First set of changes done by make update-po (ran by prelim make distcheck)
[geda-gaf/peter-b.git] / libgeda / po / tr.po
blob23bff632f49017e47c481289a018e11a74a5d0db
1 # Turkish translation for libgeda
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
5 # cemalettin kara <cemalettinkara@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@seul.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-14 08:42-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 22:09+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 12:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: libgeda/data/libgeda.xml.in.h:3
21 msgid "gEDA circuit schematic"
22 msgstr ""
24 #: libgeda/data/libgeda.xml.in.h:4
25 msgid "gEDA schematic symbol"
26 msgstr "gEDA şematik sembol"
28 #: libgeda/data/libgeda.xml.in.h:5
29 msgid "gEDA gsch2pcb project"
30 msgstr "gEDA gsch2pcb projesi"
32 #: libgeda/data/x-geda-gsch2pcb-project.desktop.in.h:3
33 msgid "gEDA Gsch2pcb Project"
34 msgstr "gEDA Gsch2pcb Projesi"
36 #: libgeda/data/x-geda-schematic.desktop.in.h:3
37 msgid "gEDA Circuit Schematic"
38 msgstr ""
40 #: libgeda/data/x-geda-symbol.desktop.in.h:3
41 msgid "gEDA Schematic Symbol"
42 msgstr "gEDA şematik sembol"
44 #: libgeda/src/a_basic.c:181
45 #, c-format
46 msgid "o_save_objects: object %p has unknown type '%c'\n"
47 msgstr "o_save_objects: %p nesnesi bilinmeyen tip '%c'\n"
49 #: libgeda/src/a_basic.c:231
50 #, c-format
51 msgid "o_save: Could not open [%s]\n"
52 msgstr "o_save: açılamadı [%s]\n"
54 #: libgeda/src/a_basic.c:436
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "Read unexpected embedded symbol start marker in [%s] :\n"
58 ">>\n"
59 "%s<<\n"
60 msgstr ""
62 #: libgeda/src/a_basic.c:465
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :\n"
66 ">>\n"
67 "%s<<\n"
68 msgstr ""
70 #: libgeda/src/a_basic.c:494
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "Read an old format sym/sch file!\n"
74 "Please run g[sym|sch]update on:\n"
75 "[%s]\n"
76 msgstr ""
78 #: libgeda/src/a_basic.c:500
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "Read garbage in [%s] :\n"
82 ">>\n"
83 "%s<<\n"
84 msgstr ""
86 #: libgeda/src/f_basic.c:123 libgeda/src/f_basic.c:136
87 #, c-format
88 msgid "Failed to stat [%s]: %s"
89 msgstr ""
91 #: libgeda/src/f_basic.c:219
92 #, c-format
93 msgid "Cannot find file %s: %s"
94 msgstr ""
96 #: libgeda/src/f_basic.c:257
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 "WARNING: Found an autosave backup file:\n"
101 "  %s.\n"
102 "\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "UYARI: Otomatik kayıt yedek dosyası bulundu:\n"
106 "  %s.\n"
107 "\n"
109 #: libgeda/src/f_basic.c:259
110 msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
111 msgstr "Yeniyse tahmin edemiyorum, bunu elle yapın.\n"
113 #: libgeda/src/f_basic.c:261
114 msgid ""
115 "The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
116 "instead of the original file.\n"
117 msgstr ""
118 "Yedek kopyası şematikten yeni bu nedenle asıl dosya yerine onu yükleyeceğiz "
119 "gözküyor.\n"
121 #: libgeda/src/f_basic.c:263
122 msgid ""
123 "Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
124 "when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
125 msgstr ""
127 #: libgeda/src/f_basic.c:266
128 msgid ""
129 "\n"
130 "Run gschem and correct the situation.\n"
131 "\n"
132 msgstr ""
133 "\n"
134 "gschem'i çalıştırın ve bu durumu düzeltin\n"
135 "\n"
137 #: libgeda/src/f_basic.c:369
138 #, c-format
139 msgid "Can't get the real filename of %s."
140 msgstr "%s için asıl dosya adı bulunamadı"
142 #: libgeda/src/f_basic.c:389
143 #, c-format
144 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
145 msgstr ""
147 #: libgeda/src/f_basic.c:395
148 #, c-format
149 msgid "Can't save backup file: %s."
