Ran make update-po in all po directories in prep for a new release.
[geda-gaf/peter-b.git] / gschem / po / ja_JP.po
blobd0040ec352dc65311c4eae423814de3f1d28015e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Alexandre Pereira Nunes
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda-gschem-CVS-2002-09-26\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-29 09:21-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-10-05 20:00+0900\n"
12 "Last-Translator: MIYAMOTO Takanori <pnms@jcom.home.ne.jp>\n"
13 "Language-Team: japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/rcstrings.c:2
19 msgid "File"
20 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
22 #: ../src/rcstrings.c:3
23 msgid "New Window"
24 msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
26 #: ../src/rcstrings.c:4 ../src/x_pagesel.c:259
27 msgid "New Page"
28 msgstr "¿·µ¬¥Ú¡¼¥¸"
30 #: ../src/rcstrings.c:5 ../src/x_pagesel.c:260
31 msgid "Open Page..."
32 msgstr "³«¤¯..."
34 #: ../src/rcstrings.c:6 ../src/x_pagesel.c:263
35 msgid "Close Page"
36 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
38 #: ../src/rcstrings.c:7
39 msgid "Revert Page"
40 msgstr "Ì᤹"
42 #: ../src/rcstrings.c:8 ../src/x_pagesel.c:262
43 msgid "Save Page"
44 msgstr "Êݸ"
46 #: ../src/rcstrings.c:9
47 msgid "Save Page As..."
48 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ..."
50 #: ../src/rcstrings.c:10
51 msgid "Save All"
52 msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ"
54 #. GtkWindow
55 #: ../src/rcstrings.c:11 ../src/x_print.c:284
56 msgid "Print..."
57 msgstr "°õºþ..."
59 #. Create the dialog
60 #: ../src/rcstrings.c:12 ../src/x_image.c:509
61 #, fuzzy
62 msgid "Write image..."
63 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸½ÐÎÏ..."
65 #: ../src/rcstrings.c:13 ../src/x_menus.c:525
66 #, fuzzy
67 msgid "Recent files"
68 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
70 #: ../src/rcstrings.c:14 ../src/x_script.c:51
71 msgid "Execute Script..."
72 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¼Â¹Ô..."
74 #: ../src/rcstrings.c:15
75 msgid "Close Window"
76 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
78 #: ../src/rcstrings.c:16
79 msgid "Quit"
80 msgstr "½ªÎ»"
82 #: ../src/rcstrings.c:18 ../src/i_callbacks.c:732
83 msgid "Edit"
84 msgstr "ÊÔ½¸"
86 #: ../src/rcstrings.c:19 ../src/x_window.c:423
87 msgid "Undo"
88 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥"
90 #: ../src/rcstrings.c:20 ../src/x_window.c:430
91 msgid "Redo"
92 msgstr "¥ê¥É¥¥"
94 #: ../src/rcstrings.c:21 ../src/i_basic.c:81 ../src/x_window.c:594
95 msgid "Select Mode"
96 msgstr "ÁªÂò¥â¡¼¥É"
98 #: ../src/rcstrings.c:22
99 #, fuzzy
100 msgid "Cut Buffer"
101 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
103 #: ../src/rcstrings.c:23
104 #, fuzzy
105 msgid "Copy Buffer"
106 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
108 #: ../src/rcstrings.c:24
109 #, fuzzy
110 msgid "Paste Buffer"
111 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
113 #: ../src/rcstrings.c:25
114 msgid "Edit..."
115 msgstr "ÊÔ½¸..."
117 #: ../src/rcstrings.c:26
118 msgid "Edit Text..."
119 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸..."
121 #: ../src/rcstrings.c:27 ../src/i_basic.c:91
122 msgid "Copy Mode"
123 msgstr "¥³¥Ô¡¼¥â¡¼¥É"
125 #: ../src/rcstrings.c:28 ../src/i_basic.c:146
126 #, fuzzy
127 msgid "Multiple Copy Mode"
128 msgstr "¥³¥Ô¡¼¥â¡¼¥É"
130 #: ../src/rcstrings.c:29 ../src/i_basic.c:94
131 msgid "Move Mode"
132 msgstr "°ÜÆ°¥â¡¼¥É"
134 #: ../src/rcstrings.c:30 ../src/i_callbacks.c:708 ../src/x_multiattrib.c:1248
135 msgid "Delete"
136 msgstr "ºï½ü"
138 #: ../src/rcstrings.c:31
139 msgid "Rotate 90 Mode"
140 msgstr "90ÅÙ²óž¥â¡¼¥É"
142 #: ../src/rcstrings.c:32 ../src/i_basic.c:98
143 msgid "Mirror Mode"
144 msgstr "ȿž¥â¡¼¥É"
146 #: ../src/rcstrings.c:33
147 msgid "Slot..."
148 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È..."
150 #: ../src/rcstrings.c:34
151 msgid "Color..."
152 msgstr "¿§..."
154 #: ../src/rcstrings.c:35 ../src/i_callbacks.c:952
155 msgid "Lock"
156 msgstr "¥í¥Ã¥¯"
158 #: ../src/rcstrings.c:36 ../src/i_callbacks.c:970
159 msgid "Unlock"
160 msgstr "¥í¥Ã¥¯²ò½ü"
162 #: ../src/rcstrings.c:37
163 msgid "Line Width & Type..."
164 msgstr "Àþ¼ï¤ÈÉý..."
166 #: ../src/rcstrings.c:38
167 msgid "Fill Type..."
168 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·¼ïÎà..."
170 #: ../src/rcstrings.c:39
171 msgid "Symbol Translate..."
172 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ëžÁ÷..."
174 #: ../src/rcstrings.c:40
175 #, fuzzy
176 msgid "Embed Component/Picture"
177 msgstr "ÁȤ߹þ¤à"
179 #: ../src/rcstrings.c:41
180 #, fuzzy
181 msgid "Unembed Component/Picture"
182 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß²ò½ü"
184 #: ../src/rcstrings.c:42
185 msgid "Update Component"
186 msgstr "ÉôÉʹ¹¿·"
188 #: ../src/rcstrings.c:43
189 msgid "Show/Hide Inv Text"
190 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨/Èóɽ¼¨"
192 #: ../src/rcstrings.c:44
193 msgid "Make Inv Text Vis"
194 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
196 #: ../src/rcstrings.c:46
197 msgid "Buffer"
198 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
200 #: ../src/rcstrings.c:47
201 msgid "Copy into 1"
202 msgstr "¥³¥Ô¡¼1"
204 #: ../src/rcstrings.c:48
205 msgid "Copy into 2"
206 msgstr "¥³¥Ô¡¼2"
208 #: ../src/rcstrings.c:49
209 msgid "Copy into 3"
210 msgstr "¥³¥Ô¡¼3"
212 #: ../src/rcstrings.c:50
213 msgid "Copy into 4"
214 msgstr "¥³¥Ô¡¼4"
216 #: ../src/rcstrings.c:51
217 msgid "Copy into 5"
218 msgstr "¥³¥Ô¡¼5"
220 #: ../src/rcstrings.c:52
221 msgid "Cut into 1"
222 msgstr "¥«¥Ã¥È1"
224 #: ../src/rcstrings.c:53
225 msgid "Cut into 2"
226 msgstr "¥«¥Ã¥È2"
228 #: ../src/rcstrings.c:54
229 msgid "Cut into 3"
230 msgstr "¥«¥Ã¥È3"
232 #: ../src/rcstrings.c:55
233 msgid "Cut into 4"
234 msgstr "¥«¥Ã¥È4"
236 #: ../src/rcstrings.c:56
237 msgid "Cut into 5"
238 msgstr "¥«¥Ã¥È5"
240 #: ../src/rcstrings.c:57
241 msgid "Paste from 1"
242 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È1"
244 #: ../src/rcstrings.c:58
245 msgid "Paste from 2"
246 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È2"
248 #: ../src/rcstrings.c:59
249 msgid "Paste from 3"
250 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È3"
252 #: ../src/rcstrings.c:60
253 msgid "Paste from 4"
254 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È4"
256 #: ../src/rcstrings.c:61
257 msgid "Paste from 5"
258 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È5"
260 #: ../src/rcstrings.c:63
261 msgid "View"
262 msgstr "ɽ¼¨"
264 #: ../src/rcstrings.c:64
265 msgid "Redraw"
266 msgstr "²èÌ̹¹¿·"
268 #. I don't know if this would get in the way
269 #: ../src/rcstrings.c:65 ../src/i_callbacks.c:1542 ../src/i_callbacks.c:1611
270 msgid "Pan"
271 msgstr "¥Ñ¥ó"
273 #: ../src/rcstrings.c:66 ../src/i_basic.c:102
274 msgid "Zoom Box"
275 msgstr "³ÈÂç"
277 #: ../src/rcstrings.c:67
278 msgid "Zoom Extents"
279 msgstr "³ÈÂçÈÏ°Ï"
281 #: ../src/rcstrings.c:68
282 msgid "Zoom In"
283 msgstr "³ÈÂç"
285 #: ../src/rcstrings.c:69
286 msgid "Zoom Out"
287 msgstr "½Ì¾®"
289 #: ../src/rcstrings.c:70
290 msgid "Zoom Full"
291 msgstr "ºÇÂç³ÈÂç"
293 #: ../src/rcstrings.c:72
294 msgid "Page"
295 msgstr "¥Ú¡¼¥¸"
297 #: ../src/rcstrings.c:73
298 msgid "Manager..."
299 msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã..."
301 #: ../src/rcstrings.c:74
302 msgid "Next"
303 msgstr "¼¡"
305 #: ../src/rcstrings.c:75
306 msgid "Previous"
307 msgstr "Á°"
309 #: ../src/rcstrings.c:76 ../src/x_window.c:401
310 msgid "New"
311 msgstr "¿·µ¬"
313 #: ../src/rcstrings.c:77
314 msgid "Revert"
315 msgstr "Ìá¤ë"
317 #: ../src/rcstrings.c:78
318 msgid "Close"
319 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
321 #: ../src/rcstrings.c:79
322 msgid "Discard"
323 msgstr "ÇË´þ"
325 #: ../src/rcstrings.c:81
326 msgid "Add"
327 msgstr "ÄɲÃ"
329 #: ../src/rcstrings.c:82
330 msgid "Component..."
