
622 msgstr ""
624 #: cola/models/browse.py:33
625 msgid "Age"
626 msgstr "Edad"
628 #: cola/widgets/prefs.py:403
629 msgid "All Repositories"
630 msgstr "Todos los repositorios"
632 #: cola/cmds.py:3110
633 #, python-format
634 msgid ""
635 "All submodules will be updated using\n"
636 "\"%s\""
637 msgstr ""
638 "Todos los submódulos serán actualizados usando\n"
639 "\"%s\""
641 #: cola/widgets/remote.py:195
642 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
643 msgstr "Permitir actualizaciones \"non-fast-forward\". Utilizar \"force\" puede causar que el repositorio remoto pierda los commits, utilizar con cuidado"
645 #: cola/widgets/merge.py:61
646 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
647 msgstr "Siempre utilizar un \"merge commit\" cuando este habilitado, incluso cuando el \"merge\" es una actualización \"fast-forward\""
649 #: cola/cmds.py:221
650 msgid "Amend"
651 msgstr "Amend"
653 #: cola/widgets/commitmsg.py:463
654 msgid "Amend Commit"
655 msgstr "Amend commit"
657 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:194
658 msgid "Amend Last Commit"
659 msgstr "Corregir el último commit"
661 #: cola/widgets/commitmsg.py:462
662 msgid "Amend the published commit?"
663 msgstr "¿Corregir el commit publicado?"
665 #: cola/widgets/main.py:1157
666 msgid "Amending"
667 msgstr "Amending"
669 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
670 msgid ""
671 "An action is still running.\n"
672 "Terminating it could result in data loss."
673 msgstr ""
674 "Una acción está siendo ejecutada.\n"
675 "Cancelarla podría causar pérdida de información."
677 #: cola/cmds.py:2804
678 msgid ""
679 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
680 "Create an unsigned tag?"
681 msgstr ""
682 "Una etiqueta sin firmar, de poca entidad será creada.\n"
683 "¿Crear una etiqueta sin firmar?"
685 #: cola/widgets/prefs.py:406
686 msgid "Appearance"
687 msgstr "Apariencia"
689 #: cola/widgets/diff.py:1230
690 msgid "Append Patch"
691 msgstr ""
693 #: cola/widgets/diff.py:1299
694 msgid "Append Patch..."
695 msgstr ""
697 #: cola/widgets/patch.py:112 cola/widgets/stash.py:48 cola/widgets/stash.py:107
698 #: cola/widgets/toolbar.py:323
699 msgid "Apply"
700 msgstr "Aplicar"
702 #: cola/widgets/patch.py:75
703 msgid "Apply Patches"
704 msgstr "Aplicar parches"
706 #: cola/widgets/main.py:239
707 msgid "Apply Patches..."
708 msgstr "Aplicar parches..."
710 #: cola/widgets/stash.py:64
711 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
712 msgstr "Aplicar y eliminar el stash seleccionado (git stash pop)"
714 #: cola/widgets/stash.py:48
715 msgid "Apply the selected stash"
716 msgstr "Aplicar el stash seleccionado"
718 #: cola/widgets/main.py:1167
719 msgid "Applying Patch"
720 msgstr ""
722 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
723 msgid "Arguments"
724 msgstr "Argumentos"
726 #: cola/qtutils.py:850
727 msgid "Attach"
728 msgstr "Adjuntar"
730 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:506
731 msgid "Author"
732 msgstr "Autor"
734 #: cola/widgets/about.py:93
735 msgid "Authors"
736 msgstr "Autores"
738 #: cola/hidpi.py:41
739 msgid "Auto"
740 msgstr "Auto"
742 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:259
743 msgid "Auto-Wrap Lines"
744 msgstr "Salto de línea automático"
746 #: cola/widgets/prefs.py:184
747 msgid "Autocomplete Paths"
748 msgstr "Autocompletar rutas"
750 #: cola/widgets/prefs.py:176
751 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
752 msgstr "Cargar automáticamente la plantilla de mensajes de commit"
754 #: cola/widgets/grep.py:117
755 msgid "Basic Regexp"
756 msgstr "Regexp básico"
758 #: cola/widgets/prefs.py:255
759 msgid "Blame Viewer"
760 msgstr "Visor de responsables"
762 #: cola/widgets/browse.py:205
763 msgid "Blame selected paths"
764 msgstr "Responsables de las rutas seleccionadas"
766 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:282
767 msgid "Blame..."
768 msgstr "Blame..."
770 #: cola/widgets/prefs.py:347
771 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
772 msgstr "Fuente en negrita con fondo negro en vez de cabeceras en cursiva"
774 #: cola/widgets/main.py:806 cola/widgets/submodules.py:119
775 msgid "Branch"
776 msgstr "Rama"
778 #: cola/widgets/remote.py:600
779 #, python-format
780 msgid ""
781 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
782 "A new remote branch will be published."
783 msgstr ""
784 "La rama \"%(branch)s\" no existe en \"%(remote)s\".\n"
785 "Se publicará una nueva rama remota."
787 #: cola/widgets/createbranch.py:258
788 #, python-format
789 msgid "Branch \"%s\" already exists."
790 msgstr "La rama \"%s\" ya existe."
792 #: cola/widgets/compare.py:44
793 msgid "Branch Diff Viewer"
794 msgstr "Visor de diferencias en ramas."
796 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:271
797 msgid "Branch Exists"
798 msgstr "Rama existe"
800 #: cola/widgets/createbranch.py:98
801 msgid "Branch Name"
802 msgstr "Nombre de la rama"
804 #: cola/widgets/submodules.py:89
805 msgid "Branch name"
806 msgstr "Nombre de la rama"
808 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1097
809 #, python-format
810 msgid "Branch: %s"
811 msgstr "Rama: %s"
813 #: cola/widgets/branch.py:85 cola/widgets/main.py:131
814 msgid "Branches"
815 msgstr "Ramas"
817 #: cola/widgets/main.py:538
818 msgid "Branches..."
819 msgstr "Ramas..."
821 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
822 #: cola/widgets/about.py:437
823 msgid "Brazilian translation"
824 msgstr "Traducción al Brasileño"
826 #: cola/guicmds.py:53
827 msgid "Browse"
828 msgstr "Navegar"
830 #: cola/guicmds.py:53
831 msgid "Browse Commits..."
832 msgstr "Navegar por los commits..."
834 #: cola/widgets/main.py:499
835 msgid "Browse Current Branch..."
836 msgstr "Navegar por la rama actual..."
838 #: cola/widgets/main.py:505
839 msgid "Browse Other Branch..."
840 msgstr "Navegar por otra rama..."
842 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
843 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
844 msgid "Browse..."
845 msgstr "Navegar..."
847 #: cola/widgets/main.py:89
848 msgid "Browser"
849 msgstr "Navegador"
851 #: cola/widgets/browse.py:589
852 #, python-format
853 msgid "Browsing %s"
854 msgstr "Navegando por %s"
856 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
857 msgid "Bypass Commit Hooks"
858 msgstr "Evitar Commit Hooks"
860 #: cola/sequenceeditor.py:175 cola/widgets/standard.py:991
861 msgid "Cancel"
862 msgstr "Cancelar"
864 #: cola/sequenceeditor.py:176
865 msgid ""
866 "Cancel rebase\n"
867 "Shortcut: Ctrl+Q"
868 msgstr ""
869 "Cancelar rebase\n"
870 "Atajo de teclado: Ctrl+Q"
872 #: cola/cmds.py:254
873 msgid "Cannot Amend"
874 msgstr "No se puede corregir"
876 #: cola/cmds.py:560
877 #, python-format
878 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
879 msgstr "No se puede ejecutar \"%s\": por favor configure un visor de responsable"
881 #: cola/cmds.py:3146
882 #, python-format
883 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
884 msgstr "No se pudo ejecutar \"%s\": por favor, configure un navegador de historial"
886 #: cola/cmds.py:1583
887 #, python-format
888 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
889 msgstr "No se pudo ejecutar \"%s\": por favor, configure su editor"
891 #: cola/models/browse.py:336
892 msgid "Changed Upstream"
893 msgstr "Cambiado aguas arriba (upstream)"
895 #: cola/widgets/prefs.py:186
896 msgid "Check Published Commits when Amending"
897 msgstr "Comprobar commits publicados al modificar"
899 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
900 msgid "Check Spelling"
901 msgstr "Comprobar ortografía"
903 #: cola/widgets/prefs.py:265
904 msgid "Check spelling"
905 msgstr "Comprobar ortografía"
907 #: cola/widgets/prefs.py:163
908 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
909 msgstr "Comprobar si se ha publicado un commit al modificar"
911 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:222
912 msgid "Checkout"
913 msgstr "Checkout"
915 #: cola/widgets/createbranch.py:130
916 msgid "Checkout After Creation"
917 msgstr "Checkout después de crear"
919 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:410
920 msgid "Checkout Branch"
921 msgstr "Checkout rama"
923 #: cola/widgets/dag.py:414
924 msgid "Checkout Detached HEAD"
925 msgstr "Checkout HEAD separado"
927 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
928 msgid "Checkout Files"
929 msgstr ""
931 #: cola/widgets/branch.py:226
932 msgid "Checkout as new branch"
933 msgstr "Checkout como nueva rama"
935 #: cola/cmds.py:507
936 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
937 msgstr ""
939 #: cola/cmds.py:511
940 msgid "Checkout files from our branch?"
941 msgstr ""
943 #: cola/cmds.py:469
944 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
945 msgstr ""
947 #: cola/cmds.py:473
948 msgid "Checkout files from their branch?"
949 msgstr ""
951 #: cola/widgets/main.py:576
952 msgid "Checkout..."
953 msgstr "Checkout..."
955 #: cola/widgets/dag.py:387 cola/widgets/search.py:79
956 msgid "Cherry Pick"
957 msgstr "Cherry Pick"
959 #: cola/guicmds.py:73
960 msgid "Cherry-Pick Commit"
961 msgstr "Cherry-Pick Commit"
963 #: cola/widgets/main.py:328
964 msgid "Cherry-Pick..."
965 msgstr "Cherry-Pick..."
967 #: cola/cmds.py:584
968 msgid "Cherry-pick failed"
969 msgstr ""
971 #: cola/widgets/main.py:1161
972 msgid "Cherry-picking"
973 msgstr ""
975 #: cola/widgets/diff.py:1247
976 msgid "Choose Patch..."
977 msgstr ""
979 #: cola/widgets/search.py:319
980 msgid "Choose Paths"
981 msgstr "Escoger rutas"
983 #: cola/widgets/grep.py:116
984 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
985 msgstr "Escoger el modo de expresión regular \"git grep\""
987 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
988 msgid "Clear Default Repository"
989 msgstr "Limpiar el repositorio predeterminado"
991 #: cola/widgets/commitmsg.py:305
992 msgid "Clear commit message"
993 msgstr "Limpiar el mensaje de commit"
995 #: cola/widgets/commitmsg.py:302
996 msgid "Clear commit message?"
997 msgstr "¿Limpiar el mensaje de commit?"
999 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1000 msgid "Clear..."
1001 msgstr "Limpiar..."
1003 #: cola/widgets/clone.py:126
1004 msgid "Clone"
1005 msgstr "Clonar"
1007 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
1008 msgid "Clone Repository"
1009 msgstr "Clonar repositorio"
1011 #: cola/widgets/main.py:465 cola/widgets/startup.py:58
1012 msgid "Clone..."
1013 msgstr "Clonar..."
1015 #: cola/widgets/clone.py:62
1016 #, python-format
1017 msgid "Cloning repository at %s"
1018 msgstr "Clonando repositorio en %s"
1020 #: cola/qtutils.py:757 cola/qtutils.py:807 cola/widgets/about.py:508
1021 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:1094
1022 msgid "Close"
1023 msgstr "Cerrar"
1025 #: cola/widgets/text.py:402
1026 msgid "Close the find bar"
1027 msgstr ""
1029 #: cola/qtutils.py:623
1030 msgid "Close..."
1031 msgstr "Cerrar..."
1033 #: cola/widgets/recent.py:71
1034 msgid "Collapse all"
1035 msgstr "Colapsar todo"
1037 #: cola/sequenceeditor.py:323
1038 msgid "Command"
1039 msgstr "Comando"
1041 #: cola/widgets/main.py:163 cola/widgets/merge.py:74
1042 msgid "Commit"
1043 msgstr "Commit"
1045 #: cola/cmds.py:837
1046 msgid "Commit failed"
1047 msgstr "Commit fallido"
1049 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
1050 msgid "Commit staged changes"
1051 msgstr "Hacer un commit de los cambios en \"stage\""
1053 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
1054 msgid ""
1055 "Commit staged changes\n"
1056 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1057 msgstr ""
1058 "Hacer un commit de los cambios en \"stage\"\n"
1059 "Atajo de teclado: Ctrl+Enter"
1061 #: cola/widgets/commitmsg.py:564
1062 msgid "Commit summary"
1063 msgstr "Sumario de commit"
1065 #: cola/widgets/main.py:259
1066 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1067 msgstr ""
1069 #: cola/widgets/merge.py:70
1070 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1071 msgstr "Hacer un commit del merge sin no hay conflictos. Desmarcar para dejar el merge sin commit"
1073 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1074 #: cola/widgets/main.py:778 cola/widgets/main.py:779
1075 msgid "Commit@@verb"
1076 msgstr "Commit@@verb"
1078 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1079 msgid "Compare"
1080 msgstr "Comparar"
1082 #: cola/difftool.py:83
1083 msgid "Compare All"
1084 msgstr "Comparar todo"
1086 #: cola/widgets/toolbar.py:269 cola/widgets/toolbar.py:306
1087 msgid "Configure Toolbar"
1088 msgstr "Configurar barra de herramientas"
1090 #: cola/widgets/remote.py:214
1091 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1092 msgstr "Configurar la rama remota como la nueva \"upstream\""
1094 #: cola/widgets/main.py:170
1095 msgid "Console"
1096 msgstr "Terminal"
1098 #: cola/interaction.py:111 cola/widgets/main.py:610
1099 msgid "Continue"
1100 msgstr "Continuar"
1102 #: cola/widgets/main.py:255
1103 msgid "Continue Applying Patches"
1104 msgstr ""
1106 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:742
1107 #: cola/widgets/startup.py:371
1108 msgid "Copy"
1109 msgstr "Copiar"
1111 #: cola/widgets/status.py:268
1112 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1113 msgstr "Copiar el nombre base al portapapeles"
1115 #: cola/widgets/diff.py:208
1116 msgid "Copy Diff"
1117 msgstr ""
1119 #: cola/widgets/status.py:745
1120 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1121 msgstr "Copiar la ruta principal al portapapeles"
1123 #: cola/widgets/status.py:251
1124 msgid "Copy Path to Clipboard"
1125 msgstr "Copiar la ruta al portapapeles"
1127 #: cola/widgets/status.py:259
1128 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1129 msgstr "Copiar la ruta relativa al portapapeles"
1131 #: cola/sequenceeditor.py:334 cola/widgets/dag.py:474
1132 msgid "Copy SHA-1"
1133 msgstr "Copiar SHA-1"
1135 #: cola/widgets/status.py:737
1136 msgid "Copy..."
