Manually ran make update-po in all po dirs in prep for the 1.4.0 release
[geda-gaf.git] / gschem / po / ja_JP.po
blobc1379cbe4808140285a2ed242a7a256d15e07562
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Alexandre Pereira Nunes
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: geda-gschem-CVS-2002-09-26\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-26 19:35-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-10-05 20:00+0900\n"
12 "Last-Translator: MIYAMOTO Takanori <pnms@jcom.home.ne.jp>\n"
13 "Language-Team: japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/rcstrings.c:2
19 msgid "File"
20 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
22 #: ../src/rcstrings.c:3
23 msgid "New Window"
24 msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
26 #: ../src/rcstrings.c:4 ../src/x_pagesel.c:259
27 msgid "New Page"
28 msgstr "¿·µ¬¥Ú¡¼¥¸"
30 #: ../src/rcstrings.c:5 ../src/x_pagesel.c:260
31 msgid "Open Page..."
32 msgstr "³«¤¯..."
34 #: ../src/rcstrings.c:6 ../src/x_pagesel.c:263
35 msgid "Close Page"
36 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
38 #: ../src/rcstrings.c:7
39 msgid "Revert Page"
40 msgstr "Ì᤹"
42 #: ../src/rcstrings.c:8 ../src/x_pagesel.c:262
43 msgid "Save Page"
44 msgstr "Êݸ"
46 #: ../src/rcstrings.c:9
47 msgid "Save Page As..."
48 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ..."
50 #: ../src/rcstrings.c:10
51 msgid "Save All"
52 msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ"
54 #. GtkWindow
55 #: ../src/rcstrings.c:11 ../src/x_print.c:284
56 msgid "Print..."
57 msgstr "°õºþ..."
59 #. Create the dialog
60 #: ../src/rcstrings.c:12 ../src/x_image.c:502
61 #, fuzzy
62 msgid "Write image..."
63 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸½ÐÎÏ..."
65 #: ../src/rcstrings.c:13 ../src/x_menus.c:525
66 #, fuzzy
67 msgid "Recent files"
68 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
70 #: ../src/rcstrings.c:14 ../src/x_script.c:51
71 msgid "Execute Script..."
72 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¼Â¹Ô..."
74 #: ../src/rcstrings.c:15
75 msgid "Close Window"
76 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
78 #: ../src/rcstrings.c:16
79 msgid "Quit"
80 msgstr "½ªÎ»"
82 #: ../src/rcstrings.c:18 ../src/i_callbacks.c:735
83 msgid "Edit"
84 msgstr "ÊÔ½¸"
86 #: ../src/rcstrings.c:19 ../src/x_window.c:423
87 msgid "Undo"
88 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥"
90 #: ../src/rcstrings.c:20 ../src/x_window.c:430
91 msgid "Redo"
92 msgstr "¥ê¥É¥¥"
94 #: ../src/rcstrings.c:21 ../src/i_basic.c:81 ../src/x_window.c:594
95 msgid "Select Mode"
96 msgstr "ÁªÂò¥â¡¼¥É"
98 #: ../src/rcstrings.c:22
99 #, fuzzy
100 msgid "Cut Buffer"
101 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
103 #: ../src/rcstrings.c:23
104 #, fuzzy
105 msgid "Copy Buffer"
106 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
108 #: ../src/rcstrings.c:24
109 #, fuzzy
110 msgid "Paste Buffer"
111 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
113 #: ../src/rcstrings.c:25
114 msgid "Edit..."
115 msgstr "ÊÔ½¸..."
117 #: ../src/rcstrings.c:26
118 msgid "Edit Text..."
119 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸..."