331 msgstr "ÉôÉÊ..."
333 #. need to click
334 #: ../src/rcstrings.c:83 ../src/i_callbacks.c:2340 ../src/i_callbacks.c:2362
335 msgid "Net"
336 msgstr "¥Í¥Ã¥È"
338 #. need to click
339 #: ../src/rcstrings.c:84 ../src/i_callbacks.c:2406 ../src/i_callbacks.c:2429
340 #: ../src/x_window.c:459
341 msgid "Bus"
342 msgstr "¥Ð¥¹"
344 #: ../src/rcstrings.c:85
345 msgid "Attribute..."
346 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È..."
348 #: ../src/rcstrings.c:86
349 msgid "Text..."
350 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È..."
352 #: ../src/rcstrings.c:87 ../src/i_callbacks.c:2510 ../src/i_callbacks.c:2529
353 msgid "Line"
354 msgstr "Àþ"
356 #: ../src/rcstrings.c:88 ../src/i_callbacks.c:2551 ../src/i_callbacks.c:2570
357 msgid "Box"
358 msgstr "¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
360 #: ../src/rcstrings.c:89 ../src/i_callbacks.c:2626 ../src/i_callbacks.c:2646
361 msgid "Circle"
362 msgstr "±ß"
364 #: ../src/rcstrings.c:90 ../src/i_callbacks.c:2668 ../src/i_callbacks.c:2687
365 msgid "Arc"
366 msgstr "±ß¸Ì"
368 #: ../src/rcstrings.c:91 ../src/i_callbacks.c:2709 ../src/i_callbacks.c:2728
369 msgid "Pin"
370 msgstr "¥Ô¥ó"
372 #: ../src/rcstrings.c:92
373 #, fuzzy
374 msgid "Picture..."
375 msgstr "°õºþ..."
377 #: ../src/rcstrings.c:94
378 msgid "Hierarchy"
379 msgstr "³¬ÁØ"
381 #: ../src/rcstrings.c:95
382 msgid "Down Schematic"
383 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤Ø"
385 #: ../src/rcstrings.c:96
386 msgid "Down Symbol"
387 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ø"
389 #: ../src/rcstrings.c:97
390 msgid "Up"
391 msgstr "¾å¤Ø"
393 #: ../src/rcstrings.c:98
394 msgid "Documentation"
395 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
397 #. GtkFrame
398 #: ../src/rcstrings.c:100 ../src/x_multiattrib.c:1539
399 msgid "Attributes"
400 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È"
402 #: ../src/rcstrings.c:101 ../src/i_callbacks.c:2993
403 msgid "Attach"
404 msgstr "¥¢¥¿¥Ã¥Á"
406 #: ../src/rcstrings.c:102 ../src/i_callbacks.c:3042
407 msgid "Detach"
408 msgstr "¥¢¥¿¥Ã¥Á²ò½ü"
410 #: ../src/rcstrings.c:103
411 msgid "Show Value"
412 msgstr "ÃÍɽ¼¨"
414 #: ../src/rcstrings.c:104
415 msgid "Show Name"
416 msgstr "̾Á°É½¼¨"
418 #: ../src/rcstrings.c:105
419 msgid "Show Both"
420 msgstr "̾Á°¤ÈÃͤòɽ¼¨"
422 #: ../src/rcstrings.c:106
423 msgid "Toggle Visibility"
424 msgstr "ɽ¼¨/Èóɽ¼¨"
426 #: ../src/rcstrings.c:107
427 msgid "Find Specific Text..."
428 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¸¡º÷..."
430 #: ../src/rcstrings.c:108
431 msgid "Hide Specific Text..."
432 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹..."
434 #: ../src/rcstrings.c:109
435 msgid "Show Specific Text..."
436 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨..."
438 #: ../src/rcstrings.c:110
439 msgid "Autonumber Text..."
440 msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
442 #: ../src/rcstrings.c:112
443 msgid "Options"
444 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
446 #: ../src/rcstrings.c:113
447 msgid "Text Size..."
448 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥µ¥¤¥º..."
450 #: ../src/rcstrings.c:114
451 msgid "Toggle Grid On/Off"
452 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É ¥ª¥ó/¥ª¥Õ"
454 #: ../src/rcstrings.c:115
455 msgid "Toggle Snap On/Off"
456 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥× ¥ª¥ó/¥ª¥Õ"
458 #: ../src/rcstrings.c:116
459 msgid "Snap Grid Spacing..."
460 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î´Ö³Ö..."
462 #: ../src/rcstrings.c:117
463 #, fuzzy
464 msgid "Scale up Grid Spacing"
465 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î´Ö³Ö..."
467 #: ../src/rcstrings.c:118
468 #, fuzzy
469 msgid "Scale down Grid Spacing"
470 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î´Ö³Ö..."
472 #: ../src/rcstrings.c:119
473 msgid "Toggle Outline/Box"
474 msgstr "¥¢¥¦¥È¥é¥¤¥ó/¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
476 #: ../src/rcstrings.c:120
477 msgid "Toggle Net Rubberband"
478 msgstr "¥é¥Ð¡¼¥Ð¥ó¥ÉÀÚÂؤ¨"
480 #: ../src/rcstrings.c:121
481 msgid "Show Log Window..."
482 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦É½¼¨..."
484 #: ../src/rcstrings.c:122
485 msgid "Show Coord Window..."
486 msgstr "ºÂɸ¥¦¥£¥ó¥É¥¦É½¼¨..."
488 #: ../src/rcstrings.c:124
489 msgid "Help"
490 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
492 #: ../src/rcstrings.c:125
493 #, fuzzy
494 msgid "Manual"
495 msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë..."
497 #: ../src/rcstrings.c:126
498 #, fuzzy
499 msgid "gEDA Documentation"
500 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
502 #: ../src/rcstrings.c:127
503 msgid "gschem FAQ"
504 msgstr ""
506 #: ../src/rcstrings.c:128
507 #, fuzzy
508 msgid "Component Documentation"
509 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
511 #: ../src/rcstrings.c:129
512 msgid "About gschem"
513 msgstr ""
515 #: ../src/rcstrings.c:130 ../src/x_dialog.c:2517
516 #, fuzzy
517 msgid "Hotkeys"
518 msgstr "¥Û¥Ã¥È¥­¡¼..."
520 #: ../src/a_zoom.c:250
521 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
522 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥º¡¼¥à¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
524 #. Fork failed. Still in parent process, so can use the log
525 #. * window
526 #: ../src/g_funcs.c:343 ../src/i_callbacks.c:138
527 #, c-format
528 msgid "Could not fork\n"
529 msgstr ""
531 #. if we return, then nothing happened
532 #: ../src/g_funcs.c:359 ../src/i_callbacks.c:148
533 #, c-format
534 msgid "Could not invoke %s\n"
535 msgstr ""
537 #: ../src/g_funcs.c:365 ../src/i_callbacks.c:152
538 msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
539 msgstr ""
541 #: ../src/g_hook.c:87
542 #, c-format
543 msgid "Attribute failed ot find.\n"
544 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
546 #: ../src/g_rc.c:160
547 #, c-format
548 msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
549 msgstr "̵¸ú¤Ê¿§[%s]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
551 #: ../src/g_rc.c:434
552 #, c-format
553 msgid "Invalid zoomfactor [%d] passed to %s\n"
554 msgstr "̵¸ú¤Ê³ÈÂçΨ[%d]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
556 #: ../src/g_rc.c:525
557 #, c-format
558 msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
559 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
561 #: ../src/g_rc.c:552
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
564 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
566 #: ../src/g_rc.c:595
567 #, c-format
568 msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
569 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬snap-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
571 #: ../src/g_rc.c:1050
572 #, c-format
573 msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
574 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
576 #: ../src/g_rc.c:1290
577 #, c-format
578 msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
579 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬bus-ripper¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
581 #: ../src/g_rc.c:1365
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "Invalid dot size [%d] passed to grid-dot-size\n"
584 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
586 #: ../src/g_rc.c:1406
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to grid-fixed-threshold\n"
589 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
591 #: ../src/g_rc.c:1450
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
594 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
596 #: ../src/g_rc.c:1474
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
599 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
601 #: ../src/g_rc.c:1515
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
604 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬snap-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
606 #: ../src/g_rc.c:1538
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
609 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬snap-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
611 #: ../src/g_rc.c:1584
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
614 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
616 #: ../src/gschem.c:193 ../src/gschem.c:204
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
619 msgstr "gEDA/gschem¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%s%s.%s\n"
621 #: ../src/gschem.c:196 ../src/gschem.c:207
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
625 "details.\n"
626 msgstr ""
627 "gEDA/gschem¤Ï´°Á´¤Ë̵ÊݾڤÇÄ󶡤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¾Ü¤·¤¯¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ"
628 "¤¤¡£\n"
630 #: ../src/gschem.c:198 ../src/gschem.c:209
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
634 msgstr ""
635 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢¤¢¤ë¾ò·ï¤Î²¼¤ÇºÆÈÒÉÛ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¾©Î夵¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
636 "¤¹¡£\n"
638 #: ../src/gschem.c:200 ../src/gschem.c:211
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
642 "\n"
643 msgstr ""
644 "¾Ü¤·¤¯¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
645 "\n"
647 #: ../src/gschem.c:215
648 #, c-format
649 msgid "This is the MINGW32 port.\n"
650 msgstr "MIGW32ÈǤǤ¹¡£\n"
652 #: ../src/gschem.c:219
653 #, c-format
654 msgid "Current locale settings: %s\n"
655 msgstr ""
657 #: ../src/gschem.c:232
658 #, c-format
659 msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
660 msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ôGEDADATA¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
662 #: ../src/gschem.c:248
663 #, c-format
664 msgid "Read init scm file [%s]\n"
665 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
667 #. ! \todo These two messages are the same. Should be
668 #. * integrated.
