gschem: Select newly-pasted objects
[geda-gaf.git] / gschem / po / bg.po
blob52066e7e4205b32944c7144c9bc741eea8a55d13
1 # Bulgarian translation for geda
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/geda\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-08 20:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: gEDA developers <geda-dev@seul.org>\n"
14 "Language: bg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 16:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16265)\n"
21 #: gschem/src/a_zoom.c:156
22 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
23 msgstr ""
25 #: gschem/src/a_zoom.c:205 gschem/src/i_basic.c:94 gschem/src/actions.c:1746
26 #: gschem/src/actions.c:1747
27 msgid "Zoom Box"
28 msgstr ""
30 #: gschem/src/g_attrib.c:91
31 msgid "Object ~A is not included in the current gschem page."
32 msgstr ""
34 #: gschem/src/g_attrib.c:111
35 msgid "Invalid text name/value visibility ~A."
36 msgstr ""
38 #: gschem/src/g_rc.c:87
39 msgid "(filename can't be determined)"
40 msgstr ""
42 #: gschem/src/g_rc.c:96
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "You are running gEDA/gaf version %s (%s%s),\n"
46 "but you have a gschemrc file for version %s:\n"
47 "%s\n"
48 "Please be sure that you have the latest data files installed."
49 msgstr ""
51 #: gschem/src/g_rc.c:102 gschem/src/gschem.c:361 gschem/src/x_dialog.c:462
52 #: gschem/src/x_hierarchy.c:71 gschem/src/x_highlevel.c:157
53 #: gschem/src/x_highlevel.c:353 gschem/src/x_highlevel.c:497
54 #: gschem/src/x_lowlevel.c:91
55 msgid "gschem"
56 msgstr ""
58 #: gschem/src/g_rc.c:230
59 #, c-format
60 msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
61 msgstr ""
63 #: gschem/src/g_rc.c:273
64 #, c-format
65 msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
66 msgstr ""
68 #: gschem/src/g_rc.c:609
69 #, c-format
70 msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
71 msgstr ""
73 #: gschem/src/g_rc.c:801
74 #, c-format
75 msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
76 msgstr ""
78 #: gschem/src/g_rc.c:901
79 #, c-format
80 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
81 msgstr ""
83 #: gschem/src/g_rc.c:942
84 #, c-format
85 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
86 msgstr ""
88 #: gschem/src/g_rc.c:968
89 #, c-format
90 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
91 msgstr ""
93 #: gschem/src/g_rc.c:993
94 #, c-format
95 msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
96 msgstr ""
98 #: gschem/src/g_rc.c:1017
99 #, c-format
100 msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
101 msgstr ""
103 #: gschem/src/g_rc.c:1041
104 #, c-format
105 msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
106 msgstr ""
108 #: gschem/src/g_rc.c:1064
109 #, c-format
110 msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
111 msgstr ""
113 #: gschem/src/g_rc.c:1088
114 #, c-format
115 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
116 msgstr ""
118 #: gschem/src/g_rc.c:1114
119 #, c-format
120 msgid "Invalid gain [%d] passed to zoom-gain\n"
121 msgstr ""
123 #: gschem/src/g_rc.c:1139
124 #, c-format
125 msgid "Invalid number of steps [%d] scrollpan-steps\n"
126 msgstr ""
128 #: gschem/src/g_select.c:79 gschem/src/g_select.c:116 gschem/src/g_select.c:152
129 msgid "Object ~A is not directly included in a page."
130 msgstr ""
132 #: gschem/src/g_util.c:55
133 msgid "Could not launch URI ~S: ~A"
134 msgstr ""
136 #: gschem/src/g_window.c:137
137 msgid "Found invalid gschem window smob ~S"
138 msgstr ""
140 #: gschem/src/gschem.c:203
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "The following options are present in your configuration:\n"
144 "\n"
145 "%s%s%s%s\n"
146 "These options were introduced in gEDA/gaf 1.9.1 as a replacement for the "
147 "corresponding gnetlistrc options but were removed again in gEDA/gaf 1.10.0. "
148 "The current version of gnetlist uses gnetlistrc options instead:\n"
149 "\n"
150 "%s%s%s%s\n"
151 "Please make sure to update your configuration as the options currently set "
152 "won't have the desired effect."
153 msgstr ""
155 #: gschem/src/gschem.c:278
156 #, c-format
157 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
158 msgstr ""
160 #: gschem/src/gschem.c:281
161 msgid ""
162 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
163 "details.\n"
164 msgstr ""
166 #: gschem/src/gschem.c:283
167 msgid ""
168 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
169 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
170 "\n"
171 msgstr ""
173 #: gschem/src/gschem.c:287
174 #, c-format
175 msgid "This is the MINGW32 port.\n"
176 msgstr ""
178 #: gschem/src/gschem.c:291
179 #, c-format
180 msgid "Current locale settings: %s\n"
181 msgstr ""
183 #: gschem/src/gschem.c:314
184 msgid ""
185 "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
186 "\n"
187 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
188 "environment variable to point to the correct location.\n"
189 msgstr ""
191 #: gschem/src/gschem.c:342
192 #, c-format
193 msgid "Can't find Scheme initialization file \"%s\"."
194 msgstr ""
196 #: gschem/src/gschem.c:347
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "It appears the gschem data files are missing, or they are not where the "
200 "gschem binary expects them to be.\n"
201 "\n"
202 "Are you sure you installed gschem?\n"
203 "\n"
204 "The following directories have been searched for \"%s\":"
205 msgstr ""
207 #: gschem/src/gschem.c:369
208 #, c-format
209 msgid "Read init scm file [%s]\n"
210 msgstr ""
212 #: gschem/src/gschem.c:373
213 #, c-format
214 msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
215 msgstr ""
217 #: gschem/src/gschem.c:440
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "ERROR: Failed to load or evaluate startup script.\n"
221 "\n"
222 "The gschem log may contain more information.\n"
223 msgstr ""
225 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:52
226 #, c-format
227 msgid "%s (g%.7s)"
228 msgstr ""
230 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:73 gschem/src/actions.c:2552
231 msgid "About gschem"
232 msgstr ""
234 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:74
235 msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
236 msgstr ""
238 #. TRANSLATORS: "ChangeLog" is a literal filename; please don't translate it.
239 #: gschem/src/gschem_about_dialog.c:77
240 msgid ""
241 "Copyright © 1998-2012 Ales Hvezda <ahvezda@geda.seul.org>\n"
242 "Copyright © 1998-2019 gEDA Contributors (see ChangeLog for details)"
243 msgstr ""
245 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:69
246 msgid "Upper Left"
247 msgstr ""
249 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:71
250 msgid "Upper Middle"
251 msgstr ""
253 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:73
254 msgid "Upper Right"
255 msgstr ""
257 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:78
258 msgid "Middle Left"
259 msgstr ""
261 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:80
262 msgid "Middle Middle"
263 msgstr ""
265 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:82
266 msgid "Middle Right"
267 msgstr ""
269 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:87
270 msgid "Lower Left"
271 msgstr ""
273 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:89
274 msgid "Lower Middle"
275 msgstr ""
277 #: gschem/src/gschem_alignment_combo.c:91
278 msgid "Lower Right"
279 msgstr ""
281 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:100
282 msgid "Arc Params"
283 msgstr ""
285 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:136
286 msgid "Arc Radius:"
287 msgstr ""
289 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:137
290 msgid "Start Angle:"
291 msgstr ""
293 #: gschem/src/gschem_arc_dialog.c:138
294 msgid "Degrees of Sweep:"
295 msgstr ""
297 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:743 gschem/src/gschem_bottom_widget.c:778
298 msgid "OFF"
299 msgstr ""
301 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:758
302 #, c-format
303 msgid "Snap %s"
304 msgstr ""
306 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:781
307 msgid "NONE"
308 msgstr ""
310 #: gschem/src/gschem_bottom_widget.c:787
311 #, c-format
312 msgid "Grid %s"
313 msgstr ""
315 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:233
316 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:245
317 msgid "Untitled page"
318 msgstr ""
320 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:356
321 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1260
322 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2232
323 msgid "Name"
324 msgstr ""
326 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:378
327 msgid "S_elect the files you want to save:"
328 msgstr ""
330 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:481
331 msgid "Save changes before closing?"
332 msgstr ""
334 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:485
335 #, c-format
336 msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
337 msgstr ""
339 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:492
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "There are %d files with unsaved changes.\n"
343 "Save changes before closing?"
344 msgstr ""
346 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:521
347 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
348 msgstr ""
350 #: gschem/src/gschem_close_confirmation_dialog.c:541
351 msgid "Close _without saving"
352 msgstr ""
354 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1026
355 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1135 gschem/src/x_fileselect.c:43
356 msgid "Symbols"
357 msgstr ""
359 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1161
360 msgid "Filter:"
361 msgstr ""
363 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1269
364 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2256
365 msgid "Value"
366 msgstr ""
368 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1306
369 msgid "Reference symbol (default)"
370 msgstr ""
372 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1309
373 msgid "Embed symbol in schematic"
374 msgstr ""
376 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1312
377 msgid "Include symbol as individual objects"
378 msgstr ""
380 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1754
381 msgid "In Use"
382 msgstr ""
384 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1756
385 msgid "Libraries"
386 msgstr ""
388 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1759
389 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1811 gschem/src/x_fileselect.c:121
390 msgid "Preview"
391 msgstr ""
393 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1760
394 #: gschem/src/gschem_compselect_dockable.c:1843 gschem/src/x_window.c:906
395 msgid "Attributes"
396 msgstr ""
398 #: gschem/src/gschem_dockable.c:983
399 msgid "_Detach"
400 msgstr ""
402 #: gschem/src/gschem_dockable.c:993
403 msgid "Move to _left dock"
404 msgstr ""
406 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1000
407 msgid "Move to _bottom dock"
408 msgstr ""
410 #: gschem/src/gschem_dockable.c:1007
411 msgid "Move to _right dock"
412 msgstr ""
414 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:741
415 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:378
416 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:161
417 msgid "Filename"
418 msgstr ""
420 #: gschem/src/gschem_find_text_dockable.c:753 gschem/src/x_window.c:896
421 #: gschem/src/actions.c:633
422 msgid "Text"
423 msgstr ""
425 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:422
426 msgid "descend into hierarchy"
427 msgstr ""
429 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:430
430 msgctxt "actuate"
431 msgid "Find"
432 msgstr ""
434 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:552
435 #, fuzzy
436 msgid "Find Text:"
437 msgstr "Редактирай Текст..."
439 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:559
440 msgid "Find Pattern:"
441 msgstr ""
443 #: gschem/src/gschem_find_text_widget.c:566
444 msgid "Find Regex:"
445 msgstr ""
447 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:129
448 msgid "Hotkeys"
449 msgstr ""
451 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:173
452 msgid "Action"
453 msgstr ""
455 #: gschem/src/gschem_hotkey_dialog.c:191
456 msgid "Keystroke(s)"
457 msgstr ""
459 #: gschem/src/gschem_log_dockable.c:164
460 msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
461 msgstr ""
463 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:224
464 msgid "Macro:"
465 msgstr ""
467 #: gschem/src/gschem_macro_widget.c:339
468 msgctxt "actuate"
469 msgid "Evaluate"
470 msgstr ""
472 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:575
473 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2363 gschem/src/x_attribedit.c:243
474 #: gschem/src/actions.c:606
475 msgid "Add Attribute"
476 msgstr ""
478 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:606
479 msgid "Duplicate Attribute"
480 msgstr ""
482 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:649
483 msgid "Promote Attribute"
484 msgstr ""
486 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:672
487 msgid "Delete Attribute"
488 msgstr ""
490 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:719
491 #, fuzzy
492 msgid "Copy Attribute to All"
493 msgstr "Копирен Режим"
495 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:778
496 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2864
497 msgid "<various>"
498 msgstr ""
500 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:919
501 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
502 msgstr ""
504 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:956
505 msgid "Edit Attribute Name"
506 msgstr ""
508 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1039 gschem/src/x_attribedit.c:248
509 msgid "Edit Attribute"
510 msgstr ""
512 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1093
513 msgid "Toggle Attribute Visibility"
514 msgstr ""
516 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1156
517 msgid "Toggle Show Attribute Name"
518 msgstr ""
520 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1219
521 msgid "Toggle Show Attribute Value"
522 msgstr ""
524 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1714 gschem/src/x_attribedit.c:431
525 #: gschem/src/actions.c:1196 gschem/src/actions.c:1229
526 msgid "Show Name & Value"
527 msgstr ""
529 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1716
530 msgid "Show Value only"
531 msgstr ""
533 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1718
534 msgid "Show Name only"
535 msgstr ""
537 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1746
538 msgid "Promote"
539 msgstr ""
541 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1750
542 msgid "Duplicate"
543 msgstr ""
545 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1751 gschem/src/actions.c:446
546 #: gschem/src/actions.c:447 gschem/src/actions.c:452 gschem/src/actions.c:456
547 msgid "Delete"
548 msgstr "Изтрий"
550 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:1752
551 #, fuzzy
552 msgid "Copy to all"
553 msgstr "Копирен Режим"
555 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2276
556 msgid "Vis?"
