Manually ran make update-po in order to prep for the make distcheck
[geda-gaf/peter-b.git] / libgeda / po / tr.po
blob082a012881075ef5d5c9db9b43d60d03dd4f1325
1 # Turkish translation for libgeda
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
5 # cemalettin kara <cemalettinkara@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@seul.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-14 23:17-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 22:09+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 12:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: libgeda/data/libgeda.xml.in.h:3
22 msgid "gEDA circuit schematic"
23 msgstr ""
25 #: libgeda/data/libgeda.xml.in.h:4
26 msgid "gEDA schematic symbol"
27 msgstr "gEDA şematik sembol"
29 #: libgeda/data/libgeda.xml.in.h:5
30 msgid "gEDA gsch2pcb project"
31 msgstr "gEDA gsch2pcb projesi"
33 #: libgeda/data/x-geda-gsch2pcb-project.desktop.in.h:3
34 msgid "gEDA Gsch2pcb Project"
35 msgstr "gEDA Gsch2pcb Projesi"
37 #: libgeda/data/x-geda-schematic.desktop.in.h:3
38 msgid "gEDA Circuit Schematic"
39 msgstr ""
41 #: libgeda/data/x-geda-symbol.desktop.in.h:3
42 msgid "gEDA Schematic Symbol"
43 msgstr "gEDA şematik sembol"
45 #: libgeda/src/a_basic.c:181
46 #, c-format
47 msgid "o_save_objects: object %p has unknown type '%c'\n"
48 msgstr "o_save_objects: %p nesnesi bilinmeyen tip '%c'\n"
50 #: libgeda/src/a_basic.c:231
51 #, c-format
52 msgid "o_save: Could not open [%s]\n"
53 msgstr "o_save: açılamadı [%s]\n"
55 #: libgeda/src/a_basic.c:436
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "Read unexpected embedded symbol start marker in [%s] :\n"
59 ">>\n"
60 "%s<<\n"
61 msgstr ""
63 #: libgeda/src/a_basic.c:465
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :\n"
67 ">>\n"
68 "%s<<\n"
69 msgstr ""
71 #: libgeda/src/a_basic.c:494
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "Read an old format sym/sch file!\n"
75 "Please run g[sym|sch]update on:\n"
76 "[%s]\n"
77 msgstr ""
79 #: libgeda/src/a_basic.c:500
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "Read garbage in [%s] :\n"
83 ">>\n"
84 "%s<<\n"
85 msgstr ""
87 #: libgeda/src/f_basic.c:123 libgeda/src/f_basic.c:136
88 #, c-format
89 msgid "Failed to stat [%s]: %s"
90 msgstr ""
92 #: libgeda/src/f_basic.c:219
93 #, c-format
94 msgid "Cannot find file %s: %s"
95 msgstr ""
97 #: libgeda/src/f_basic.c:257
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "\n"
101 "WARNING: Found an autosave backup file:\n"
102 "  %s.\n"
103 "\n"
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "UYARI: Otomatik kayıt yedek dosyası bulundu:\n"
107 "  %s.\n"
108 "\n"
110 #: libgeda/src/f_basic.c:259
111 msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
112 msgstr "Yeniyse tahmin edemiyorum, bunu elle yapın.\n"
114 #: libgeda/src/f_basic.c:261
115 msgid ""
116 "The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
117 "instead of the original file.\n"
118 msgstr ""
119 "Yedek kopyası şematikten yeni bu nedenle asıl dosya yerine onu yükleyeceğiz "
120 "gözküyor.\n"
122 #: libgeda/src/f_basic.c:263
123 msgid ""
124 "Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
125 "when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
126 msgstr ""
128 #: libgeda/src/f_basic.c:266
129 msgid ""
130 "\n"
131 "Run gschem and correct the situation.\n"
132 "\n"
133 msgstr ""
134 "\n"
135 "gschem'i çalıştırın ve bu durumu düzeltin\n"
136 "\n"
138 #: libgeda/src/f_basic.c:369
139 #, c-format
140 msgid "Can't get the real filename of %s."
141 msgstr "%s için asıl dosya adı bulunamadı"
143 #: libgeda/src/f_basic.c:389
144 #, c-format
145 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
146 msgstr ""
148 #: libgeda/src/f_basic.c:395
149 #, c-format
150 msgid "Can't save backup file: %s."