669 #: ../src/gschem.c:252 ../src/gschem.c:255
670 #, c-format
671 msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
672 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£[%s]\n"
674 #: ../src/gschem.c:323
675 #, c-format
676 msgid "Scheme directory NOT set!\n"
677 msgstr "scheme¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
679 #: ../src/gschem.c:330 ../src/x_script.c:72
680 #, c-format
681 msgid "Executing guile script [%s]\n"
682 msgstr "guile¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
684 #: ../src/i_basic.c:84
685 msgid "Component Mode"
686 msgstr "ÉôÉʥ⡼¥É"
688 #: ../src/i_basic.c:88
689 msgid "Text Mode"
690 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥â¡¼¥É"
692 #: ../src/i_basic.c:96
693 msgid "Rotate Mode"
694 msgstr "²óž¥â¡¼¥É"
696 #: ../src/i_basic.c:106
697 msgid "Pan Mode"
698 msgstr "¥Ñ¥ó¥â¡¼¥É"
700 #: ../src/i_basic.c:110
701 #, c-format
702 msgid "Paste %d Mode"
703 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È%d¥â¡¼¥É"
705 #: ../src/i_basic.c:115
706 msgid "Net Mode"
707 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥â¡¼¥É"
709 #: ../src/i_basic.c:119
710 msgid "Bus Mode"
711 msgstr "¥Ð¥¹¥â¡¼¥É"
713 #: ../src/i_basic.c:122
714 msgid "Line Mode"
715 msgstr "Àþ¥â¡¼¥É"
717 #: ../src/i_basic.c:125
718 msgid "Box Mode"
719 msgstr "¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥â¡¼¥É"
721 #: ../src/i_basic.c:128
722 #, fuzzy
723 msgid "Picture Mode"
724 msgstr "¥Ô¥ó¥â¡¼¥É"
726 #: ../src/i_basic.c:131
727 msgid "Circle Mode"
728 msgstr "±ß¥â¡¼¥É"
730 #: ../src/i_basic.c:134
731 msgid "Arc Mode"
732 msgstr "±ß¸Ì¥â¡¼¥É"
734 #: ../src/i_basic.c:137
735 msgid "Pin Mode"
736 msgstr "¥Ô¥ó¥â¡¼¥É"
738 #: ../src/i_basic.c:139 ../src/i_callbacks.c:589 ../src/i_callbacks.c:608
739 msgid "Copy"
740 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
742 #: ../src/i_basic.c:141 ../src/i_callbacks.c:669 ../src/i_callbacks.c:688
743 msgid "Move"
744 msgstr "°ÜÆ°"
746 #: ../src/i_basic.c:143 ../src/i_callbacks.c:629 ../src/i_callbacks.c:648
747 #, fuzzy
748 msgid "Multiple Copy"
749 msgstr "¿½Å¥¢¥¿¥Ã¥Á"
751 #: ../src/i_basic.c:172
752 msgid "Show Hidden"
753 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
755 #: ../src/i_basic.c:175
756 msgid "Snap Off"
757 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥Õ"
759 #: ../src/i_basic.c:256 ../src/x_window.c:568
760 msgid "Action"
761 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
763 #: ../src/i_basic.c:262 ../src/x_window.c:563
764 msgid "Stroke"
765 msgstr "¥¹¥È¥í¡¼¥¯"
767 #: ../src/i_basic.c:268 ../src/x_window.c:565
768 msgid "none"
769 msgstr "¤Ê¤·"
771 #: ../src/i_basic.c:273
772 msgid "Repeat/"
773 msgstr "·«¤êÊÖ¤·/"
775 #: ../src/i_basic.c:538 ../src/i_basic.c:543
776 msgid "OFF"
777 msgstr ""
779 #: ../src/i_basic.c:547
780 #, c-format
781 msgid "Grid(%s, %s)"
782 msgstr ""
784 #: ../src/i_callbacks.c:133
785 #, c-format
786 msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
787 msgstr ""
789 #: ../src/i_callbacks.c:193 ../src/i_callbacks.c:1754
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "New page created [%s]\n"
792 msgstr "¿·µ¬¥Ú¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
794 #: ../src/i_callbacks.c:229 ../src/x_menus.c:494
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "New Window created [%s]\n"
797 msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
799 #: ../src/i_callbacks.c:347
800 #, fuzzy
801 msgid "Failed to Save All"
802 msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ"
804 #: ../src/i_callbacks.c:349
805 msgid "Saved All"
806 msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ"
808 #: ../src/i_callbacks.c:441
809 msgid "Closing Window\n"
810 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
812 #: ../src/i_callbacks.c:593 ../src/i_callbacks.c:633 ../src/i_callbacks.c:673
813 msgid "Select objs first"
814 msgstr "¤Þ¤º¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
816 #: ../src/i_callbacks.c:748
817 msgid "Edit Text"
818 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸"
820 #: ../src/i_callbacks.c:771
821 msgid "Slot"
822 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È"
824 #: ../src/i_callbacks.c:788
825 msgid "Color"
826 msgstr "¿§"
828 #: ../src/i_callbacks.c:830 ../src/i_callbacks.c:877
829 msgid "Rotate"
830 msgstr "²óž"
832 #: ../src/i_callbacks.c:904 ../src/i_callbacks.c:926
833 msgid "Mirror"
834 msgstr "ȿž"
836 #: ../src/i_callbacks.c:988 ../src/x_dialog.c:1611
837 msgid "Translate"
838 msgstr "žÁ÷"
840 #: ../src/i_callbacks.c:991
841 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
842 msgstr "·Ù¹ð:¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥Õ¤ÇžÁ÷¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
844 #: ../src/i_callbacks.c:992
845 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
846 msgstr "·Ù¹ð:¥¹¥Ê¥Ã¥×¤ò¥ª¥ó¤·¤Æ¤«¤éžÁ÷¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
848 #: ../src/i_callbacks.c:999
849 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
850 msgstr "·Ù¹ð:¥°¥ê¥Ã¥É¥µ¥¤¥º¤¬100¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
852 #: ../src/i_callbacks.c:1001
853 msgid ""
854 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
855 "should be set to 100\n"
856 msgstr ""
857 "·Ù¹ð:¸¶ÅÀ¤ØžÁ÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï¥¹¥Ê¥Ã¥×¤Î¥°¥ê¥Ã¥É¥µ¥¤¥º¤ò\n"
858 "100¤ËÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
860 #: ../src/i_callbacks.c:1022
861 msgid "Embed"
862 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß"
864 #: ../src/i_callbacks.c:1063
865 msgid "Unembed"
866 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß²ò½ü"
868 #: ../src/i_callbacks.c:1106
869 msgid "Update"
870 msgstr "¹¹¿·"
872 #: ../src/i_callbacks.c:1163
873 msgid "ShowHidden"
874 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
876 #: ../src/i_callbacks.c:1186
877 msgid "MakeVisible"
878 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë"
880 #: ../src/i_callbacks.c:1302
881 msgid "Edit Line Type"
882 msgstr "Àþ¼ï¤òÊÔ½¸"
884 #: ../src/i_callbacks.c:1343 ../src/x_dialog.c:1268
885 msgid "Edit Fill Type"
886 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·¤òÊÔ½¸"
888 #: ../src/i_callbacks.c:1648
889 msgid "Update Cues"
890 msgstr "¥­¥å¡¼¹¹¿·"
892 #: ../src/i_callbacks.c:1798
893 #, fuzzy
894 msgid "Really revert page?"
895 msgstr "Ì᤹"
897 #: ../src/i_callbacks.c:1872
898 msgid "Copy 1"
899 msgstr "¥³¥Ô¡¼1"
901 #: ../src/i_callbacks.c:1891
902 msgid "Copy 2"
903 msgstr "¥³¥Ô¡¼2"
905 #: ../src/i_callbacks.c:1910
906 msgid "Copy 3"
907 msgstr "¥³¥Ô¡¼3"
909 #: ../src/i_callbacks.c:1929
910 msgid "Copy 4"
911 msgstr "¥³¥Ô¡¼4"
913 #: ../src/i_callbacks.c:1948
914 msgid "Copy 5"
915 msgstr "¥³¥Ô¡¼5"
917 #: ../src/i_callbacks.c:1967
918 msgid "Cut 1"
919 msgstr "¥«¥Ã¥È1"
921 #: ../src/i_callbacks.c:1986
922 msgid "Cut 2"
923 msgstr "¥«¥Ã¥È2"
925 #: ../src/i_callbacks.c:2005
926 msgid "Cut 3"
927 msgstr "¥«¥Ã¥È3"
929 #: ../src/i_callbacks.c:2024
930 msgid "Cut 4"
931 msgstr "¥«¥Ã¥È4"
933 #: ../src/i_callbacks.c:2043
934 msgid "Cut 5"
935 msgstr "¥«¥Ã¥È5"
937 #: ../src/i_callbacks.c:2059
938 msgid "Paste 1"
939 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È1"
941 #: ../src/i_callbacks.c:2066 ../src/i_callbacks.c:2088
942 #: ../src/i_callbacks.c:2110 ../src/i_callbacks.c:2132
943 #: ../src/i_callbacks.c:2154
944 msgid "Empty buffer"
945 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£"
947 #: ../src/i_callbacks.c:2081
948 msgid "Paste 2"
949 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 2"
951 #: ../src/i_callbacks.c:2103
952 msgid "Paste 3"
953 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 3"
955 #: ../src/i_callbacks.c:2125
956 msgid "Paste 4"
957 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 4"
959 #: ../src/i_callbacks.c:2147
960 msgid "Paste 5"
961 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 5"
963 #: ../src/i_callbacks.c:2264 ../src/x_window.c:439
964 msgid "Component"
965 msgstr "ÉôÉÊ"
967 #: ../src/i_callbacks.c:2300 ../src/i_callbacks.c:2319
968 msgid "Attribute"
969 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È"
971 #: ../src/i_callbacks.c:2786
972 #, c-format
973 msgid "Searching for source [%s]\n"
974 msgstr "¥½¡¼¥¹¸¡º÷Ãæ[%s]\n"
976 #: ../src/i_callbacks.c:2810 ../src/i_callbacks.c:2811
977 #, c-format
978 msgid "Cannot find source [%s]\n"
979 msgstr "¥½¡¼¥¹¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
981 #: ../src/i_callbacks.c:2878
982 #, c-format
983 msgid "Searching for symbol [%s]\n"
984 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¸¡º÷Ãæ[%s]\n"
986 #: ../src/i_callbacks.c:2965
987 msgid ""
988 "This command retrieves the component documentation from the web, but there "
989 "is no component selected"
990 msgstr ""
992 #: ../src/i_callbacks.c:3082
993 msgid "ShowN"
994 msgstr "Nɽ¼¨"
996 #: ../src/i_callbacks.c:3112
997 msgid "ShowV"
998 msgstr "ɽ¼¨V"
1000 #: ../src/i_callbacks.c:3142
1001 msgid "ShowB"
1002 msgstr "ɽ¼¨B"
1004 #: ../src/i_callbacks.c:3173
1005 msgid "VisToggle"
1006 msgstr "ɽ¼¨ÀÚÂؤ¨"
1008 #: ../src/i_callbacks.c:3194
1009 #, c-format
1010 msgid "Sorry but this is a non-functioning menu option\n"
1011 msgstr "µ¡Ç½¤·¤Ê¤¤¥á¥Ë¥å¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
1013 #: ../src/i_callbacks.c:3282
1014 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/i_callbacks.c:3285
1018 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/i_callbacks.c:3302
1022 msgid "Grid OFF\n"
1023 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¡¦¥ª¥Õ\n"
1025 #: ../src/i_callbacks.c:3305
1026 msgid "Grid ON\n"
1027 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¡¦¥ª¥ó\n"
1029 #: ../src/i_callbacks.c:3322
1030 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
1031 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥Õ(Ãí°Õ!)\n"
1033 #: ../src/i_callbacks.c:3325
1034 msgid "Snap ON\n"
1035 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥ó\n"
1037 #: ../src/i_callbacks.c:3345
1038 msgid "Rubber band OFF \n"
1039 msgstr "¥é¥Ð¡¼¥Ð¥ó¥É¡¦¥ª¥Õ\n"
1041 #: ../src/i_callbacks.c:3348
1042 msgid "Rubber band ON\n"
1043 msgstr "¥é¥Ð¡¼¥Ð¥ó¥É¡¦¥ª¥ó\n"
1045 #: ../src/o_arc.c:139
1046 #, c-format
1047 msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