1137 msgstr "Copiar..."
1139 #: cola/app.py:490
1140 #, python-format
1141 msgid "Could not open %s."
1142 msgstr "No se pudo abrir %s."
1144 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1145 #, python-format
1146 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1147 msgstr "No fue posible procesar la Git URL: \"%s\""
1149 #: cola/app.py:500
1150 msgid "Create"
1151 msgstr "Crear"
1153 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1154 #: cola/widgets/createbranch.py:301 cola/widgets/dag.py:369
1155 msgid "Create Branch"
1156 msgstr "Crear rama"
1158 #: cola/widgets/dag.py:373
1159 msgid "Create Patch"
1160 msgstr "Crear parche"
1162 #: cola/widgets/remote.py:606
1163 msgid "Create Remote Branch"
1164 msgstr "Crear rama remota"
1166 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1167 msgid "Create Signed Commit"
1168 msgstr "Crear commit firmado"
1170 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1171 #: cola/widgets/dag.py:377
1172 msgid "Create Tag"
1173 msgstr "Crear etiqueta"
1175 #: cola/widgets/main.py:544
1176 msgid "Create Tag..."
1177 msgstr "Crear etiqueta..."
1179 #: cola/cmds.py:2807
1180 msgid "Create Unsigned Tag"
1181 msgstr "Crear etiqueta sin firmar"
1183 #: cola/widgets/remote.py:188
1184 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1185 msgstr "Crear un \"merge commit\" incluso cuando el \"merge\" se resuelva como un \"fast-forward\""
1187 #: cola/widgets/remote.py:605
1188 msgid "Create a new remote branch?"
1189 msgstr "¿Crear una nueva rama remota?"
1191 #: cola/app.py:499
1192 msgid "Create a new repository at that location?"
1193 msgstr "¿Crear un nuevo repositorio en esa ubicación?"
1195 #: cola/widgets/submodules.py:100
1196 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1197 msgstr "Cree un clon superficial con el historial truncado al número especificado de revisiones. 0 realiza una clonación completa."
1199 #: cola/widgets/main.py:551
1200 msgid "Create..."
1201 msgstr "Crear..."
1203 #: cola/cmds.py:2843
1204 #, python-format
1205 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1206 msgstr "Se creó una nueva etiqueta con nombre \"%s\""
1208 #: cola/widgets/prefs.py:266
1209 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1210 msgstr ""
1212 #: cola/widgets/prefs.py:404
1213 msgid "Current Repository"
1214 msgstr "Repositorio actual"
1216 #: cola/widgets/status.py:1371
1217 msgid "Custom Copy Actions"
1218 msgstr "Acciones de copiado personalizadas"
1220 #: cola/widgets/status.py:273
1221 msgid "Customize..."
1222 msgstr "Personalizar..."
1224 #: cola/widgets/main.py:740
1225 msgid "Cut"
1226 msgstr "Cortar"
1228 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1229 msgid "Czech translation"
1230 msgstr "Traducción al Checo"
1232 #: cola/widgets/main.py:592
1233 msgid "DAG..."
1234 msgstr "DAG..."
1236 #: cola/icons.py:55
1237 msgid "Dark Theme"
1238 msgstr "Tema oscuro"
1240 #: cola/widgets/dag.py:506
1241 msgid "Date, Time"
1242 msgstr "Fecha, hora"
1244 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:637
1245 msgid "Default"
1246 msgstr "Predeterminado"
1248 #: cola/widgets/prefs.py:126
1249 msgid ""
1250 "Default directory when exporting patches.\n"
1251 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1252 "Absolute path are used as-is."
1253 msgstr ""
1255 #: cola/cmds.py:925 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1256 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1257 #: cola/widgets/main.py:746 cola/widgets/startup.py:373
1258 msgid "Delete"
1259 msgstr "Eliminar"
1261 #: cola/cmds.py:1088
1262 #, python-format
1263 msgid "Delete %d file(s)?"
1264 msgstr "¿Desea eliminar %d archivo(s)?"
1266 #: cola/cmds.py:1016
1267 msgid "Delete Bookmark"
1268 msgstr "Eliminar marcadores"
1270 #: cola/cmds.py:1014
1271 msgid "Delete Bookmark?"
1272 msgstr "¿Eliminar marcadores?"
1274 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:26
1275 #: cola/widgets/branch.py:268
1276 msgid "Delete Branch"
1277 msgstr "Eliminar rama"
1279 #: cola/cmds.py:1089
1280 msgid "Delete Files"
1281 msgstr "Eliminar archivos"
1283 #: cola/widgets/status.py:311
1284 msgid "Delete Files..."
1285 msgstr "Eliminar archivos..."
1287 #: cola/cmds.py:1085
1288 msgid "Delete Files?"
1289 msgstr "¿Eliminar archivos?"
1291 #: cola/cmds.py:922
1292 msgid "Delete Remote"
1293 msgstr "Eliminar repositorio remoto"
1295 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:270
1296 msgid "Delete Remote Branch"
1297 msgstr "Eliminar rama remota"
1299 #: cola/widgets/main.py:564
1300 msgid "Delete Remote Branch..."
1301 msgstr "Eliminar rama remota..."
1303 #: cola/widgets/toolbar.py:271
1304 msgid "Delete Toolbar"
1305 msgstr "Eliminar barra de herramientas"
1307 #: cola/cmds.py:1115
1308 #, python-format
1309 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1310 msgstr "¿Eliminar rama \"%s\"?"
1312 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1313 msgid "Delete remote"
1314 msgstr "Eliminar repositorio remoto"
1316 #: cola/cmds.py:924
1317 #, python-format
1318 msgid "Delete remote \"%s\""
1319 msgstr "Eliminar repositorio remoto \"%s\""
1321 #: cola/cmds.py:923
1322 msgid "Delete remote?"
1323 msgstr "¿Desea eliminar el repositorio remoto?"
1325 #: cola/widgets/main.py:558
1326 msgid "Delete..."
1327 msgstr "Eliminar..."
1329 #: cola/cmds.py:1067
1330 #, python-format
1331 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1332 msgstr "Fallo intentando eliminar \"%s\""
1334 #: cola/widgets/filelist.py:26
1335 msgid "Deletions"
1336 msgstr "Eliminaciones"
1338 #: cola/widgets/submodules.py:120
1339 msgid "Depth"
1340 msgstr "Profundidad"
1342 #: cola/qtutils.py:811 cola/qtutils.py:852
1343 msgid "Detach"
1344 msgstr "Separar"
1346 #: cola/widgets/prefs.py:181
1347 msgid "Detect Conflict Markers"
1348 msgstr "Detectar Conflict Markers"
1350 #: cola/widgets/prefs.py:151
1351 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1352 msgstr "Detectar conflicto en marcadores en archivos en los que no se haya hecho merge"
1354 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1355 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1356 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1357 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1358 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1359 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1360 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1361 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1362 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1363 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1364 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1365 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1366 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1367 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1368 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1369 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1370 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1371 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1372 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1373 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1374 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1375 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1376 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1377 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1378 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1379 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1380 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1381 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1382 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1383 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1384 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1385 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1386 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1387 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1388 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1389 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1390 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1391 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1392 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1393 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1394 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1395 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1396 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1397 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1398 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1399 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1400 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1401 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1402 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1403 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1404 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1405 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1406 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1407 msgid "Developer"
1408 msgstr "Desarrollador"
1410 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:764 cola/widgets/diff.py:781
1411 #: cola/widgets/main.py:177 cola/widgets/main.py:797
1412 msgid "Diff"
1413 msgstr "Diferencia"
1415 #: cola/guicmds.py:185
1416 msgid "Diff Against Commit"
1417 msgstr ""
1419 #: cola/widgets/browse.py:172
1420 msgid "Diff Against Predecessor..."
1421 msgstr "Diferencia respecto del predecesor..."
1423 #: cola/widgets/main.py:1159
1424 msgid "Diff Mode"
1425 msgstr ""
1427 #: cola/widgets/diff.py:772 cola/widgets/diff.py:796
1428 msgid "Diff Options"
1429 msgstr "Opciones al mostrar las diferencias"
1431 #: cola/widgets/prefs.py:256
1432 msgid "Diff Tool"
1433 msgstr "Herramienta de diferencias (Diff)"
1435 #: cola/widgets/dag.py:364
1436 msgid "Diff selected -> this"
1437 msgstr "Diferencia seleccionada -> esta"
1439 #: cola/widgets/dag.py:358
1440 msgid "Diff this -> selected"
1441 msgstr "Comprobar diferencias en esta -> seleccionada"
1443 #: cola/widgets/main.py:218
1444 msgid "Diffstat"
1445 msgstr "Mostrar diferencias (Diffstat)"
1447 #: cola/cmds.py:3262
1448 msgid "Difftool"
1449 msgstr "Herramienta Diff"
1451 #: cola/widgets/clone.py:207
1452 msgid "Directory Exists"
1453 msgstr "La carpeta ya existe"
1455 #: cola/hidpi.py:42
1456 msgid "Disable"
1457 msgstr "Deshabilitar"
1459 #: cola/widgets/prefs.py:180
1460 msgid "Display Untracked Files"
1461 msgstr "Mostrar ficheros sin seguimiento"
1463 #: cola/cmds.py:2094
1464 msgid "Do not update stacked branches"
1465 msgstr ""
1467 #: cola/widgets/main.py:471
1468 msgid "Documentation"
1469 msgstr "Documentación"
1471 #: cola/widgets/stash.py:59
1472 msgid "Drop"
1473 msgstr "Abandonar"
1475 #: cola/widgets/stash.py:258
1476 msgid "Drop Stash"
1477 msgstr "Abandonar Stash"
1479 #: cola/widgets/stash.py:255
1480 msgid "Drop Stash?"
1481 msgstr "¿Abandonar Stash?"
1483 #: cola/widgets/stash.py:257
1484 #, python-format
1485 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1486 msgstr "¿Abandonar el Stash \"%s\"?"
1488 #: cola/widgets/stash.py:59
1489 msgid "Drop the selected stash"
1490 msgstr "Abandonar el Stash seleccionado"
1492 #: cola/qtutils.py:764 cola/sequenceeditor.py:357 cola/widgets/grep.py:102
1493 msgid "Edit"
1494 msgstr "Editar"
1496 #: cola/widgets/diff.py:1019
1497 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1498 msgstr ""
1500 #: cola/widgets/diff.py:1017
1501 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1502 msgstr ""
1504 #: cola/widgets/diff.py:1062
1505 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1506 msgstr ""
1508 #: cola/cmds.py:2166
1509 msgid "Edit Rebase"
1510 msgstr "Editar Rebase"
1512 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1513 msgid "Edit Remotes"
1514 msgstr "Editar repositorios remotos"
1516 #: cola/widgets/main.py:298
1517 msgid "Edit Remotes..."
1518 msgstr "Editar repositorios remotos..."
1520 #: cola/widgets/diff.py:1014
1521 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1522 msgstr ""
1524 #: cola/widgets/diff.py:1012
1525 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1526 msgstr ""
1528 #: cola/widgets/diff.py:1059
1529 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1530 msgstr ""
1532 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1533 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1534 msgstr "Editar repositorios remotos seleccionándolos de la lista"
1536 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:39
1537 msgid "Edit selected paths"
1538 msgstr "Editar rutas seleccionadas"
1540 #: cola/editpatch.py:45
1541 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1542 msgstr ""
1544 #: cola/editpatch.py:40
1545 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1546 msgstr ""
1548 #: cola/editpatch.py:34
1549 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1550 msgstr ""
1552 #: cola/widgets/main.py:604
1553 msgid "Edit..."
1554 msgstr "Editar..."