150 msgstr ""
152 #: libgeda/src/f_basic.c:405
153 #, c-format
154 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
155 msgstr ""
157 #: libgeda/src/f_basic.c:694
158 #, c-format
159 msgid "%s: %s"
160 msgstr ""
162 #: libgeda/src/f_print.c:118
163 msgid "Unable to get time of day in f_print_header()\n"
164 msgstr ""
166 #: libgeda/src/f_print.c:160
167 #, c-format
168 msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
169 msgstr ""
171 #: libgeda/src/f_print.c:177
172 #, c-format
173 msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
174 msgstr ""
176 #: libgeda/src/f_print.c:183
177 msgid ""
178 "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
179 msgstr ""
181 #: libgeda/src/f_print.c:196
182 msgid "Giving up on printing\n"
183 msgstr ""
185 #: libgeda/src/f_print.c:366
186 #, c-format
187 msgid "Could not open [%s] for printing\n"
188 msgstr "[%s] yazdırma işlemi için açılamıyor\n"
190 #: libgeda/src/f_print.c:399
191 #, c-format
192 msgid "Could not execute command [%s] for printing\n"
193 msgstr ""
195 #: libgeda/src/f_print.c:674
196 msgid "Too many UTF-8 characters, cannot print\n"
197 msgstr "çok fazla UTF-8 karakteri var, yazdırılamaz\n"
199 #: libgeda/src/g_basic.c:101
200 #, c-format
201 msgid "%s:%i:%i: %s\n"
202 msgstr "%s:%i:%i: %s\n"
204 #: libgeda/src/g_basic.c:108
205 #, c-format
206 msgid "Unknown file: %s\n"
207 msgstr ""
209 #: libgeda/src/g_basic.c:114
210 #, c-format
211 msgid "Evaluation failed: %s\n"
212 msgstr ""
214 #: libgeda/src/g_basic.c:115
215 msgid "Enable debugging for more detailed information\n"
216 msgstr ""
218 #: libgeda/src/g_basic.c:258
219 #, c-format
220 msgid "Could not find [%s] for interpretation\n"
221 msgstr ""
223 #: libgeda/src/g_rc.c:132
224 #, c-format
225 msgid "RC file [%s] already read in.\n"
226 msgstr ""
228 #: libgeda/src/g_rc.c:177
229 #, c-format
230 msgid "Read system config file [%%s]\n"
231 msgstr ""
233 #: libgeda/src/g_rc.c:178
234 #, c-format
235 msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
236 msgstr ""
238 #: libgeda/src/g_rc.c:212
239 #, c-format
240 msgid "Read user config file [%%s]\n"
241 msgstr ""
243 #: libgeda/src/g_rc.c:213
244 #, c-format
245 msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
246 msgstr ""
248 #: libgeda/src/g_rc.c:244
249 #, c-format
250 msgid "Read local config file [%%s]\n"
251 msgstr ""
253 #: libgeda/src/g_rc.c:245
254 #, c-format
255 msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
256 msgstr ""
258 #: libgeda/src/g_rc.c:282
259 #, c-format
260 msgid "Read specified %s file [%%s]\n"
261 msgstr ""
263 #: libgeda/src/g_rc.c:284
264 #, c-format
265 msgid "Did not find specified %s file [%%s]\n"
266 msgstr ""
268 #: libgeda/src/g_rc.c:334
269 #, c-format
270 msgid "Could not find any %s file!\n"
271 msgstr ""
273 #: libgeda/src/g_rc.c:908
274 msgid ""
275 "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a "
276 "list of strings instead\n"
277 msgstr ""
279 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:275
280 #, c-format
281 msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
282 msgstr ""
284 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:280 libgeda/src/o_box_basic.c:294
285 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:188 libgeda/src/o_circle_basic.c:286
286 #: libgeda/src/o_line_basic.c:262 libgeda/src/o_net_basic.c:180
287 #: libgeda/src/o_path_basic.c:192 libgeda/src/o_pin_basic.c:193
288 #: libgeda/src/o_text_basic.c:416
289 #, c-format
290 msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
291 msgstr ""
293 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:281 libgeda/src/o_box_basic.c:295
294 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:189 libgeda/src/o_circle_basic.c:287
295 #: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
296 #: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
297 #: libgeda/src/o_text_basic.c:417
298 msgid "Setting color to default color\n"
299 msgstr ""
301 #: libgeda/src/o_attrib.c:120
302 msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
303 msgstr ""
305 #: libgeda/src/o_attrib.c:125
306 #, c-format
307 msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
308 msgstr ""
310 #: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
311 msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
312 msgstr ""
314 #: libgeda/src/o_basic.c:207
315 msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
316 msgstr ""
318 #: libgeda/src/o_box_basic.c:289
319 #, c-format
320 msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
321 msgstr ""