1048 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¸Ì¤ÎÀèü(%d)\n"
1050 #: ../src/o_arc.c:180
1051 #, c-format
1052 msgid "Unknown type for arc !\n"
1053 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¸Ì¤Î¼ïÎà!\n"
1055 #: ../src/o_attrib.c:109
1056 #, c-format
1057 msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_visibility\n"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/o_attrib.c:175
1061 #, c-format
1062 msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_show_name_value\n"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/o_box.c:143
1066 #, c-format
1067 msgid "Unknown end for box (%d)\n"
1068 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀèü(%d)\n"
1070 #: ../src/o_box.c:183
1071 #, c-format
1072 msgid "Unknown type for box !\n"
1073 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¼ïÎà!\n"
1075 #: ../src/o_box.c:267
1076 #, c-format
1077 msgid "Unknown type for box (fill)!\n"
1078 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¼ïÎà(Åɤê¤Ä¤Ö¤·)!\n"
1080 #: ../src/o_buffer.c:44
1081 #, c-format
1082 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/o_buffer.c:73
1086 #, c-format
1087 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/o_buffer.c:105
1091 #, c-format
1092 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/o_buffer.c:164
1096 #, c-format
1097 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/o_bus.c:199
1101 #, c-format
1102 msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_xor_single\n"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/o_circle.c:138
1106 #, c-format
1107 msgid "Unknown end for circle\n"
1108 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¤ÎÀèü\n"
1110 #. just to be careful
1111 #: ../src/o_circle.c:174
1112 #, c-format
1113 msgid "Unknown type for circle!\n"
1114 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¤Î¼ïÎà!\n"
1116 #: ../src/o_circle.c:256
1117 #, c-format
1118 msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
1119 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¤Î¼ïÎà(Åɤê¤Ä¤Ö¤·)!\n"
1121 #: ../src/o_complex.c:174
1122 #, c-format
1123 msgid "Could not find complex in new componet placement!\n"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/o_complex.c:405 ../src/o_complex.c:409
1127 #, c-format
1128 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
1129 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤òžÁ÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%d %d]\n"
1131 #: ../src/o_copy.c:122 ../src/o_copy.c:312
1132 #, c-format
1133 msgid "ERROR: NULL object in o_copy_end!\n"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/o_line.c:115
1137 #, c-format
1138 msgid "Unknown end for line (%d)\n"
1139 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀþ¤ÎÀèü(%d)\n"
1141 #. just to be careful
1142 #: ../src/o_line.c:155
1143 #, c-format
1144 msgid "Unknown type for line (%d) !\n"
1145 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀþ¤Î¼ïÎà(%d)!\n"
1147 #: ../src/o_misc.c:66
1148 #, c-format
1149 msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/o_misc.c:145
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Object already locked\n"
1155 msgstr "¤³¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1157 #: ../src/o_misc.c:183
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Object already unlocked\n"
1160 msgstr "¤³¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1162 #: ../src/o_misc.c:525
1163 msgid "Hidden text is now visible\n"
1164 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1166 #: ../src/o_misc.c:527
1167 msgid "Hidden text is now invisible\n"
1168 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥È¤¬Èóɽ¼¨¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1170 #: ../src/o_misc.c:771
1171 #, c-format
1172 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/o_misc.c:906
1176 #, c-format
1177 msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/o_misc.c:951
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
1183 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
1185 #: ../src/o_misc.c:969
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
1188 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
1190 #: ../src/o_misc.c:974
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
1193 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
1195 #: ../src/o_move.c:181
1196 #, c-format
1197 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/o_move.c:282
1201 #, c-format
1202 msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/o_move.c:304
1206 #, c-format
1207 msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/o_net.c:234
1211 #, c-format
1212 msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
1213 msgstr ""
1215 #. try to exit gracefully
1216 #: ../src/o_net.c:763 ../src/o_net.c:800 ../src/o_net.c:871 ../src/o_net.c:907
1217 #, c-format
1218 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/o_net.c:980
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
1224 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬component-library¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1226 #: ../src/o_picture.c:208 ../src/o_picture.c:720
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "Failed to load picture: %s"
1229 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£[%s]\n"
1231 #: ../src/o_picture.c:222
1232 msgid "Picture"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/o_picture.c:625 ../src/x_attribedit.c:148
1236 #, c-format
1237 msgid "ERROR: NULL object!\n"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/o_slot.c:130
1241 msgid "Slot attribute malformed\n"
1242 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¤¬ÊѤǤ¹¡£\n"
1244 #: ../src/o_slot.c:148
1245 msgid "numslots attribute missing\n"
1246 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1248 #: ../src/o_slot.c:150
1249 msgid "Slotting not allowed for this component\n"
1250 msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤ˥¹¥í¥Ã¥È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1252 #: ../src/o_slot.c:166
1253 msgid "New slot number out of range\n"
1254 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈֹ椬ÈϰϤò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1256 #: ../src/o_slot.c:239
1257 #, c-format
1258 msgid "uggg! you tried to slot edit something that doesn't exist!\n"
1259 msgstr "¤ª¤Ã¤È! Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¹¥í¥Ã¥È¤òÊÔ½¸¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
1261 #: ../src/o_undo.c:318
1262 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
1263 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥/¥ê¥É¥¥¤Ïrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç̵¸ú¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1265 #: ../src/parsecmd.c:51
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "Usage: %s [OPTIONS] schematic_filename1 ... schematic_filenameN\n"
1269 "  -q            Quiet mode\n"
1270 "  -v            Verbose mode on\n"
1271 "  -r filename   Rc filename\n"
1272 "  -s filename   Script (guile) filename\n"
1273 "  -o filename   Output filename (for printing)\n"
1274 "  -p            Automatically place the window\n"
1275 "  -t            Print stroke information\n"
1276 "  -h            Help; this message\n"
1277 "\n"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/x_attribedit.c:133
1281 #, c-format
1282 msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/x_attribedit.c:336
1286 msgid "Single Attribute Editor"
1287 msgstr "¥·¥ó¥°¥ë¥¢¥È¥ë¥Ó¥å¡¼¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
1289 #: ../src/x_attribedit.c:367
1290 #, fuzzy
1291 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
1292 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÊÔ½¸"
1294 #: ../src/x_attribedit.c:369
1295 #, fuzzy
1296 msgid "<b>Add Attribute</b>"
1297 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
1299 #. Name selection
1300 #. GtkLabel
1301 #: ../src/x_attribedit.c:385 ../src/x_multiattrib.c:1721
1302 msgid "Name:"
1303 msgstr "̾Á°:"
1305 #. Value entry
1306 #. GtkLabel
1307 #: ../src/x_attribedit.c:401 ../src/x_multiattrib.c:1740
1308 msgid "Value:"
1309 msgstr "ÃÍ:"
1311 #. Visibility
1312 #. GtkButton
1313 #: ../src/x_attribedit.c:417 ../src/x_multiattrib.c:1777
1314 msgid "Visible"
1315 msgstr "ɽ¼¨"
1317 #: ../src/x_attribedit.c:437
1318 msgid "Show Value Only"
1319 msgstr "ÃͤΤßɽ¼¨"
1321 #: ../src/x_attribedit.c:439
1322 msgid "Show Name Only"
1323 msgstr "̾Á°¤Î¤ßɽ¼¨"
1325 #: ../src/x_attribedit.c:441 ../src/x_multiattrib.c:1216
1326 msgid "Show Name & Value"
1327 msgstr "̾Á°¤ÈÃͤòɽ¼¨"
1329 #. gschem specific
1330 #: ../src/x_attribedit.c:448
1331 #, fuzzy
1332 msgid "<b>Attach Options</b>"
1333 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1335 #: ../src/x_attribedit.c:463
1336 msgid "All"
1337 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
1339 #. GtkTreeViewColumn
1340 #: ../src/x_attribedit.c:471 ../src/x_compselect.c:735
1341 #: ../src/x_compselect.c:810
1342 msgid "Components"
1343 msgstr "ÉôÉÊ"
1345 #: ../src/x_attribedit.c:479 ../src/x_window.c:449
1346 msgid "Nets"
1347 msgstr "¥Í¥Ã¥È"
1349 #: ../src/x_attribedit.c:487
1350 msgid "Replace existing attributes"
1351 msgstr ""
1353 #: ../src/x_autonumber.c:412
1354 msgid ""
1355 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
1356 "slots\n"
1357 msgstr ""
1359 #. duplicate slot in used_slots
1360 #: ../src/x_autonumber.c:427
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/x_autonumber.c:692
1367 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/x_autonumber.c:743
1371 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/x_autonumber.c:876
1375 msgid "Diagonal"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/x_autonumber.c:877
1379 msgid "Top to bottom"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/x_autonumber.c:877
1383 msgid "Bottom to top"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/x_autonumber.c:878
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Left to right"
1389 msgstr "Ãæ±û ±¦"
1391 #: ../src/x_autonumber.c:878
1392 msgid "Right to left"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/x_autonumber.c:879
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File order"
1398 msgstr "±ß¥â¡¼¥É"
1400 #: ../src/x_autonumber.c:1215