1556 #: cola/widgets/prefs.py:253
1557 msgid "Editor"
1558 msgstr "Editor"
1560 #: cola/editpatch.py:88
1561 #, python-format
1562 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1563 msgstr ""
1565 #: cola/widgets/prefs.py:167
1566 msgid "Email Address"
1567 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1569 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1570 msgid "Email contributor"
1571 msgstr "Dirección de correo electrónico del colaborador"
1573 #: cola/widgets/prefs.py:182
1574 msgid "Enable Gravatar Icons"
1575 msgstr ""
1577 #: cola/widgets/prefs.py:160
1578 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1579 msgstr "Habilitar autocompletado de ruta en herramientas"
1581 #: cola/widgets/diff.py:768
1582 msgid "Enable word wrapping"
1583 msgstr "Habilitar el ajuste de palabras"
1585 #: cola/sequenceeditor.py:322
1586 msgid "Enabled"
1587 msgstr "Habilitado"
1589 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:445
1590 msgid "Enter New Branch Name"
1591 msgstr "Introducir el nombre de la nueva rama"
1593 #: cola/guicmds.py:147
1594 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1595 msgstr "Introducir el nombre para el nuevo repositorio remoto básico"
1597 #: cola/widgets/stash.py:227
1598 msgid "Enter a name for the stash"
1599 msgstr "Introducir el nombre para el Stash"
1601 #: cola/cmds.py:146 cola/cmds.py:176 cola/cmds.py:207 cola/cmds.py:283
1602 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:460
1603 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1604 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:2005 cola/cmds.py:2394
1605 #: cola/cmds.py:2637 cola/cmds.py:2643 cola/cmds.py:2651 cola/cmds.py:2872
1606 #: cola/cmds.py:2890 cola/cmds.py:3180 cola/gitcmds.py:984 cola/guicmds.py:157
1607 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87 cola/models/stash.py:108
1608 #: cola/widgets/bookmarks.py:482 cola/widgets/branch.py:777
1609 msgid "Error"
1610 msgstr "Error"
1612 #: cola/widgets/clone.py:191
1613 msgid "Error Cloning"
1614 msgstr "Error al clonar"
1616 #: cola/widgets/createbranch.py:314
1617 msgid "Error Creating Branch"
1618 msgstr "Error al crear rama"
1620 #: cola/app.py:502 cola/guicmds.py:101
1621 msgid "Error Creating Repository"
1622 msgstr "Error al crear repositorio"
1624 #: cola/cmds.py:1202
1625 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1626 msgstr "Error al eliminar rama remota"
1628 #: cola/cmds.py:1585
1629 msgid "Error Editing File"
1630 msgstr "Error al editar el archivo"
1632 #: cola/cmds.py:559
1633 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1634 msgstr "Error al arrancar el visor de responsables"
1636 #: cola/cmds.py:3145
1637 msgid "Error Launching History Browser"
1638 msgstr "Error al arrancar el navegador del historial"
1640 #: cola/app.py:489
1641 msgid "Error Opening Repository"
1642 msgstr "Error al abrir el repositorio"
1644 #: cola/widgets/browse.py:566
1645 msgid "Error Saving File"
1646 msgstr ""
1648 #: cola/cmds.py:914
1649 #, python-format
1650 msgid "Error creating remote \"%s\""
1651 msgstr "Error al crear el repositorio remoto \"%s\""
1653 #: cola/models/stash.py:197
1654 msgid "Error creating stash"
1655 msgstr "Error al crear Stash"
1657 #: cola/cmds.py:1126
1658 #, python-format
1659 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1660 msgstr "Error al borrar la rama \"%s\""
1662 #: cola/cmds.py:932
1663 #, python-format
1664 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1665 msgstr "Error al eliminar el repositorio remoto \"%s\""
1667 #: cola/cmds.py:956
1668 #, python-format
1669 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1670 msgstr "Error al renombrar \"%(name)s\" a \"%(new_name)s\""
1672 #: cola/cmds.py:1771
1673 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1674 msgstr "Error al ejecutar el hook prepare-commitmsg"
1676 #: cola/cmds.py:3043 cola/cmds.py:3089
1677 #, python-format
1678 msgid "Error updating submodule %s"
1679 msgstr "Error al actualizar el submódulo %s"
1681 #: cola/cmds.py:3125
1682 msgid "Error updating submodules"
1683 msgstr "Error actualizando submódulos"
1685 #: cola/widgets/diff.py:1326
1686 msgid "Error writing patch"
1687 msgstr ""
1689 #: cola/cmds.py:1710
1690 msgid "Error: Cannot find commit template"
1691 msgstr "Error: No se pudo encontrar la plantilla para el commit"
1693 #: cola/widgets/stash.py:235
1694 msgid "Error: Stash exists"
1695 msgstr "Error: ya existe el Stash"
1697 #: cola/cmds.py:1732
1698 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1699 msgstr "Error: Plantilla para el commit no configurada"
1701 #: cola/widgets/clone.py:53
1702 #, python-format
1703 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1704 msgstr "Error: no se pudo clonar \"%s\""
1706 #: cola/cmds.py:2835
1707 #, python-format
1708 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1709 msgstr "Error: no se pudo crear la etiqueta \"%s\""
1711 #: cola/widgets/branch.py:421
1712 #, python-format
1713 msgid "Executing action %s"
1714 msgstr "Ejecutando la acción %s"
1716 #: cola/widgets/status.py:66
1717 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1718 msgstr ""
1720 #: cola/widgets/action.py:67
1721 msgid "Exit Diff"
1722 msgstr ""
1724 #: cola/widgets/main.py:528
1725 msgid "Exit Diff Mode"
1726 msgstr ""
1728 #: cola/widgets/action.py:68
1729 msgid "Exit Diff mode"
1730 msgstr ""
1732 #: cola/widgets/recent.py:67
1733 msgid "Expand all"
1734 msgstr "Expandir todo"
1736 #: cola/widgets/diff.py:1223
1737 msgid "Export Patch"
1738 msgstr ""
1740 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1741 msgid "Export Patches"
1742 msgstr "Exportar parches"
1744 #: cola/widgets/main.py:273
1745 msgid "Export Patches..."
1746 msgstr "Exportar parches..."
1748 #: cola/widgets/main.py:533
1749 msgid "Expression..."
1750 msgstr "Expresión..."
1752 #: cola/widgets/grep.py:117
1753 msgid "Extended Regexp"
1754 msgstr "Extender Regexp"
1756 #: cola/widgets/commitmsg.py:612
1757 msgid "Extended description..."
1758 msgstr "Descripción extendida..."
1760 #: cola/cmds.py:387
1761 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1762 msgstr ""
1764 #: cola/cmds.py:403
1765 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1766 msgstr ""
1768 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1769 msgid "Fast Forward Only"
1770 msgstr "Sólo Fast Forward"
1772 #: cola/widgets/remote.py:177
1773 msgid "Fast-forward only"
1774 msgstr "Sólo Fast-forward"
1776 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1777 msgid "Favorite repositories"
1778 msgstr "Repositorios favoritos"
1780 #: cola/widgets/main.py:111
1781 msgid "Favorites"
1782 msgstr "Favoritos"
1784 #: cola/widgets/remote.py:673
1785 msgid "Fetch"
1786 msgstr "Fetch"
1788 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1789 msgid "Fetch Tracking Branch"
1790 msgstr "Fetch Tracking Branch"
1792 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:387
1793 msgid "Fetch..."
1794 msgstr "Fetch..."
1796 #: cola/widgets/main.py:588
1797 msgid "File Browser..."
1798 msgstr "Navegador de archivos..."
1800 #: cola/widgets/compare.py:75
1801 msgid "File Differences"
1802 msgstr "Diferencias de archivos"
1804 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1805 msgid "File Saved"
1806 msgstr "Archivo guardado"
1808 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1809 #, python-format
1810 msgid "File saved to \"%s\""
1811 msgstr "Archivo guardado en \"%s\""
1813 #: cola/fsmonitor.py:517
1814 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1815 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque \"cola.inotify\" es falso\n"
1817 #: cola/fsmonitor.py:534
1818 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1819 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque libc no es compatible con el sistema de llamadas de inotify.\n"
1821 #: cola/fsmonitor.py:528
1822 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1823 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque pywin32 no está instalada.\n"
1825 #: cola/fsmonitor.py:181
1826 msgid ""
1827 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1828 "\n"
1829 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1830 msgstr ""
1831 "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque el límite del número total de los seguimientos que hace inotify se ha alcanzado. Debería incrementar el número del límite de seguimientos que se pueden ejecutar:\n"
1832 "\n"
1833 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1835 #: cola/fsmonitor.py:142
1836 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1837 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: activada.\n"
1839 #: cola/widgets/filelist.py:26
1840 msgid "Filename"
1841 msgstr "Nombre de archivo"
1843 #: cola/widgets/dag.py:755
1844 msgid "Files"
1845 msgstr "Archivos"
1847 #: cola/widgets/branch.py:785
1848 msgid "Filter branches..."
1849 msgstr "Filtrar ramas..."
1851 #: cola/widgets/status.py:1333
1852 msgid "Filter paths..."
1853 msgstr "Filtrar rutas..."
1855 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:312
1856 msgid "Find Files"
1857 msgstr "Encontrar archivos"
1859 #: cola/widgets/text.py:388
1860 msgid "Find in diff"
1861 msgstr ""
1863 #: cola/widgets/text.py:425
1864 msgid "Find next item"
1865 msgstr ""
1867 #: cola/widgets/text.py:431
1868 msgid "Find previous item"
1869 msgstr ""
1871 #: cola/widgets/text.py:395
1872 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1873 msgstr ""
1875 #: cola/widgets/text.py:391
1876 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1877 msgstr ""
1879 #: cola/widgets/grep.py:117
1880 msgid "Fixed String"
1881 msgstr "Cadena fijada"
1883 #: cola/widgets/prefs.py:251
1884 msgid "Fixed-Width Font"
1885 msgstr "Fijar ancho de fuente"
1887 #: cola/sequenceeditor.py:362
1888 msgid "Fixup"
1889 msgstr "Arreglar"
1891 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1892 msgid "Fixup Previous Commit"
1893 msgstr "Arreglar un Commit previo"
1895 #: cola/themes.py:672
1896 msgid "Flat dark blue"
1897 msgstr "Azul oscuro plano"
1899 #: cola/themes.py:693
1900 msgid "Flat dark green"
1901 msgstr "Verde oscuro plano"
1903 #: cola/themes.py:686
1904 msgid "Flat dark grey"
1905 msgstr "Gris oscuro plano"
1907 #: cola/themes.py:679
1908 msgid "Flat dark red"
1909 msgstr "Rojo oscuro plano"
1911 #: cola/themes.py:644
1912 msgid "Flat light blue"
1913 msgstr "Azul claro plano"
1915 #: cola/themes.py:665
1916 msgid "Flat light green"
1917 msgstr "Verde claro plano"
1919 #: cola/themes.py:658
1920 msgid "Flat light grey"
1921 msgstr "Gris claro plano"
1923 #: cola/themes.py:651
1924 msgid "Flat light red"
1925 msgstr "Rojo claro plano"
1927 #: cola/widgets/startup.py:73
1928 msgid "Folder"
1929 msgstr "Carpeta"
1931 #: cola/widgets/toolbar.py:177
1932 msgid "Follow System Style"
1933 msgstr "Seguir el estilo del sistema"
1935 #: cola/widgets/prefs.py:252
1936 msgid "Font Size"
1937 msgstr "Tamaño de fuente"
1939 #: cola/widgets/remote.py:193
1940 msgid "Force"
1941 msgstr "Forzar"
1943 #: cola/widgets/remote.py:617
1944 msgid "Force Fetch"
1945 msgstr "Forzar extracción (Fetch)"
1947 #: cola/widgets/remote.py:614
1948 msgid "Force Fetch?"
1949 msgstr "¿Forzar extracción (Fetch)?"
1951 #: cola/widgets/remote.py:625
1952 msgid "Force Push"
1953 msgstr "Forzar Push"
1955 #: cola/widgets/remote.py:619
1956 msgid "Force Push?"
1957 msgstr "¿Forzar Push?"
1959 #: cola/widgets/remote.py:616
1960 #, python-format
1961 msgid "Force fetching from %s?"
1962 msgstr "¿Forzar extracción desde %s?"
1964 #: cola/widgets/remote.py:624
1965 #, python-format
1966 msgid "Force push to %s?"
1967 msgstr "¿Forzar Push a %s?"
1969 #: cola/widgets/status.py:1376
1970 msgid "Format String"
1971 msgstr "Formato de cadena"
1973 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1974 msgid "French translation"
1975 msgstr "Traducción al Francés"
1977 #: cola/widgets/merge.py:80
1978 msgid "GPG-sign the merge commit"
1979 msgstr "Firmar mediante GPG el Merge Commit"
1981 #: cola/widgets/prefs.py:344
1982 msgid "GUI theme"
1983 msgstr "Tema de la interfaz"
1985 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1986 #, python-format
1987 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1988 msgstr "Reuniendo información para \"%s\"..."
1990 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1991 #: cola/widgets/about.py:429
1992 msgid "German translation"
1993 msgstr "Traducción al Alemán"
1995 #: cola/widgets/main.py:511
1996 msgid "Get Commit Message Template"
1997 msgstr "Aplicar plantilla de mensaje de Commit"
1999 #: cola/widgets/dag.py:520
2000 msgid "Go Down"
2001 msgstr "Bajar"
2003 #: cola/widgets/dag.py:516
2004 msgid "Go Up"
2005 msgstr "Subir"
2007 #: cola/widgets/dag.py:467 cola/widgets/filelist.py:42
2008 msgid "Grab File..."
2009 msgstr "Tomar archivo..."
2011 #: cola/widgets/dag.py:782
2012 msgid "Graph"
2013 msgstr "Gráfico"
2015 #: cola/widgets/main.py:358
2016 msgid "Grep"
2017 msgstr "Grep"
2019 #: cola/widgets/remote.py:662
2020 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2021 msgstr "¿Ha realizado un rebase/pull recientemente?"