323 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:179
324 #, c-format
325 msgid "Found a zero length bus [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
326 msgstr ""
328 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:194
329 #, c-format
330 msgid "Found an invalid bus ripper direction [ %s ]\n"
331 msgstr ""
333 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:195
334 msgid "Resetting direction to neutral (no direction)\n"
335 msgstr ""
337 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:197
338 msgid "Null radius circles are not allowed\n"
339 msgstr ""
341 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:280
342 #, c-format
343 msgid "Found a zero radius circle [ %c %d %d %d %d ]\n"
344 msgstr ""
346 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:481
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Component not found:\n"
350 " %s"
351 msgstr ""
352 "bileşen bulanamadı:\n"
353 " %s"
355 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:695
356 #, c-format
357 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
358 msgstr ""
360 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:707
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
364 msgstr ""
366 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1020
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
370 "\tCould not parse symbol file symversion=%s\n"
371 msgstr ""
373 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1024
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
377 "\tCould not parse symbol file symversion=\n"
378 msgstr ""
380 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1040
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
384 "\tCould not parse attached symversion=%s\n"
385 msgstr ""
387 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1065
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
391 "\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
392 "symbol file\n"
393 msgstr ""
395 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1079
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "WARNING: Symbol version mismatch on refdes %s (%s):\n"
399 "\tSymbol in library is newer than instantiated symbol\n"
400 msgstr ""
402 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1107
403 #, c-format
404 msgid "\tMAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f, %s)!\n"
405 msgstr ""
407 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1125
408 #, c-format
409 msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
410 msgstr ""
412 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1136
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
416 "\tInstantiated symbol is newer than symbol in library\n"
417 msgstr ""
419 #: libgeda/src/o_embed.c:56
420 #, c-format
421 msgid "Component [%s] has been embedded\n"
422 msgstr ""
424 #: libgeda/src/o_embed.c:96
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
428 "embedded\n"
429 msgstr ""
431 #: libgeda/src/o_embed.c:104
432 #, c-format
433 msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
434 msgstr ""
436 #: libgeda/src/o_line_basic.c:257
437 #, c-format
438 msgid "Found a zero length line [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
439 msgstr ""
441 #: libgeda/src/o_net_basic.c:170
442 #, c-format
443 msgid "Found a zero length net [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
444 msgstr ""
446 #: libgeda/src/o_picture.c:75
447 #, c-format
448 msgid "Error reading picture definition line: %s.\n"
449 msgstr ""
451 #: libgeda/src/o_picture.c:89
452 #, c-format
453 msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
454 msgstr ""
456 #: libgeda/src/o_picture.c:94
457 #, c-format
458 msgid "Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %c.\n"
459 msgstr ""
461 #: libgeda/src/o_picture.c:96
462 msgid "Setting mirrored to 0\n"
463 msgstr ""
465 #: libgeda/src/o_picture.c:101
466 #, c-format
467 msgid "Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %c.\n"
468 msgstr ""
470 #: libgeda/src/o_picture.c:103
471 msgid "Setting embedded to 0\n"
472 msgstr ""
474 #: libgeda/src/o_picture.c:115
475 #, c-format
476 msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
477 msgstr ""
479 #: libgeda/src/o_picture.c:116 libgeda/src/o_text_basic.c:388
480 msgid "Setting angle to 0\n"
481 msgstr ""
483 #: libgeda/src/o_picture.c:151 libgeda/src/o_picture.c:162
484 #: libgeda/src/o_picture.c:910
485 #, c-format
486 msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
487 msgstr ""
489 #: libgeda/src/o_picture.c:152
490 msgid "Base64 decoding failed."