557 msgstr ""
559 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2294
560 msgid "N"
561 msgstr ""
563 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2312
564 msgid "V"
565 msgstr ""
567 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2346
568 msgid "Show inherited attributes"
569 msgstr ""
571 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2378 gschem/src/x_attribedit.c:375
572 msgid "Name:"
573 msgstr ""
575 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2399 gschem/src/x_attribedit.c:392
576 msgid "Value:"
577 msgstr ""
579 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2415
580 msgid "Ctrl+Enter inserts new line; Ctrl+Tab inserts Tab"
581 msgstr ""
583 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2448 gschem/src/x_attribedit.c:408
584 msgid "Visible"
585 msgstr ""
587 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2770
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%i component (%s)"
590 msgid_plural "%i components (%s)"
591 msgstr[0] "Обнови Компонент"
592 msgstr[1] "Обнови Компонент"
594 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2776
595 #, c-format
596 msgid "%i pin"
597 msgid_plural "%i pins"
598 msgstr[0] ""
599 msgstr[1] ""
601 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2782
602 #, c-format
603 msgid "%i net"
604 msgid_plural "%i nets"
605 msgstr[0] ""
606 msgstr[1] ""
608 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2788
609 #, c-format
610 msgid "%i bus"
611 msgid_plural "%i buses"
612 msgstr[0] ""
613 msgstr[1] ""
615 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2794
616 #, c-format
617 msgid "%i attribute"
618 msgid_plural "%i attributes"
619 msgstr[0] ""
620 msgstr[1] ""
622 #: gschem/src/gschem_multiattrib_dockable.c:2803
623 msgid "Select a component, net, or attribute"
624 msgstr ""
626 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:166
627 msgid "Fill Type:"
628 msgstr ""
630 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:167
631 #, fuzzy
632 msgid "Line Width:"
633 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
635 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:168
636 msgid "Angle 1:"
637 msgstr ""
639 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:169
640 msgid "Pitch 1:"
641 msgstr ""
643 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:170
644 msgid "Angle 2:"
645 msgstr ""
647 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:171
648 msgid "Pitch 2:"
649 msgstr ""
651 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:231
652 msgid "<b>Fill Properties</b>"
653 msgstr ""
655 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:249
656 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:248 gschem/src/x_newtext.c:264
657 #, fuzzy
658 msgid "Color:"
659 msgstr "Цвят..."
661 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:260
662 msgid "<b>General Properties</b>"
663 msgstr ""
665 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:278
666 msgid "Type:"
667 msgstr ""
669 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:279
670 msgid "Width:"
671 msgstr ""
673 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:280
674 msgid "Dash Length:"
675 msgstr ""
677 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:281
678 msgid "Dash Space:"
679 msgstr ""
681 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:282
682 msgid "Cap style:"
683 msgstr ""
685 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:327
686 msgid "<b>Line Properties</b>"
687 msgstr ""
689 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:345
690 #, fuzzy
691 msgid "Pin Type:"
692 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
694 #: gschem/src/gschem_object_properties_dockable.c:356
695 msgid "<b>Pin Properties</b>"
696 msgstr ""
698 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:179
699 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:293
700 msgid "Off"
701 msgstr ""
703 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:182
704 msgid "Dots"
705 msgstr ""
707 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:185
708 msgid "Mesh"
709 msgstr ""
711 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:207
712 msgid "Net Rubber Band Mode:"
713 msgstr ""
715 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:208
716 msgid "Magnetic Net Mode:"
717 msgstr ""
719 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:212
720 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:213
721 msgid "Enabled"
722 msgstr ""
724 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:227
725 msgid "<b>Net Options</b>"
726 msgstr ""
728 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:244
729 msgid "Grid Mode:"
730 msgstr ""
732 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:245
733 #, fuzzy
734 msgid "Snap Mode:"
735 msgstr "Копирен Режим"
737 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:246
738 msgid "Grid Spacing:"
739 msgstr ""
741 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:254
742 msgid "<b>Grid Options</b>"
743 msgstr ""
745 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:296
746 msgid "Grid"
747 msgstr ""
749 #: gschem/src/gschem_options_dockable.c:299
750 msgid "Resnap"
751 msgstr ""
753 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:180
754 msgid "New Page"
755 msgstr "Нова Страница"
757 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:181
758 msgid "Open Page..."
759 msgstr "Отвори Страница..."
761 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:183
762 msgid "Save Page"
763 msgstr "Съхрани Страницата"
765 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:184 gschem/src/actions.c:242
766 msgid "Close Page"
767 msgstr "Затвори Страницата"
769 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:203
770 msgid "_Refresh List"
771 msgstr ""
773 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:364
774 msgid "Chg"
775 msgstr ""
777 #: gschem/src/gschem_pagesel_dockable.c:430
778 msgid "(untitled page)"
779 msgstr ""
781 #: gschem/src/gschem_patch.c:727 gschem/src/gschem_patch.c:846
782 #, c-format
783 msgid "disconnect from net %s"
784 msgstr ""
786 #: gschem/src/gschem_patch.c:733 gschem/src/gschem_patch.c:847
787 #, c-format
788 msgid "connect to net %s"
789 msgstr ""
791 #: gschem/src/gschem_patch.c:771
792 #, c-format
793 msgid "disconnect from pin %s"
794 msgid_plural "disconnect from pins %s"
795 msgstr[0] ""
796 msgstr[1] ""
798 #: gschem/src/gschem_patch.c:774
799 #, c-format
800 msgid "connect to pin %s"
801 msgid_plural "connect to pins %s"
802 msgstr[0] ""
803 msgstr[1] ""
805 #: gschem/src/gschem_patch.c:807
806 #, c-format
807 msgid "change attribute \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
808 msgstr ""
810 #: gschem/src/gschem_patch.c:845 gschem/src/gschem_patch.c:870
811 #, c-format
812 msgid "%s (NOT FOUND)"
813 msgstr ""
815 #: gschem/src/gschem_patch.c:871
816 #, c-format
817 msgid "change attribute \"%s\" to \"%s\""
818 msgstr ""
820 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:177
821 msgid "Comp/Pin"
822 msgstr ""
824 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:193
825 msgid "Required action"
826 msgstr ""
828 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:251 gschem/src/actions.c:2135
829 msgid "Import Patch..."
830 msgstr ""
832 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:274
833 msgid "Descend into hierarchy"
834 msgstr ""
836 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:280
837 msgid "Back-annotation patches"
838 msgstr ""
840 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:285 gschem/src/x_fileselect.c:55
841 msgid "All files"
842 msgstr ""
844 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:326
845 #, c-format
846 msgid "Unable to open patch file %s\n"
847 msgstr ""
849 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:333
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "Failed to load patch file \"%s\".\n"
853 "See the standard error output for more information."
854 msgstr ""
856 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:336
857 msgid "Failed to import patch"
858 msgstr ""
860 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:420
861 #: gschem/src/gschem_patch_dockable.c:473
862 msgid "N/A"
863 msgstr ""
865 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:73
866 msgid "Net pin"
867 msgstr ""
869 #: gschem/src/gschem_pin_type_combo.c:80
870 msgid "Bus pin (graphical)"
871 msgstr ""
873 #: gschem/src/gschem_preview.c:217
874 msgid "Preview Buffer"
875 msgstr ""
877 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:67
878 msgctxt "angle"
879 msgid "0"
880 msgstr ""
882 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:70
883 msgctxt "angle"
884 msgid "90"
885 msgstr ""
887 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:73
888 msgctxt "angle"
889 msgid "180"
890 msgstr ""
892 #: gschem/src/gschem_rotation_combo.c:76
893 msgctxt "angle"
894 msgid "270"
895 msgstr ""
897 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1037
898 msgid "Change Fill Angle 1"
899 msgstr ""
901 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1097
902 msgid "Change Fill Angle 2"
903 msgstr ""
905 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1159
906 msgid "Change Fill Pitch 1"
907 msgstr ""
909 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1219
910 msgid "Change Fill Pitch 2"
911 msgstr ""
913 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1286
914 msgid "Change Fill Properties"
915 msgstr ""
917 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1347
918 msgid "Change Fill Width"
919 msgstr ""
921 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1407
922 msgid "Change Line Properties"
923 msgstr ""
925 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1465
926 #, fuzzy
927 msgid "Change Line Width"
928 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
930 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1523
931 msgid "Change Line Dash Length"
932 msgstr ""
934 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1581
935 msgid "Change Line Dash Space"
936 msgstr ""
938 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1639
939 msgid "Change Line Cap Style"
940 msgstr ""
942 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1671
943 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1819
944 msgid "Change Color"
945 msgstr ""
947 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1705
948 #, fuzzy
949 msgid "Change Pin Type"
950 msgstr "Широчина на Линията & Тип"
952 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1785
953 msgid "Change Alignment"
954 msgstr ""
956 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1853
957 msgid "Change Rotation"
958 msgstr ""
960 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1887
961 msgid "Change Text Size"
962 msgstr ""
964 #: gschem/src/gschem_selection_adapter.c:1929
965 msgid "Change Text"
966 msgstr ""
968 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:154 gschem/src/x_window.c:826
969 msgctxt "actuate"
970 msgid "Hide"
971 msgstr ""
973 #: gschem/src/gschem_show_hide_text_widget.c:162 gschem/src/x_window.c:827
974 msgid "Hide text starting with:"
975 msgstr ""
977 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:90
978 msgid "Edit slot number"
979 msgstr ""
981 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:120
982 msgid "Number of Slots:"
983 msgstr ""
985 #: gschem/src/gschem_slot_edit_dialog.c:121
986 msgid "Slot Number:"
987 msgstr ""
989 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:230 gschem/src/x_newtext.c:258
990 msgid "<b>Text Content</b>"
991 msgstr ""
993 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:249 gschem/src/x_newtext.c:272
994 msgid "Size:"
995 msgstr ""
997 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:250 gschem/src/x_newtext.c:280
998 msgid "Alignment:"
999 msgstr ""
1001 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:251 gschem/src/x_newtext.c:288
1002 msgid "Rotation:"
1003 msgstr ""
1005 #: gschem/src/gschem_text_properties_dockable.c:279 gschem/src/x_newtext.c:246
1006 msgid "<b>Text Properties</b>"
1007 msgstr ""
1009 #: gschem/src/i_basic.c:66 gschem/src/x_window.c:986 gschem/src/actions.c:2933
1010 msgid "Select Mode"
1011 msgstr "Избери режим"
1013 #: gschem/src/i_basic.c:67
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Select Box Mode"
1016 msgstr "Избери режим"
1018 #: gschem/src/i_basic.c:68
1019 msgid "Text Mode"
1020 msgstr ""
1022 #: gschem/src/i_basic.c:69
1023 msgid "Pan Mode"
1024 msgstr ""
1026 #: gschem/src/i_basic.c:72
1027 #, c-format
1028 msgid "Paste %d Mode"
1029 msgstr ""
1031 #: gschem/src/i_basic.c:76 gschem/src/actions.c:2329
1032 msgid "Magnetic Net Mode"
1033 msgstr ""
1035 #: gschem/src/i_basic.c:78
1036 msgid "Net Mode"
1037 msgstr ""
1039 #: gschem/src/i_basic.c:79
1040 msgid "Arc Mode"
1041 msgstr ""
1043 #: gschem/src/i_basic.c:80
1044 msgid "Box Mode"
1045 msgstr ""
1047 #: gschem/src/i_basic.c:81
1048 msgid "Bus Mode"
1049 msgstr ""
1051 #: gschem/src/i_basic.c:82
1052 msgid "Circle Mode"
1053 msgstr ""
1055 #: gschem/src/i_basic.c:83
1056 msgid "Component Mode"
1057 msgstr ""
1059 #: gschem/src/i_basic.c:84
1060 msgid "Copy Mode"
1061 msgstr "Копирен Режим"
1063 #: gschem/src/i_basic.c:85
1064 msgid "Multiple Copy Mode"
1065 msgstr "Многокопирен Режим"
1067 #: gschem/src/i_basic.c:86
1068 msgid "Line Mode"
1069 msgstr ""
1071 #: gschem/src/i_basic.c:87
1072 msgid "Mirror Mode"
1073 msgstr "Огледален Режим"
1075 #: gschem/src/i_basic.c:88
1076 msgid "Move Mode"
1077 msgstr "Режим Местене"
1079 #: gschem/src/i_basic.c:89
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Path Mode"
1082 msgstr "Завърти 90 Режим"
1084 #: gschem/src/i_basic.c:90
1085 msgid "Picture Mode"
1086 msgstr ""
1088 #: gschem/src/i_basic.c:91
1089 msgid "Pin Mode"
1090 msgstr ""
1092 #: gschem/src/i_basic.c:92
1093 msgid "Rotate Mode"
1094 msgstr ""
1096 #: gschem/src/i_basic.c:93
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Modify Mode"
1099 msgstr "Копирен Режим"
1101 #: gschem/src/i_basic.c:95
1102 msgid "Reset Origin Mode"
1103 msgstr ""
1105 #: gschem/src/i_basic.c:124
1106 msgid "Show Hidden"
1107 msgstr ""
1109 #: gschem/src/i_basic.c:127 gschem/src/actions.c:2378 gschem/src/actions.c:2379
1110 #: gschem/src/actions.c:2380
1111 msgid "Snap Off"
1112 msgstr ""
1114 #: gschem/src/i_basic.c:129
1115 msgid "Resnap Active"
1116 msgstr ""
1118 #: gschem/src/i_basic.c:254
1119 #, fuzzy
1120 msgctxt "mmb"
1121 msgid "Action"
1122 msgstr "Избери режим"
1124 #: gschem/src/i_basic.c:260
1125 msgctxt "mmb"
1126 msgid "Stroke"
1127 msgstr ""
1129 #: gschem/src/i_basic.c:267
1130 #, c-format
1131 msgctxt "mmb"
1132 msgid "Repeat/%s"
1133 msgstr ""
1135 #: gschem/src/i_basic.c:277
1136 msgctxt "mmb"
1137 msgid "Repeat/none"
1138 msgstr ""
1140 #: gschem/src/i_basic.c:284
1141 msgctxt "mmb"
1142 msgid "Pan"
1143 msgstr ""
1145 #: gschem/src/i_basic.c:290
1146 msgctxt "mmb"
1147 msgid "none"
1148 msgstr ""
1150 #: gschem/src/i_basic.c:549
1151 #, c-format
1152 msgid "%sgschem"
1153 msgstr ""
1155 #: gschem/src/i_basic.c:550
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s - gschem"
1158 msgstr ""
1160 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1161 #. * selection is being copied to.