2023 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:171
2024 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:854
2025 msgid "Help"
2026 msgstr "Ayuda"
2028 #: cola/widgets/status.py:1322
2029 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2030 msgstr "Ayuda - Acciones de copiado personalizadas"
2032 #: cola/widgets/finder.py:79
2033 msgid "Help - Find Files"
2034 msgstr "Ayuda - Encontrar archivos"
2036 #: cola/sequenceeditor.py:737
2037 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2038 msgstr "Ayuda - git-cola-sequence-editor"
2040 #: cola/widgets/prefs.py:346
2041 msgid "High DPI"
2042 msgstr "DPI alto"
2044 #: cola/gitcmds.py:876
2045 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2046 msgstr ""
2048 #: cola/widgets/prefs.py:254
2049 msgid "History Browser"
2050 msgstr "Navegador de historial"
2052 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
2053 msgid "Hungarian translation"
2054 msgstr "Traducción al Húngaro"
2056 #: cola/widgets/toolbar.py:178
2057 msgid "Icon Only"
2058 msgstr "Solo iconos"
2060 #: cola/widgets/prefs.py:345
2061 msgid "Icon theme"
2062 msgstr "Tema de iconos"
2064 #: cola/widgets/diff.py:758
2065 msgid "Ignore all whitespace"
2066 msgstr "Ignorar todos los espacios en blanco"
2068 #: cola/widgets/diff.py:755
2069 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2070 msgstr "Ignorar cambios en la cantidad de espacios en blanco"
2072 #: cola/widgets/diff.py:751
2073 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2074 msgstr "Ignorar cambios de espacios en blanco en EOL"
2076 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2077 msgid "Ignore custom pattern"
2078 msgstr "Ignorar patrón personalizado"
2080 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2081 msgid "Ignore exact filename"
2082 msgstr "Ignorar el nombre de archivo exacto"
2084 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2085 msgid "Ignore filename or pattern"
2086 msgstr "Ignorar nombre de archivo o patrón"
2088 #: cola/widgets/status.py:933
2089 msgid "Ignore..."
2090 msgstr "Ignorar..."
2092 #: cola/widgets/remote.py:203
2093 msgid "Include tags "
2094 msgstr "Incluir etiquetas "
2096 #: cola/widgets/prefs.py:349
2097 msgid "Indent Status paths"
2098 msgstr "Rutas de estado de sangría"
2100 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2101 msgid "Indonesian translation"
2102 msgstr "Traducción al Indonesio"
2104 #: cola/widgets/main.py:643
2105 msgid "Initialize Git Annex"
2106 msgstr "Inicializar Git Annex"
2108 #: cola/widgets/main.py:647
2109 msgid "Initialize Git LFS"
2110 msgstr "Inicializar Git LFS"
2112 #: cola/widgets/clone.py:116
2113 msgid "Inititalize submodules"
2114 msgstr "Inicializar submódulos"
2116 #: cola/widgets/prefs.py:260
2117 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2118 msgstr "Insertar espacios en vez de tabulaciones"
2120 #: cola/cmds.py:2130
2121 msgid "Interactive Rebase"
2122 msgstr "Rebase interactivo"
2124 #: cola/cmds.py:2364
2125 msgid "Invalid Revision"
2126 msgstr "Revisión inválida"
2128 #: cola/editpatch.py:61
2129 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2130 msgstr ""
2132 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2133 msgid "Japanese translation"
2134 msgstr "Traducción al Japonés"
2136 #: cola/widgets/prefs.py:262
2137 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2138 msgstr "Conservar Merge Backups *.orig"
2140 #: cola/widgets/stash.py:71
2141 msgid "Keep Index"
2142 msgstr "Keep Index"
2144 #: cola/widgets/main.py:477
2145 msgid "Keyboard Shortcuts"
2146 msgstr "Atajos de teclado"
2148 #: cola/cmds.py:1608 cola/sequenceeditor.py:165 cola/sequenceeditor.py:338
2149 #: cola/widgets/dag.py:395 cola/widgets/filelist.py:34
2150 msgid "Launch Diff Tool"
2151 msgstr "Ejecutar la herramienta de comparación"
2153 #: cola/widgets/dag.py:402
2154 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2155 msgstr "Ejecutar la herramienta de comparación de carpetas"
2157 #: cola/cmds.py:1541 cola/cmds.py:1679 cola/widgets/filelist.py:38
2158 msgid "Launch Editor"
2159 msgstr "Abrir Editor"
2161 #: cola/cmds.py:1644
2162 msgid "Launch Terminal"
2163 msgstr "Abrir Terminal"
2165 #: cola/sequenceeditor.py:166
2166 msgid ""
2167 "Launch external diff tool\n"
2168 "Shortcut: Ctrl+D"
2169 msgstr ""
2170 "Abrir una herramienta de diferencias externa\n"
2171 "Atajo de teclado: Ctrl+D"
2173 #: cola/widgets/diff.py:1005 cola/widgets/diff.py:1051
2174 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2175 msgid "Launch git-cola"
2176 msgstr "Ejecutar git-cola"
2178 #: cola/widgets/browse.py:173
2179 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2180 msgstr "Ejecutar git-difftool en versiones previas"
2182 #: cola/widgets/browse.py:165
2183 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2184 msgstr "Ejecutar git-difftool en la ruta actual"
2186 #: cola/icons.py:56
2187 msgid "Light Theme"
2188 msgstr "Tema claro"
2190 #: cola/editpatch.py:59
2191 #, python-format
2192 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2193 msgstr ""
2195 #: cola/widgets/startup.py:74
2196 msgid "List"
2197 msgstr "Lista"
2199 #: cola/guicmds.py:267
2200 msgid "Load Commit Message"
2201 msgstr "Cargar el mensaje del Commit"
2203 #: cola/widgets/main.py:339
2204 msgid "Load Commit Message..."
2205 msgstr "Cargar el mensaje del Commit..."
2207 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2208 msgid "Load Previous Commit Message"
2209 msgstr "Cargar un mensaje del Commit previo"
2211 #: cola/widgets/diff.py:264
2212 msgid "Loading..."
2213 msgstr "Cargando..."
2215 #: cola/widgets/branch.py:169 cola/widgets/branch.py:240
2216 #: cola/widgets/branch.py:281 cola/widgets/compare.py:38
2217 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2218 msgid "Local"
2219 msgstr "Local"
2221 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2222 #: cola/widgets/remote.py:138
2223 msgid "Local Branch"
2224 msgstr "Rama local"
2226 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2227 msgid "Local branch"
2228 msgstr "Rama local"
2230 #: cola/widgets/dag.py:788 cola/widgets/main.py:651
2231 msgid "Lock Layout"
2232 msgstr "Bloquear diseño"
2234 #: cola/widgets/dag.py:750
2235 msgid "Log"
2236 msgstr "Registro"
2238 #: cola/widgets/prefs.py:170
2239 msgid "Log Date Format"
2240 msgstr ""
2242 #: cola/widgets/about.py:268
2243 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2244 msgstr "Responsable (desde 2007) y desarrollador"
2246 #: cola/widgets/text.py:398
2247 msgid "Match Case"
2248 msgstr ""
2250 #: cola/widgets/merge.py:88
2251 msgid "Merge"
2252 msgstr "Merge"
2254 #: cola/widgets/merge.py:162
2255 #, python-format
2256 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2257 msgstr "Merge \"%(revision)s\" con \"%(branch)s\""
2259 #: cola/widgets/prefs.py:257
2260 msgid "Merge Tool"
2261 msgstr "Herramienta Merge"
2263 #: cola/widgets/prefs.py:171
2264 msgid "Merge Verbosity"
2265 msgstr "Mostrar mensajes de salida de Merge"
2267 #: cola/cmds.py:1829
2268 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2269 msgstr "Falló Merge. Se necesita resolver los conflictos."
2271 #: cola/widgets/merge.py:167
2272 #, python-format
2273 msgid "Merge into \"%s\""
2274 msgstr "Merge en \"%s\""
2276 #: cola/widgets/branch.py:231
2277 msgid "Merge into current branch"
2278 msgstr "Merge en la rama actual"
2280 #: cola/widgets/main.py:363
2281 msgid "Merge..."
2282 msgstr "Merge..."
2284 #: cola/widgets/main.py:1163
2285 msgid "Merging"
2286 msgstr "Uniendo"
2288 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2289 msgid "Message"
2290 msgstr "Mensaje"
2292 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2293 msgid "Missing Commit Message"
2294 msgstr "Mensaje de commit ausente"
2296 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2297 msgid "Missing Data"
2298 msgstr "Datos ausentes"
2300 #: cola/cmds.py:2797
2301 msgid "Missing Name"
2302 msgstr "Nombre ausente"
2304 #: cola/cmds.py:2791
2305 msgid "Missing Revision"
2306 msgstr "Revisión ausente"
2308 #: cola/cmds.py:2801
2309 msgid "Missing Tag Message"
2310 msgstr "Mensaje de etiqueta ausente"
2312 #: cola/models/browse.py:332 cola/widgets/status.py:158
2313 #: cola/widgets/status.py:631
2314 msgid "Modified"
2315 msgstr "Modificado"
2317 #: cola/widgets/commitmsg.py:506
2318 msgid "More..."
2319 msgstr "Más..."
2321 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2322 msgid "Move Down"
2323 msgstr "Bajar"
2325 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2326 msgid "Move Up"
2327 msgstr "Subir"
2329 #: cola/widgets/status.py:300
2330 msgid "Move files to trash"
2331 msgstr "Mover los archivos a la papelera"
2333 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2334 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2335 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:312
2336 msgid "Name"
2337 msgstr "Nombre"
2339 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2340 msgid "Name for the new remote"
2341 msgstr "Nombre para el nuevo repositorio remoto"
2343 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:285
2344 msgid "New Bare Repository..."
2345 msgstr "Nuevo repositorio vacío..."
2347 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:280
2348 msgid "New Repository..."
2349 msgstr "Nuevo repositorio..."
2351 #: cola/widgets/main.py:983
2352 msgid "New Toolbar"
2353 msgstr "Nueva barra de herramientas"
2355 #: cola/widgets/startup.py:53
2356 msgid "New..."
2357 msgstr "Nuevo..."
2359 #: cola/actions.py:56
2360 msgid "Next File"
2361 msgstr "Archivo siguiente"
2363 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1065
2364 msgid "No"
2365 msgstr "No"
2367 #: cola/widgets/merge.py:217 cola/widgets/merge.py:227
2368 msgid "No Revision Specified"
2369 msgstr "No se ha especificado una revisión"
2371 #: cola/widgets/commitmsg.py:427
2372 msgid ""
2373 "No changes to commit.\n"
2374 "\n"
2375 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2376 msgstr ""
2377 "Sin cambios para hacer commit.\n"
2378 "\n"
2379 "Debe realizar al menos un cambio antes de poder hacer un commit."
2381 #: cola/widgets/selectcommits.py:118
2382 msgid "No commits exist in this branch."
2383 msgstr "No existen commits en esta rama."
2385 #: cola/widgets/merge.py:65
2386 msgid "No fast forward"
2387 msgstr "Sin \"fast forward\""
2389 #: cola/widgets/remote.py:186
2390 msgid "No fast-forward"
2391 msgstr "Sin \"fast-forward\""
2393 #: cola/widgets/remote.py:577
2394 msgid "No repository selected."
2395 msgstr "Ningún repositorio ha sido seleccionado."
2397 #: cola/widgets/remote.py:615
2398 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2399 msgstr "¡Ningún \"fast-forward\" sobreescribe el historial local!"
2401 #: cola/widgets/remote.py:621
2402 msgid ""
2403 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2404 "(Did you pull first?)"
2405 msgstr ""
2406 "¡Ningún \"fast-forward\" sobreescribe el historial publicado!\n"
2407 "(¿Ha ejecutado \"pull\" primero?)"
2409 #: cola/widgets/commitmsg.py:444
2410 msgid "Nothing to commit"
2411 msgstr "Nada para hace commit"
2413 #: cola/gitcmds.py:604
2414 msgid "Nothing to do"
2415 msgstr "Nada que hacer"
2417 #: cola/widgets/prefs.py:172
2418 msgid "Number of Diff Context Lines"
2419 msgstr "Numero de lineas de contexto Diff"
2421 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2422 #: cola/widgets/startup.py:336
2423 msgid "Open"
2424 msgstr "Abrir"
2426 #: cola/widgets/text.py:230
2427 #, python-format
2428 msgid "Open \"%s\""
2429 msgstr ""
2431 #: cola/cmds.py:1857
2432 msgid "Open Directory"
2433 msgstr ""
2435 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2436 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2437 msgid "Open Git Repository"
2438 msgstr "Abrir repositorio git"
2440 #: cola/widgets/submodules.py:49
2441 msgid "Open Parent"
2442 msgstr "Abrir padre"
2444 #: cola/cmds.py:1877
2445 msgid "Open Parent Directory"
2446 msgstr "Abrir carpeta padre"
2448 #: cola/widgets/main.py:679
2449 msgid "Open Recent"
2450 msgstr "Abrir recientes"
2452 #: cola/cmds.py:1840
2453 msgid "Open Using Default Application"
2454 msgstr "Abrir utilizando la aplicación predeterminada"
2456 #: cola/cmds.py:1890
2457 msgid "Open Worktree"
2458 msgstr ""
2460 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2461 msgid "Open in New Window"
2462 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
2464 #: cola/widgets/main.py:408
2465 msgid "Open in New Window..."
2466 msgstr "Abrir en una ventana nueva..."
2468 #: cola/widgets/main.py:402
2469 msgid "Open..."
2470 msgstr "Abrir..."
2472 #: cola/widgets/branch.py:345
2473 msgid "Other branches"
2474 msgstr "Otras ramas"
2476 #: cola/widgets/archive.py:210
2477 msgid "Overwrite"
2478 msgstr "Sobrescribir"
2480 #: cola/widgets/archive.py:209
2481 #, python-format
2482 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2483 msgstr "¿Desea sobrescribir \"%s\"?"
2485 #: cola/widgets/archive.py:207
2486 msgid "Overwrite File?"
2487 msgstr "¿Desea sobrescribir el archivo?"