151 msgstr ""
153 #: libgeda/src/f_basic.c:405
154 #, c-format
155 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
156 msgstr ""
158 #: libgeda/src/f_basic.c:694
159 #, c-format
160 msgid "%s: %s"
161 msgstr ""
163 #: libgeda/src/f_print.c:118
164 msgid "Unable to get time of day in f_print_header()\n"
165 msgstr ""
167 #: libgeda/src/f_print.c:160
168 #, c-format
169 msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
170 msgstr ""
172 #: libgeda/src/f_print.c:177
173 #, c-format
174 msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
175 msgstr ""
177 #: libgeda/src/f_print.c:183
178 msgid ""
179 "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
180 msgstr ""
182 #: libgeda/src/f_print.c:196
183 msgid "Giving up on printing\n"
184 msgstr ""
186 #: libgeda/src/f_print.c:366
187 #, c-format
188 msgid "Could not open [%s] for printing\n"
189 msgstr "[%s] yazdırma işlemi için açılamıyor\n"
191 #: libgeda/src/f_print.c:399
192 #, c-format
193 msgid "Could not execute command [%s] for printing\n"
194 msgstr ""
196 #: libgeda/src/f_print.c:674
197 msgid "Too many UTF-8 characters, cannot print\n"
198 msgstr "çok fazla UTF-8 karakteri var, yazdırılamaz\n"
200 #: libgeda/src/g_basic.c:101
201 #, c-format
202 msgid "%s:%i:%i: %s\n"
203 msgstr "%s:%i:%i: %s\n"
205 #: libgeda/src/g_basic.c:108
206 #, c-format
207 msgid "Unknown file: %s\n"
208 msgstr ""
210 #: libgeda/src/g_basic.c:114
211 #, c-format
212 msgid "Evaluation failed: %s\n"
213 msgstr ""
215 #: libgeda/src/g_basic.c:115
216 msgid "Enable debugging for more detailed information\n"
217 msgstr ""
219 #: libgeda/src/g_basic.c:258
220 #, c-format
221 msgid "Could not find [%s] for interpretation\n"
222 msgstr ""
224 #: libgeda/src/g_rc.c:132
225 #, c-format
226 msgid "RC file [%s] already read in.\n"
227 msgstr ""
229 #: libgeda/src/g_rc.c:177
230 #, c-format
231 msgid "Read system config file [%%s]\n"
232 msgstr ""
234 #: libgeda/src/g_rc.c:178
235 #, c-format
236 msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
237 msgstr ""
239 #: libgeda/src/g_rc.c:212
240 #, c-format
241 msgid "Read user config file [%%s]\n"
242 msgstr ""
244 #: libgeda/src/g_rc.c:213
245 #, c-format
246 msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
247 msgstr ""
249 #: libgeda/src/g_rc.c:244
250 #, c-format
251 msgid "Read local config file [%%s]\n"
252 msgstr ""
254 #: libgeda/src/g_rc.c:245
255 #, c-format
256 msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
257 msgstr ""
259 #: libgeda/src/g_rc.c:282
260 #, c-format
261 msgid "Read specified %s file [%%s]\n"
262 msgstr ""
264 #: libgeda/src/g_rc.c:284
265 #, c-format
266 msgid "Did not find specified %s file [%%s]\n"
267 msgstr ""
269 #: libgeda/src/g_rc.c:334
270 #, c-format
271 msgid "Could not find any %s file!\n"
272 msgstr ""
274 #: libgeda/src/g_rc.c:908
275 msgid ""
276 "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a "
277 "list of strings instead\n"
278 msgstr ""
280 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:275
281 #, c-format
282 msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
283 msgstr ""
285 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:280 libgeda/src/o_box_basic.c:294
286 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:188 libgeda/src/o_circle_basic.c:286
287 #: libgeda/src/o_line_basic.c:262 libgeda/src/o_net_basic.c:180
288 #: libgeda/src/o_path_basic.c:192 libgeda/src/o_pin_basic.c:193
289 #: libgeda/src/o_text_basic.c:417
290 #, c-format
291 msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
292 msgstr ""
294 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:281 libgeda/src/o_box_basic.c:295
295 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:189 libgeda/src/o_circle_basic.c:287
296 #: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
297 #: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
298 #: libgeda/src/o_text_basic.c:418
299 msgid "Setting color to default color\n"
300 msgstr ""
302 #: libgeda/src/o_attrib.c:120
303 msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
304 msgstr ""
306 #: libgeda/src/o_attrib.c:125
307 #, c-format
308 msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
309 msgstr ""
311 #: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
312 msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
313 msgstr ""
315 #: libgeda/src/o_basic.c:207
316 msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
317 msgstr ""
319 #: libgeda/src/o_box_basic.c:289
320 #, c-format
321 msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
322 msgstr ""