1162 #: gschem/src/i_basic.c:677
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "Copy %i"
1165 msgstr "Копирен Режим"
1167 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that the
1168 #. * selection is being cut to.
1169 #: gschem/src/i_basic.c:701
1170 #, c-format
1171 msgid "Cut %i"
1172 msgstr ""
1174 #. TRANSLATORS: The number is the number of the buffer that is being
1175 #. * pasted to the schematic.
1176 #: gschem/src/i_basic.c:728
1177 #, c-format
1178 msgid "Paste %i"
1179 msgstr ""
1181 #: gschem/src/i_basic.c:737
1182 msgid "Empty buffer"
1183 msgstr ""
1185 #. TRANSLATORS: this string is used to generate a filename for
1186 #. newly-created files.  It will be used to create a filename of
1187 #. the form "untitled_N.sch", where N is a number.  Please make
1188 #. sure that the translation contains characters suitable for use
1189 #. in a filename.
1190 #: gschem/src/i_vars.c:209
1191 msgid "untitled"
1192 msgstr ""
1194 #: gschem/src/o_arc.c:159 gschem/src/actions.c:740
1195 msgid "Arc"
1196 msgstr ""
1198 #: gschem/src/o_box.c:159 gschem/src/actions.c:696
1199 msgid "Box"
1200 msgstr ""
1202 #: gschem/src/o_buffer.c:127 gschem/src/actions.c:381 gschem/src/actions.c:382
1203 msgid "Cut"
1204 msgstr ""
1206 #: gschem/src/o_bus.c:103 gschem/src/actions.c:596
1207 msgid "Bus"
1208 msgstr ""
1210 #: gschem/src/o_circle.c:129 gschem/src/actions.c:718
1211 msgid "Circle"
1212 msgstr ""
1214 #: gschem/src/o_copy.c:79 gschem/src/actions.c:400 gschem/src/actions.c:401
1215 #: gschem/src/actions.c:821 gschem/src/actions.c:822 gschem/src/actions.c:829
1216 msgid "Copy"
1217 msgstr ""
1219 #: gschem/src/o_delete.c:78
1220 #, c-format
1221 msgid "Delete locked object?"
1222 msgid_plural "Delete %u locked objects?"
1223 msgstr[0] ""
1224 msgstr[1] ""
1226 #: gschem/src/o_grips.c:1399
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Move Handle"
1229 msgstr "Режим Местене"
1231 #: gschem/src/o_line.c:119 gschem/src/actions.c:653
1232 msgid "Line"
1233 msgstr ""
1235 #: gschem/src/o_misc.c:56
1236 #, c-format
1237 msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
1238 msgstr ""
1240 #: gschem/src/o_misc.c:164 gschem/src/actions.c:893 gschem/src/actions.c:894
1241 #: gschem/src/actions.c:920 gschem/src/actions.c:929
1242 msgid "Rotate"
1243 msgstr ""
1245 #: gschem/src/o_misc.c:219 gschem/src/actions.c:938 gschem/src/actions.c:939
1246 #: gschem/src/actions.c:965 gschem/src/actions.c:974
1247 msgid "Mirror"
1248 msgstr ""
1250 #: gschem/src/o_misc.c:276
1251 msgid "Hidden text is now visible\n"
1252 msgstr ""
1254 #: gschem/src/o_misc.c:278
1255 msgid "Hidden text is now invisible\n"
1256 msgstr ""
1258 #: gschem/src/o_misc.c:319 gschem/src/actions.c:2146
1259 msgid "Hide Specific Text"
1260 msgstr ""
1262 #: gschem/src/o_misc.c:357 gschem/src/actions.c:2163
1263 msgid "Show Specific Text"
1264 msgstr ""
1266 #: gschem/src/o_misc.c:398
1267 #, c-format
1268 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
1269 msgstr ""
1271 #: gschem/src/o_misc.c:512
1272 #, c-format
1273 msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
1274 msgstr ""
1276 #: gschem/src/o_misc.c:556
1277 #, c-format
1278 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
1279 msgstr ""
1281 #: gschem/src/o_misc.c:576
1282 #, c-format
1283 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
1284 msgstr ""
1286 #: gschem/src/o_misc.c:581
1287 #, c-format
1288 msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
1289 msgstr ""
1291 #: gschem/src/o_move.c:193
1292 #, c-format
1293 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
1294 msgstr ""
1296 #: gschem/src/o_move.c:238 gschem/src/actions.c:869 gschem/src/actions.c:870
1297 #: gschem/src/actions.c:877
1298 msgid "Move"
1299 msgstr ""
1301 #: gschem/src/o_move.c:520
1302 #, c-format
1303 msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
1304 msgstr ""
1306 #: gschem/src/o_move.c:547
1307 #, c-format
1308 msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
1309 msgstr ""
1311 #: gschem/src/o_net.c:438
1312 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
1313 msgstr ""
1315 #: gschem/src/o_net.c:502
1316 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
1317 msgstr ""
1319 #: gschem/src/o_net.c:568 gschem/src/actions.c:573
1320 msgid "Net"
1321 msgstr ""
1323 #: gschem/src/o_net.c:850 gschem/src/o_net.c:887 gschem/src/o_net.c:958
1324 #: gschem/src/o_net.c:994
1325 #, c-format
1326 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
1327 msgstr ""
1329 #: gschem/src/o_net.c:1062
1330 #, c-format
1331 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any symbol library\n"
1332 msgstr ""
1334 #: gschem/src/o_ognrst.c:51
1335 msgid "Not translating schematic\n"
1336 msgstr ""
1338 #: gschem/src/o_ognrst.c:75
1339 #, c-format
1340 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
1341 msgstr ""
1343 #: gschem/src/o_ognrst.c:97 gschem/src/actions.c:2094
1344 msgid "Place Origin"
1345 msgstr ""
1347 #: gschem/src/o_path.c:514 gschem/src/actions.c:675
1348 msgid "Path"
1349 msgstr ""
1351 #: gschem/src/o_picture.c:119 gschem/src/actions.c:772
1352 msgid "Add Picture"
1353 msgstr ""
1355 #: gschem/src/o_picture.c:134 gschem/src/o_picture.c:341
1356 msgid "Select a picture file..."
1357 msgstr ""
1359 #: gschem/src/o_picture.c:167
1360 #, c-format
1361 msgid "Failed to load picture: %s"
1362 msgstr ""
1364 #: gschem/src/o_picture.c:181
1365 msgid "Picture"
1366 msgstr ""
1368 #: gschem/src/o_picture.c:376
1369 #, c-format
1370 msgid "Failed to replace pictures: %s"
1371 msgstr ""
1373 #: gschem/src/o_picture.c:385
1374 msgid "Replace Picture"
1375 msgstr ""
1377 #: gschem/src/o_pin.c:74 gschem/src/actions.c:750 gschem/src/actions.c:751
1378 msgid "Add Pin"
1379 msgstr ""
1381 #: gschem/src/o_slot.c:81
1382 msgid "Slot attribute malformed\n"
1383 msgstr ""
1385 #: gschem/src/o_slot.c:89
1386 msgid "numslots attribute missing\n"
1387 msgstr ""
1389 #: gschem/src/o_slot.c:90
1390 msgid "Slotting not allowed for this component\n"
1391 msgstr ""
1393 #: gschem/src/o_slot.c:105
1394 msgid "New slot number out of range\n"
1395 msgstr ""
1397 #: gschem/src/o_slot.c:136
1398 msgid "Change Slot"
1399 msgstr ""
1401 #: gschem/src/o_undo.c:358
1402 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
1403 msgstr ""
1405 #: gschem/src/o_undo.c:559
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Undo %s"
1408 msgstr "Върни"
1410 #: gschem/src/o_undo.c:560
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "_Undo %s"
1413 msgstr "Върни"
1415 #: gschem/src/o_undo.c:576
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "Redo %s"
1418 msgstr "Направи отново"
1420 #: gschem/src/o_undo.c:577
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "_Redo %s"
1423 msgstr "Направи отново"
1425 #: gschem/src/parsecmd.c:78
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "Usage: %s [OPTION ...] [--] [FILE ...]\n"
1429 "\n"
1430 "Interactively edit gEDA schematics or symbols.  If one or more FILEs\n"
1431 "are specified, open them for editing; otherwise, create a new, empty\n"
1432 "schematic.\n"
1433 "\n"
1434 "Options:\n"
1435 "  -q, --quiet              Quiet mode.\n"
1436 "  -v, --verbose            Verbose mode.\n"
1437 "  -r, --config-file=FILE   Additional configuration file to load.\n"
1438 "  -L DIR                   Add DIR to Scheme search path.\n"
1439 "  -c EXPR                  Scheme expression to run at startup.\n"
1440 "  -s FILE                  Scheme script to run at startup.\n"
1441 "  -o, --output=FILE        Output filename (for printing).\n"
1442 "  -p                       Automatically place the window.\n"
1443 "  --control-fd=stdin|FD    Read control commands from file descriptor.\n"
1444 "  -V, --version            Show version information.\n"
1445 "  -h, --help               Help; this message.\n"
1446 "  --                       Treat all remaining arguments as filenames.\n"
1447 "\n"
1448 "Report bugs at <https://bugs.launchpad.net/geda>\n"
1449 "gEDA/gaf homepage: <http://www.geda-project.org/>\n"
1450 msgstr ""
1452 #: gschem/src/parsecmd.c:113
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "gEDA %s (g%.7s)\n"
1456 "Copyright (C) 1998-2019 gEDA developers\n"
1457 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
1458 "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
1459 "included in the gEDA distribution.\n"
1460 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1461 msgstr ""
1463 #: gschem/src/x_attribedit.c:121
1464 #, c-format
1465 msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
1466 msgstr ""
1468 #: gschem/src/x_attribedit.c:135
1469 #, c-format
1470 msgid "ERROR: NULL object!\n"
1471 msgstr ""
1473 #: gschem/src/x_attribedit.c:327
1474 msgid "Single Attribute Editor"
1475 msgstr ""
1477 #: gschem/src/x_attribedit.c:357
1478 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
1479 msgstr ""
1481 #: gschem/src/x_attribedit.c:359
1482 msgid "<b>Add Attribute</b>"
1483 msgstr ""
1485 #: gschem/src/x_attribedit.c:427
1486 msgid "Show Value Only"
1487 msgstr ""
1489 #: gschem/src/x_attribedit.c:429
1490 msgid "Show Name Only"
1491 msgstr ""
1493 #: gschem/src/x_attribedit.c:438
1494 msgid "<b>Attach Options</b>"
1495 msgstr ""
1497 #: gschem/src/x_attribedit.c:453
1498 msgid "All"
1499 msgstr ""
1501 #: gschem/src/x_attribedit.c:461
1502 msgid "Components"
1503 msgstr ""
1505 #: gschem/src/x_attribedit.c:469
1506 msgid "Nets"
1507 msgstr ""
1509 #: gschem/src/x_attribedit.c:477
1510 msgid "Replace existing attributes"
1511 msgstr ""
1513 #: gschem/src/x_autonumber.c:411
1514 msgid ""
1515 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
1516 "slots\n"
1517 msgstr ""
1519 #: gschem/src/x_autonumber.c:426
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
1523 msgstr ""
1525 #: gschem/src/x_autonumber.c:675
1526 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
1527 msgstr ""
1529 #: gschem/src/x_autonumber.c:728
1530 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
1531 msgstr ""
1533 #: gschem/src/x_autonumber.c:832
1534 msgid "Autonumber"
1535 msgstr ""
1537 #: gschem/src/x_autonumber.c:871
1538 msgid "Diagonal"
1539 msgstr ""
1541 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1542 msgid "Top to bottom"
1543 msgstr ""
1545 #: gschem/src/x_autonumber.c:872
1546 msgid "Bottom to top"
1547 msgstr ""
1549 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1550 msgid "Left to right"
1551 msgstr ""
1553 #: gschem/src/x_autonumber.c:873
1554 msgid "Right to left"
1555 msgstr ""
1557 #: gschem/src/x_autonumber.c:874
1558 msgid "File order"
1559 msgstr ""
1561 #: gschem/src/x_autonumber.c:1210
1562 msgid "Autonumber text"
1563 msgstr ""
1565 #: gschem/src/x_autonumber.c:1233
1566 msgid "<b>Scope</b>"
1567 msgstr ""
1569 #: gschem/src/x_autonumber.c:1255
1570 msgid "Search for:"
1571 msgstr ""
1573 #: gschem/src/x_autonumber.c:1269
1574 msgid "Autonumber text in:"
1575 msgstr ""
1577 #: gschem/src/x_autonumber.c:1276
1578 msgid "Skip numbers found in:"
1579 msgstr ""
1581 #: gschem/src/x_autonumber.c:1288 gschem/src/x_autonumber.c:1297
1582 msgid "Selected objects"
1583 msgstr ""
1585 #: gschem/src/x_autonumber.c:1289 gschem/src/x_autonumber.c:1298
1586 msgid "Current page"
1587 msgstr ""
1589 #: gschem/src/x_autonumber.c:1290 gschem/src/x_autonumber.c:1299
1590 msgid "Whole hierarchy"
1591 msgstr ""
1593 #: gschem/src/x_autonumber.c:1301
1594 msgid "Overwrite existing numbers"
1595 msgstr ""
1597 #: gschem/src/x_autonumber.c:1306
1598 msgid "<b>Options</b>"
1599 msgstr ""
1601 #: gschem/src/x_autonumber.c:1328
1602 msgid "Starting number:"
1603 msgstr ""
1605 #: gschem/src/x_autonumber.c:1335
1606 msgid "Sort order:"
1607 msgstr ""
1609 #: gschem/src/x_autonumber.c:1356
1610 msgid "Remove numbers"
1611 msgstr ""
1613 #: gschem/src/x_autonumber.c:1360
1614 msgid "Automatic slotting"
1615 msgstr ""
1617 #: gschem/src/x_clipboard.c:244
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "<b>Invalid schematic on clipboard.</b>\n"
1621 "\n"
1622 "An error occurred while inserting clipboard data: %s."