2489 #: cola/widgets/grep.py:144
2490 msgid ""
2491 "Parse arguments using a shell.\n"
2492 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2493 msgstr ""
2494 "Analizar los argumentos utilizando la línea de comandos.\n"
2495 "Las consultas con espacios requerirán \"comillas dobles\". "
2497 #: cola/models/browse.py:330
2498 msgid "Partially Staged"
2499 msgstr "En \"Stage\" parcialmente"
2501 #: cola/widgets/main.py:744
2502 msgid "Paste"
2503 msgstr "Pegar"
2505 #: cola/cmds.py:363
2506 msgid "Patch failed to apply"
2507 msgstr ""
2509 #: cola/cmds.py:375
2510 msgid "Patch(es) Applied"
2511 msgstr "Parche(s) aplicado(s)"
2513 #: cola/widgets/diff.py:1219 cola/widgets/main.py:695
2514 msgid "Patches"
2515 msgstr ""
2517 #: cola/widgets/prefs.py:173
2518 msgid "Patches Directory"
2519 msgstr ""
2521 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2522 msgid "Path"
2523 msgstr "Ruta"
2525 #: cola/widgets/clone.py:112
2526 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2527 msgstr "Ruta o URL a clonar (Env. $VARS okay)"
2529 #: cola/sequenceeditor.py:346
2530 msgid "Pick"
2531 msgstr "Escoger"
2533 #: cola/widgets/diff.py:781
2534 msgid "Pixel XOR"
2535 msgstr "Pixel XOR"
2537 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2538 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2539 msgstr "Por favor proporcione tanto el nombre de la rama como la expresión de la revisión."
2541 #: cola/cmds.py:2348
2542 msgid "Please select a file"
2543 msgstr "Por favor, seleccione un archivo"
2545 #: cola/cmds.py:2797
2546 msgid "Please specify a name for the new tag."
2547 msgstr "Por favor, especifique un nombre para la nueva etiqueta."
2549 #: cola/cmds.py:2791
2550 msgid "Please specify a revision to tag."
2551 msgstr "Por favor, especifique una revisión para etiquetar."
2553 #: cola/widgets/commitmsg.py:410
2554 msgid ""
2555 "Please supply a commit message.\n"
2556 "\n"
2557 "A good commit message has the following format:\n"
2558 "\n"
2559 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2560 "- Second line: Blank\n"
2561 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2562 msgstr ""
2563 "Por favor, proporciones un mensaje para el commit.\n"
2564 "\n"
2565 "Un buen mensaje de commit tiene el siguiente formato:\n"
2566 "\n"
2567 "- Primera línea: Describa en una línea lo que ha realizado.\n"
2568 "- Segunda línea: En blanco.\n"
2569 "- Las líneas restantes: Describa porque este cambio es apropiado.\n"
2571 #: cola/cmds.py:653
2572 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2573 msgstr "¿Apuntar la el comienzo de la rama actual a un nuevo commit?"
2575 #: cola/widgets/about.py:416
2576 msgid "Polish translation"
2577 msgstr "Traducción al Polaco"
2579 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111 cola/widgets/stash.py:115
2580 msgid "Pop"
2581 msgstr "Pop"
2583 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:395
2584 msgid "Preferences"
2585 msgstr "Preferencias"
2587 #: cola/widgets/archive.py:129
2588 msgid "Prefix"
2589 msgstr "Prefijo"
2591 #: cola/widgets/main.py:345
2592 msgid "Prepare Commit Message"
2593 msgstr "Cargar mensaje de commit"
2595 #: cola/widgets/prefs.py:157
2596 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2597 msgstr "Evitar el \"Stage\" de todos los archivos cuando nada es seleccionado"
2599 #: cola/actions.py:65
2600 msgid "Previous File"
2601 msgstr "Archivo anterior"
2603 #: cola/widgets/remote.py:171
2604 msgid "Prompt on creation"
2605 msgstr "Solicitud de creación"
2607 #: cola/widgets/remote.py:172
2608 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2609 msgstr "Solicitar que al hacer \"push\" cree nuevas ramas en el repositorio remoto"
2611 #: cola/widgets/remote.py:208
2612 msgid "Prune "
2613 msgstr "Eliminar (Prune)"
2615 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2616 msgid "Prune Missing Entries"
2617 msgstr "Eliminar entradas faltantes"
2619 #: cola/widgets/branch.py:247 cola/widgets/remote.py:728
2620 msgid "Pull"
2621 msgstr "Pull"
2623 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:397
2624 msgid "Pull..."
2625 msgstr "Pull..."
2627 #: cola/widgets/branch.py:253 cola/widgets/remote.py:593
2628 #: cola/widgets/remote.py:698
2629 msgid "Push"
2630 msgstr "Push"
2632 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:392
2633 msgid "Push..."
2634 msgstr "Push..."
2636 #: cola/guicmds.py:252
2637 msgid "Quick Open Repository"
2638 msgstr ""
2640 #: cola/widgets/main.py:660
2641 msgid "Quick Open..."
2642 msgstr ""
2644 #: cola/widgets/main.py:355
2645 msgid "Quit"
2646 msgstr "Salir"
2648 #: cola/cmds.py:2144 cola/cmds.py:2180 cola/cmds.py:2181 cola/cmds.py:2194
2649 #: cola/cmds.py:2195 cola/sequenceeditor.py:158 cola/sequenceeditor.py:199
2650 #: cola/widgets/main.py:822 cola/widgets/remote.py:211
2651 msgid "Rebase"
2652 msgstr "Rebase"
2654 #: cola/cmds.py:2143
2655 #, python-format
2656 msgid "Rebase onto %s"
2657 msgstr "Rebase en %s"
2659 #: cola/cmds.py:2156
2660 msgid "Rebase stopped"
2661 msgstr "Rebase detenido"
2663 #: cola/widgets/remote.py:210
2664 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2665 msgstr "Hacer \"rebase\" de la rama actual en vez de unirlas (merge)"
2667 #: cola/widgets/dag.py:419
2668 msgid "Rebase to this commit"
2669 msgstr ""
2671 #: cola/widgets/main.py:1165
2672 msgid "Rebasing"
2673 msgstr "Rebasing"
2675 #: cola/widgets/main.py:120
2676 msgid "Recent"
2677 msgstr "Reciente"
2679 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2680 msgid "Recent repositories"
2681 msgstr "Repositorios recientes"
2683 #: cola/widgets/prefs.py:258
2684 msgid "Recent repository count"
2685 msgstr "Enumerar los repositorios recientes"
2687 #: cola/widgets/recent.py:46
2688 msgid "Recently Modified Files"
2689 msgstr "Archivos modificados recientemente"
2691 #: cola/widgets/main.py:320
2692 msgid "Recently Modified Files..."
2693 msgstr "Archivos modificados recientemente..."
2695 #: cola/widgets/stash.py:256
2696 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2697 msgstr "No es posible recuperar un \"stash\" eliminado."
2699 #: cola/widgets/createbranch.py:283
2700 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2701 msgstr "Recuperar \"commits\" perdidos puede que no sea sencillo."
2703 #: cola/widgets/main.py:737
2704 msgid "Redo"
2705 msgstr "Rehacer"
2707 #: cola/widgets/clone.py:121
2708 msgid "Reduce commit history to minimum"
2709 msgstr "Reducir el historial de \"commit\" al mínimo"
2711 #: cola/widgets/submodules.py:121
2712 msgid "Reference Repository"
2713 msgstr "Repositorio de referencia"
2715 #: cola/widgets/submodules.py:105
2716 msgid "Reference URL"
2717 msgstr "URL de referencia"
2719 #: cola/widgets/submodules.py:106
2720 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2721 msgstr "Repositorio de referencia para usar al clonar (opcional)"
2723 #: cola/cmds.py:2222 cola/qtutils.py:770 cola/widgets/action.py:62
2724 #: cola/widgets/dag.py:792 cola/widgets/editremotes.py:85
2725 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2726 #: cola/widgets/submodules.py:45
2727 msgid "Refresh"
2728 msgstr "Refrescar"
2730 #: cola/widgets/remote.py:179
2731 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2732 msgstr "Evite realizar un \"merge\" a menos que el HEAD actual ya esté actualizado o el \"merge\"  se puede resolver como un \"fast-forward\""
2734 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:225
2735 #: cola/widgets/branch.py:269 cola/widgets/branch.py:470
2736 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2737 #: cola/widgets/remote.py:147
2738 msgid "Remote"
2739 msgstr "Repositorio Remoto"
2741 #: cola/widgets/remote.py:162
2742 msgid "Remote Branch"
2743 msgstr "Rama remota"
2745 #: cola/cmds.py:1196
2746 msgid "Remote Branch Deleted"
2747 msgstr "Rama remota eliminada"
2749 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2750 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2751 msgstr "Repositorios de git remotos - doble clic para renombrar"
2753 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/patch.py:107 cola/widgets/patch.py:122
2754 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1382
2755 msgid "Remove"
2756 msgstr "Eliminar"
2758 #: cola/cmds.py:1027
2759 #, python-format
2760 msgid "Remove %s from the recent list?"
2761 msgstr "¿Eliminar %s de la lista de recientes?"
2763 #: cola/widgets/toolbar.py:316
2764 msgid "Remove Element"
2765 msgstr "Eliminar elemento"
2767 #: cola/widgets/remote.py:206
2768 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2769 msgstr "Eliminar el seguimiento de ramas remotas que ya no existen en el repositorio remoto"
2771 #: cola/widgets/patch.py:109
2772 msgid "Remove selected (Delete)"
2773 msgstr "Eliminar seleccionados (Delete)"
2775 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2776 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2777 msgstr "Eliminar entradas obsoletas para repositorios que ya no existen"
2779 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:159
2780 msgid "Rename"
2781 msgstr "Renombrar"
2783 #: cola/cmds.py:1153
2784 #, python-format
2785 msgid "Rename \"%s\""
2786 msgstr "Renombrar \"%s\""
2788 #: cola/widgets/branch.py:259
2789 msgid "Rename Branch"
2790 msgstr "Renombrar rama"
2792 #: cola/widgets/main.py:570
2793 msgid "Rename Branch..."
2794 msgstr "Renombrar rama..."
2796 #: cola/guicmds.py:330
2797 msgid "Rename Existing Branch"
2798 msgstr "Renombrar una rama existente"
2800 #: cola/cmds.py:944
2801 msgid "Rename Remote"
2802 msgstr "Renombrar repositorio remoto"
2804 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2805 msgid "Rename Repository"
2806 msgstr "Renombrar repositorio"
2808 #: cola/widgets/branch.py:445
2809 msgid "Rename branch"
2810 msgstr "Renombrar rama"
2812 #: cola/cmds.py:945
2813 #, python-format
2814 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2815 msgstr "¿Desea renombrar el repositorio remoto \"%(current)s\" como \"%(new)s\"?"
2817 #: cola/widgets/browse.py:159
2818 msgid "Rename selected paths"
2819 msgstr "Renombrar las rutas seleccionadas"
2821 #: cola/app.py:497 cola/widgets/startup.py:262
2822 msgid "Repository Not Found"
2823 msgstr "Repositorio no encontrado"
2825 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1095
2826 #, python-format
2827 msgid "Repository: %s"
2828 msgstr "Repositorio: %s"
2830 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125 cola/widgets/dag.py:331
2831 #: cola/widgets/editremotes.py:58 cola/widgets/main.py:832
2832 msgid "Reset"
2833 msgstr "Reiniciar"
2835 #: cola/widgets/createbranch.py:286
2836 #, python-format
2837 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2838 msgstr "¿Reiniciar \"%(branch)s\" a \"%(revision)s\"?"
2840 #: cola/guicmds.py:359
2841 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2842 msgstr "Restablecer todo (mantener los cambios que no están en \"stage\")"
2844 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:342
2845 #: cola/widgets/createbranch.py:295
2846 msgid "Reset Branch"
2847 msgstr "Reiniciar rama"
2849 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:425
2850 #: cola/widgets/main.py:419
2851 msgid "Reset Branch (Soft)"
2852 msgstr "Reiniciar rama (Soft)"
2854 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:431
2855 #: cola/widgets/main.py:426
2856 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2857 msgstr "Reiniciar rama y Stage (Mixed)"
2859 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2860 msgid "Reset Branch?"
2861 msgstr "¿Reiniciar rama?"
2863 #: cola/widgets/main.py:655
2864 msgid "Reset Layout"
2865 msgstr "Reiniciar diseño"
2867 #: cola/cmds.py:687
2868 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2869 msgstr "¿Reiniciar rama de trabajo y reiniciar todo?"
2871 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:360
2872 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2873 msgid "Reset and Restore"
2874 msgstr "Reiniciar y restaurar"
2876 #: cola/cmds.py:704
2877 msgid "Reset branch?"
2878 msgstr "¿Reiniciar rama?"
2880 #: cola/widgets/createbranch.py:266
2881 #, python-format
2882 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2883 msgstr "Reiniciar \"%(branch)s\" a \"%(revision)s\" hará que se pierdan los \"commits\"."
2885 #: cola/widgets/prefs.py:264
2886 msgid "Resize File Browser columns"
2887 msgstr "Cambiar el tamaño de las columnas del explorador de archivos"
2889 #: cola/widgets/prefs.py:374
2890 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2891 msgstr "Reinicie la aplicación después de cambiar la configuración de apariencia."
2893 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2894 #: cola/widgets/dag.py:461 cola/widgets/main.py:457
2895 msgid "Restore Worktree"
2896 msgstr "Restaurar árbol de trabajo"
2898 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:454
2899 #: cola/widgets/main.py:450
2900 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2901 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Hard)"
2903 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:434
2904 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2905 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Mantener cambios que no estén en Stage)"
2907 #: cola/widgets/dag.py:438
2908 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2909 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Mantener las ediciones que no estén en Stage)"
2911 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:446
2912 #: cola/widgets/main.py:442
2913 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2914 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Merge)"
2916 #: cola/cmds.py:721
2917 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2918 msgstr "¿Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo?"
2920 #: cola/cmds.py:758
2921 #, python-format
2922 msgid "Restore Worktree to %s?"
2923 msgstr "¿Restaurar árbol de trabajo a %s?"