121 #: ../src/rcstrings.c:27 ../src/i_basic.c:91
122 msgid "Copy Mode"
123 msgstr "¥³¥Ô¡¼¥â¡¼¥É"
125 #: ../src/rcstrings.c:28 ../src/i_basic.c:146
126 #, fuzzy
127 msgid "Multiple Copy Mode"
128 msgstr "¥³¥Ô¡¼¥â¡¼¥É"
130 #: ../src/rcstrings.c:29 ../src/i_basic.c:94
131 msgid "Move Mode"
132 msgstr "°ÜÆ°¥â¡¼¥É"
134 #: ../src/rcstrings.c:30 ../src/i_callbacks.c:711 ../src/x_multiattrib.c:1248
135 msgid "Delete"
136 msgstr "ºï½ü"
138 #: ../src/rcstrings.c:31
139 msgid "Rotate 90 Mode"
140 msgstr "90ÅÙ²óž¥â¡¼¥É"
142 #: ../src/rcstrings.c:32 ../src/i_basic.c:98
143 msgid "Mirror Mode"
144 msgstr "ȿž¥â¡¼¥É"
146 #: ../src/rcstrings.c:33
147 msgid "Slot..."
148 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È..."
150 #: ../src/rcstrings.c:34
151 msgid "Color..."
152 msgstr "¿§..."
154 #: ../src/rcstrings.c:35 ../src/i_callbacks.c:955
155 msgid "Lock"
156 msgstr "¥í¥Ã¥¯"
158 #: ../src/rcstrings.c:36 ../src/i_callbacks.c:973
159 msgid "Unlock"
160 msgstr "¥í¥Ã¥¯²ò½ü"
162 #: ../src/rcstrings.c:37
163 msgid "Line Width & Type..."
164 msgstr "Àþ¼ï¤ÈÉý..."
166 #: ../src/rcstrings.c:38
167 msgid "Fill Type..."
168 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·¼ïÎà..."
170 #: ../src/rcstrings.c:39
171 msgid "Symbol Translate..."
172 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ëžÁ÷..."
174 #: ../src/rcstrings.c:40
175 #, fuzzy
176 msgid "Embed Component/Picture"
177 msgstr "ÁȤ߹þ¤à"
179 #: ../src/rcstrings.c:41
180 #, fuzzy
181 msgid "Unembed Component/Picture"
182 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß²ò½ü"
184 #: ../src/rcstrings.c:42
185 msgid "Update Component"
186 msgstr "ÉôÉʹ¹¿·"
188 #: ../src/rcstrings.c:43
189 msgid "Show/Hide Inv Text"
190 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨/Èóɽ¼¨"
192 #: ../src/rcstrings.c:44
193 msgid "Make Inv Text Vis"
194 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
196 #: ../src/rcstrings.c:46
197 msgid "Buffer"
198 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
200 #: ../src/rcstrings.c:47
201 msgid "Copy into 1"
202 msgstr "¥³¥Ô¡¼1"
204 #: ../src/rcstrings.c:48
205 msgid "Copy into 2"
206 msgstr "¥³¥Ô¡¼2"
208 #: ../src/rcstrings.c:49
209 msgid "Copy into 3"
210 msgstr "¥³¥Ô¡¼3"
212 #: ../src/rcstrings.c:50
213 msgid "Copy into 4"
214 msgstr "¥³¥Ô¡¼4"
216 #: ../src/rcstrings.c:51
217 msgid "Copy into 5"
218 msgstr "¥³¥Ô¡¼5"
220 #: ../src/rcstrings.c:52
221 msgid "Cut into 1"
222 msgstr "¥«¥Ã¥È1"
224 #: ../src/rcstrings.c:53
225 msgid "Cut into 2"
226 msgstr "¥«¥Ã¥È2"
228 #: ../src/rcstrings.c:54
229 msgid "Cut into 3"
230 msgstr "¥«¥Ã¥È3"
232 #: ../src/rcstrings.c:55
233 msgid "Cut into 4"
234 msgstr "¥«¥Ã¥È4"
236 #: ../src/rcstrings.c:56
237 msgid "Cut into 5"
238 msgstr "¥«¥Ã¥È5"
240 #: ../src/rcstrings.c:57
241 msgid "Paste from 1"
242 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È1"
244 #: ../src/rcstrings.c:58
245 msgid "Paste from 2"
246 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È2"
248 #: ../src/rcstrings.c:59