1623 msgstr ""
1625 #: gschem/src/x_clipboard.c:246
1626 msgid "Clipboard insertion failed"
1627 msgstr ""
1629 #: gschem/src/x_color.c:90 gschem/src/x_color.c:99
1630 #, c-format
1631 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
1632 msgstr ""
1634 #: gschem/src/x_color.c:90
1635 msgid "black"
1636 msgstr ""
1638 #: gschem/src/x_color.c:99
1639 msgid "white"
1640 msgstr ""
1642 #: gschem/src/x_color.c:121
1643 #, c-format
1644 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
1645 msgstr ""
1647 #: gschem/src/x_color.c:143
1648 #, c-format
1649 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
1650 msgstr ""
1652 #: gschem/src/x_color.c:162 gschem/src/x_color.c:178
1653 #, c-format
1654 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
1655 msgstr ""
1657 #: gschem/src/x_colorcb.c:97
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "Background"
1660 msgstr ""
1662 #: gschem/src/x_colorcb.c:98
1663 #, fuzzy
1664 msgctxt "color"
1665 msgid "Pin"
1666 msgstr "Принтирай..."
1668 #: gschem/src/x_colorcb.c:99
1669 msgctxt "color"
1670 msgid "Net endpoint"
1671 msgstr ""
1673 #: gschem/src/x_colorcb.c:100
1674 msgctxt "color"
1675 msgid "Graphic"
1676 msgstr ""
1678 #: gschem/src/x_colorcb.c:101
1679 msgctxt "color"
1680 msgid "Net"
1681 msgstr ""
1683 #: gschem/src/x_colorcb.c:102
1684 msgctxt "color"
1685 msgid "Attribute"
1686 msgstr ""
1688 #: gschem/src/x_colorcb.c:103
1689 msgctxt "color"
1690 msgid "Logic bubble"
1691 msgstr ""
1693 #: gschem/src/x_colorcb.c:104
1694 msgctxt "color"
1695 msgid "Grid point"
1696 msgstr ""
1698 #: gschem/src/x_colorcb.c:106
1699 msgctxt "color"
1700 msgid "Detached attribute"
1701 msgstr ""
1703 #: gschem/src/x_colorcb.c:107
1704 #, fuzzy
1705 msgctxt "color"
1706 msgid "Text"
1707 msgstr "Редактирай Текст..."
1709 #: gschem/src/x_colorcb.c:108
1710 msgctxt "color"
1711 msgid "Bus"
1712 msgstr ""
1714 #: gschem/src/x_colorcb.c:109
1715 #, fuzzy
1716 msgctxt "color"
1717 msgid "Selection"
1718 msgstr "Избери режим"
1720 #: gschem/src/x_colorcb.c:110
1721 msgctxt "color"
1722 msgid "Bounding box"
1723 msgstr ""
1725 #: gschem/src/x_colorcb.c:111
1726 msgctxt "color"
1727 msgid "Zoom box"
1728 msgstr ""
1730 #: gschem/src/x_colorcb.c:112
1731 msgctxt "color"
1732 msgid "Stroke"
1733 msgstr ""
1735 #: gschem/src/x_colorcb.c:113
1736 #, fuzzy
1737 msgctxt "color"
1738 msgid "Lock"
1739 msgstr "Заключване"
1741 #: gschem/src/x_colorcb.c:115
1742 msgctxt "color"
1743 msgid "Output background"
1744 msgstr ""
1746 #: gschem/src/x_colorcb.c:116
1747 msgctxt "color"
1748 msgid "User-defined #1"
1749 msgstr ""
1751 #: gschem/src/x_colorcb.c:117
1752 msgctxt "color"
1753 msgid "User-defined #2"
1754 msgstr ""
1756 #: gschem/src/x_colorcb.c:118
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "User-defined #3"
1759 msgstr ""
1761 #: gschem/src/x_colorcb.c:119
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "User-defined #4"
1764 msgstr ""
1766 #: gschem/src/x_colorcb.c:130
1767 msgctxt "color"
1768 msgid "Unknown"
1769 msgstr ""
1771 #: gschem/src/x_controlfd.c:105
1772 #, c-format
1773 msgid "Can't open control fd %d: %s\n"
1774 msgstr ""
1776 #: gschem/src/x_controlfd.c:376
1777 #, c-format
1778 msgid "Can't read from control fd %d: %s\n"
1779 msgstr ""
1781 #: gschem/src/x_controlfd.c:382
1782 #, c-format
1783 msgid "Received EOF on control fd %d\n"
1784 msgstr ""
1786 #: gschem/src/x_controlfd.c:387
1787 #, c-format
1788 msgid "Read zero bytes from control fd %d\n"
1789 msgstr ""
1791 #: gschem/src/x_dialog.c:327
1792 msgid "Major symbol changes detected."
1793 msgstr ""
1795 #: gschem/src/x_dialog.c:351
1796 msgid ""
1797 "Changes have occurred to the symbols shown below.\n"
1798 "\n"
1799 "Be sure to verify each of these symbols."
1800 msgstr ""
1802 #: gschem/src/x_dialog.c:371
1803 msgid "Symbol"
1804 msgstr ""
1806 #: gschem/src/x_dialog.c:408
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
1810 "Please correct in order to continue</span>\n"
1811 "\n"
1812 "The name and value must be non-empty.\n"
1813 "The name cannot end with a space.\n"
1814 "The value cannot start with a space."
1815 msgstr ""
1817 #: gschem/src/x_dialog.c:410
1818 msgid "Invalid Attribute"
1819 msgstr ""
1821 #: gschem/src/x_dialog.c:449 gschem/src/x_fileselect.c:190
1822 msgid "_Create"
1823 msgstr ""
1825 #: gschem/src/x_event.c:144
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Add Component"
1828 msgstr "Обнови Компонент"
1830 #: gschem/src/x_event.c:146 gschem/src/actions.c:622
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Add Text"
1833 msgstr "Редактирай Текст..."
1835 #: gschem/src/x_event.c:148 gschem/src/actions.c:418 gschem/src/actions.c:419
1836 msgid "Paste"
1837 msgstr ""
1839 #: gschem/src/x_event.c:197 gschem/src/x_event.c:427 gschem/src/x_event.c:435
1840 #: gschem/src/x_event.c:795 gschem/src/actions.c:1767 gschem/src/actions.c:1768
1841 #: gschem/src/actions.c:1778 gschem/src/actions.c:1787
1842 msgid "Pan"
1843 msgstr ""
1845 #: gschem/src/x_event.c:795
1846 msgid "Zoom"
1847 msgstr ""
1849 #: gschem/src/x_fileselect.c:38
1850 msgid "Schematics"
1851 msgstr ""
1853 #: gschem/src/x_fileselect.c:48
1854 msgid "Schematics and symbols"
1855 msgstr ""
1857 #: gschem/src/x_fileselect.c:178
1858 msgid "Create schematic..."
1859 msgstr ""
1861 #: gschem/src/x_fileselect.c:180
1862 msgid "Create symbol..."
1863 msgstr ""
1865 #: gschem/src/x_fileselect.c:182
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Create file..."
1868 msgstr "Запиши Снимката..."
1870 #: gschem/src/x_fileselect.c:261
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "The file \"%s\" doesn't exist.\n"
1874 "\n"
1875 "Do you want to create it?"
1876 msgstr ""
1878 #: gschem/src/x_fileselect.c:292 gschem/src/actions.c:170
1879 msgid "Open..."
1880 msgstr ""
1882 #: gschem/src/x_fileselect.c:352
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "The selected filename \"%s\" doesn't have a valid gEDA filename extension "
1886 "(\".sch\" for schematics or \".sym\" for symbols).\n"
1887 "\n"
1888 "Do you want to save as \"%s\" anyway?"
1889 msgstr ""
1891 #: gschem/src/x_fileselect.c:368
1892 msgid "Confirm filename"
1893 msgstr ""
1895 #: gschem/src/x_fileselect.c:426
1896 msgid "Save as..."
1897 msgstr ""
1899 #: gschem/src/x_fileselect.c:518
1900 msgid ""
1901 "\n"
1902 "If you load the original file, the backup file will be overwritten in the "
1903 "next autosave timeout and it will be lost.\n"
1904 "\n"
1905 "Do you want to load the backup file?\n"
1906 msgstr ""
1908 #: gschem/src/x_fstylecb.c:73
1909 msgctxt "fill-type"
1910 msgid "Hollow"
1911 msgstr ""
1913 #: gschem/src/x_fstylecb.c:80
1914 msgctxt "fill-type"
1915 msgid "Filled"
1916 msgstr ""
1918 #: gschem/src/x_fstylecb.c:87
1919 msgctxt "fill-type"
1920 msgid "Mesh"
1921 msgstr ""
1923 #: gschem/src/x_fstylecb.c:94
1924 msgctxt "fill-type"
1925 msgid "Hatch"
1926 msgstr ""
1928 #: gschem/src/x_hierarchy.c:42
1929 #, c-format
1930 msgid "Searching for source [%s]\n"
1931 msgstr ""
1933 #: gschem/src/x_hierarchy.c:60
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "Failed to descend into '%s': Hierarchy contains a circular dependency.\n"
1937 msgstr ""
1939 #: gschem/src/x_hierarchy.c:68
1940 #, c-format
1941 msgid "Failed to descend into \"%s\"."
1942 msgstr ""
1944 #: gschem/src/x_hierarchy.c:70
1945 msgid "The hierarchy contains a circular dependency."
1946 msgstr ""
1948 #: gschem/src/x_hierarchy.c:92
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "The subschematic \"%s\" doesn't appear to exist.\n"
1952 "\n"
1953 "Do you want to create a new schematic with this name?"
1954 msgstr ""
1956 #: gschem/src/x_hierarchy.c:199
1957 msgid "Cannot descend into embedded symbol!\n"
1958 msgstr ""
1960 #: gschem/src/x_hierarchy.c:203
1961 #, c-format
1962 msgid "Searching for symbol [%s]\n"
1963 msgstr ""
1965 #: gschem/src/x_hierarchy.c:210
1966 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
1967 msgstr ""
1969 #: gschem/src/x_hierarchy.c:242
1970 msgid "There are no schematics above the current one!\n"
1971 msgstr ""
1973 #: gschem/src/x_hierarchy.c:248
1974 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
1975 msgstr ""
1977 #: gschem/src/x_highlevel.c:116
1978 #, c-format
1979 msgid "The file \"%s\" has changed on disk."
1980 msgstr ""
1982 #: gschem/src/x_highlevel.c:118 gschem/src/x_window.c:522
1983 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
1984 msgstr ""
1986 #: gschem/src/x_highlevel.c:119 gschem/src/x_window.c:523
1987 msgid "Do you want to reload it?"
1988 msgstr ""
1990 #: gschem/src/x_highlevel.c:121
1991 #, c-format
1992 msgid "The file \"%s\" has been created on disk."
1993 msgstr ""
1995 #: gschem/src/x_highlevel.c:123 gschem/src/x_window.c:528
1996 msgid "Do you want to drop your changes and load the file?"
1997 msgstr ""
1999 #: gschem/src/x_highlevel.c:124 gschem/src/x_window.c:529
2000 msgid "Do you want to open it?"
2001 msgstr ""
2003 #: gschem/src/x_highlevel.c:137 gschem/src/x_window.c:540
2004 #: gschem/src/actions.c:232
2005 msgid "_Revert"
2006 msgstr ""
2008 #: gschem/src/x_highlevel.c:138 gschem/src/x_window.c:541
2009 msgid "_Reload"
2010 msgstr ""
2012 #: gschem/src/x_highlevel.c:139 gschem/src/x_window.c:542
2013 msgid "_Open"
2014 msgstr ""
2016 #: gschem/src/x_highlevel.c:217
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "Couldn't find \"%s\".\n"
2020 "\n"
2021 "Do you want to create a new file with this name?"
2022 msgstr ""
2024 #: gschem/src/x_highlevel.c:339
2025 #, c-format
2026 msgid "\"%s\" changed since visited or saved."
2027 msgstr ""
2029 #: gschem/src/x_highlevel.c:343
2030 msgid "Save anyway?"