2925 #: cola/cmds.py:670
2926 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2927 msgstr "¿Restaurar árbol de trabajo, reset y mantener las ediciones que no estén en Stage?"
2929 #: cola/widgets/dag.py:390
2930 msgid "Revert"
2931 msgstr "Revertir"
2933 #: cola/widgets/diff.py:1153
2934 msgid "Revert Diff Hunk"
2935 msgstr "Revertir Diff Hunk"
2937 #: cola/widgets/diff.py:1018
2938 msgid "Revert Diff Hunk..."
2939 msgstr "Revertir Diff Hunk..."
2941 #: cola/widgets/diff.py:1152
2942 msgid "Revert Diff Hunk?"
2943 msgstr "¿Revertir Diff Hunk?"
2945 #: cola/widgets/diff.py:1150
2946 msgid "Revert Selected Lines"
2947 msgstr "Revertir las líneas seleccionadas"
2949 #: cola/widgets/diff.py:1013
2950 msgid "Revert Selected Lines..."
2951 msgstr "Revertir las líneas seleccionadas..."
2953 #: cola/widgets/diff.py:1149
2954 msgid "Revert Selected Lines?"
2955 msgstr "¿Revertir las líneas seleccionadas?"
2957 #: cola/cmds.py:2311
2958 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2959 msgstr "Revertir los cambios en los que no se haya hecho \"commit\""
2961 #: cola/cmds.py:2305
2962 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2963 msgstr "¿Revertir los cambios en los que no se haya hecho \"commit\"?"
2965 #: cola/cmds.py:2298
2966 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2967 msgstr "Revertir las ediciones en las que no se haya hecho \"commit\"..."
2969 #: cola/cmds.py:2289
2970 msgid "Revert Unstaged Changes"
2971 msgstr "Revertir cambios que no estén en \"stage\""
2973 #: cola/cmds.py:2283
2974 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2975 msgstr "¿Revertir cambios que no estén en \"stage\"?"
2977 #: cola/cmds.py:2275
2978 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2979 msgstr "Revertir cambios que no estén en \"stage\"..."
2981 #: cola/cmds.py:598
2982 msgid "Revert failed"
2983 msgstr ""
2985 #: cola/cmds.py:2310 cola/widgets/diff.py:1161
2986 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2987 msgstr "¿Revertir los cambios en los que no se haya hecho commit?"
2989 #: cola/cmds.py:2288
2990 msgid "Revert the unstaged changes?"
2991 msgstr "¿Revertir cambios que no estén en \"stage\"?"
2993 #: cola/widgets/browse.py:189
2994 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2995 msgstr "Revertir los cambios en los que no se haya hecho \"commit\" a las rutas seleccionadas"
2997 #: cola/widgets/browse.py:181
2998 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2999 msgstr "Revertir cambios que no estén en \"stage\" a las rutas seleccionadas"
3001 #: cola/guicmds.py:321
3002 msgid "Review"
3003 msgstr "Revisar"
3005 #: cola/widgets/main.py:583
3006 msgid "Review..."
3007 msgstr "Revisar..."
3009 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
3010 msgid "Revision"
3011 msgstr "Revisión"
3013 #: cola/widgets/selectcommits.py:62
3014 msgid "Revision Expression:"
3015 msgstr "Expresión de revisión:"
3017 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
3018 msgid "Revision to Merge"
3019 msgstr "Revisión a unir (merge)"
3021 #: cola/sequenceeditor.py:351
3022 msgid "Reword"
3023 msgstr "Redactar de otra forma"
3025 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:456
3026 msgid "Rewrite Published Commit?"
3027 msgstr "¿Reescribir el commit publicado?"
3029 #: cola/widgets/log.py:31
3030 msgid "Right-click links to open:"
3031 msgstr ""
3033 #: cola/interaction.py:127 cola/widgets/cfgactions.py:245
3034 msgid "Run"
3035 msgstr "Ejecutar"
3037 #: cola/cmds.py:2341
3038 #, python-format
3039 msgid "Run \"%s\"?"
3040 msgstr "¿Desea ejecutar \"%s\"?"
3042 #: cola/interaction.py:124
3043 #, python-format
3044 msgid "Run %s?"
3045 msgstr "¿Desea ejecutar %s?"
3047 #: cola/interaction.py:125
3048 #, python-format
3049 msgid "Run the \"%s\" command?"
3050 msgstr "¿Desea ejecutar el comando \"%s\"?"
3052 #: cola/cmds.py:2380
3053 #, python-format
3054 msgid "Running command: %s"
3055 msgstr "Ejecutando comando: %s"
3057 #: cola/widgets/about.py:422
3058 msgid "Russian translation"
3059 msgstr "Traducción al Ruso"
3061 #: cola/sequenceeditor.py:324
3062 msgid "SHA-1"
3063 msgstr "SHA-1"
3065 #: cola/widgets/prefs.py:183
3066 msgid "Safe Mode"
3067 msgstr "Modo seguro"
3069 #: cola/cmds.py:2167 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:609
3070 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
3071 #: cola/widgets/status.py:1388
3072 msgid "Save"
3073 msgstr "Guardar"
3075 #: cola/widgets/archive.py:113
3076 msgid "Save Archive"
3077 msgstr "Guardar archivo"
3079 #: cola/widgets/dag.py:382 cola/widgets/main.py:351
3080 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3081 msgstr "Guardar como Tarball/Zip..."
3083 #: cola/widgets/prefs.py:263
3084 msgid "Save GUI Settings"
3085 msgstr "Guardar ajustes de la interfaz de usuario"
3087 #: cola/widgets/stash.py:227
3088 msgid "Save Stash"
3089 msgstr "Guardar Stash"
3091 #: cola/widgets/stash.py:53
3092 msgid "Save modified state to new stash"
3093 msgstr "Guardar el estado modificado a un nuevo \"stash\""
3095 #: cola/widgets/browse.py:570
3096 #, python-format
3097 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3098 msgstr "Se guardó \"%(filename)s\" de \"%(ref)s\" en \"%(destination)s\""
3100 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3101 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3102 msgid "Search"
3103 msgstr "Buscar"
3105 #: cola/widgets/search.py:226
3106 msgid "Search Authors"
3107 msgstr "Buscar autores"
3109 #: cola/widgets/search.py:224
3110 msgid "Search Commit Messages"
3111 msgstr "Buscar mensajes de commit"
3113 #: cola/widgets/search.py:227
3114 msgid "Search Committers"
3115 msgstr "Buscar a quien ha realizado commits"
3117 #: cola/widgets/search.py:228
3118 msgid "Search Date Range"
3119 msgstr "Buscar en un rango de fechas"
3121 #: cola/widgets/search.py:225
3122 msgid "Search Diffs"
3123 msgstr "Buscar Diffs"
3125 #: cola/widgets/search.py:222
3126 msgid "Search by Expression"
3127 msgstr "Buscar por expresión"
3129 #: cola/widgets/search.py:223
3130 msgid "Search by Path"
3131 msgstr "Buscar por ruta"
3133 #: cola/widgets/grep.py:124
3134 msgid "Search for a fixed string"
3135 msgstr "Buscar por una cadena fija"
3137 #: cola/widgets/diff.py:519 cola/widgets/diff.py:1514
3138 msgid "Search in Diff"
3139 msgstr ""
3141 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3142 msgid "Search repositories by name..."
3143 msgstr ""
3145 #: cola/widgets/grep.py:122
3146 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3147 msgstr "Buscar utilizando expresión regular básica POSIX "
3149 #: cola/widgets/grep.py:123
3150 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3151 msgstr "Buscar utilizando expresión regular extendida POSIX "
3153 #: cola/widgets/main.py:493
3154 msgid "Search..."
3155 msgstr "Buscar..."
3157 #: cola/widgets/selectcommits.py:67
3158 msgid "Search:"
3159 msgstr "Buscar:"
3161 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:74
3162 msgid "Select"
3163 msgstr "Seleccionar"
3165 #: cola/widgets/main.py:750
3166 msgid "Select All"
3167 msgstr "Seleccionar todo"
3169 #: cola/guicmds.py:321
3170 msgid "Select Branch to Review"
3171 msgstr "Seleccionar rama para revisar"
3173 #: cola/widgets/dag.py:1610
3174 msgid "Select Child"
3175 msgstr "Seleccionar hijo"
3177 #: cola/widgets/commitmsg.py:512
3178 msgid "Select Commit"
3179 msgstr "Seleccionar commit"
3181 #: cola/guicmds.py:137
3182 msgid "Select Directory..."
3183 msgstr "Seleccionar carpeta..."
3185 #: cola/cmds.py:2129
3186 msgid "Select New Upstream"
3187 msgstr "Seleccionar un nuevo repositorio aguas arriba (upstream)"
3189 #: cola/widgets/dag.py:1614
3190 msgid "Select Newest Child"
3191 msgstr "Seleccionar hijo más reciente"
3193 #: cola/widgets/dag.py:1604
3194 msgid "Select Oldest Parent"
3195 msgstr "Seleccionar padre más antiguo"
3197 #: cola/widgets/dag.py:1599
3198 msgid "Select Parent"
3199 msgstr "Seleccionar padre"
3201 #: cola/widgets/browse.py:525
3202 msgid "Select Previous Version"
3203 msgstr "Seleccionar una versión previa"
3205 #: cola/widgets/clone.py:197
3206 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3207 msgstr "Seleccione un directorio padre para el nuevo clonado"
3209 #: cola/widgets/standard.py:756 cola/widgets/standard.py:779
3210 msgid "Select directory"
3211 msgstr ""
3213 #: cola/widgets/selectcommits.py:162
3214 msgid "Select output dir"
3215 msgstr "Seleccionar un directorio de salida"
3217 #: cola/widgets/selectcommits.py:183
3218 msgid "Select output directory"
3219 msgstr "Seleccionar carpeta de salida"
3221 #: cola/widgets/patch.py:175
3222 msgid "Select patch file(s)..."
3223 msgstr "Seleccionar archivo(s) de parche..."
3225 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3226 msgid "Select repository"
3227 msgstr "Seleccionar repositorio..."
3229 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3230 msgid "Set Default Repository"
3231 msgstr "Establecer el repositorio como predeterminado"
3233 #: cola/widgets/branch.py:282
3234 msgid "Set Upstream Branch"
3235 msgstr "Establecer rama aguas arriba (upstream)"
3237 #: cola/widgets/branch.py:72
3238 msgid ""
3239 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3240 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3241 msgstr ""
3242 "Establezca el orden de clasificación para ramas y etiquetas.\n"
3243 "Alterne entre clasificación basada en la fecha y basada en el nombre de la versión."
3245 #: cola/widgets/remote.py:213
3246 msgid "Set upstream"
3247 msgstr "Establecer aguas arriba (upstream)"
3249 #: cola/widgets/prefs.py:405
3250 msgid "Settings"
3251 msgstr "Ajustes"
3253 #: cola/widgets/grep.py:142
3254 msgid "Shell arguments"
3255 msgstr "Argumentos línea de comandos"
3257 #: cola/sequenceeditor.py:375
3258 msgid "Shift Down"
3259 msgstr "Desplazar hacia abajo"
3261 #: cola/sequenceeditor.py:379
3262 msgid "Shift Up"
3263 msgstr "Desplazar hacia arriba"
3265 #: cola/widgets/about.py:499
3266 msgid "Shortcuts"
3267 msgstr "Atajos"
3269 #: cola/widgets/prefs.py:179
3270 msgid "Show Diffstat After Merge"
3271 msgstr "Mostrar \"Diffstat\" tras hacer \"merge\""
3273 #: cola/widgets/prefs.py:178
3274 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3275 msgstr "Mostrar las rutas completas en el título de la ventana"
3277 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3278 #: cola/widgets/status.py:1384
3279 msgid "Show Help"
3280 msgstr "Mostrar ayuda"
3282 #: cola/widgets/filelist.py:30
3283 msgid "Show History"
3284 msgstr "Mostrar historial"
3286 #: cola/widgets/prefs.py:348
3287 msgid "Show file counts in Status titles"
3288 msgstr "Mostrar recuentos de archivos en títulos de estado"
3290 #: cola/sequenceeditor.py:171 cola/widgets/finder.py:138
3291 msgid ""
3292 "Show help\n"
3293 "Shortcut: ?"
3294 msgstr ""
3295 "Mostrar ayuda\n"
3296 "Atajo de teclado: ?"