249 msgid "Paste from 3"
250 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È3"
252 #: ../src/rcstrings.c:60
253 msgid "Paste from 4"
254 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È4"
256 #: ../src/rcstrings.c:61
257 msgid "Paste from 5"
258 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È5"
260 #: ../src/rcstrings.c:63
261 msgid "View"
262 msgstr "ɽ¼¨"
264 #: ../src/rcstrings.c:64
265 msgid "Redraw"
266 msgstr "²èÌ̹¹¿·"
268 #. I don't know if this would get in the way
269 #: ../src/rcstrings.c:65 ../src/i_callbacks.c:1545 ../src/i_callbacks.c:1614
270 msgid "Pan"
271 msgstr "¥Ñ¥ó"
273 #: ../src/rcstrings.c:66 ../src/i_basic.c:102
274 msgid "Zoom Box"
275 msgstr "³ÈÂç"
277 #: ../src/rcstrings.c:67
278 msgid "Zoom Extents"
279 msgstr "³ÈÂçÈÏ°Ï"
281 #: ../src/rcstrings.c:68
282 msgid "Zoom In"
283 msgstr "³ÈÂç"
285 #: ../src/rcstrings.c:69
286 msgid "Zoom Out"
287 msgstr "½Ì¾®"
289 #: ../src/rcstrings.c:70
290 msgid "Zoom Full"
291 msgstr "ºÇÂç³ÈÂç"
293 #: ../src/rcstrings.c:72
294 msgid "Page"
295 msgstr "¥Ú¡¼¥¸"
297 #: ../src/rcstrings.c:73
298 msgid "Manager..."
299 msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã..."
301 #: ../src/rcstrings.c:74
302 msgid "Next"
303 msgstr "¼¡"
305 #: ../src/rcstrings.c:75
306 msgid "Previous"
307 msgstr "Á°"
309 #: ../src/rcstrings.c:76 ../src/x_window.c:401
310 msgid "New"
311 msgstr "¿·µ¬"
313 #: ../src/rcstrings.c:77
314 msgid "Revert"
315 msgstr "Ìá¤ë"
317 #: ../src/rcstrings.c:78
318 msgid "Close"
319 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
321 #: ../src/rcstrings.c:79
322 msgid "Discard"
323 msgstr "ÇË´þ"
325 #: ../src/rcstrings.c:81
326 msgid "Add"
327 msgstr "ÄɲÃ"
329 #: ../src/rcstrings.c:82
330 msgid "Component..."
331 msgstr "ÉôÉÊ..."
333 #. need to click
334 #: ../src/rcstrings.c:83 ../src/i_callbacks.c:2343 ../src/i_callbacks.c:2365
335 msgid "Net"
336 msgstr "¥Í¥Ã¥È"
338 #. need to click
339 #: ../src/rcstrings.c:84 ../src/i_callbacks.c:2409 ../src/i_callbacks.c:2432
340 #: ../src/x_window.c:459
341 msgid "Bus"
342 msgstr "¥Ð¥¹"
344 #: ../src/rcstrings.c:85
345 msgid "Attribute..."
346 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È..."
348 #: ../src/rcstrings.c:86
349 msgid "Text..."
350 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È..."
352 #: ../src/rcstrings.c:87 ../src/i_callbacks.c:2513 ../src/i_callbacks.c:2532
353 msgid "Line"
354 msgstr "Àþ"
356 #: ../src/rcstrings.c:88 ../src/i_callbacks.c:2554 ../src/i_callbacks.c:2573
357 msgid "Box"
358 msgstr "¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
360 #: ../src/rcstrings.c:89 ../src/i_callbacks.c:2629 ../src/i_callbacks.c:2649
361 msgid "Circle"
362 msgstr "±ß"
364 #: ../src/rcstrings.c:90 ../src/i_callbacks.c:2671 ../src/i_callbacks.c:2690
365 msgid "Arc"
366 msgstr "±ß¸Ì"
368 #: ../src/rcstrings.c:91 ../src/i_callbacks.c:2712 ../src/i_callbacks.c:2731
369 msgid "Pin"
370 msgstr "¥Ô¥ó"
372 #: ../src/rcstrings.c:92
373 #, fuzzy
374 msgid "Picture..."
375 msgstr "°õºþ..."