324 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:179
325 #, c-format
326 msgid "Found a zero length bus [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
327 msgstr ""
329 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:194
330 #, c-format
331 msgid "Found an invalid bus ripper direction [ %s ]\n"
332 msgstr ""
334 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:195
335 msgid "Resetting direction to neutral (no direction)\n"
336 msgstr ""
338 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:197
339 msgid "Null radius circles are not allowed\n"
340 msgstr ""
342 #: libgeda/src/o_circle_basic.c:280
343 #, c-format
344 msgid "Found a zero radius circle [ %c %d %d %d %d ]\n"
345 msgstr ""
347 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:486
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "Component not found:\n"
351 " %s"
352 msgstr ""
353 "bileşen bulanamadı:\n"
354 " %s"
356 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:700
357 #, c-format
358 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
359 msgstr ""
361 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:712
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
365 msgstr ""
367 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1025
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
371 "\tCould not parse symbol file symversion=%s\n"
372 msgstr ""
374 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1029
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
378 "\tCould not parse symbol file symversion=\n"
379 msgstr ""
381 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1045
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
385 "\tCould not parse attached symversion=%s\n"
386 msgstr ""
388 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1070
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
392 "\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
393 "symbol file\n"
394 msgstr ""
396 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1084
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "WARNING: Symbol version mismatch on refdes %s (%s):\n"
400 "\tSymbol in library is newer than instantiated symbol\n"
401 msgstr ""
403 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1112
404 #, c-format
405 msgid "\tMAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f, %s)!\n"
406 msgstr ""
408 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1130
409 #, c-format
410 msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
411 msgstr ""
413 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1141
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
417 "\tInstantiated symbol is newer than symbol in library\n"
418 msgstr ""
420 #: libgeda/src/o_embed.c:56
421 #, c-format
422 msgid "Component [%s] has been embedded\n"
423 msgstr ""
425 #: libgeda/src/o_embed.c:96
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
429 "embedded\n"
430 msgstr ""
432 #: libgeda/src/o_embed.c:104
433 #, c-format
434 msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
435 msgstr ""
437 #: libgeda/src/o_line_basic.c:257
438 #, c-format
439 msgid "Found a zero length line [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
440 msgstr ""
442 #: libgeda/src/o_net_basic.c:170
443 #, c-format
444 msgid "Found a zero length net [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
445 msgstr ""
447 #: libgeda/src/o_picture.c:75
448 #, c-format
449 msgid "Error reading picture definition line: %s.\n"
450 msgstr ""
452 #: libgeda/src/o_picture.c:89
453 #, c-format
454 msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
455 msgstr ""
457 #: libgeda/src/o_picture.c:94
458 #, c-format
459 msgid "Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %c.\n"
460 msgstr ""
462 #: libgeda/src/o_picture.c:96
463 msgid "Setting mirrored to 0\n"
464 msgstr ""
466 #: libgeda/src/o_picture.c:101
467 #, c-format
468 msgid "Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %c.\n"
469 msgstr ""
471 #: libgeda/src/o_picture.c:103
472 msgid "Setting embedded to 0\n"
473 msgstr ""
475 #: libgeda/src/o_picture.c:115
476 #, c-format
477 msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
478 msgstr ""
480 #: libgeda/src/o_picture.c:116 libgeda/src/o_text_basic.c:389
481 msgid "Setting angle to 0\n"
482 msgstr ""
484 #: libgeda/src/o_picture.c:151 libgeda/src/o_picture.c:162
485 #: libgeda/src/o_picture.c:910
486 #, c-format
487 msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
488 msgstr ""
490 #: libgeda/src/o_picture.c:152
491 msgid "Base64 decoding failed."