1401 msgid "Autonumber text"
1402 msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
1404 #. scope section
1405 #: ../src/x_autonumber.c:1241
1406 msgid "<b>Scope</b>"
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/x_autonumber.c:1263
1410 msgid "Search for:"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/x_autonumber.c:1277
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Autonumber text in:"
1416 msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
1418 #: ../src/x_autonumber.c:1284
1419 msgid "Skip numbers found in:"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/x_autonumber.c:1296 ../src/x_autonumber.c:1305
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Selected objects"
1425 msgstr "¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿!\n"
1427 #: ../src/x_autonumber.c:1297 ../src/x_autonumber.c:1306
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Current page"
1430 msgstr "¥Æ¥¹¥È¥·¡¼¥È"
1432 #: ../src/x_autonumber.c:1298 ../src/x_autonumber.c:1307
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Whole hierarchy"
1435 msgstr "³¬ÁØ"
1437 #: ../src/x_autonumber.c:1309
1438 msgid "Overwrite existing numbers"
1439 msgstr ""
1441 #. Options section
1442 #: ../src/x_autonumber.c:1314
1443 #, fuzzy
1444 msgid "<b>Options</b>"
1445 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1447 #: ../src/x_autonumber.c:1336
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Starting number:"
1450 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈÖ¹æÊÔ½¸"
1452 #: ../src/x_autonumber.c:1343
1453 msgid "Sort order:"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/x_autonumber.c:1364
1457 msgid "Remove numbers"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/x_autonumber.c:1368
1461 msgid "Automatic slotting"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/x_color.c:60 ../src/x_color.c:97
1465 #, c-format
1466 msgid "Could not find the color %s!\n"
1467 msgstr "¿§%s¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
1469 #: ../src/x_color.c:63 ../src/x_color.c:100
1470 #, c-format
1471 msgid "Defaulting color to white\n"
1472 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¿§¤òÇò¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1474 #: ../src/x_color.c:70 ../src/x_color.c:107
1475 #, c-format
1476 msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
1477 msgstr "¤¢¤Ã! Çò¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
1479 #: ../src/x_color.c:81 ../src/x_color.c:129 ../src/x_window.c:86
1480 #: ../src/x_window.c:95
1481 #, c-format
1482 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
1483 msgstr "»ØÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¿§[%s]¤Ç¤¹!\n"
1485 #: ../src/x_color.c:148 ../src/x_color.c:164
1486 #, c-format
1487 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
1488 msgstr "̵¸ú¤Ê¿§¤Î»ØÄê¤Ç¤¹¡£ : %d\n"
1490 #. GtkLabel
1491 #: ../src/x_compselect.c:840
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Filter:"
1494 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
1496 #: ../src/x_compselect.c:932
1497 msgid "Default behavior - reference component"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/x_compselect.c:935
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Embed component in schematic"
1503 msgstr "ÁȤ߹þ¤à"
1505 #: ../src/x_compselect.c:938
1506 msgid "Include component as individual objects"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/x_compselect.c:1094
1510 msgid "Select Component..."
1511 msgstr "ÉôÉÊÁªÂò..."
1513 #: ../src/x_compselect.c:1120
1514 msgid "In Use"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/x_compselect.c:1124
1518 msgid "Libraries"
1519 msgstr "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê"
1521 #. GtkFrame
1522 #: ../src/x_compselect.c:1133 ../src/x_fileselect.c:128
1523 msgid "Preview"
1524 msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼"
1526 #. dialog not created yet
1527 #: ../src/x_dialog.c:191
1528 msgid "Text Entry..."
1529 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È..."
1531 #: ../src/x_dialog.c:224
1532 msgid ""
1533 "Enter text, click apply,\n"
1534 "move cursor into window, click to place text.\n"
1535 "Middle button to rotate while placing."
1536 msgstr ""
1537 "¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆþÎϤ·¡¢¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1538 "¥¦¥£¥ó¥É¥¦Æâ¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¥Æ¥­¥¹¥È¤òÇÛÃÖ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1539 "Ãæ¥Ü¥¿¥ó¤Ç²óž¤·¤Þ¤¹¡£"
1541 #: ../src/x_dialog.c:313
1542 #, c-format
1543 msgid "Lower Left"
1544 msgstr "²¼ º¸"
1546 #: ../src/x_dialog.c:324
1547 #, c-format
1548 msgid "Middle Left"
1549 msgstr "Ãæ±û º¸"
1551 #: ../src/x_dialog.c:335
1552 #, c-format
1553 msgid "Upper Left"
1554 msgstr "¾å º¸"
1556 #: ../src/x_dialog.c:346
1557 #, c-format
1558 msgid "Lower Middle"
1559 msgstr "²¼ Ãæ±û"
1561 #: ../src/x_dialog.c:357
1562 #, c-format
1563 msgid "Middle Middle"
1564 msgstr "Ãæ±û Ãæ±û"
1566 #: ../src/x_dialog.c:368
1567 #, c-format
1568 msgid "Upper Middle"
1569 msgstr "¾å Ãæ±û"
1571 #: ../src/x_dialog.c:379
1572 #, c-format
1573 msgid "Lower Right"
1574 msgstr "²¼ ±¦"
1576 #: ../src/x_dialog.c:390
1577 #, c-format
1578 msgid "Middle Right"
1579 msgstr "Ãæ±û ±¦"
1581 #: ../src/x_dialog.c:401
1582 #, c-format
1583 msgid "Upper Right"
1584 msgstr "¾å ±¦"
1586 #: ../src/x_dialog.c:516
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Edit Text Properties"
1589 msgstr "¥µ¥¤¥º"
1591 #: ../src/x_dialog.c:552
1592 #, fuzzy
1593 msgid "<b>Text Content</b>"
1594 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1596 #: ../src/x_dialog.c:584
1597 #, fuzzy
1598 msgid "<b>Text Properties</b>"
1599 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1601 #: ../src/x_dialog.c:599
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Color:"
1604 msgstr "¿§"
1606 #: ../src/x_dialog.c:609
1607 msgid "Size:"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/x_dialog.c:618
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Alignment:"
1613 msgstr "ÇÛÃÖ"
1615 #: ../src/x_dialog.c:672
1616 msgid "Solid"
1617 msgstr "¼ÂÀþ"
1619 #: ../src/x_dialog.c:673
1620 msgid "Dotted"
1621 msgstr "ÅÀÀþ"
1623 #: ../src/x_dialog.c:674
1624 msgid "Dashed"
1625 msgstr "ÇËÀþ"
1627 #: ../src/x_dialog.c:675
1628 msgid "Center"
1629 msgstr "Ãæ±û"
1631 #: ../src/x_dialog.c:676
1632 msgid "Phantom"
1633 msgstr "¥Õ¥¡¥ó¥È¥à"
1635 #: ../src/x_dialog.c:802 ../src/x_dialog.c:804 ../src/x_dialog.c:806
1636 #: ../src/x_dialog.c:989 ../src/x_dialog.c:990 ../src/x_dialog.c:991
1637 #: ../src/x_dialog.c:999 ../src/x_dialog.c:1182 ../src/x_dialog.c:1184
1638 #: ../src/x_dialog.c:1186 ../src/x_dialog.c:1188 ../src/x_dialog.c:1190
1639 #: ../src/x_dialog.c:1395 ../src/x_dialog.c:1396 ../src/x_dialog.c:1397
1640 #: ../src/x_dialog.c:1398 ../src/x_dialog.c:1399 ../src/x_dialog.c:1407
1641 #, c-format
1642 msgid "*unchanged*"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/x_dialog.c:881
1646 msgid "Edit Line Width & Type"
1647 msgstr "Àþ¼ï¤ÈÉýÊÔ½¸"
1649 #: ../src/x_dialog.c:922
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Width:"
1652 msgstr "Éý"
1654 #: ../src/x_dialog.c:926 ../src/x_print.c:315
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Type:"
1657 msgstr "¼ïÎà"
1659 #: ../src/x_dialog.c:930
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Dash Length:"
1662 msgstr "ÇËÀþ¤ÎŤµ"
1664 #: ../src/x_dialog.c:934
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dash Space:"
1667 msgstr "ÇËÀþ¤Î´Ö³Ö"
1669 #: ../src/x_dialog.c:1039
1670 msgid "Hollow"
1671 msgstr "¶õƶ"
1673 #: ../src/x_dialog.c:1040
1674 msgid "Filled"
1675 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·"
1677 #: ../src/x_dialog.c:1041
1678 msgid "Mesh"
1679 msgstr "¥á¥Ã¥·¥å"
1681 #: ../src/x_dialog.c:1042
1682 msgid "Hatch"
1683 msgstr "¥Ï¥Ã¥Á"
1685 #: ../src/x_dialog.c:1308
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Fill Type:"
1688 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·¼ïÎà"
1690 #: ../src/x_dialog.c:1312
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Line Width:"
1693 msgstr "Àþ¤ÎÉý"
1695 #: ../src/x_dialog.c:1316
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Angle 1:"
1698 msgstr "³ÑÅÙ1"
1700 #: ../src/x_dialog.c:1320
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Pitch 1:"
1703 msgstr "¥Ô¥Ã¥Á1"
1705 #: ../src/x_dialog.c:1324
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Angle 2:"
1708 msgstr "³ÑÅÙ2"
1710 #: ../src/x_dialog.c:1328
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Pitch 2:"
1713 msgstr "¥Ô¥Ã¥Á2"
1715 #: ../src/x_dialog.c:1490
1716 msgid "Arc Params"
1717 msgstr "±ß¸Ì¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿"
1719 #: ../src/x_dialog.c:1532
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Start Angle:"
1722 msgstr "³«»Ï³Ñ"
1724 #: ../src/x_dialog.c:1542
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Degrees of Sweep:"
1727 msgstr "¥¹¥¤¡¼¥×³Ñ"
1729 #: ../src/x_dialog.c:1643
1730 msgid ""
1731 "Offset to translate?\n"
1732 "(0 for origin)"
1733 msgstr ""
1734 "žÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1735 "(0¤Ç¸¶ÅÀ)"
1737 #: ../src/x_dialog.c:1711
1738 msgid "Text Size"
1739 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥µ¥¤¥º"
1741 #: ../src/x_dialog.c:1743
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Enter new text size:"
1744 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥µ¥¤¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1746 #: ../src/x_dialog.c:1818
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Snap Size"
1749 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥°¥ê¥Ã¥É"
1751 #: ../src/x_dialog.c:1850
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Enter new snap grid spacing:"
1754 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¥µ¥¤¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1756 #: ../src/x_dialog.c:1923
1757 msgid "Edit slot number"
1758 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈÖ¹æÊÔ½¸"
1760 #: ../src/x_dialog.c:1956
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Edit slot number:"
1763 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈÖ¹æÊÔ½¸"
1765 #: ../src/x_dialog.c:2018
1766 msgid "About..."