377 #: ../src/rcstrings.c:94
378 msgid "Hierarchy"
379 msgstr "³¬ÁØ"
381 #: ../src/rcstrings.c:95
382 msgid "Down Schematic"
383 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤Ø"
385 #: ../src/rcstrings.c:96
386 msgid "Down Symbol"
387 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ø"
389 #: ../src/rcstrings.c:97
390 msgid "Up"
391 msgstr "¾å¤Ø"
393 #: ../src/rcstrings.c:98
394 msgid "Documentation"
395 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
397 #. GtkFrame
398 #: ../src/rcstrings.c:100 ../src/x_multiattrib.c:1539
399 msgid "Attributes"
400 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È"
402 #: ../src/rcstrings.c:101 ../src/i_callbacks.c:2995
403 msgid "Attach"
404 msgstr "¥¢¥¿¥Ã¥Á"
406 #: ../src/rcstrings.c:102 ../src/i_callbacks.c:3044
407 msgid "Detach"
408 msgstr "¥¢¥¿¥Ã¥Á²ò½ü"
410 #: ../src/rcstrings.c:103
411 msgid "Show Value"
412 msgstr "ÃÍɽ¼¨"
414 #: ../src/rcstrings.c:104
415 msgid "Show Name"
416 msgstr "̾Á°É½¼¨"
418 #: ../src/rcstrings.c:105
419 msgid "Show Both"
420 msgstr "̾Á°¤ÈÃͤòɽ¼¨"
422 #: ../src/rcstrings.c:106
423 msgid "Toggle Visibility"
424 msgstr "ɽ¼¨/Èóɽ¼¨"
426 #: ../src/rcstrings.c:107
427 msgid "Find Specific Text..."
428 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¸¡º÷..."
430 #: ../src/rcstrings.c:108
431 msgid "Hide Specific Text..."
432 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹..."
434 #: ../src/rcstrings.c:109
435 msgid "Show Specific Text..."
436 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨..."
438 #: ../src/rcstrings.c:110
439 msgid "Autonumber Text..."
440 msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
442 #: ../src/rcstrings.c:112
443 msgid "Options"
444 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
446 #: ../src/rcstrings.c:113
447 msgid "Text Size..."
448 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥µ¥¤¥º..."
450 #: ../src/rcstrings.c:114
451 msgid "Toggle Grid On/Off"
452 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É ¥ª¥ó/¥ª¥Õ"
454 #: ../src/rcstrings.c:115
455 msgid "Toggle Snap On/Off"
456 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥× ¥ª¥ó/¥ª¥Õ"
458 #: ../src/rcstrings.c:116
459 msgid "Snap Grid Spacing..."
460 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î´Ö³Ö..."
462 #: ../src/rcstrings.c:117
463 #, fuzzy
464 msgid "Scale up Grid Spacing"
465 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î´Ö³Ö..."
467 #: ../src/rcstrings.c:118
468 #, fuzzy
469 msgid "Scale down Grid Spacing"
470 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î´Ö³Ö..."
472 #: ../src/rcstrings.c:119
473 msgid "Toggle Outline/Box"
474 msgstr "¥¢¥¦¥È¥é¥¤¥ó/¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
476 #: ../src/rcstrings.c:120
477 msgid "Toggle Net Rubberband"
478 msgstr "¥é¥Ð¡¼¥Ð¥ó¥ÉÀÚÂؤ¨"
480 #: ../src/rcstrings.c:121
481 msgid "Show Log Window..."
482 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦É½¼¨..."
484 #: ../src/rcstrings.c:122
485 msgid "Show Coord Window..."
486 msgstr "ºÂɸ¥¦¥£¥ó¥É¥¦É½¼¨..."
488 #: ../src/rcstrings.c:124
489 msgid "Help"
490 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
492 #: ../src/rcstrings.c:125
493 #, fuzzy
494 msgid "Manual"
495 msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë..."
497 #: ../src/rcstrings.c:126
498 #, fuzzy
499 msgid "gEDA Documentation"
500 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
502 #: ../src/rcstrings.c:127
503 msgid "gschem FAQ"
504 msgstr ""
506 #: ../src/rcstrings.c:128
507 #, fuzzy
508 msgid "Component Documentation"
509 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
511 #: ../src/rcstrings.c:129
512 msgid "About gschem"
513 msgstr ""
515 #: ../src/rcstrings.c:130 ../src/x_dialog.c:2517
516 #, fuzzy
517 msgid "Hotkeys"
518 msgstr "¥Û¥Ã¥È¥­¡¼..."