3298 #: cola/widgets/diff.py:765
3299 msgid "Show line numbers"
3300 msgstr "Mostrar números de línea"
3302 #: cola/widgets/diff.py:761
3303 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3304 msgstr "Mostrar todo lo que rodea las funciones de cambios"
3306 #: cola/widgets/recent.py:58
3307 msgid "Showing changes since"
3308 msgstr "Mostrando cambios desde"
3310 #: cola/widgets/diff.py:781
3311 msgid "Side by side"
3312 msgstr "Lado al lado"
3314 #: cola/cmds.py:2512
3315 msgid "Sign Off"
3316 msgstr "Cerrar sesión"
3318 #: cola/widgets/createtag.py:71
3319 msgid "Sign Tag"
3320 msgstr "Firmar etiqueta"
3322 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3323 msgid "Sign off on this commit"
3324 msgstr "Cerrar sesión en este \"commit\""
3326 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3327 msgid "Simplified Chinese translation"
3328 msgstr "Traducción al Chino simplificado"
3330 #: cola/cmds.py:2587
3331 msgid "Skip"
3332 msgstr "Omitir"
3334 #: cola/widgets/main.py:264 cola/widgets/main.py:617
3335 msgid "Skip Current Patch"
3336 msgstr "Omitir el parche actual"
3338 #: cola/widgets/main.py:267
3339 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3340 msgstr ""
3342 #: cola/widgets/prefs.py:261
3343 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3344 msgstr "Ordenar los marcadores alfabéticamente"
3346 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3347 #: cola/widgets/about.py:440
3348 msgid "Spanish translation"
3349 msgstr "Traducción al Español"
3351 #: cola/widgets/createtag.py:88
3352 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3353 msgstr "Especifica la firma SHA-1 a la etiqueta"
3355 #: cola/widgets/createtag.py:81
3356 msgid "Specifies the tag message"
3357 msgstr "Especifica el mensaje de la etiqueta"
3359 #: cola/widgets/createtag.py:65
3360 msgid "Specifies the tag name"
3361 msgstr "Especifica el nombre de la etiqueta"
3363 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3364 msgid "Spelling Suggestions"
3365 msgstr "Sugerencias de ortografía"
3367 #: cola/sequenceeditor.py:369 cola/widgets/merge.py:58
3368 msgid "Squash"
3369 msgstr "Concentrar (squash)"
3371 #: cola/widgets/merge.py:57
3372 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3373 msgstr "Concentrar los commits unidos (merged) en un único commit"
3375 #: cola/cmds.py:2598 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:982
3376 msgid "Stage"
3377 msgstr "Realizar Stage"
3379 #: cola/cmds.py:2753
3380 msgid "Stage / Unstage"
3381 msgstr "Realizar Stage / Unstage"
3383 #: cola/cmds.py:2735
3384 msgid "Stage / Unstage All"
3385 msgstr "Realizar Stage / Unstage todo"
3387 #: cola/widgets/main.py:232
3388 msgid "Stage All Untracked"
3389 msgstr "Realizar Stage a todo sin seguimiento"
3391 #: cola/widgets/main.py:224
3392 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3393 msgstr "Realizar Stage a archivos cambiados para hacer commit"
3395 #: cola/widgets/diff.py:1016
3396 msgid "Stage Diff Hunk"
3397 msgstr "Realizar Stage Diff Hunk"
3399 #: cola/cmds.py:2691
3400 msgid "Stage Modified"
3401 msgstr "Stage modificado"
3403 #: cola/cmds.py:2724
3404 msgid "Stage Modified and Untracked"
3405 msgstr "Stage modificado y sin seguimiento"
3407 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3408 #: cola/widgets/status.py:962
3409 msgid "Stage Selected"
3410 msgstr "Stage seleccionado"
3412 #: cola/widgets/diff.py:1011
3413 msgid "Stage Selected Lines"
3414 msgstr "Líneas de Stage seleccionado"
3416 #: cola/cmds.py:2702
3417 msgid "Stage Unmerged"
3418 msgstr "Stage sin hacer merge"
3420 #: cola/cmds.py:2713
3421 msgid "Stage Untracked"
3422 msgstr "Stage sin seguimiento"
3424 #: cola/widgets/commitmsg.py:438
3425 msgid "Stage and Commit"
3426 msgstr "Stage y commit"
3428 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
3429 msgid "Stage and commit?"
3430 msgstr "¿Stage y commit?"
3432 #: cola/cmds.py:2586
3433 msgid "Stage conflicts"
3434 msgstr "Realizar Stage a conflictos"
3436 #: cola/cmds.py:2577
3437 msgid "Stage conflicts?"
3438 msgstr "¿Realizar Stage a conflictos?"
3440 #: cola/widgets/browse.py:146
3441 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3442 msgstr "Stage/unstage rutas seleccionadas para confirmar"
3444 #: cola/models/browse.py:334 cola/widgets/status.py:156
3445 #: cola/widgets/status.py:620
3446 msgid "Staged"
3447 msgstr "Staged"
3449 #: cola/cmds.py:2605
3450 #, python-format
3451 msgid "Staging: %s"
3452 msgstr "Realizando Stage: %s"
3454 #: cola/widgets/main.py:597
3455 msgid "Start Interactive Rebase..."
3456 msgstr "Comenzar rebase interactivo..."
3458 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3459 msgid "Starting Revision"
3460 msgstr "Comenzando revisión"
3462 #: cola/widgets/stash.py:40
3463 msgid "Stash"
3464 msgstr "Stash"
3466 #: cola/widgets/stash.py:77
3467 msgid "Stash Index"
3468 msgstr "Stash índice"
3470 #: cola/widgets/stash.py:77
3471 msgid "Stash staged changes only"
3472 msgstr "Realizar Stash solo a los cambios que se ha realizado Stage"
3474 #: cola/widgets/stash.py:73
3475 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3476 msgstr "Realizar Stash solo a los cambios que no se ha realizado Stage, manteniendo los cambios que se realizó Stage"
3478 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:414
3479 msgid "Stash..."
3480 msgstr "Stash..."
3482 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3483 msgid "Status"
3484 msgstr "Estado"
3486 #: cola/widgets/browse.py:154
3487 msgid "Stop tracking paths"
3488 msgstr "Dejar de seguir las rutas"
3490 #: cola/widgets/submodules.py:82
3491 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3492 msgstr "URL del submódulo (puede ser relativa, por ejemplo: ../repo.git)"
3494 #: cola/widgets/submodules.py:90
3495 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3496 msgstr "Rama de submódulo para seguir (opcional)"
3498 #: cola/widgets/submodules.py:86
3499 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3500 msgstr "Ruta de submódulo dentro del repositorio actual (opcional)"
3502 #: cola/widgets/main.py:143 cola/widgets/submodules.py:32
3503 msgid "Submodules"
3504 msgstr "Submódulos"
3506 #: cola/widgets/prefs.py:174
3507 msgid "Summarize Merge Commits"
3508 msgstr "Sumario de Merge Commits"
3510 #: cola/sequenceeditor.py:325 cola/widgets/dag.py:506
3511 msgid "Summary"
3512 msgstr "Resumen"
3514 #: cola/widgets/prefs.py:168
3515 msgid "Tab Width"
3516 msgstr "Ancho de tabulación"
3518 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3519 #: cola/widgets/merge.py:48
3520 msgid "Tag"
3521 msgstr "Etiqueta"
3523 #: cola/cmds.py:2842
3524 msgid "Tag Created"
3525 msgstr "Etiqueta Creada"
3527 #: cola/widgets/createtag.py:80
3528 msgid "Tag message..."
3529 msgstr "Mensaje de etiqueta..."
3531 #: cola/cmds.py:2802
3532 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3533 msgstr "Se necesitó una firma de la etiqueta pero el mensaje de la etiqueta está vacío."
3535 #: cola/widgets/branch.py:179 cola/widgets/branch.py:238
3536 msgid "Tags"
3537 msgstr "Etiquetas"
3539 #: cola/widgets/toolbar.py:180
3540 msgid "Text Beside Icon"
3541 msgstr "Texto junto al icono"
3543 #: cola/widgets/toolbar.py:179
3544 msgid "Text Only"
3545 msgstr "Solo texto"
3547 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3548 msgid "Text Under Icon"
3549 msgstr "Texto bajo el icono"
3551 #: cola/widgets/prefs.py:169
3552 msgid "Text Width"
3553 msgstr "Ancho del texto"
3555 #: cola/cmds.py:1116
3556 msgid "The branch will be no longer available."
3557 msgstr "La rama no volverá a estar disponible."
3559 #: cola/cmds.py:648
3560 #, python-format
3561 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3562 msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --mixed %s\""
3564 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3565 #, python-format
3566 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3567 msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --soft %s\""
3569 #: cola/widgets/commitmsg.py:303
3570 msgid "The commit message will be cleared."
3571 msgstr "El mensaje del commit será borrado."
3573 #: cola/widgets/prefs.py:146
3574 msgid ""
3575 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3576 "This value is passed to git log --date=<format>"
3577 msgstr ""
3579 #: cola/widgets/archive.py:208
3580 #, python-format
3581 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3582 msgstr "El archivo \"%s\" ya existe y será sobrescrito."
3584 #: cola/cmds.py:1086
3585 msgid "The following files will be deleted:"
3586 msgstr "Los siguientes archivos serán eliminados:"
3588 #: cola/widgets/status.py:1646
3589 msgid "The number of leading paths to strip"
3590 msgstr ""
3592 #: cola/cmds.py:716
3593 #, python-format
3594 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3595 msgstr "El repositorio se restablecerá usando \"git reset --hard %s\""
3597 #: cola/cmds.py:665
3598 #, python-format
3599 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3600 msgstr "El repositorio se restablecerá usando \"git reset --keep %s\""
3602 #: cola/cmds.py:682
3603 #, python-format
3604 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3605 msgstr "El repositorio se restablecerá usando \"git reset --merge %s\""
3607 #: cola/cmds.py:2365
3608 msgid "The revision expression cannot be empty."
3609 msgstr "La expresión de revisión no puede estar vacía."
3611 #: cola/cmds.py:3029
3612 #, python-format
3613 msgid ""
3614 "The submodule will be added using\n"
3615 "\"%s\""
3616 msgstr ""
3617 "El submódulo será añadido utilizando\n"
3618 "\"%s\""
3620 #: cola/cmds.py:3074
3621 #, python-format
3622 msgid ""
3623 "The submodule will be updated using\n"
3624 "\"%s\""
3625 msgstr ""
3626 "El submódulo será actualizado utilizando\n"
3627 "\"%s\""
3629 #: cola/cmds.py:736
3630 #, python-format
3631 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3632 msgstr "El árbol de trabajo se restaurará usando \"git read-tree --reset -u %s\""
3634 #: cola/widgets/commitmsg.py:304
3635 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3636 msgstr "Esto no se puede deshacer. ¿Borrar mensaje de commit?"
3638 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:458
3639 msgid ""
3640 "This commit has already been published.\n"
3641 "This operation will rewrite published history.\n"
3642 "You probably don't want to do this."
3643 msgstr ""
3644 "Este commit ya ha sido publicado.\n"
3645 "Esta operación reescribirá el historial publicado.\n"
3646 "Probablemente no quiere hacer esto."
3648 #: cola/widgets/diff.py:1158
3649 msgid ""
3650 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3651 "These changes cannot be recovered."
3652 msgstr ""
3653 "Esta operación eliminará los cambios en los que no se haya hecho commit.\n"
3654 "Estos cambios no pueden ser recuperados."
3656 #: cola/cmds.py:2307
3657 msgid ""
3658 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3659 "These changes cannot be recovered."
3660 msgstr ""
3661 "Esta operación eliminará las ediciones en las que no se haya hecho commit de los archivos seleccionados.\n"
3662 "Estos cambios no pueden ser recuperados."
3664 #: cola/cmds.py:2285
3665 msgid ""
3666 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3667 "These changes cannot be recovered."
3668 msgstr ""
3669 "Esta operación elimina ediciones que no estén en \"stage\" de los archivos seleccionados.\n"
3670 "Estos cambios no pueden ser recuperados."
3672 #: cola/cmds.py:475
3673 msgid ""
3674 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3675 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3676 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3677 msgstr ""
3679 #: cola/cmds.py:513
3680 msgid ""
3681 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3682 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3683 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3684 msgstr ""
3686 #: cola/widgets/main.py:1109
3687 msgid ""
3688 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3689 "Resolve conflicts and commit changes."
3690 msgstr ""
3692 #: cola/widgets/main.py:1102
3693 msgid ""
3694 "This repository is currently being rebased.\n"
3695 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3696 "    Rebase > Continue"
3697 msgstr ""
3698 "Este repositorio está actualmente siendo rebasado.\n"
3699 "Resolver los conflictos, hacer commit con los cambios, y ejecutar:\n"
3700 "    Rebase > Continue"
3702 #: cola/widgets/main.py:1115
3703 msgid ""
3704 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3705 "Resolve conflicts and commit changes."
3706 msgstr ""
3708 #: cola/widgets/main.py:1121
3709 msgid ""
3710 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3711 "Resolve conflicts and commit changes."
3712 msgstr ""
3713 "Este repositorio está en el medio de un \"merge\".\n"
3714 "Resolver los conflictos y hacer commit con los cambios."
3716 #: cola/editpatch.py:58
3717 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3718 msgstr ""
3720 #: cola/editpatch.py:57
3721 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3722 msgstr ""
3724 #: cola/editpatch.py:55
3725 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3726 msgstr ""
3728 #: cola/sequenceeditor.py:342
3729 msgid "Toggle Enabled"
3730 msgstr "Alternar habilitado"
3732 #: cola/widgets/diff.py:776
3733 msgid "Toggle image diff"
3734 msgstr "Alternar imagen de diferencia"
3736 #: cola/widgets/branch.py:63
3737 msgid "Toggle the branches filter"
3738 msgstr "Alternar el filtro de las ramas"
3740 #: cola/widgets/status.py:58
3741 msgid "Toggle the paths filter"
3742 msgstr "Alternar el filtro de las rutas"
3744 #: cola/widgets/toolbar.py:317
3745 msgid "Toolbar Style:"
3746 msgstr "Estilo de barra de herramientas:"
3748 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3749 msgid "Tracking Branch"
3750 msgstr "Rama en seguimiento"
3752 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3753 msgid "Tracking branch"
3754 msgstr "Rama en seguimiento"
3756 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3757 #: cola/widgets/about.py:445
3758 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3759 msgstr "Traducción al Chino (Taiwan) tradicional"
3761 #: cola/widgets/about.py:439
3762 msgid "Translation"
3763 msgstr "Traducción"
3765 #: cola/widgets/about.py:94
3766 msgid "Translators"
3767 msgstr "Traductores"
3769 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3770 #: cola/widgets/about.py:438
3771 msgid "Turkish translation"
3772 msgstr "Traducción al Turco"
3774 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3775 #: cola/widgets/submodules.py:117
3776 msgid "URL"
3777 msgstr "URL"
3779 #: cola/widgets/remote.py:463
3780 #, python-format
3781 msgid "URL: %s"
3782 msgstr "URL: %s"
3784 #: cola/widgets/about.py:415
3785 msgid "Ukranian translation"
3786 msgstr "Traducción al Ucraniano"
3788 #: cola/cmds.py:2122
3789 msgid "Unable to rebase"
3790 msgstr "Incapaz de hacer rebase"
3792 #: cola/cmds.py:973
3793 #, python-format
3794 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3795 msgstr "Imposible especificar la URL para \"%(name)s\" a \"%(url)s\""
3797 #: cola/widgets/diff.py:1327
3798 #, python-format
3799 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3800 msgstr ""
3802 #: cola/widgets/main.py:735
3803 msgid "Undo"
3804 msgstr "Deshacer"
3806 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:208
3807 msgid "Undo Last Commit"
3808 msgstr "Deshacer último commit"
3810 #: cola/cmds.py:789
3811 msgid "Undo last commit?"