2031 msgstr ""
2033 #: gschem/src/x_highlevel.c:429
2034 msgid "Failed to Save All"
2035 msgstr ""
2037 #: gschem/src/x_highlevel.c:431
2038 msgid "Saved All"
2039 msgstr ""
2041 #: gschem/src/x_highlevel.c:433
2042 msgid "No files need saving"
2043 msgstr ""
2045 #: gschem/src/x_highlevel.c:478
2046 #, c-format
2047 msgid "<big><b>Really revert \"%s\"?</b></big>"
2048 msgstr ""
2050 #: gschem/src/x_highlevel.c:482
2051 msgid ""
2052 "By reverting the file to the state saved on disk, you will lose your unsaved "
2053 "changes, including all undo information."
2054 msgstr ""
2056 #: gschem/src/x_image.c:276
2057 #, c-format
2058 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
2059 msgstr ""
2061 #: gschem/src/x_image.c:286
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "There was the following error when saving image with type %s to filename:\n"
2065 "%s\n"
2066 "\n"
2067 "%s.\n"
2068 msgstr ""
2070 #: gschem/src/x_image.c:305
2071 #, c-format
2072 msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
2073 msgstr ""
2075 #: gschem/src/x_image.c:307
2076 #, c-format
2077 msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
2078 msgstr ""
2080 #: gschem/src/x_image.c:315
2081 msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
2082 msgstr ""
2084 #: gschem/src/x_image.c:355
2085 msgid "Width x Height"
2086 msgstr ""
2088 #: gschem/src/x_image.c:371
2089 msgid "Image type"
2090 msgstr ""
2092 #: gschem/src/x_image.c:392
2093 msgid "Write image..."
2094 msgstr "Запиши Снимката..."
2096 #: gschem/src/x_linecapcb.c:74
2097 msgctxt "line-cap"
2098 msgid "Butt"
2099 msgstr ""
2101 #: gschem/src/x_linecapcb.c:81
2102 msgctxt "line-cap"
2103 msgid "Square"
2104 msgstr ""
2106 #: gschem/src/x_linecapcb.c:88
2107 msgctxt "line-cap"
2108 msgid "Round"
2109 msgstr ""
2111 #: gschem/src/x_linetypecb.c:74
2112 msgctxt "line-type"
2113 msgid "Solid"
2114 msgstr ""
2116 #: gschem/src/x_linetypecb.c:81
2117 msgctxt "line-type"
2118 msgid "Dotted"
2119 msgstr ""
2121 #: gschem/src/x_linetypecb.c:88
2122 msgctxt "line-type"
2123 msgid "Dashed"
2124 msgstr ""
2126 #: gschem/src/x_linetypecb.c:95
2127 msgctxt "line-type"
2128 msgid "Center"
2129 msgstr ""
2131 #: gschem/src/x_linetypecb.c:102
2132 msgctxt "line-type"
2133 msgid "Phantom"
2134 msgstr ""
2136 #: gschem/src/x_lowlevel.c:87
2137 #, c-format
2138 msgid "<b>Can't create \"%s\".</b>"
2139 msgstr ""
2141 #: gschem/src/x_lowlevel.c:90
2142 msgid "A file with this name already exists."
2143 msgstr ""
2145 #: gschem/src/x_lowlevel.c:108
2146 #, c-format
2147 msgid "New file [%s]\n"
2148 msgstr ""
2150 #: gschem/src/x_lowlevel.c:170
2151 #, c-format
2152 msgid "Loading schematic [%s]\n"
2153 msgstr ""
2155 #: gschem/src/x_lowlevel.c:181
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "<b>An error occurred while loading the requested file.</b>\n"
2159 "\n"
2160 "Loading from '%s' failed: %s. The gschem log may contain more information."
2161 msgstr ""
2163 #: gschem/src/x_lowlevel.c:185
2164 msgid "Failed to load file"
2165 msgstr ""
2167 #: gschem/src/x_lowlevel.c:245
2168 #, c-format
2169 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
2170 msgstr ""
2172 #: gschem/src/x_lowlevel.c:246
2173 msgid "Error while trying to save"
2174 msgstr ""
2176 #: gschem/src/x_lowlevel.c:256
2177 msgid "Failed to save file"
2178 msgstr ""
2180 #: gschem/src/x_lowlevel.c:267
2181 #, c-format
2182 msgid "Saved as [%s]\n"
2183 msgstr ""
2185 #: gschem/src/x_lowlevel.c:269
2186 #, c-format
2187 msgid "Saved [%s]\n"
2188 msgstr ""
2190 #: gschem/src/x_lowlevel.c:271
2191 msgid "Saved"
2192 msgstr ""
2194 #: gschem/src/x_lowlevel.c:341 gschem/src/x_lowlevel.c:437
2195 #, c-format
2196 msgid "Discarding page [%s]\n"
2197 msgstr ""
2199 #: gschem/src/x_lowlevel.c:342 gschem/src/x_lowlevel.c:438
2200 #, c-format
2201 msgid "Closing [%s]\n"
2202 msgstr ""
2204 #: gschem/src/x_menus.c:86
2205 msgid "No menubar definition found\n"
2206 msgstr ""
2208 #: gschem/src/x_menus.c:92
2209 msgid "Empty or malformed menubar definition\n"
2210 msgstr ""
2212 #: gschem/src/x_menus.c:141
2213 msgid "No context menu definition found\n"
2214 msgstr ""
2216 #: gschem/src/x_menus.c:147
2217 msgid "Empty or malformed context menu definition\n"
2218 msgstr ""
2220 #: gschem/src/x_menus.c:248
2221 msgid "No toolbar definition found\n"
2222 msgstr ""
2224 #: gschem/src/x_menus.c:254
2225 msgid "Empty or malformed toolbar definition\n"
2226 msgstr ""
2228 #: gschem/src/x_misc.c:70
2229 msgid "The operating system is out of memory or resources."
2230 msgstr ""
2232 #: gschem/src/x_misc.c:151
2233 #, c-format
2234 msgid "%s failed to launch URI"
2235 msgstr ""
2237 #: gschem/src/x_newtext.c:375
2238 msgid "Text Entry..."
2239 msgstr ""
2241 #: gschem/src/x_print.c:307 gschem/src/x_print.c:365
2242 #, c-format
2243 msgid "Failed to write PDF to '%s': %s\n"
2244 msgstr ""
2246 #: gschem/src/x_print.c:419
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "Error printing file:\n"
2250 "%s"
2251 msgstr ""
2253 #: gschem/src/x_rc.c:39
2254 msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2255 msgstr ""
2257 #: gschem/src/x_rc.c:44
2258 msgid ""
2259 "An unknown error occurred while parsing configuration files.\n"
2260 "\n"
2261 "The gschem log may contain more information."
2262 msgstr ""
2264 #: gschem/src/x_rc.c:56
2265 #, c-format
2266 msgid "ERROR: %s\n"
2267 msgstr ""
2269 #: gschem/src/x_rc.c:59
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s\n"
2273 "\n"
2274 "The gschem log may contain more information."
2275 msgstr ""
2277 #: gschem/src/x_rc.c:67
2278 msgid "Cannot load gschem configuration."
2279 msgstr ""
2281 #: gschem/src/x_script.c:43
2282 msgid "Execute Script..."
2283 msgstr "Изпълни Скрипт"
2285 #: gschem/src/x_script.c:62
2286 #, c-format
2287 msgid "Executing guile script [%s]\n"
2288 msgstr ""
2290 #: gschem/src/x_window.c:519
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "<b>The file \"%s\" has changed on disk.</b>\n"
2294 "\n"
2295 "%s"
2296 msgstr ""
2298 #: gschem/src/x_window.c:525
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "<b>The file \"%s\" has been created on disk.</b>\n"
2302 "\n"
2303 "%s"
2304 msgstr ""
2306 #: gschem/src/x_window.c:578
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2310 "\n"
2311 "Do you want to re-import it?"
2312 msgstr ""
2314 #: gschem/src/x_window.c:583
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "<b>The back-annotation patch \"%s\" has been updated.</b>\n"
2318 "\n"
2319 "Do you want to import it?"
2320 msgstr ""
2322 #: gschem/src/x_window.c:588
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "<b>This file appears to have a back-annotation patch \"%s\" associated with "
2326 "it.</b>\n"
2327 "\n"
2328 "Do you want to import it?"
2329 msgstr ""
2331 #: gschem/src/x_window.c:593
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "<b>A back-annotation patch \"%s\" has been created.</b>\n"
2335 "\n"
2336 "Do you want to import it?"
2337 msgstr ""
2339 #: gschem/src/x_window.c:603
2340 msgid "_Import"
2341 msgstr ""
2343 #: gschem/src/x_window.c:843
2344 msgctxt "actuate"
2345 msgid "Show"
2346 msgstr ""
2348 #: gschem/src/x_window.c:844
2349 msgid "Show text starting with:"
2350 msgstr ""
2352 #: gschem/src/x_window.c:875
2353 msgid "Library"
2354 msgstr ""
2356 #: gschem/src/x_window.c:886
2357 msgid "Object"
2358 msgstr ""
2360 #: gschem/src/x_window.c:916 gschem/src/actions.c:2291
2361 msgid "Options"
2362 msgstr ""
2364 #: gschem/src/x_window.c:926
2365 msgid "Status"
2366 msgstr ""
2368 #: gschem/src/x_window.c:936
2369 msgid "Search results"
2370 msgstr ""
2372 #: gschem/src/x_window.c:950
2373 msgid "Patch"
2374 msgstr ""
2376 #: gschem/src/x_window.c:960
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Pages"
2379 msgstr "Нова Страница"
2381 #: gschem/src/x_window.c:973
2382 msgid "Menu/Cancel"
2383 msgstr ""
2385 #: gschem/src/x_window.c:975
2386 msgid "Pan/Cancel"
2387 msgstr ""
2389 #: gschem/src/x_window.c:981
2390 msgid "Pick"
2391 msgstr ""
2393 #: gschem/src/x_window.c:982
2394 msgid "none"
2395 msgstr ""
2397 #: gschem/src/actions.c:150
2398 #, fuzzy
2399 msgid "New File"
2400 msgstr "Нова Страница"
2402 #: gschem/src/actions.c:151
2403 msgid "New"
2404 msgstr ""
2406 #: gschem/src/actions.c:152
2407 msgid "_New"
2408 msgstr ""
2410 #: gschem/src/actions.c:163
2411 #, c-format
2412 msgid "New page created [%s]\n"
2413 msgstr ""
2415 #: gschem/src/actions.c:169
2416 msgid "Open File"
2417 msgstr ""
2419 #: gschem/src/actions.c:171
2420 msgid "_Open..."
2421 msgstr ""
2423 #: gschem/src/actions.c:182
2424 msgid "Open Recent File"
2425 msgstr ""
2427 #: gschem/src/actions.c:183
2428 msgid "Open Recent"
2429 msgstr ""
2431 #: gschem/src/actions.c:184
2432 msgid "Open Recen_t"
2433 msgstr ""
2435 #: gschem/src/actions.c:194 gschem/src/actions.c:195
2436 msgid "Save"
2437 msgstr ""
2439 #: gschem/src/actions.c:196
2440 msgid "_Save"
2441 msgstr ""
2443 #: gschem/src/actions.c:206
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Save As"
2446 msgstr "Съхрани Всичко"
2448 #: gschem/src/actions.c:207
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Save As..."
2451 msgstr "Съхрани Всичко"
2453 #: gschem/src/actions.c:208
2454 msgid "Save _As..."
2455 msgstr ""
2457 #: gschem/src/actions.c:218 gschem/src/actions.c:219 gschem/src/actions.c:220
2458 msgid "Save All"
2459 msgstr "Съхрани Всичко"
2461 #: gschem/src/actions.c:230
2462 msgid "Revert Changes"
2463 msgstr ""
2465 #: gschem/src/actions.c:231
2466 msgid "Revert"
2467 msgstr ""
2469 #: gschem/src/actions.c:243
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Close"
2472 msgstr "Затвори Страницата"
2474 #: gschem/src/actions.c:244
2475 msgid "_Close"
2476 msgstr ""
2478 #: gschem/src/actions.c:254
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Print"
2481 msgstr "Принтирай..."
2483 #: gschem/src/actions.c:255
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Print..."
2486 msgstr "Принтирай..."
2488 #: gschem/src/actions.c:256
2489 msgid "_Print..."
2490 msgstr ""
2492 #: gschem/src/actions.c:266
2493 msgid "Export Image"
2494 msgstr ""
2496 #: gschem/src/actions.c:267
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Export Image..."
2499 msgstr "Запиши Снимката..."
2501 #: gschem/src/actions.c:268
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Export _Image..."
2504 msgstr "Запиши Снимката..."