1767 msgstr "gschem¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..."
1769 #: ../src/x_dialog.c:2038
1770 #, fuzzy
1771 msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
1772 msgstr "gEDA : GPL Electronic Design Automation"
1774 #: ../src/x_dialog.c:2042
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
1777 msgstr "gschem¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%s%s.%s"
1779 #: ../src/x_dialog.c:2050
1780 #, fuzzy
1781 msgid ""
1782 "Written by:\n"
1783 "Ales Hvezda\n"
1784 "ahvezda@geda.seul.org\n"
1785 "And many others (See AUTHORS file)"
1786 msgstr ""
1787 "ºî¼Ô:\n"
1788 "Ales V. Hvezda\n"
1789 "ahvezda@geda.seul.org\n"
1790 "¤ª¤è¤ÓÂçÀª¤Î¿Í¡¹(¥Õ¥¡¥¤¥ëAUTHORS»²¾È)"
1792 #: ../src/x_dialog.c:2115
1793 msgid "Coords"
1794 msgstr "ºÂɸ"
1796 #: ../src/x_dialog.c:2136
1797 msgid "Screen"
1798 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
1800 #: ../src/x_dialog.c:2145
1801 msgid "World"
1802 msgstr "¥ï¡¼¥ë¥É"
1804 #: ../src/x_dialog.c:2360
1805 #, c-format
1806 msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/x_dialog.c:2423
1810 msgid "Color Edit"
1811 msgstr "¿§ÊÔ½¸"
1813 #: ../src/x_dialog.c:2456
1814 msgid "Object color:"
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/x_dialog.c:2581
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Function"
1820 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
1822 #: ../src/x_dialog.c:2588
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Keystroke(s)"
1825 msgstr "´Ø¿ô : ¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯"
1827 #: ../src/x_dialog.c:2901
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Find Text"
1830 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¸¡º÷"
1832 #: ../src/x_dialog.c:2934
1833 msgid "Text to find:"
1834 msgstr "¸¡º÷¥Æ¥­¥¹¥È"
1836 #: ../src/x_dialog.c:2944
1837 msgid "descend into hierarchy"
1838 msgstr "²¼¤Î³¬Áؤ⸡º÷"
1840 #: ../src/x_dialog.c:3008
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Hide Text"
1843 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹"
1845 #: ../src/x_dialog.c:3041
1846 msgid "Hide text starting with:"
1847 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥È"
1849 #: ../src/x_dialog.c:3109
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Show Text"
1852 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
1854 #: ../src/x_dialog.c:3142
1855 msgid "Show text starting with:"
1856 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
1858 #. GtkTreeViewColumn
1859 #: ../src/x_dialog.c:3587 ../src/x_multiattrib.c:1597
1860 msgid "Name"
1861 msgstr "̾Á°"
1863 #: ../src/x_dialog.c:3609
1864 msgid "S_elect the schematics you want to save:"
1865 msgstr ""
1867 #: ../src/x_dialog.c:3703
1868 #, c-format
1869 msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/x_dialog.c:3709
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
1876 msgstr ""
1878 #. secondary label
1879 #: ../src/x_dialog.c:3738
1880 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/x_dialog.c:3758
1884 msgid "_Close without saving"
1885 msgstr ""
1887 #: ../src/x_dialog.c:4094
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
1891 "Please correct in order to continue</span>\n"
1892 "\n"
1893 "The name and value must be non-empty.\n"
1894 "The name cannot end with a space.\n"
1895 "The value cannot start with a space."
1896 msgstr ""
1898 #: ../src/x_dialog.c:4096
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Invalid Attribute"
1901 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
1903 #: ../src/x_fileselect.c:48
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Schematics"
1906 msgstr "sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯"
1908 #: ../src/x_fileselect.c:53
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Symbols"
1911 msgstr "sym - ¥·¥ó¥Ü¥ë"
1913 #: ../src/x_fileselect.c:58
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Schematics and symbols"
1916 msgstr "sym/sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤È¥·¥ó¥Ü¥ë"
1918 #: ../src/x_fileselect.c:64
1919 #, fuzzy
1920 msgid "All files"
1921 msgstr "* - ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1923 #: ../src/x_fileselect.c:177
1924 msgid "Open..."
1925 msgstr "³«¤¯..."
1927 #: ../src/x_fileselect.c:238
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Save as..."
1930 msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ..."
1932 #: ../src/x_fileselect.c:286
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "The selected file `%s' already exists.\n"
1936 "\n"
1937 "Would you like to overwrite it?"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/x_fileselect.c:289
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Overwrite file?"
1943 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1945 #: ../src/x_fileselect.c:291
1946 msgid "Save cancelled on user request\n"
1947 msgstr ""
1949 #. WK - catch EPS export case
1950 #: ../src/x_image.c:181
1951 msgid "Encapsulated Postscript"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/x_image.c:304
1955 #, c-format
1956 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write eps file %s.\n"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/x_image.c:385
1960 #, c-format
1961 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
1962 msgstr ""
1964 #: ../src/x_image.c:395
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "There was the following error when saving image with type %s to filename:\n"
1968 "%s\n"
1969 "\n"
1970 "%s.\n"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/x_image.c:414
1974 #, c-format
1975 msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
1976 msgstr "¥«¥é¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤·¤¿¡£[%s] [%d x %d]\n"
1978 #: ../src/x_image.c:416
1979 #, c-format
1980 msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
1981 msgstr "Çò¹õ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤·¤¿¡£[%s] [%d x %d]\n"
1983 #: ../src/x_image.c:426
1984 msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/x_image.c:472
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Width x Height"
1990 msgstr "Éý x ¹â¤µ"
1992 #: ../src/x_image.c:488
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Image type"
1995 msgstr "¥Ú¡¼¥¸"
1997 #: ../src/x_log.c:252
1998 msgid "Status"
1999 msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
2001 #: ../src/x_menus.c:42
2002 #, fuzzy
2003 msgid "/Add Net"
2004 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2006 #: ../src/x_menus.c:43
2007 #, fuzzy
2008 msgid "/Add Attribute..."
2009 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2011 #: ../src/x_menus.c:44
2012 #, fuzzy
2013 msgid "/Add Component..."
2014 msgstr "ÉôÉÊ..."
2016 #: ../src/x_menus.c:45
2017 #, fuzzy
2018 msgid "/Add Bus"
2019 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2021 #: ../src/x_menus.c:46
2022 #, fuzzy
2023 msgid "/Add Text"
2024 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2026 #: ../src/x_menus.c:48
2027 #, fuzzy
2028 msgid "/Zoom In"
2029 msgstr "³ÈÂç"
2031 #: ../src/x_menus.c:49
2032 #, fuzzy
2033 msgid "/Zoom Out"
2034 msgstr "½Ì¾®"
2036 #: ../src/x_menus.c:50
2037 #, fuzzy
2038 msgid "/Zoom Box"
2039 msgstr "³ÈÂç"
2041 #: ../src/x_menus.c:51
2042 #, fuzzy
2043 msgid "/Zoom Extents"
2044 msgstr "³ÈÂçÈÏ°Ï"
2046 #: ../src/x_menus.c:53
2047 #, fuzzy
2048 msgid "/Select"
2049 msgstr "ÁªÂò"
2051 #: ../src/x_menus.c:54
2052 #, fuzzy
2053 msgid "/Edit..."
2054 msgstr "ÊÔ½¸..."
2056 #: ../src/x_menus.c:55
2057 #, fuzzy
2058 msgid "/Copy"
2059 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
2061 #: ../src/x_menus.c:56
2062 #, fuzzy
2063 msgid "/Move"
2064 msgstr "°ÜÆ°"
2066 #: ../src/x_menus.c:57
2067 #, fuzzy
2068 msgid "/Delete"
2069 msgstr "ºï½ü"
2071 #: ../src/x_menus.c:60
2072 #, fuzzy
2073 msgid "/Down Schematic"
2074 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤Ø"
2076 #: ../src/x_menus.c:61
2077 #, fuzzy
2078 msgid "/Down Symbol"
2079 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ø"
2081 #: ../src/x_menus.c:62
2082 #, fuzzy
2083 msgid "/Up"
2084 msgstr "¾å¤Ø"
2086 #: ../src/x_menus.c:333
2087 #, c-format
2088 msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/x_menus.c:357
2092 msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
2093 msgstr ""
2095 #: ../src/x_menus.c:370
2096 msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
2097 msgstr ""
2099 #. Remove this entry from all menus
2100 #: ../src/x_menus.c:482
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "Couldn't open file %s\n"
2103 msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
2105 #: ../src/x_menus.c:543
2106 msgid "Clear"
2107 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
2109 #: ../src/x_multiattrib.c:708
2110 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
2111 msgstr ""
2113 #: ../src/x_multiattrib.c:1218
2114 msgid "Show Value only"
2115 msgstr "ÃͤΤßɽ¼¨"
2117 #: ../src/x_multiattrib.c:1220
2118 msgid "Show Name only"
2119 msgstr "̾Á°¤Î¤ßɽ¼¨"
2121 #: ../src/x_multiattrib.c:1247
2122 msgid "Duplicate"
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/x_multiattrib.c:1524
2126 msgid "Edit Attributes"
2127 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÊÔ½¸"
2129 #. GtkTreeViewColumn
2130 #: ../src/x_multiattrib.c:1622
2131 msgid "Value"
2132 msgstr "ÃÍ"
2134 #. GtkTreeViewColumn
2135 #: ../src/x_multiattrib.c:1644
2136 msgid "Vis?"