491 msgstr ""
493 #: libgeda/src/o_picture.c:153 libgeda/src/o_picture.c:164
494 #: libgeda/src/o_picture.c:912
495 msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
496 msgstr ""
498 #: libgeda/src/o_picture.c:175 libgeda/src/o_picture.c:898
499 #: libgeda/src/o_picture.c:947
500 #, c-format
501 msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
502 msgstr ""
504 #: libgeda/src/o_picture.c:186
505 msgid "Loading warning picture.\n"
506 msgstr ""
508 #: libgeda/src/o_picture.c:192
509 #, c-format
510 msgid "Error loading picture from file: %s.\n"
511 msgstr ""
513 #: libgeda/src/o_picture.c:252
514 msgid "ERROR: o_picture_save: unable to encode the picture.\n"
515 msgstr ""
517 #: libgeda/src/o_picture.c:925
518 #, c-format
519 msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
520 msgstr ""
522 #: libgeda/src/o_picture.c:965
523 #, c-format
524 msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
525 msgstr ""
527 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:180
528 msgid ""
529 "Found a pin which did not have the whichone field set.\n"
530 "Verify and correct manually.\n"
531 msgstr ""
533 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:183
534 #, c-format
535 msgid "Found an invalid whichend on a pin (reseting to zero): %d\n"
536 msgstr ""
538 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:189
539 #, c-format
540 msgid "Found a zero length pin: [ %s ]\n"
541 msgstr ""
543 #: libgeda/src/o_text_basic.c:374
544 #, c-format
545 msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
546 msgstr ""
548 #: libgeda/src/o_text_basic.c:386
549 #, c-format
550 msgid "Found an unsupported text angle [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
551 msgstr "Desteklenmeyen yazı açısı bulundu [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
553 #: libgeda/src/o_text_basic.c:408
554 #, c-format
555 msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
556 msgstr ""
557 "Desteklenmeyen yazı hizlanması bulundu [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
559 #: libgeda/src/o_text_basic.c:410
560 msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
561 msgstr ""
563 #: libgeda/src/s_clib.c:464
564 #, c-format
565 msgid "Library command failed [%s]: %s\n"
566 msgstr ""
568 #: libgeda/src/s_clib.c:469
569 #, c-format
570 msgid "Library command failed [%s]: Uncaught signal %i.\n"
571 msgstr ""
573 #: libgeda/src/s_clib.c:473
574 #, c-format
575 msgid "Library command failed [%s]\n"
576 msgstr "Kütüphane komutu başarısız [%s]<br>\n"
578 #: libgeda/src/s_clib.c:474
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "Error output was:\n"
582 "%s\n"
583 msgstr ""
585 #: libgeda/src/s_clib.c:560
586 #, c-format
587 msgid "Library name [%s] already in use.  Using [%s].\n"
588 msgstr "Kütüphane adı [%s] zaten kullanımda.  [%s].\n"
590 #: libgeda/src/s_clib.c:597
591 #, c-format
592 msgid "Failed to open directory [%s]: %s\n"
593 msgstr ""
595 #: libgeda/src/s_clib.c:733
596 #, c-format
597 msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
598 msgstr ""
600 #: libgeda/src/s_clib.c:741
601 #, c-format
602 msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
603 msgstr ""
605 #: libgeda/src/s_clib.c:900 libgeda/src/s_clib.c:947
606 msgid "Cannot add library: name not specified\n"
607 msgstr ""
609 #: libgeda/src/s_clib.c:907
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
613 msgstr ""
615 #: libgeda/src/s_clib.c:955
616 #, c-format
617 msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
618 msgstr ""
620 #: libgeda/src/s_clib.c:1082
621 #, c-format
622 msgid "Failed to load symbol from file [%s]: %s\n"
623 msgstr ""
625 #: libgeda/src/s_clib.c:1142
626 #, c-format
627 msgid "Failed to load symbol data [%s] from source [%s]\n"
628 msgstr ""
630 #: libgeda/src/s_clib.c:1373
631 #, c-format
632 msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
633 msgstr ""
635 #: libgeda/src/s_clib.c:1379
636 #, c-format
637 msgid "More than one component found with name [%s]\n"
638 msgstr ""
640 #: libgeda/src/s_color.c:206
641 msgid "Color index out of range"
642 msgstr ""
644 #: libgeda/src/s_color.c:261
645 msgid "Color map entry must be a two-element list"
646 msgstr ""
648 #: libgeda/src/s_color.c:269
649 msgid "Index in color map entry must be an integer"
650 msgstr ""
652 #: libgeda/src/s_color.c:295
653 msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
654 msgstr ""
656 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "hierarchy loop detected while visiting page:\n"
660 "  \"%s\"\n"
661 msgstr ""
663 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:185
664 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
665 msgstr ""
667 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:266
668 #, c-format
669 msgid "ERROR in s_hierarchy_traverse: schematic not found: %s\n"
670 msgstr ""
672 #: libgeda/src/s_page.c:167
673 #, c-format
674 msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
675 msgstr ""
677 #: libgeda/src/s_page.c:178
678 #, c-format
679 msgid "s_page_delete: Unable to delete backup file %s."
680 msgstr ""
682 #: libgeda/src/s_page.c:380
683 #, c-format
684 msgid "Saved [%s]\n"
685 msgstr "[%s] kaydedildi\n"
687 #: libgeda/src/s_page.c:386
688 #, c-format
689 msgid "Could NOT save [%s]\n"
690 msgstr "[%s] kaydedilemedi.\n"
692 #: libgeda/src/s_slib.c:179
693 #, c-format
694 msgid "Found [%s]\n"
695 msgstr ""
697 #: libgeda/src/s_slib.c:189
698 #, c-format
699 msgid "Could not find [%s] in any SourceLibrary\n"
700 msgstr ""
702 #~ msgid "The file has too many symbolic links."
703 #~ msgstr "dosya çok fazla sembolik bağlantı içeriyor"