2506 #: gschem/src/actions.c:278 gschem/src/actions.c:279 gschem/src/actions.c:280
2507 msgid "New Window"
2508 msgstr "Нов Прозорец"
2510 #: gschem/src/actions.c:293
2511 #, c-format
2512 msgid "New Window created [%s]\n"
2513 msgstr ""
2515 #: gschem/src/actions.c:301 gschem/src/actions.c:302 gschem/src/actions.c:303
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Close Window"
2518 msgstr "Нов Прозорец"
2520 #: gschem/src/actions.c:307
2521 msgid "Closing Window\n"
2522 msgstr ""
2524 #: gschem/src/actions.c:314 gschem/src/actions.c:315
2525 msgid "Quit"
2526 msgstr ""
2528 #: gschem/src/actions.c:316
2529 msgid "_Quit"
2530 msgstr ""
2532 #: gschem/src/actions.c:328 gschem/src/actions.c:329
2533 msgid "Undo"
2534 msgstr "Върни"
2536 #: gschem/src/actions.c:330
2537 msgid "_Undo"
2538 msgstr ""
2540 #: gschem/src/actions.c:360 gschem/src/actions.c:361
2541 msgid "Redo"
2542 msgstr "Направи отново"
2544 #: gschem/src/actions.c:362
2545 msgid "_Redo"
2546 msgstr ""
2548 #: gschem/src/actions.c:383
2549 msgid "Cu_t"
2550 msgstr ""
2552 #: gschem/src/actions.c:389
2553 msgid "Cut to clipboard"
2554 msgstr ""
2556 #: gschem/src/actions.c:402
2557 msgid "_Copy"
2558 msgstr ""
2560 #: gschem/src/actions.c:408
2561 msgid "Copy to clipboard"
2562 msgstr ""
2564 #: gschem/src/actions.c:420
2565 msgid "_Paste"
2566 msgstr ""
2568 #: gschem/src/actions.c:431
2569 msgid "Paste from clipboard"
2570 msgstr ""
2572 #: gschem/src/actions.c:439
2573 msgid "Empty clipboard"
2574 msgstr ""
2576 #: gschem/src/actions.c:448
2577 msgid "_Delete"
2578 msgstr ""
2580 #: gschem/src/actions.c:470 gschem/src/actions.c:471
2581 msgid "Select All"
2582 msgstr ""
2584 #: gschem/src/actions.c:472
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Select _All"
2587 msgstr "Избери режим"
2589 #: gschem/src/actions.c:490 gschem/src/actions.c:491 gschem/src/actions.c:492
2590 msgid "Deselect"
2591 msgstr ""
2593 #: gschem/src/actions.c:508
2594 msgid "Find Text"
2595 msgstr ""
2597 #: gschem/src/actions.c:509
2598 msgid "Find..."
2599 msgstr ""
2601 #: gschem/src/actions.c:510
2602 msgid "_Find..."
2603 msgstr ""
2605 #: gschem/src/actions.c:527
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Component Library"
2608 msgstr "Обнови Компонент"
2610 #: gschem/src/actions.c:528
2611 msgid "Component Library..."
2612 msgstr ""
2614 #: gschem/src/actions.c:529
2615 msgid "_Component..."
2616 msgstr ""
2618 #: gschem/src/actions.c:538
2619 msgid "Component"
2620 msgstr ""
2622 #: gschem/src/actions.c:546 gschem/src/actions.c:547
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Add Last Component"
2625 msgstr "Обнови Компонент"
2627 #: gschem/src/actions.c:548
2628 #, fuzzy
2629 msgid "La_st Component"
2630 msgstr "Обнови Компонент"
2632 #: gschem/src/actions.c:562 gschem/src/actions.c:563
2633 msgid "Add Net"
2634 msgstr ""
2636 #: gschem/src/actions.c:564
2637 msgid "_Net"
2638 msgstr ""
2640 #: gschem/src/actions.c:584 gschem/src/actions.c:585
2641 msgid "Add Bus"
2642 msgstr ""
2644 #: gschem/src/actions.c:586
2645 msgid "B_us"
2646 msgstr ""
2648 #: gschem/src/actions.c:607
2649 msgid "Add Attribute..."
2650 msgstr ""
2652 #: gschem/src/actions.c:608
2653 msgid "_Attribute..."
2654 msgstr ""
2656 #: gschem/src/actions.c:614
2657 msgid "Attribute"
2658 msgstr ""
2660 #: gschem/src/actions.c:623
2661 msgid "Add Text..."
2662 msgstr ""
2664 #: gschem/src/actions.c:624
2665 msgid "_Text..."
2666 msgstr ""
2668 #: gschem/src/actions.c:641 gschem/src/actions.c:642
2669 msgid "Add Line"
2670 msgstr ""
2672 #: gschem/src/actions.c:643
2673 msgid "_Line"
2674 msgstr ""
2676 #: gschem/src/actions.c:663 gschem/src/actions.c:664
2677 msgid "Add Path"
2678 msgstr ""
2680 #: gschem/src/actions.c:665
2681 msgid "Pat_h"
2682 msgstr ""
2684 #: gschem/src/actions.c:684 gschem/src/actions.c:685
2685 msgid "Add Box"
2686 msgstr ""
2688 #: gschem/src/actions.c:686
2689 msgid "_Box"
2690 msgstr ""
2692 #: gschem/src/actions.c:706 gschem/src/actions.c:707
2693 msgid "Add Circle"
2694 msgstr ""
2696 #: gschem/src/actions.c:708
2697 msgid "C_ircle"
2698 msgstr ""
2700 #: gschem/src/actions.c:728 gschem/src/actions.c:729
2701 msgid "Add Arc"
2702 msgstr ""
2704 #: gschem/src/actions.c:730
2705 msgid "A_rc"
2706 msgstr ""
2708 #: gschem/src/actions.c:752
2709 msgid "_Pin"
2710 msgstr ""
2712 #: gschem/src/actions.c:762
2713 msgid "Pin"
2714 msgstr ""
2716 #: gschem/src/actions.c:773
2717 msgid "Add Picture..."
2718 msgstr ""
2720 #: gschem/src/actions.c:774
2721 msgid "Pictu_re..."
2722 msgstr ""
2724 #: gschem/src/actions.c:793 gschem/src/actions.c:799
2725 msgid "Edit"
2726 msgstr "Редактирай"
2728 #: gschem/src/actions.c:794
2729 msgid "Edit..."
2730 msgstr "Редактирай..."
2732 #: gschem/src/actions.c:795
2733 #, fuzzy
2734 msgid "_Edit..."
2735 msgstr "Редактирай..."
2737 #: gschem/src/actions.c:806
2738 msgid "Object Properties"
2739 msgstr ""
2741 #: gschem/src/actions.c:807
2742 msgid "Object Properties..."
2743 msgstr ""
2745 #: gschem/src/actions.c:808
2746 msgid "Object _Properties..."
2747 msgstr ""
2749 #: gschem/src/actions.c:812
2750 msgid "Properties"
2751 msgstr ""
2753 #: gschem/src/actions.c:823
2754 #, fuzzy
2755 msgid "_Copy Mode"
2756 msgstr "Копирен Режим"
2758 #: gschem/src/actions.c:838 gschem/src/actions.c:862 gschem/src/actions.c:886
2759 msgid "Select objs first"
2760 msgstr ""
2762 #: gschem/src/actions.c:845 gschem/src/actions.c:846 gschem/src/actions.c:853
2763 msgid "Multiple Copy"
2764 msgstr ""
2766 #: gschem/src/actions.c:847
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Multiple Cop_y Mode"
2769 msgstr "Многокопирен Режим"
2771 #: gschem/src/actions.c:871
2772 #, fuzzy
2773 msgid "_Move Mode"
2774 msgstr "Режим Местене"
2776 #: gschem/src/actions.c:895
2777 #, fuzzy
2778 msgid "_Rotate 90 Mode"
2779 msgstr "Завърти 90 Режим"
2781 #: gschem/src/actions.c:940
2782 #, fuzzy
2783 msgid "M_irror Mode"
2784 msgstr "Огледален Режим"
2786 #: gschem/src/actions.c:982 gschem/src/actions.c:988
2787 msgid "Edit Text"
2788 msgstr ""
2790 #: gschem/src/actions.c:983
2791 msgid "Edit Text..."
2792 msgstr "Редактирай Текст..."
2794 #: gschem/src/actions.c:984
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Edit Te_xt..."
2797 msgstr "Редактирай Текст..."
2799 #: gschem/src/actions.c:996 gschem/src/actions.c:997 gschem/src/actions.c:1058
2800 msgid "Attach Attributes"
2801 msgstr ""
2803 #: gschem/src/actions.c:998
2804 msgid "_Attach Attributes"
2805 msgstr ""
2807 #: gschem/src/actions.c:1014
2808 msgid "Attach"
2809 msgstr ""
2811 #: gschem/src/actions.c:1025
2812 msgid "Multiple suitable base objects selected!\n"
2813 msgstr ""
2815 #: gschem/src/actions.c:1031
2816 msgid "No suitable base object selected!\n"
2817 msgstr ""
2819 #: gschem/src/actions.c:1067 gschem/src/actions.c:1068
2820 #: gschem/src/actions.c:1105
2821 msgid "Detach Attributes"
2822 msgstr ""
2824 #: gschem/src/actions.c:1069
2825 msgid "_Detach Attributes"
2826 msgstr ""
2828 #: gschem/src/actions.c:1083
2829 msgid "Detach"
2830 msgstr ""
2832 #: gschem/src/actions.c:1114 gschem/src/actions.c:1115
2833 msgid "Show Attribute Value"
2834 msgstr ""
2836 #: gschem/src/actions.c:1116
2837 msgid "Show Attribute _Value"
2838 msgstr ""
2840 #: gschem/src/actions.c:1128
2841 msgid "ShowV"
2842 msgstr ""
2844 #: gschem/src/actions.c:1147
2845 msgid "Show Value"
2846 msgstr ""
2848 #: gschem/src/actions.c:1155 gschem/src/actions.c:1156
2849 msgid "Show Attribute Name"
2850 msgstr ""
2852 #: gschem/src/actions.c:1157
2853 msgid "Show Attribute _Name"
2854 msgstr ""
2856 #: gschem/src/actions.c:1169
2857 msgid "ShowN"
2858 msgstr ""
2860 #: gschem/src/actions.c:1188
2861 msgid "Show Name"
2862 msgstr ""
2864 #: gschem/src/actions.c:1197
2865 msgid "Show Attribute Name & Value"
2866 msgstr ""
2868 #: gschem/src/actions.c:1198
2869 msgid "Show Attribute Name _& Value"
2870 msgstr ""
2872 #: gschem/src/actions.c:1210
2873 msgid "ShowB"
2874 msgstr ""
2876 #: gschem/src/actions.c:1237 gschem/src/actions.c:1238
2877 msgid "Toggle Text Visibility"
2878 msgstr ""
2880 #: gschem/src/actions.c:1239
2881 msgid "_Toggle Text Visibility"
2882 msgstr ""
2884 #: gschem/src/actions.c:1251
2885 msgid "VisToggle"
2886 msgstr ""
2888 #: gschem/src/actions.c:1270
2889 msgid "Toggle Visibility"
2890 msgstr ""
2892 #: gschem/src/actions.c:1278 gschem/src/actions.c:1279
2893 msgid "Toggle Text Overbar"
2894 msgstr ""
2896 #: gschem/src/actions.c:1280
2897 msgid "To_ggle Text Overbar"
2898 msgstr ""
2900 #: gschem/src/actions.c:1295
2901 msgid "OverbarToggle"
2902 msgstr ""
2904 #: gschem/src/actions.c:1306
2905 msgid "Toggle Overbar"
2906 msgstr ""
2908 #: gschem/src/actions.c:1318 gschem/src/actions.c:1319
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Embed Symbol/Picture"
2911 msgstr "Вграден Компонент/Картина"
2913 #: gschem/src/actions.c:1320
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Em_bed Symbol/Picture"
2916 msgstr "Вграден Компонент/Картина"
2918 #: gschem/src/actions.c:1327 gschem/src/actions.c:1347
2919 msgid "Embed"
2920 msgstr ""
2922 #: gschem/src/actions.c:1362 gschem/src/actions.c:1363
2923 #: gschem/src/actions.c:1364
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Unembed Symbol/Picture"
2926 msgstr "Невграден Компонент/Картина"
2928 #: gschem/src/actions.c:1371 gschem/src/actions.c:1391
2929 msgid "Unembed"
2930 msgstr ""
2932 #: gschem/src/actions.c:1406 gschem/src/actions.c:1407
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Update Symbol"
2935 msgstr "Обнови Компонент"
2937 #: gschem/src/actions.c:1408
2938 #, fuzzy
2939 msgid "_Update Symbol"
2940 msgstr "Обнови Компонент"
2942 #: gschem/src/actions.c:1417
2943 msgid "Update"
2944 msgstr ""
2946 #: gschem/src/actions.c:1450 gschem/src/actions.c:1459
2947 #: gschem/src/actions.c:1501
2948 msgid "Lock"
2949 msgstr "Заключване"
2951 #: gschem/src/actions.c:1451
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Lock Component"
2954 msgstr "Обнови Компонент"
2956 #: gschem/src/actions.c:1452
2957 #, fuzzy
2958 msgid "_Lock Component"
2959 msgstr "Обнови Компонент"
2961 #: gschem/src/actions.c:1477
2962 msgid "Object already locked\n"
2963 msgstr ""
2965 #: gschem/src/actions.c:1516 gschem/src/actions.c:1525
2966 #: gschem/src/actions.c:1569
2967 msgid "Unlock"
2968 msgstr "Отключване"
2970 #: gschem/src/actions.c:1517
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Unlock Component"
2973 msgstr "Обнови Компонент"
2975 #: gschem/src/actions.c:1518
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Unloc_k Component"
2978 msgstr "Обнови Компонент"
2980 #: gschem/src/actions.c:1544
2981 msgid "Object already unlocked\n"
2982 msgstr ""
2984 #: gschem/src/actions.c:1582
2985 msgid "Choose Slot"
2986 msgstr ""
2988 #: gschem/src/actions.c:1583
2989 msgid "Slot..."
2990 msgstr ""
2992 #: gschem/src/actions.c:1584
2993 msgid "_Slot..."