2137 msgstr "ɽ¼¨"
2139 #. GtkTreeViewColumn
2140 #: ../src/x_multiattrib.c:1664
2141 msgid "N"
2142 msgstr "̾Á°"
2144 #. GtkTreeViewColumn
2145 #: ../src/x_multiattrib.c:1684
2146 msgid "V"
2147 msgstr "ÃÍ"
2149 #: ../src/x_multiattrib.c:1705
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Add Attribute"
2152 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2154 #: ../src/x_pagesel.c:264
2155 msgid "Discard Page"
2156 msgstr "ÇË´þ"
2158 #: ../src/x_pagesel.c:383
2159 msgid "Page Manager"
2160 msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
2162 #. GtkTreeViewColumn
2163 #: ../src/x_pagesel.c:439
2164 msgid "Filename"
2165 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2167 #. GtkTreeViewColumn
2168 #: ../src/x_pagesel.c:455
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Changed"
2171 msgstr "Êѹ¹"
2173 #. GtkLabel
2174 #: ../src/x_pagesel.c:475
2175 msgid "Right click on the filename for more options..."
2176 msgstr ""
2178 #: ../src/x_print.c:90
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Select PostScript Filename..."
2181 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ..."
2183 #: ../src/x_print.c:172
2184 msgid "Extents with margins"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/x_print.c:178
2188 msgid "Extents no margins"
2189 msgstr ""
2191 #: ../src/x_print.c:184
2192 msgid "Current Window"
2193 msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
2195 #: ../src/x_print.c:218
2196 msgid "Landscape"
2197 msgstr "¥é¥ó¥É¥¹¥±¡¼¥×"
2199 #: ../src/x_print.c:224
2200 msgid "Portrait"
2201 msgstr "¥Ý¡¼¥È¥ì¥¤¥È"
2203 #. Upper frame
2204 #: ../src/x_print.c:292
2205 msgid "Settings"
2206 msgstr ""
2208 #: ../src/x_print.c:304
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Output paper size:"
2211 msgstr "½ÐÎÏÍѻ極¥¤¥º"
2213 #: ../src/x_print.c:326
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Orientation:"
2216 msgstr "¥ª¥ê¥¨¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó"
2218 #. Lower frame
2219 #: ../src/x_print.c:338
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Destination"
2222 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
2224 #: ../src/x_print.c:351
2225 #, fuzzy
2226 msgid "File:"
2227 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2229 #: ../src/x_print.c:381
2230 msgid "Command:"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/x_print.c:751
2234 msgid "No print destination specified\n"
2235 msgstr ""
2237 #: ../src/x_print.c:758
2238 #, c-format
2239 msgid "Cannot print current schematic to [%s]\n"
2240 msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤ò°õºþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
2242 #: ../src/x_print.c:767
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "Error printing to file '%s'\n"
2246 "Check the log window for more information"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/x_print.c:774
2250 #, c-format
2251 msgid "Printed current schematic to [%s]\n"
2252 msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤ò°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
2254 #: ../src/x_window.c:86
2255 msgid "black"
2256 msgstr "¹õ"
2258 #: ../src/x_window.c:95
2259 msgid "white"
2260 msgstr "Çò"
2262 #: ../src/x_window.c:129
2263 #, c-format
2264 msgid "Couldn't allocate gc\n"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/x_window.c:142
2268 #, c-format
2269 msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/x_window.c:155
2273 #, c-format
2274 msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/x_window.c:171
2278 #, c-format
2279 msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/x_window.c:178
2283 #, c-format
2284 msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/x_window.c:402
2288 msgid "New file"
2289 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2291 #: ../src/x_window.c:408
2292 msgid "Open"
2293 msgstr "³«¤¯"
2295 #: ../src/x_window.c:409
2296 msgid "Open file..."
2297 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
2299 #: ../src/x_window.c:415
2300 msgid "Save"
2301 msgstr "Êݸ"
2303 #: ../src/x_window.c:416
2304 msgid "Save file"
2305 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ"
2307 #: ../src/x_window.c:424
2308 msgid "Undo last operation"
2309 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥"
2311 #: ../src/x_window.c:431
2312 msgid "Redo last undo"
2313 msgstr "¥ê¥É¥¥"
2315 #: ../src/x_window.c:440
2316 msgid ""
2317 "Add component...\n"
2318 "Select library and component from list, move the mouse into main window, "
2319 "click to place\n"
2320 "Right mouse button to cancel"
2321 msgstr ""
2322 "ÉôÉÊÄɲÃ...\n"
2323 "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤«¤éÉôÉʤòÁªÂò¤·¡¢¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç\n"
2324 "¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢ÇÛÃÖ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2325 "±¦¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Þ¤¹¡£"
2327 #: ../src/x_window.c:450
2328 msgid ""
2329 "Add nets mode\n"
2330 "Right mouse button to cancel"
2331 msgstr ""
2332 "¥Í¥Ã¥ÈÄɲå⡼¥É\n"
2333 "±¦¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2335 #: ../src/x_window.c:460
2336 msgid ""
2337 "Add buses mode\n"
2338 "Right mouse button to cancel"
2339 msgstr ""
2340 "¥Ð¥¹Äɲå⡼¥É\n"
2341 "±¦¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2343 #: ../src/x_window.c:467
2344 msgid "Text"
2345 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
2347 #: ../src/x_window.c:468
2348 msgid "Add Text..."
2349 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2351 #: ../src/x_window.c:478
2352 msgid "Select"
2353 msgstr "ÁªÂò"
2355 #: ../src/x_window.c:479
2356 msgid "Select mode"
2357 msgstr "ÁªÂò¥â¡¼¥É"
2359 #: ../src/x_window.c:554
2360 msgid "Pick"
2361 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯"
2363 #: ../src/x_window.c:570
2364 msgid "Repeat/none"
2365 msgstr "·«¤êÊÖ¤·/¤Ê¤·"
2367 #: ../src/x_window.c:580
2368 msgid "Menu/Cancel"
2369 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼/¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2371 #: ../src/x_window.c:582
2372 msgid "Pan/Cancel"
2373 msgstr "¥Ñ¥ó/¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2375 #: ../src/x_window.c:809
2376 #, c-format
2377 msgid "Loading schematic [%s]\n"
2378 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
2380 #: ../src/x_window.c:821
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Failed to load file"
2383 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£[%s]\n"
2385 #: ../src/x_window.c:830
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "New file [%s]\n"
2388 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2390 #. an error occured when saving page to file
2391 #: ../src/x_window.c:936
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
2394 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
2396 #: ../src/x_window.c:937
2397 msgid "Error while trying to save"
2398 msgstr "ÊݸÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸"
2400 #: ../src/x_window.c:946
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "Saved as [%s]\n"
2403 msgstr "[%s]¤È¤·¤ÆÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2405 #: ../src/x_window.c:948
2406 #, c-format
2407 msgid "Saved [%s]\n"
2408 msgstr "Êݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
2410 #: ../src/x_window.c:950
2411 msgid "Saved"
2412 msgstr "Êݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2414 #: ../src/x_window.c:1016
2415 #, c-format
2416 msgid "Discarding page [%s]\n"
2417 msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤òÇË´þ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
2419 #: ../src/x_window.c:1016
2420 #, c-format
2421 msgid "Closing [%s]\n"
2422 msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
2424 #: ../data/geda-gschem.desktop.in.h:1
2425 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
2426 msgstr ""
2428 #: ../data/geda-gschem.desktop.in.h:2
2429 #, fuzzy
2430 msgid "gEDA Schematic Editor"
2431 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤Ø"
2433 #~ msgid "Attribute Mode"
2434 #~ msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¥â¡¼¥É"
2436 #~ msgid "ERROR! you can't get an attribute without an ='s\n"
2437 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼!¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¤Ë¤Ï'='¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
2439 #~ msgid "Invalid mode [%s] passed to %s\n"
2440 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥â¡¼¥É[%s]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2442 #, fuzzy
2443 #~ msgid ""
2444 #~ "Found a version [%s%s] gschemrc file:\n"
2445 #~ "[%s]\n"
2446 #~ msgstr ""
2447 #~ "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó [%s] ¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£: \n"
2448 #~ "[%s]\n"
2450 #~ msgid ""
2451 #~ "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc "
2452 #~ "file.\n"
2453 #~ msgstr ""
2454 #~ "gschem¤Ï¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£ºÇ¿·¤Îrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2456 #~ msgid "Invalid mode [%s] passed to scrollbar-update\n"
2457 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥â¡¼¥É[%s]¤¬scrollbar-update¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2459 #~ msgid "Duplicate stroke definition passed to stroke! [%s]\n"
2460 #~ msgstr "¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹![%s]\n"
2462 #~ msgid ""
2463 #~ "A stroke keyword has been found in an rc file, but gschem\n"
2464 #~ "is not compiled to support strokes, please recompile gschem\n"
2465 #~ "with LibStroke\n"
2466 #~ msgstr ""
2467 #~ "rc¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Ë¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ÎÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢gschem¤Ï\n"
2468 #~ "¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ê¤·¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£LibStroke¤È\n"
2469 #~ "¶¦¤Ëgschem¤òºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2471 #~ msgid "selected a nonexistant object!\n"
2472 #~ msgstr "¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿!\n"
2474 #, fuzzy
2475 #~ msgid "Component still embedded and not updated\n"
2476 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2478 #~ msgid "Write PNG..."
2479 #~ msgstr "PNG½ÐÎÏ"
2481 #~ msgid "Hotkeys..."
2482 #~ msgstr "¥Û¥Ã¥È¥­¡¼..."