520 #: ../src/a_zoom.c:250
521 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
522 msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥º¡¼¥à¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
524 #. Fork failed. Still in parent process, so can use the log
525 #. * window
526 #: ../src/g_funcs.c:343 ../src/i_callbacks.c:138
527 #, c-format
528 msgid "Could not fork\n"
529 msgstr ""
531 #. if we return, then nothing happened
532 #: ../src/g_funcs.c:359 ../src/i_callbacks.c:148
533 #, c-format
534 msgid "Could not invoke %s\n"
535 msgstr ""
537 #: ../src/g_funcs.c:365 ../src/i_callbacks.c:152
538 msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
539 msgstr ""
541 #: ../src/g_rc.c:160
542 #, c-format
543 msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
544 msgstr "̵¸ú¤Ê¿§[%s]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
546 #: ../src/g_rc.c:434
547 #, c-format
548 msgid "Invalid zoomfactor [%d] passed to %s\n"
549 msgstr "̵¸ú¤Ê³ÈÂçΨ[%d]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
551 #: ../src/g_rc.c:525
552 #, c-format
553 msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
554 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
556 #: ../src/g_rc.c:552
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
559 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
561 #: ../src/g_rc.c:595
562 #, c-format
563 msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
564 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬snap-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
566 #: ../src/g_rc.c:1067
567 #, c-format
568 msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
569 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
571 #: ../src/g_rc.c:1307
572 #, c-format
573 msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
574 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬bus-ripper¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
576 #: ../src/g_rc.c:1382
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "Invalid dot size [%d] passed to grid-dot-size\n"
579 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
581 #: ../src/g_rc.c:1423
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to grid-fixed-threshold\n"
584 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
586 #: ../src/g_rc.c:1467
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
589 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬text-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
591 #: ../src/g_rc.c:1491
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
594 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
596 #: ../src/g_rc.c:1532
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
599 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬snap-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
601 #: ../src/g_rc.c:1555
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
604 msgstr "̵¸ú¤Ê¥µ¥¤¥º[%d]¤¬snap-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
606 #: ../src/g_rc.c:1601
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
609 msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
611 #: ../src/gschem.c:193 ../src/gschem.c:204
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
614 msgstr "gEDA/gschem¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%s%s.%s\n"
616 #: ../src/gschem.c:196 ../src/gschem.c:207
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
620 "details.\n"
621 msgstr ""
622 "gEDA/gschem¤Ï´°Á´¤Ë̵ÊݾڤÇÄ󶡤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¾Ü¤·¤¯¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ"
623 "¤¤¡£\n"
625 #: ../src/gschem.c:198 ../src/gschem.c:209
626 #, c-format
627 msgid ""
628 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
629 msgstr ""
630 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢¤¢¤ë¾ò·ï¤Î²¼¤ÇºÆÈÒÉÛ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¾©Î夵¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
631 "¤¹¡£\n"
633 #: ../src/gschem.c:200 ../src/gschem.c:211
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
637 "\n"
638 msgstr ""
639 "¾Ü¤·¤¯¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
640 "\n"
642 #: ../src/gschem.c:215
643 #, c-format
644 msgid "This is the MINGW32 port.\n"
645 msgstr "MIGW32ÈǤǤ¹¡£\n"
647 #: ../src/gschem.c:219
648 #, c-format
649 msgid "Current locale settings: %s\n"
650 msgstr ""
652 #: ../src/gschem.c:232
653 #, c-format
654 msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
655 msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ôGEDADATA¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
657 #: ../src/gschem.c:248
658 #, c-format
659 msgid "Read init scm file [%s]\n"
660 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
662 #. ! \todo These two messages are the same. Should be
663 #. * integrated.