2994 msgstr ""
2996 #: gschem/src/actions.c:1592
2997 msgid "Slot"
2998 msgstr ""
3000 #: gschem/src/actions.c:1604
3001 msgid "Part Documentation"
3002 msgstr ""
3004 #: gschem/src/actions.c:1605
3005 msgid "Part Documentation..."
3006 msgstr ""
3008 #: gschem/src/actions.c:1606
3009 msgid "Part D_ocumentation..."
3010 msgstr ""
3012 #: gschem/src/actions.c:1607
3013 msgid "View documentation for selected component"
3014 msgstr ""
3016 #: gschem/src/actions.c:1631
3017 msgid "Show/Hide Invisible Text"
3018 msgstr ""
3020 #: gschem/src/actions.c:1632
3021 msgid "Show Invisible Text"
3022 msgstr ""
3024 #: gschem/src/actions.c:1633
3025 msgid "_Show Invisible Text"
3026 msgstr ""
3028 #: gschem/src/actions.c:1637
3029 msgid "ShowHidden"
3030 msgstr ""
3032 #: gschem/src/actions.c:1646
3033 msgid "Toggle Origin Visibility"
3034 msgstr ""
3036 #: gschem/src/actions.c:1647
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Show Origin"
3039 msgstr "Нов Прозорец"
3041 #: gschem/src/actions.c:1648
3042 msgid "Show Ori_gin"
3043 msgstr ""
3045 #: gschem/src/actions.c:1659 gschem/src/actions.c:1660
3046 #: gschem/src/actions.c:1675
3047 msgid "Zoom In"
3048 msgstr ""
3050 #: gschem/src/actions.c:1661
3051 msgid "Zoom _In"
3052 msgstr ""
3054 #: gschem/src/actions.c:1682 gschem/src/actions.c:1683
3055 #: gschem/src/actions.c:1698
3056 msgid "Zoom Out"
3057 msgstr ""
3059 #: gschem/src/actions.c:1684
3060 msgid "Zoom _Out"
3061 msgstr ""
3063 #: gschem/src/actions.c:1705 gschem/src/actions.c:1706
3064 #: gschem/src/actions.c:1718
3065 msgid "Zoom Extents"
3066 msgstr ""
3068 #: gschem/src/actions.c:1707
3069 msgid "Zoom _Extents"
3070 msgstr ""
3072 #: gschem/src/actions.c:1725 gschem/src/actions.c:1726
3073 #: gschem/src/actions.c:1739
3074 msgid "Zoom Full"
3075 msgstr ""
3077 #: gschem/src/actions.c:1727
3078 msgid "Zoom _Full"
3079 msgstr ""
3081 #: gschem/src/actions.c:1748
3082 msgid "Zoom Bo_x"
3083 msgstr ""
3085 #: gschem/src/actions.c:1769
3086 msgid "_Pan"
3087 msgstr ""
3089 #: gschem/src/actions.c:1795 gschem/src/actions.c:1796
3090 msgid "Redraw"
3091 msgstr ""
3093 #: gschem/src/actions.c:1797
3094 msgid "Re_draw"
3095 msgstr ""
3097 #: gschem/src/actions.c:1811
3098 msgid "Show/Hide Menubar"
3099 msgstr ""
3101 #: gschem/src/actions.c:1812
3102 msgid "Show Menubar"
3103 msgstr ""
3105 #: gschem/src/actions.c:1813
3106 msgid "Show _Menubar"
3107 msgstr ""
3109 #: gschem/src/actions.c:1868
3110 msgid "Show/Hide Toolbar"
3111 msgstr ""
3113 #: gschem/src/actions.c:1869
3114 msgid "Show Toolbar"
3115 msgstr ""
3117 #: gschem/src/actions.c:1870
3118 msgid "Show _Toolbar"
3119 msgstr ""
3121 #: gschem/src/actions.c:1888
3122 msgid "Show/Hide Scrollbars"
3123 msgstr ""
3125 #: gschem/src/actions.c:1889
3126 msgid "Show Scrollbars"
3127 msgstr ""
3129 #: gschem/src/actions.c:1890
3130 msgid "Show S_crollbars"
3131 msgstr ""
3133 #: gschem/src/actions.c:1913
3134 msgid "Left Dock Windows"
3135 msgstr ""
3137 #: gschem/src/actions.c:1914
3138 msgid "Left Dock"
3139 msgstr ""
3141 #: gschem/src/actions.c:1915
3142 msgid "_Left Dock"
3143 msgstr ""
3145 #: gschem/src/actions.c:1925
3146 msgid "Bottom Dock Windows"
3147 msgstr ""
3149 #: gschem/src/actions.c:1926
3150 msgid "Bottom Dock"
3151 msgstr ""
3153 #: gschem/src/actions.c:1927
3154 msgid "_Bottom Dock"
3155 msgstr ""
3157 #: gschem/src/actions.c:1937
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Right Dock Windows"
3160 msgstr "Нов Прозорец"
3162 #: gschem/src/actions.c:1938
3163 msgid "Right Dock"
3164 msgstr ""
3166 #: gschem/src/actions.c:1939
3167 msgid "_Right Dock"
3168 msgstr ""
3170 #: gschem/src/actions.c:1951
3171 msgid "Down Schematic"
3172 msgstr ""
3174 #: gschem/src/actions.c:1952
3175 msgid "Edit Subschematic"
3176 msgstr ""
3178 #: gschem/src/actions.c:1953
3179 msgid "Edit _Subschematic"
3180 msgstr ""
3182 #: gschem/src/actions.c:1966
3183 msgid "Down Symbol"
3184 msgstr ""
3186 #: gschem/src/actions.c:1967
3187 msgid "Edit Symbol"
3188 msgstr ""
3190 #: gschem/src/actions.c:1968
3191 msgid "Edit S_ymbol"
3192 msgstr ""
3194 #: gschem/src/actions.c:1983
3195 msgid "Up"
3196 msgstr ""
3198 #: gschem/src/actions.c:1984
3199 msgid "Leave"
3200 msgstr ""
3202 #: gschem/src/actions.c:1985
3203 msgid "_Leave Subschematic/Symbol"
3204 msgstr ""
3206 #: gschem/src/actions.c:1995 gschem/src/actions.c:1996
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Previous Page"
3209 msgstr "Затвори Страницата"
3211 #: gschem/src/actions.c:1997
3212 #, fuzzy
3213 msgid "_Previous Page"
3214 msgstr "Затвори Страницата"
3216 #: gschem/src/actions.c:2028 gschem/src/actions.c:2029
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Next Page"
3219 msgstr "Нова Страница"
3221 #: gschem/src/actions.c:2030
3222 #, fuzzy
3223 msgid "_Next Page"
3224 msgstr "Нова Страница"
3226 #: gschem/src/actions.c:2062
3227 msgid "Page Manager"
3228 msgstr ""
3230 #: gschem/src/actions.c:2063
3231 msgid "Page Manager..."
3232 msgstr ""
3234 #: gschem/src/actions.c:2064
3235 msgid "Page _Manager..."
3236 msgstr ""
3238 #: gschem/src/actions.c:2076
3239 msgid "Autonumber Text"
3240 msgstr ""
3242 #: gschem/src/actions.c:2077
3243 msgid "Autonumber..."
3244 msgstr ""
3246 #: gschem/src/actions.c:2078
3247 msgid "A_utonumber..."
3248 msgstr ""
3250 #: gschem/src/actions.c:2093 gschem/src/actions.c:2122
3251 msgid "Reset Origin"
3252 msgstr ""
3254 #: gschem/src/actions.c:2095
3255 msgid "_Place Origin"
3256 msgstr ""
3258 #: gschem/src/actions.c:2105
3259 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
3260 msgstr ""
3262 #: gschem/src/actions.c:2106
3263 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
3264 msgstr ""
3266 #: gschem/src/actions.c:2113
3267 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
3268 msgstr ""
3270 #: gschem/src/actions.c:2115
3271 msgid ""
3272 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
3273 "should be set to 100\n"
3274 msgstr ""
3276 #: gschem/src/actions.c:2134
3277 msgid "Import Patch And Find Mismatches"
3278 msgstr ""
3280 #: gschem/src/actions.c:2136
3281 msgid "_Import Patch..."
3282 msgstr ""
3284 #: gschem/src/actions.c:2147
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Hide Specific Text..."
3287 msgstr "Редактирай Текст..."
3289 #: gschem/src/actions.c:2148
3290 msgid "_Hide Specific Text..."
3291 msgstr ""
3293 #: gschem/src/actions.c:2164
3294 msgid "Show Specific Text..."
3295 msgstr ""
3297 #: gschem/src/actions.c:2165
3298 msgid "_Show Specific Text..."
3299 msgstr ""
3301 #: gschem/src/actions.c:2180 gschem/src/actions.c:2181
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Select Locked Objects"
3304 msgstr "Избери режим"
3306 #: gschem/src/actions.c:2182
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Select Loc_ked Objects"
3309 msgstr "Избери режим"
3311 #: gschem/src/actions.c:2215
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Show Log Window"
3314 msgstr "Нов Прозорец"
3316 #: gschem/src/actions.c:2216
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Log Window..."
3319 msgstr "Нов Прозорец"
3321 #: gschem/src/actions.c:2217
3322 #, fuzzy
3323 msgid "_Log Window..."
3324 msgstr "Нов Прозорец"
3326 #: gschem/src/actions.c:2227
3327 msgid "Show/Hide Coordinates"
3328 msgstr ""
3330 #: gschem/src/actions.c:2228
3331 msgid "Show Coordinates"
3332 msgstr ""
3334 #: gschem/src/actions.c:2229
3335 msgid "Show _Coordinates"
3336 msgstr ""
3338 #: gschem/src/actions.c:2247
3339 msgid "Invoke Macro"
3340 msgstr ""
3342 #: gschem/src/actions.c:2248
3343 msgid "Evaluate Guile Expression..."
3344 msgstr ""
3346 #: gschem/src/actions.c:2249
3347 msgid "_Evaluate Guile Expression..."
3348 msgstr ""
3350 #: gschem/src/actions.c:2260
3351 msgid "Run Script"
3352 msgstr ""
3354 #: gschem/src/actions.c:2261
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Execute Guile Script..."
3357 msgstr "Изпълни Скрипт"
3359 #: gschem/src/actions.c:2262
3360 #, fuzzy
3361 msgid "E_xecute Guile Script..."
3362 msgstr "Изпълни Скрипт"
3364 #: gschem/src/actions.c:2272
3365 msgid "Terminal REPL"
3366 msgstr ""
3368 #: gschem/src/actions.c:2273
3369 msgid "Start Guile REPL in Terminal..."
3370 msgstr ""
3372 #: gschem/src/actions.c:2274
3373 msgid "Start Guile _REPL in Terminal..."
3374 msgstr ""
3376 #: gschem/src/actions.c:2292
3377 msgid "Options..."
3378 msgstr ""
3380 #: gschem/src/actions.c:2293
3381 msgid "_Options..."
3382 msgstr ""
3384 #: gschem/src/actions.c:2303
3385 msgid "Toggle Net Rubber Band"
3386 msgstr ""
3388 #: gschem/src/actions.c:2304
3389 msgid "Net Rubberband Mode"
3390 msgstr ""
3392 #: gschem/src/actions.c:2305
3393 msgid "Net _Rubberband Mode"
3394 msgstr ""
3396 #: gschem/src/actions.c:2306
3397 msgid ""
3398 "When moving components or nets, drag the nets which are attached to them"
3399 msgstr ""
3401 #: gschem/src/actions.c:2317
3402 msgid "Rubber band ON\n"
3403 msgstr ""
3405 #: gschem/src/actions.c:2319
3406 msgid "Rubber band OFF \n"
3407 msgstr ""
3409 #: gschem/src/actions.c:2328
3410 msgid "Toggle Magnetic Nets"
3411 msgstr ""
3413 #: gschem/src/actions.c:2330
3414 msgid "_Magnetic Net Mode"
3415 msgstr ""
3417 #: gschem/src/actions.c:2331
3418 msgid ""
3419 "When adding nets, the endpoint snaps to the nearest net or pin (indicated by "
3420 "a circle)"
3421 msgstr ""
3423 #: gschem/src/actions.c:2338
3424 msgid "magnetic net mode: ON\n"
3425 msgstr ""
3427 #: gschem/src/actions.c:2341
3428 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
3429 msgstr ""
3431 #: gschem/src/actions.c:2350
3432 msgid "Toggle Bounding Box Drawing"
3433 msgstr ""
3435 #: gschem/src/actions.c:2351
3436 msgid "Draw Bounding Box"
3437 msgstr ""
3439 #: gschem/src/actions.c:2352
3440 msgid "Draw _Bounding Box"
3441 msgstr ""
3443 #: gschem/src/actions.c:2353
3444 msgid ""
3445 "While moving objects, show their bounding box only (speeds up drawing, may "
3446 "be useful for older machines)"
3447 msgstr ""
3449 #: gschem/src/actions.c:2361
3450 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
3451 msgstr ""
3453 #: gschem/src/actions.c:2364
3454 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
3455 msgstr ""
3457 #: gschem/src/actions.c:2393 gschem/src/actions.c:2394
3458 #: gschem/src/actions.c:2395
3459 msgid "Snap On"
3460 msgstr ""
3462 #: gschem/src/actions.c:2396
3463 msgid ""
3464 "When moving off-grid points, translate them by multiples of the grid but "
3465 "preserve their offset relative to the grid"
3466 msgstr ""
3468 #: gschem/src/actions.c:2409 gschem/src/actions.c:2410
3469 #: gschem/src/actions.c:2411
3470 msgid "Snap Back to Nearest Grid Point"
3471 msgstr ""
3473 #: gschem/src/actions.c:2412
3474 msgid ""
3475 "When moving off-grid objects, snap them to the nearest location on the grid"
3476 msgstr ""
3478 #: gschem/src/actions.c:2427
3479 msgid "Increase Grid Spacing"
3480 msgstr ""
3482 #: gschem/src/actions.c:2428
3483 msgid "Scale up Grid Spacing"
3484 msgstr ""
3486 #: gschem/src/actions.c:2429
3487 msgid "Scale _up Grid Spacing"
3488 msgstr ""
3490 #: gschem/src/actions.c:2441
3491 msgid "Decrease Grid Spacing"
3492 msgstr ""
3494 #: gschem/src/actions.c:2442
3495 msgid "Scale down Grid Spacing"
3496 msgstr ""
3498 #: gschem/src/actions.c:2443
3499 msgid "Scale _down Grid Spacing"
3500 msgstr ""
3502 #: gschem/src/actions.c:2453 gschem/src/actions.c:2454
3503 msgid "Dark Color Scheme"
3504 msgstr ""
3506 #: gschem/src/actions.c:2455
3507 msgid "D_ark Color Scheme"
3508 msgstr ""
3510 #: gschem/src/actions.c:2470 gschem/src/actions.c:2471
3511 msgid "Light Color Scheme"
3512 msgstr ""
3514 #: gschem/src/actions.c:2472
3515 msgid "_Light Color Scheme"
3516 msgstr ""
3518 #: gschem/src/actions.c:2487
3519 msgid "Light Monochrome Color Scheme"
3520 msgstr ""
3522 #: gschem/src/actions.c:2488
3523 msgid "Light Color Scheme (B&W)"
3524 msgstr ""
3526 #: gschem/src/actions.c:2489
3527 msgid "Light Color Scheme (B&_W)"
3528 msgstr ""
3530 #: gschem/src/actions.c:2504 gschem/src/actions.c:2505
3531 msgid "Shaded Color Scheme"
3532 msgstr ""
3534 #: gschem/src/actions.c:2506
3535 msgid "S_haded Color Scheme"
3536 msgstr ""
3538 #: gschem/src/actions.c:2521
3539 msgid "Shaded Monochrome Color Scheme"
3540 msgstr ""
3542 #: gschem/src/actions.c:2522 gschem/src/actions.c:2523
3543 msgid "Shaded Color Scheme (B&W)"
3544 msgstr ""
3546 #: gschem/src/actions.c:2540
3547 msgid "Show Hotkeys"
3548 msgstr ""
3550 #: gschem/src/actions.c:2541
3551 msgid "Hotkeys..."