3812 msgstr "¿Deshacer último commit?"
3814 #: cola/cmds.py:782
3815 msgid "Undo the published commit?"
3816 msgstr "¿Deshacer el commit publicado?"
3818 #: cola/models/browse.py:328 cola/widgets/status.py:157
3819 #: cola/widgets/status.py:640
3820 msgid "Unmerged"
3821 msgstr "No fusionado (unmerged)"
3823 #: cola/cmds.py:2855 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:985
3824 msgid "Unstage"
3825 msgstr "Unstage"
3827 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3828 msgid "Unstage All"
3829 msgstr "Unstage a todo"
3831 #: cola/widgets/diff.py:1061
3832 msgid "Unstage Diff Hunk"
3833 msgstr "Unstage Diff Hunk"
3835 #: cola/widgets/main.py:213
3836 msgid "Unstage From Commit"
3837 msgstr "Unstage desde un commit"
3839 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3840 msgid "Unstage Selected"
3841 msgstr "Unstage seleccionado"
3843 #: cola/widgets/diff.py:1058
3844 msgid "Unstage Selected Lines"
3845 msgstr "Líneas de Stage seleccionado"
3847 #: cola/cmds.py:2867
3848 #, python-format
3849 msgid "Unstaging: %s"
3850 msgstr "Sin hacer Stage: %s"
3852 #: cola/widgets/browse.py:153
3853 msgid "Untrack Selected"
3854 msgstr "Sin seguimiento (untrack) seleccionado"
3856 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:646
3857 msgid "Untracked"
3858 msgstr "Sin seguimiento"
3860 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2923
3861 #, python-format
3862 msgid "Untracking: %s"
3863 msgstr "Sin seguimiento: %s"
3865 #: cola/widgets/main.py:374
3866 msgid "Update All Submodules..."
3867 msgstr "Actualizar todos los submódulo..."
3869 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3870 msgid "Update Existing Branch:"
3871 msgstr "Actualizar rama existente:"
3873 #: cola/cmds.py:3075
3874 msgid "Update Submodule"
3875 msgstr "Actualizar submódulo"
3877 #: cola/cmds.py:3072
3878 msgid "Update Submodule..."
3879 msgstr "Actualizar submódulo..."
3881 #: cola/cmds.py:3111
3882 msgid "Update Submodules"
3883 msgstr "Actualizar submódulos"
3885 #: cola/cmds.py:3109
3886 msgid "Update all submodules?"
3887 msgstr "¿Actualizar todos los submódulos?"
3889 #: cola/cmds.py:2093
3890 msgid "Update stacked branches"
3891 msgstr ""
3893 #: cola/cmds.py:2085 cola/cmds.py:2092
3894 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3895 msgstr ""
3897 #: cola/cmds.py:3108
3898 msgid "Update submodules..."
3899 msgstr "Actualizar submódulos..."
3901 #: cola/widgets/status.py:953
3902 msgid "Update this submodule"
3903 msgstr "Actualizar este submódulo"
3905 #: cola/cmds.py:3073
3906 msgid "Update this submodule?"
3907 msgstr "¿Actualizar este submódulo?"
3909 #: cola/widgets/branch.py:421 cola/widgets/createbranch.py:302
3910 #: cola/widgets/remote.py:135
3911 msgid "Updating"
3912 msgstr "Actualizando"
3914 #: cola/widgets/prefs.py:350
3915 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3916 msgstr ""
3918 #: cola/widgets/prefs.py:154
3919 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3920 msgstr ""
3922 #: cola/widgets/prefs.py:166
3923 msgid "User Name"
3924 msgstr "Nombre de Usuario"
3926 #: cola/widgets/about.py:92
3927 msgid "Version"
3928 msgstr "Versión"
3930 #: cola/widgets/dag.py:800 cola/widgets/main.py:845 cola/widgets/main.py:966
3931 msgid "View"
3932 msgstr "Ver"
3934 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:278
3935 msgid "View History..."
3936 msgstr "Ver historial..."
3938 #: cola/widgets/browse.py:138
3939 msgid "View history for selected paths"
3940 msgstr "Ver historial para las rutas seleccionadas"
3942 #: cola/widgets/merge.py:54
3943 msgid "Visualize"
3944 msgstr "Visualizar"
3946 #: cola/widgets/main.py:488
3947 msgid "Visualize All Branches..."
3948 msgstr "Visualizar todas las ramas..."
3950 #: cola/widgets/main.py:482
3951 msgid "Visualize Current Branch..."
3952 msgstr "Visualizar la rama actual..."
3954 #: cola/widgets/createtag.py:73
3955 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3956 msgstr "Ya sea para firmar la etiqueta (git tag -s)"
3958 #: cola/widgets/text.py:399
3959 msgid "Whole Words"
3960 msgstr ""
3962 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
3963 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3964 msgstr "¿Le gustaría hacer stage y commit de todos los archivos modificados?"
3966 #: cola/widgets/diff.py:781
3967 msgid "XOR"
3968 msgstr "XOR"
3970 #: cola/widgets/standard.py:1064
3971 msgid "Yes"
3972 msgstr "Sí"
3974 #: cola/cmds.py:256
3975 msgid ""
3976 "You are in the middle of a merge.\n"
3977 "Cannot amend while merging."
3978 msgstr ""
3979 "Está en medio de un merge.\n"
3980 "No se puede modificar mientras se ejecuta el merge."
3982 #: cola/cmds.py:2123
3983 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3984 msgstr "No puede realizar rebase con cambios en los que no se ha hecho commit."
3986 #: cola/widgets/merge.py:227
3987 msgid "You must specify a revision to merge."
3988 msgstr "Debe especificar una revisión para hacer merge."
3990 #: cola/widgets/merge.py:217
3991 msgid "You must specify a revision to view."
3992 msgstr "Debe especificar una revisión para hacer ver."
3994 #: cola/widgets/dag.py:710 cola/widgets/dag.py:1588
3995 msgid "Zoom In"
3996 msgstr "Acercar"
3998 #: cola/widgets/dag.py:706 cola/widgets/dag.py:1594
3999 msgid "Zoom Out"
4000 msgstr "Alejar"
4002 #: cola/widgets/dag.py:524 cola/widgets/dag.py:714 cola/widgets/dag.py:1596
4003 #: cola/widgets/diff.py:785
4004 msgid "Zoom to Fit"
4005 msgstr "Ajustar el zoom"
4007 #: cola/widgets/grep.py:112
4008 msgid "command-line arguments"
4009 msgstr "argumentos de la línea de comandos"
4011 #: cola/widgets/main.py:932 cola/widgets/main.py:938
4012 msgid "error: unable to execute git"
4013 msgstr "error: imposible ejecutar git"
4015 #: cola/widgets/log.py:51
4016 #, python-format
4017 msgid "exit code %s"
4018 msgstr "código de salida %s"
4020 #: cola/app.py:301
4021 #, python-format
4022 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4023 msgstr "fatal: \"%s\" no es una carpeta. Por favor especifique un correcto --repo <path>."
4025 #: cola/widgets/main.py:928
4026 #, python-format
4027 msgid "git cola version %s"
4028 msgstr "versión de git cola %s"
4030 #: cola/widgets/startup.py:35
4031 msgid "git-cola"
4032 msgstr "git-cola"
4034 #: cola/difftool.py:63
4035 msgid "git-cola diff"
4036 msgstr "git-cola diff"
4038 #: cola/widgets/submodules.py:81
4039 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4040 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
4042 #: cola/widgets/grep.py:132
4043 msgid "grep result..."
4044 msgstr "resultados de grep..."
4046 #: cola/widgets/about.py:486
4047 msgid "hotkeys.html"
4048 msgstr "hotkeys.html"
4050 #: cola/widgets/submodules.py:85
4051 msgid "path/to/submodule"
4052 msgstr "ruta/a/submódulo"
4054 #: cola/cmds.py:2537
4055 msgid "unknown"
4056 msgstr "desconocido"
4058 #: cola/widgets/createtag.py:63
4059 msgid "vX.Y.Z"
4060 msgstr "vX.Y.Z"
4062 #: cola/hidpi.py:43
4063 msgid "x 1"
4064 msgstr "x 1"
4066 #: cola/hidpi.py:44
4067 msgid "x 1.5"
4068 msgstr "x 1.5"
4070 #: cola/hidpi.py:45
4071 msgid "x 2"
4072 msgstr "x 2"
4074 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
4075 msgid "yyyy-MM-dd"
4076 msgstr "aaaa-MM-dd"
4078 #~ msgid ""
4079 #~ "\n"
4080 #~ "Commands\n"
4081 #~ "--------\n"
4082 #~ "pick = use commit\n"
4083 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4084 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4085 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4086 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4087 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4088 #~ "\n"
4089 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4090 #~ "\n"
4091 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4092 #~ "\n"
4093 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4094 #~ "\n"
4095 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4096 #~ "------------------\n"
4097 #~ "? = show help\n"
4098 #~ "j = move down\n"
4099 #~ "k = move up\n"
4100 #~ "J = shift row down\n"
4101 #~ "K = shift row up\n"
4102 #~ "\n"
4103 #~ "1, p = pick\n"
4104 #~ "2, r = reword\n"
4105 #~ "3, e = edit\n"
4106 #~ "4, f = fixup\n"
4107 #~ "5, s = squash\n"
4108 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4109 #~ "\n"
4110 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4111 #~ "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
4112 #~ "ctrl+d     = launch difftool\n"
4113 #~ msgstr ""
4114 #~ "\n"
4115 #~ "Comandos\n"
4116 #~ "--------\n"
4117 #~ "pick = usar commit\n"
4118 #~ "reword = usar commit, pero editando el mensaje del commit\n"
4119 #~ "edit = usar commit, pero parar al modificar\n"
4120 #~ "squash = usar el commit, pero unirlo a un commit previo\n"
4121 #~ "fixup = como \"squash\", pero descartando el mensaje de registro del commit\n"
4122 #~ "exec = ejecutar un comando (el resto de la línea) utilizando la línea de comandos\n"
4123 #~ "\n"
4124 #~ "Estas líneas pueden ser re-ordenadas; son ejecutadas de arriba abajo.\n"
4125 #~ "\n"
4126 #~ "Si inhabilita una línea aquí ESE COMMIT SE PERDERÁ.\n"
4127 #~ "\n"
4128 #~ "Sin embargo, si inhabilita todo, el \"rebase\" será cancelado.\n"
4129 #~ "\n"
4130 #~ "Atajos de teclado\n"
4131 #~ "------------------\n"
4132 #~ "? = mostrar ayuda\n"
4133 #~ "j = mover hacia abajo\n"
4134 #~ "k = mover hacia arriba\n"
4135 #~ "J = desplazar una fila hacia abajo\n"
4136 #~ "K = desplazar una fila hacia arriba\n"
4137 #~ "\n"
4138 #~ "1, p = pick\n"
4139 #~ "2, r = reword\n"
4140 #~ "3, e = edit\n"
4141 #~ "4, f = fixup\n"
4142 #~ "5, s = squash\n"
4143 #~ "spacebar = cambiador habilitado\n"
4144 #~ "\n"
4145 #~ "ctrl+enter = aceptar cambios y realizar un rebase\n"
4146 #~ "ctrl+q     = cancelar y abortar el rebase\n"
4147 #~ "ctrl+d     = arrancar la herramienta difftool\n"
4149 #~ msgid "Delete selected branch?"
4150 #~ msgstr "¿Desea eliminar la rama seleccionada?"
4152 #~ msgid "Hide Details.."
4153 #~ msgstr "Ocultar detalles..."
4155 #~ msgid "Reset Branch Head"
4156 #~ msgstr "Reiniciar inicio (head) de rama"
4158 #~ msgid "Reset Hard"
4159 #~ msgstr "Reinicio duro (hard)"
4161 #~ msgid "Reset Merge"
4162 #~ msgstr "Reiniciar \"merge\""
4164 #~ msgid "Reset Soft"
4165 #~ msgstr "Reinicio suave (soft)"
4167 #~ msgid "Reset Worktree"
4168 #~ msgstr "Reiniciar el árbol de trabajo"
4170 #~ msgid "Reset hard?"
4171 #~ msgstr "¿Reinicio duro (hard)?"
4173 #~ msgid "Reset merge?"
4174 #~ msgstr "¿Reiniciar \"merge\"?"
4176 #~ msgid "Reset soft?"
4177 #~ msgstr "¿Reinicio suave (soft)?"
4179 #~ msgid "Reset worktree?"
4180 #~ msgstr "¿Reiniciar el árbol de trabajo de trabajo?"
4182 #~ msgid "Select Repository..."
4183 #~ msgstr "Seleccionar repositorio..."
4185 #~ msgid "Select manually..."
4186 #~ msgstr "Seleccionar manualmente..."
4188 #~ msgid "Show Details..."
4189 #~ msgstr "Mostrar detalles..."
4191 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4192 #~ msgstr "¿Mostrar icono? (si está disponible)"
4194 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4195 #~ msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --hard %s\""
4197 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4198 #~ msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --merge %s\""
4200 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4201 #~ msgstr "El árbol de trabajo será reiniciado utilizando \"git reset --keep %s\""
4203 #~ msgid "title"
4204 #~ msgstr "título"