664 #: ../src/gschem.c:252
665 #, c-format
666 msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
667 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£[%s]\n"
669 #: ../src/gschem.c:321
670 #, c-format
671 msgid "Scheme directory NOT set!\n"
672 msgstr "scheme¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
674 #: ../src/gschem.c:328 ../src/x_script.c:72
675 #, c-format
676 msgid "Executing guile script [%s]\n"
677 msgstr "guile¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
679 #: ../src/i_basic.c:84
680 msgid "Component Mode"
681 msgstr "ÉôÉʥ⡼¥É"
683 #: ../src/i_basic.c:88
684 msgid "Text Mode"
685 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥â¡¼¥É"
687 #: ../src/i_basic.c:96
688 msgid "Rotate Mode"
689 msgstr "²óž¥â¡¼¥É"
691 #: ../src/i_basic.c:106
692 msgid "Pan Mode"
693 msgstr "¥Ñ¥ó¥â¡¼¥É"
695 #: ../src/i_basic.c:110
696 #, c-format
697 msgid "Paste %d Mode"
698 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È%d¥â¡¼¥É"
700 #: ../src/i_basic.c:115
701 msgid "Net Mode"
702 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥â¡¼¥É"
704 #: ../src/i_basic.c:119
705 msgid "Bus Mode"
706 msgstr "¥Ð¥¹¥â¡¼¥É"
708 #: ../src/i_basic.c:122
709 msgid "Line Mode"
710 msgstr "Àþ¥â¡¼¥É"
712 #: ../src/i_basic.c:125
713 msgid "Box Mode"
714 msgstr "¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥â¡¼¥É"
716 #: ../src/i_basic.c:128
717 #, fuzzy
718 msgid "Picture Mode"
719 msgstr "¥Ô¥ó¥â¡¼¥É"
721 #: ../src/i_basic.c:131
722 msgid "Circle Mode"
723 msgstr "±ß¥â¡¼¥É"
725 #: ../src/i_basic.c:134
726 msgid "Arc Mode"
727 msgstr "±ß¸Ì¥â¡¼¥É"
729 #: ../src/i_basic.c:137
730 msgid "Pin Mode"
731 msgstr "¥Ô¥ó¥â¡¼¥É"
733 #: ../src/i_basic.c:139 ../src/i_callbacks.c:589 ../src/i_callbacks.c:609
734 msgid "Copy"
735 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
737 #: ../src/i_basic.c:141 ../src/i_callbacks.c:671 ../src/i_callbacks.c:691
738 msgid "Move"
739 msgstr "°ÜÆ°"
741 #: ../src/i_basic.c:143 ../src/i_callbacks.c:630 ../src/i_callbacks.c:650
742 #, fuzzy
743 msgid "Multiple Copy"
744 msgstr "¿½Å¥¢¥¿¥Ã¥Á"
746 #: ../src/i_basic.c:172
747 msgid "Show Hidden"
748 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
750 #: ../src/i_basic.c:175
751 msgid "Snap Off"
752 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥Õ"
754 #: ../src/i_basic.c:256 ../src/x_window.c:568
755 msgid "Action"
756 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
758 #: ../src/i_basic.c:262 ../src/x_window.c:563
759 msgid "Stroke"
760 msgstr "¥¹¥È¥í¡¼¥¯"
762 #: ../src/i_basic.c:268 ../src/x_window.c:565
763 msgid "none"
764 msgstr "¤Ê¤·"
766 #: ../src/i_basic.c:273
767 msgid "Repeat/"
768 msgstr "·«¤êÊÖ¤·/"
770 #: ../src/i_basic.c:538 ../src/i_basic.c:543
771 msgid "OFF"
772 msgstr ""
774 #: ../src/i_basic.c:547
775 #, c-format
776 msgid "Grid(%s, %s)"
777 msgstr ""
779 #: ../src/i_callbacks.c:133
780 #, c-format
781 msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
782 msgstr ""
784 #: ../src/i_callbacks.c:193 ../src/i_callbacks.c:1757
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "New page created [%s]\n"
787 msgstr "¿·µ¬¥Ú¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
789 #: ../src/i_callbacks.c:229 ../src/x_menus.c:494
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "New Window created [%s]\n"
792 msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
794 #: ../src/i_callbacks.c:347
795 #, fuzzy
796 msgid "Failed to Save All"