2484 #~ msgid "Ack! something got fouled up with the keymappings!\n"
2485 #~ msgstr "¤ª¤Ã¤È!! ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¤ÎÀßÄê¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n"
2487 #, fuzzy
2488 #~ msgid "libgd not installed or disabled, so this feature is disabled\n"
2489 #~ msgstr ""
2490 #~ "libgdgeda¤¬Ìµ¸ú¤Þ¤¿¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤³¤Îµ¡Ç½¤¬»È¤¨¤Þ¤»"
2491 #~ "¤ó¡£\n"
2493 #, fuzzy
2494 #~ msgid "Tried to render text with an invalid angle: %d\n"
2495 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¿§¤Î»ØÄê¤Ç¤¹¡£ : %d\n"
2497 #~ msgid "Enter new string."
2498 #~ msgstr "ʸ»úÎó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2500 #, fuzzy
2501 #~ msgid "Select Image Filename..."
2502 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤¤¡ª\n"
2504 #, fuzzy
2505 #~ msgid "Filename:"
2506 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2508 #~ msgid "Add/Edit Attribute"
2509 #~ msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2511 #~ msgid "Multiple Attach"
2512 #~ msgstr "¿½Å¥¢¥¿¥Ã¥Á"
2514 #~ msgid "Replace"
2515 #~ msgstr "ÃÖ´¹"
2517 #, fuzzy
2518 #~ msgid "Component [%s] has been embedded\n"
2519 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2521 #, fuzzy
2522 #~ msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
2523 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2525 #, fuzzy
2526 #~ msgid ""
2527 #~ "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is "
2528 #~ "still embedded\n"
2529 #~ msgstr "ÉôÉÊ[%s]¤¬¸«ÉÕ¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ÁȤ߹þ¤ß¤ò²ò½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2531 #, fuzzy
2532 #~ msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
2533 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2535 #, fuzzy
2536 #~ msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
2537 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2539 #, fuzzy
2540 #~ msgid "Edit Text Color"
2541 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸"
2543 #~ msgid "Line Type"
2544 #~ msgstr "Àþ¼ï"
2546 #~ msgid "Ran out of space in the hotkey buffer...\n"
2547 #~ msgstr "¥Û¥Ã¥È¥­¡¼¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬°î¤ì¤Þ¤·¤¿...\n"
2549 #~ msgid "Height"
2550 #~ msgstr "¹â¤µ"
2552 #~ msgid "Script Execute..."
2553 #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¼Â¹Ô..."
2555 #, fuzzy
2556 #~ msgid "selection"
2557 #~ msgstr "ÁªÂò"
2559 #, fuzzy
2560 #~ msgid "search text"
2561 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
2563 #, fuzzy
2564 #~ msgid "unnumbered"
2565 #~ msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
2567 #, fuzzy
2568 #~ msgid "all"
2569 #~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
2571 #, fuzzy
2572 #~ msgid "options"
2573 #~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
2575 #~ msgid "New Page created [%s]\n"
2576 #~ msgstr "¿·µ¬¥Ú¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
2578 #, fuzzy
2579 #~ msgid ""
2580 #~ "There are unsaved schematics!\n"
2581 #~ "\n"
2582 #~ "Are you sure?\n"
2583 #~ "OK will discard ALL changes!"
2584 #~ msgstr ""
2585 #~ "Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n"
2586 #~ "\n"
2587 #~ "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n"
2588 #~ "'λ²ò'¤Ç¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¤Þ¤¹!"
2590 #~ msgid "Too many directories! Increase MAX_DIRS\n"
2591 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹! MAX_DIRS¤òÁý¤ä¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2593 #~ msgid "Too many files! Increase MAX_FILES\n"
2594 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹! MAX_FILES¤òÁý¤ä¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2596 #~ msgid "sch - Schematics"
2597 #~ msgstr "sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯"
2599 #~ msgid "sym - Symbols "
2600 #~ msgstr "sym - ¥·¥ó¥Ü¥ë"
2602 #~ msgid "sym/sch - Schematics and Symbols"
2603 #~ msgstr "sym/sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤È¥·¥ó¥Ü¥ë"
2605 #~ msgid "* - All Files"
2606 #~ msgstr "* - ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2608 #~ msgid "Search in Files"
2609 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷"
2611 #~ msgid "Search in Files - End of list"
2612 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷ - ½ªÎ»"
2614 #~ msgid "Search in Components"
2615 #~ msgstr "ÉôÉʤò¸¡º÷"
2617 #~ msgid "Search in Components - Found library only"
2618 #~ msgstr "ÉôÉʤò¸¡º÷ - ¸«ÉÕ¤«¤Ã¤¿¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¤ß"
2620 #~ msgid "Search in Components - End of list"
2621 #~ msgstr "ÉôÉʤò¸¡º÷ - ½ªÎ»"
2623 #~ msgid "Directories"
2624 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2626 #~ msgid "Files"
2627 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2629 #, fuzzy
2630 #~ msgid "Discard changes"
2631 #~ msgstr "Êѹ¹¤òÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
2633 #~ msgid "OK"
2634 #~ msgstr "λ²ò"
2636 #~ msgid "Cancel"
2637 #~ msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2639 #~ msgid "Apply"
2640 #~ msgstr "ŬÍÑ"
2642 #~ msgid "Find"
2643 #~ msgstr "¸¡º÷"
2645 #~ msgid "Done"
2646 #~ msgstr "½ªÎ»"
2648 #~ msgid "SaveAs"
2649 #~ msgstr "Êݸ"
2651 #~ msgid "Write"
2652 #~ msgstr "½ÐÎÏ"
2654 #~ msgid "Print"
2655 #~ msgstr "°õºþ"
2657 #~ msgid "Edit mode"
2658 #~ msgstr "ÊÔ½¸¥â¡¼¥É"
2660 #~ msgid "Move mode"
2661 #~ msgstr "°ÜÆ°¥â¡¼¥É"
2663 #~ msgid "Copy mode"
2664 #~ msgstr "¥³¥Ô¡¼¥â¡¼¥É"
2666 #~ msgid "Delete mode"
2667 #~ msgstr "ºï½ü¥â¡¼¥É"
2669 #~ msgid "Rotate mode"
2670 #~ msgstr "²óž¥â¡¼¥É"
2672 #~ msgid "Mirror mode"
2673 #~ msgstr "ȿž¥â¡¼¥É"
2675 #, fuzzy
2676 #~ msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
2677 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2679 #~ msgid "Comps"
2680 #~ msgstr "ÉôÉÊ"
2682 #~ msgid "Both"
2683 #~ msgstr "ξÊý"
2685 #~ msgid "Deattach"
2686 #~ msgstr "¥¢¥¿¥Ã¥Á²ò½ü"
2688 #~ msgid "%s requires a string as a parameter\n"
2689 #~ msgstr "%s¤Ïʸ»úÎó¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2691 #~ msgid "Invalid parameters to paper-sizes\n"
2692 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬paper-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2694 #~ msgid "Cannot obtain the current directory!\n"
2695 #~ msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
2697 #~ msgid "Cannot get cwd!\n"
2698 #~ msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
2700 #~ msgid "Warning: two components with same refdes: %d\n"
2701 #~ msgstr "·Ù¹ð:2¤Ä¤ÎÉôÉʤËƱ¤¸refdes: %d\n"
2703 #~ msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
2704 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê´Ö³Ö¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£100¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2706 #~ msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
2707 #~ msgstr "̵¸ú¤ÊŤµ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£100¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2709 #~ msgid "Autonumber text starting with:"
2710 #~ msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼"
2712 #~ msgid "NV"
2713 #~ msgstr "̾Á°/ÃÍ"
2715 #~ msgid "SN"
2716 #~ msgstr "̾Á°/ÃÍ"
2718 #~ msgid "Add/Edit"
2719 #~ msgstr "ÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2721 #~ msgid "Open Page"
2722 #~ msgstr "³«¤¯"
2724 #~ msgid "Update Manager"
2725 #~ msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò¹¹¿·"
2727 #~ msgid "Close Manager"
2728 #~ msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òÊĤ¸¤ë"
2730 #~ msgid "Read system-gschemrc file [%s]\n"
2731 #~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Îgshemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2733 #, fuzzy
2734 #~ msgid "Did not find required system-gschemrc file [%s]\n"
2735 #~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2737 #~ msgid "Read ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
2738 #~ msgstr "~/.gEDA/gschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2740 #, fuzzy
2741 #~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
2742 #~ msgstr "~/.gEDA/gschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2744 #~ msgid "Read local gschemrc file [%s]\n"
2745 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2747 #, fuzzy
2748 #~ msgid "Did not find optional local gschemrc file [%s]\n"
2749 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2751 #~ msgid "Read specified rc file [%s]\n"
2752 #~ msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2754 #~ msgid "Did not find specified gschemrc file [%s]\n"
2755 #~ msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2757 #~ msgid "Could not find any gschemrc file!\n"
2758 #~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
2760 #~ msgid "Could not find a gschemrc file\n"
2761 #~ msgstr "gschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
2763 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library\n"
2764 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬component-library¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2766 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library-search\n"
2767 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬compnent-library-search¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2769 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to %s\n"
2770 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2772 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to source-library-search\n"
2773 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬source-library-search¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2775 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to scheme-directory\n"
2776 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬scheme-directory¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2778 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to bitmap-directory\n"
2779 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬ bitmap-directory¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2781 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
2782 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬font-directory¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2784 #~ msgid "Ok"
2785 #~ msgstr "λ²ò"
2787 #~ msgid "Edit Component"
2788 #~ msgstr "ÉôÉÊÊÔ½¸"
2790 #~ msgid "Limits"
2791 #~ msgstr "À©¸Â"
2793 #~ msgid "Saved - Select Mode"
2794 #~ msgstr "Êݸ¤·¤Þ¤·¤¿ - ÁªÂò¥â¡¼¥É"
2796 #~ msgid "Saved All - Select"
2797 #~ msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ - ÁªÂò"
2799 #~ msgid "Paste 1 Mode "
2800 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È1¥â¡¼¥É"
2802 #~ msgid "Paste 2 Mode "
2803 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È2¥â¡¼¥É"
2805 #~ msgid "Paste 3 Mode "
2806 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È3¥â¡¼¥É"
2808 #~ msgid "Paste 4 Mode "
2809 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È4¥â¡¼¥É"