492 msgstr ""
494 #: libgeda/src/o_picture.c:153 libgeda/src/o_picture.c:164
495 #: libgeda/src/o_picture.c:912
496 msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
497 msgstr ""
499 #: libgeda/src/o_picture.c:175 libgeda/src/o_picture.c:898
500 #: libgeda/src/o_picture.c:947
501 #, c-format
502 msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
503 msgstr ""
505 #: libgeda/src/o_picture.c:186
506 msgid "Loading warning picture.\n"
507 msgstr ""
509 #: libgeda/src/o_picture.c:192
510 #, c-format
511 msgid "Error loading picture from file: %s.\n"
512 msgstr ""
514 #: libgeda/src/o_picture.c:252
515 msgid "ERROR: o_picture_save: unable to encode the picture.\n"
516 msgstr ""
518 #: libgeda/src/o_picture.c:925
519 #, c-format
520 msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
521 msgstr ""
523 #: libgeda/src/o_picture.c:965
524 #, c-format
525 msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
526 msgstr ""
528 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:180
529 msgid ""
530 "Found a pin which did not have the whichone field set.\n"
531 "Verify and correct manually.\n"
532 msgstr ""
534 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:183
535 #, c-format
536 msgid "Found an invalid whichend on a pin (reseting to zero): %d\n"
537 msgstr ""
539 #: libgeda/src/o_pin_basic.c:189
540 #, c-format
541 msgid "Found a zero length pin: [ %s ]\n"
542 msgstr ""
544 #: libgeda/src/o_text_basic.c:375
545 #, c-format
546 msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
547 msgstr ""
549 #: libgeda/src/o_text_basic.c:387
550 #, c-format
551 msgid "Found an unsupported text angle [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
552 msgstr "Desteklenmeyen yazı açısı bulundu [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
554 #: libgeda/src/o_text_basic.c:409
555 #, c-format
556 msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
557 msgstr ""
558 "Desteklenmeyen yazı hizlanması bulundu [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
560 #: libgeda/src/o_text_basic.c:411
561 msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
562 msgstr ""
564 #: libgeda/src/s_clib.c:464
565 #, c-format
566 msgid "Library command failed [%s]: %s\n"
567 msgstr ""
569 #: libgeda/src/s_clib.c:469
570 #, c-format
571 msgid "Library command failed [%s]: Uncaught signal %i.\n"
572 msgstr ""
574 #: libgeda/src/s_clib.c:473
575 #, c-format
576 msgid "Library command failed [%s]\n"
577 msgstr "Kütüphane komutu başarısız [%s]<br>\n"
579 #: libgeda/src/s_clib.c:474
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "Error output was:\n"
583 "%s\n"
584 msgstr ""
586 #: libgeda/src/s_clib.c:560
587 #, c-format
588 msgid "Library name [%s] already in use.  Using [%s].\n"
589 msgstr "Kütüphane adı [%s] zaten kullanımda.  [%s].\n"
591 #: libgeda/src/s_clib.c:597
592 #, c-format
593 msgid "Failed to open directory [%s]: %s\n"
594 msgstr ""
596 #: libgeda/src/s_clib.c:733
597 #, c-format
598 msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
599 msgstr ""
601 #: libgeda/src/s_clib.c:741
602 #, c-format
603 msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
604 msgstr ""
606 #: libgeda/src/s_clib.c:900 libgeda/src/s_clib.c:947
607 msgid "Cannot add library: name not specified\n"
608 msgstr ""
610 #: libgeda/src/s_clib.c:907
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
614 msgstr ""
616 #: libgeda/src/s_clib.c:955
617 #, c-format
618 msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
619 msgstr ""
621 #: libgeda/src/s_clib.c:1082
622 #, c-format
623 msgid "Failed to load symbol from file [%s]: %s\n"
624 msgstr ""
626 #: libgeda/src/s_clib.c:1142
627 #, c-format
628 msgid "Failed to load symbol data [%s] from source [%s]\n"
629 msgstr ""
631 #: libgeda/src/s_clib.c:1373
632 #, c-format
633 msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
634 msgstr ""
636 #: libgeda/src/s_clib.c:1379
637 #, c-format
638 msgid "More than one component found with name [%s]\n"
639 msgstr ""
641 #: libgeda/src/s_color.c:206
642 msgid "Color index out of range"
643 msgstr ""
645 #: libgeda/src/s_color.c:261
646 msgid "Color map entry must be a two-element list"
647 msgstr ""
649 #: libgeda/src/s_color.c:269
650 msgid "Index in color map entry must be an integer"
651 msgstr ""
653 #: libgeda/src/s_color.c:295
654 msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
655 msgstr ""
657 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "hierarchy loop detected while visiting page:\n"
661 "  \"%s\"\n"
662 msgstr ""
664 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:185
665 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
666 msgstr ""
668 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:266
669 #, c-format
670 msgid "ERROR in s_hierarchy_traverse: schematic not found: %s\n"
671 msgstr ""
673 #: libgeda/src/s_page.c:167
674 #, c-format
675 msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
676 msgstr ""
678 #: libgeda/src/s_page.c:178
679 #, c-format
680 msgid "s_page_delete: Unable to delete backup file %s."
681 msgstr ""
683 #: libgeda/src/s_page.c:380
684 #, c-format
685 msgid "Saved [%s]\n"
686 msgstr "[%s] kaydedildi\n"
688 #: libgeda/src/s_page.c:386
689 #, c-format
690 msgid "Could NOT save [%s]\n"
691 msgstr "[%s] kaydedilemedi.\n"
693 #: libgeda/src/s_slib.c:179
694 #, c-format
695 msgid "Found [%s]\n"
696 msgstr ""
698 #: libgeda/src/s_slib.c:189
699 #, c-format
700 msgid "Could not find [%s] in any SourceLibrary\n"
701 msgstr ""
703 #~ msgid "The file has too many symbolic links."
704 #~ msgstr "dosya çok fazla sembolik bağlantı içeriyor"