3552 msgstr ""
3554 #: gschem/src/actions.c:2542
3555 msgid "_Hotkeys..."
3556 msgstr ""
3558 #: gschem/src/actions.c:2553
3559 msgid "About..."
3560 msgstr ""
3562 #: gschem/src/actions.c:2554
3563 msgid "_About..."
3564 msgstr ""
3566 #: gschem/src/actions.c:2566 gschem/src/actions.c:2567
3567 #: gschem/src/actions.c:2568
3568 msgid "Copy into 1"
3569 msgstr ""
3571 #: gschem/src/actions.c:2578 gschem/src/actions.c:2579
3572 #: gschem/src/actions.c:2580
3573 msgid "Copy into 2"
3574 msgstr ""
3576 #: gschem/src/actions.c:2590 gschem/src/actions.c:2591
3577 #: gschem/src/actions.c:2592
3578 msgid "Copy into 3"
3579 msgstr ""
3581 #: gschem/src/actions.c:2602 gschem/src/actions.c:2603
3582 #: gschem/src/actions.c:2604
3583 msgid "Copy into 4"
3584 msgstr ""
3586 #: gschem/src/actions.c:2614 gschem/src/actions.c:2615
3587 #: gschem/src/actions.c:2616
3588 msgid "Copy into 5"
3589 msgstr ""
3591 #: gschem/src/actions.c:2626 gschem/src/actions.c:2627
3592 #: gschem/src/actions.c:2628
3593 msgid "Cut into 1"
3594 msgstr ""
3596 #: gschem/src/actions.c:2638 gschem/src/actions.c:2639
3597 #: gschem/src/actions.c:2640
3598 msgid "Cut into 2"
3599 msgstr ""
3601 #: gschem/src/actions.c:2650 gschem/src/actions.c:2651
3602 #: gschem/src/actions.c:2652
3603 msgid "Cut into 3"
3604 msgstr ""
3606 #: gschem/src/actions.c:2662 gschem/src/actions.c:2663
3607 #: gschem/src/actions.c:2664
3608 msgid "Cut into 4"
3609 msgstr ""
3611 #: gschem/src/actions.c:2674 gschem/src/actions.c:2675
3612 #: gschem/src/actions.c:2676
3613 msgid "Cut into 5"
3614 msgstr ""
3616 #: gschem/src/actions.c:2686 gschem/src/actions.c:2687
3617 #: gschem/src/actions.c:2688
3618 msgid "Paste from 1"
3619 msgstr ""
3621 #: gschem/src/actions.c:2698 gschem/src/actions.c:2699
3622 #: gschem/src/actions.c:2700
3623 msgid "Paste from 2"
3624 msgstr ""
3626 #: gschem/src/actions.c:2710 gschem/src/actions.c:2711
3627 #: gschem/src/actions.c:2712
3628 msgid "Paste from 3"
3629 msgstr ""
3631 #: gschem/src/actions.c:2722 gschem/src/actions.c:2723
3632 #: gschem/src/actions.c:2724
3633 msgid "Paste from 4"
3634 msgstr ""
3636 #: gschem/src/actions.c:2734 gschem/src/actions.c:2735
3637 #: gschem/src/actions.c:2736
3638 msgid "Paste from 5"
3639 msgstr ""
3641 #: gschem/src/actions.c:2748 gschem/src/actions.c:2749
3642 #: gschem/src/actions.c:2750
3643 msgid "Grid Size"
3644 msgstr ""
3646 #: gschem/src/actions.c:2760
3647 msgid "Switch Grid Style"
3648 msgstr ""
3650 #: gschem/src/actions.c:2761
3651 msgid "Cycle Grid Styles"
3652 msgstr ""
3654 #: gschem/src/actions.c:2762
3655 msgid "Cycle _Grid Styles"
3656 msgstr ""
3658 #: gschem/src/actions.c:2773
3659 msgid "Grid OFF\n"
3660 msgstr ""
3662 #: gschem/src/actions.c:2774
3663 msgid "Dot grid selected\n"
3664 msgstr ""
3666 #: gschem/src/actions.c:2775
3667 msgid "Mesh grid selected\n"
3668 msgstr ""
3670 #: gschem/src/actions.c:2776
3671 msgid "Invalid grid mode\n"
3672 msgstr ""
3674 #: gschem/src/actions.c:2783 gschem/src/actions.c:2784
3675 #: gschem/src/actions.c:2785
3676 msgid "No Grid"
3677 msgstr ""
3679 #: gschem/src/actions.c:2795 gschem/src/actions.c:2796
3680 #: gschem/src/actions.c:2797
3681 msgid "Dot Grid"
3682 msgstr ""
3684 #: gschem/src/actions.c:2807 gschem/src/actions.c:2808
3685 #: gschem/src/actions.c:2809
3686 msgid "Mesh Grid"
3687 msgstr ""
3689 #: gschem/src/actions.c:2819
3690 msgid "Switch Snap Mode"
3691 msgstr ""
3693 #: gschem/src/actions.c:2820
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Cycle Snap Modes"
3696 msgstr "Копирен Режим"
3698 #: gschem/src/actions.c:2821
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Cycle _Snap Modes"
3701 msgstr "Копирен Режим"
3703 #: gschem/src/actions.c:2833
3704 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
3705 msgstr ""
3707 #: gschem/src/actions.c:2836
3708 msgid "Snap ON\n"
3709 msgstr ""
3711 #: gschem/src/actions.c:2839
3712 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
3713 msgstr ""
3715 #: gschem/src/actions.c:2857 gschem/src/actions.c:2858
3716 #: gschem/src/actions.c:2859
3717 msgid "Pan Left"
3718 msgstr ""
3720 #: gschem/src/actions.c:2876 gschem/src/actions.c:2877
3721 #: gschem/src/actions.c:2878
3722 msgid "Pan Right"
3723 msgstr ""
3725 #: gschem/src/actions.c:2896 gschem/src/actions.c:2897
3726 #: gschem/src/actions.c:2898
3727 msgid "Pan Up"
3728 msgstr ""
3730 #: gschem/src/actions.c:2915 gschem/src/actions.c:2916
3731 #: gschem/src/actions.c:2917
3732 msgid "Pan Down"
3733 msgstr ""
3735 #: gschem/src/actions.c:2931 gschem/src/actions.c:2932
3736 msgid "Select"
3737 msgstr ""
3739 #: gschem/src/actions.c:2948 gschem/src/actions.c:2949
3740 #: gschem/src/actions.c:2950
3741 msgid "Cancel"
3742 msgstr ""
3744 #: gschem/src/actions.c:2960 gschem/src/actions.c:2961
3745 #: gschem/src/actions.c:2962
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Print Page"
3748 msgstr "Затвори Страницата"
3750 #: gschem/src/actions.c:2974 gschem/src/actions.c:2975
3751 #: gschem/src/actions.c:2976
3752 msgid "Repeat Last Action"
3753 msgstr ""
3755 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:3
3756 msgid "gEDA Schematic Editor"
3757 msgstr ""
3759 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in:4
3760 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
3761 msgstr ""
3763 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1334
3764 msgid "_File"
3765 msgstr "Файл"
3767 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1335
3768 msgid "_Edit"
3769 msgstr "Редактирай"
3771 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1336
3772 msgid "_Add"
3773 msgstr ""
3775 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1337
3776 msgid "O_bject"
3777 msgstr ""
3779 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1338
3780 msgid "_View"
3781 msgstr ""
3783 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1339
3784 #, fuzzy
3785 msgid "_Pages"
3786 msgstr "Нова Страница"
3788 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1340
3789 msgid "_Tools"
3790 msgstr ""
3792 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1341
3793 msgid "_Options"
3794 msgstr ""
3796 #: gschem/lib/system-gschemrc.scm:1342
3797 msgid "_Help"
3798 msgstr ""
3800 #: gschem/scheme/gschem/action.scm:39
3801 #, scheme-format
3802 msgid "~S is not a valid gschem action."
3803 msgstr ""
3805 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:38
3806 msgid "gEDA Manuals"
3807 msgstr ""
3809 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:39
3810 msgid "gEDA Documentation..."
3811 msgstr ""
3813 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:40
3814 msgid "gEDA Docu_mentation..."
3815 msgstr ""
3817 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:41
3818 msgid "View the front page of the gEDA documentation in a browser"
3819 msgstr ""
3821 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:47
3822 msgid "gschem User Guide"
3823 msgstr ""
3825 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:48
3826 msgid "gschem User Guide..."
3827 msgstr ""
3829 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:49
3830 msgid "gschem User _Guide..."
3831 msgstr ""
3833 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:50
3834 msgid "View the gschem User Guide in a browser"
3835 msgstr ""
3837 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:56
3838 msgid "gschem FAQ"
3839 msgstr ""
3841 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:57
3842 msgid "gschem FAQ..."
3843 msgstr ""
3845 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:58
3846 msgid "gschem _FAQ..."
3847 msgstr ""
3849 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:59
3850 msgid "Frequently Asked Questions about using gschem"
3851 msgstr ""
3853 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:65
3854 msgid "gEDA Wiki"
3855 msgstr ""
3857 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:66
3858 msgid "gEDA Wiki..."
3859 msgstr ""
3861 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:67
3862 msgid "gEDA _Wiki..."
3863 msgstr ""
3865 #: gschem/scheme/gschem/builtins.scm:68
3866 msgid "View the front page of the gEDA wiki in a browser"
3867 msgstr ""
3869 #: gschem/scheme/gschem/deprecated.scm:102
3870 #, scheme-format
3871 msgid "Invalid text alignment ~A."
3872 msgstr ""
3874 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:239
3875 msgid "No documentation found"
3876 msgstr ""
3878 #: gschem/scheme/gschem/gschemdoc.scm:256
3879 msgid ""
3880 "Could not show documentation for selected component:\n"
3881 "\n"
3882 msgstr ""
3884 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:39
3885 #, scheme-format
3886 msgid "~S is not a valid key combination."
3887 msgstr ""
3889 #: gschem/scheme/gschem/keymap.scm:160
3890 #, scheme-format
3891 msgid "~S is not a prefix key sequence."
3892 msgstr ""
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "Edit Pin Type..."
3896 #~ msgstr "Редактирай Текст..."
3898 #~ msgid "Color..."
3899 #~ msgstr "Цвят..."
3901 #~ msgid "Line Width & Type..."
3902 #~ msgstr "Широчина на Линията & Тип"
3904 #, fuzzy
3905 #~ msgid "Pin Type..."
3906 #~ msgstr "Широчина на Линията & Тип"
3908 #~ msgid "Symbol Translate..."
3909 #~ msgstr "Превеждане на Символ"
3911 #, fuzzy
3912 #~ msgid "Edit Line Width & Type"
3913 #~ msgstr "Широчина на Линията & Тип"
3915 #, fuzzy
3916 #~ msgid "Embed Component/Pictore"
3917 #~ msgstr "Вграден Компонент/Картина"