797 msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ"
799 #: ../src/i_callbacks.c:349
800 msgid "Saved All"
801 msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ"
803 #: ../src/i_callbacks.c:441
804 msgid "Closing Window\n"
805 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
807 #: ../src/i_callbacks.c:594 ../src/i_callbacks.c:635 ../src/i_callbacks.c:676
808 msgid "Select objs first"
809 msgstr "¤Þ¤º¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
811 #: ../src/i_callbacks.c:751
812 msgid "Edit Text"
813 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸"
815 #: ../src/i_callbacks.c:774
816 msgid "Slot"
817 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È"
819 #: ../src/i_callbacks.c:791
820 msgid "Color"
821 msgstr "¿§"
823 #: ../src/i_callbacks.c:833 ../src/i_callbacks.c:880
824 msgid "Rotate"
825 msgstr "²óž"
827 #: ../src/i_callbacks.c:907 ../src/i_callbacks.c:929
828 msgid "Mirror"
829 msgstr "ȿž"
831 #: ../src/i_callbacks.c:991 ../src/x_dialog.c:1611
832 msgid "Translate"
833 msgstr "žÁ÷"
835 #: ../src/i_callbacks.c:994
836 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
837 msgstr "·Ù¹ð:¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥Õ¤ÇžÁ÷¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
839 #: ../src/i_callbacks.c:995
840 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
841 msgstr "·Ù¹ð:¥¹¥Ê¥Ã¥×¤ò¥ª¥ó¤·¤Æ¤«¤éžÁ÷¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
843 #: ../src/i_callbacks.c:1002
844 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
845 msgstr "·Ù¹ð:¥°¥ê¥Ã¥É¥µ¥¤¥º¤¬100¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
847 #: ../src/i_callbacks.c:1004
848 msgid ""
849 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
850 "should be set to 100\n"
851 msgstr ""
852 "·Ù¹ð:¸¶ÅÀ¤ØžÁ÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï¥¹¥Ê¥Ã¥×¤Î¥°¥ê¥Ã¥É¥µ¥¤¥º¤ò\n"
853 "100¤ËÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
855 #: ../src/i_callbacks.c:1025
856 msgid "Embed"
857 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß"
859 #: ../src/i_callbacks.c:1066
860 msgid "Unembed"
861 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß²ò½ü"
863 #: ../src/i_callbacks.c:1109
864 msgid "Update"
865 msgstr "¹¹¿·"
867 #: ../src/i_callbacks.c:1166
868 msgid "ShowHidden"
869 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
871 #: ../src/i_callbacks.c:1189
872 msgid "MakeVisible"
873 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë"
875 #: ../src/i_callbacks.c:1305
876 msgid "Edit Line Type"
877 msgstr "Àþ¼ï¤òÊÔ½¸"
879 #: ../src/i_callbacks.c:1346 ../src/x_dialog.c:1268
880 msgid "Edit Fill Type"
881 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·¤òÊÔ½¸"
883 #: ../src/i_callbacks.c:1651
884 msgid "Update Cues"
885 msgstr "¥­¥å¡¼¹¹¿·"
887 #: ../src/i_callbacks.c:1801
888 #, fuzzy
889 msgid "Really revert page?"
890 msgstr "Ì᤹"
892 #: ../src/i_callbacks.c:1875
893 msgid "Copy 1"
894 msgstr "¥³¥Ô¡¼1"
896 #: ../src/i_callbacks.c:1894
897 msgid "Copy 2"
898 msgstr "¥³¥Ô¡¼2"
900 #: ../src/i_callbacks.c:1913
901 msgid "Copy 3"
902 msgstr "¥³¥Ô¡¼3"
904 #: ../src/i_callbacks.c:1932
905 msgid "Copy 4"
906 msgstr "¥³¥Ô¡¼4"
908 #: ../src/i_callbacks.c:1951
909 msgid "Copy 5"
910 msgstr "¥³¥Ô¡¼5"
912 #: ../src/i_callbacks.c:1970
913 msgid "Cut 1"
914 msgstr "¥«¥Ã¥È1"
916 #: ../src/i_callbacks.c:1989
917 msgid "Cut 2"
918 msgstr "¥«¥Ã¥È2"
920 #: ../src/i_callbacks.c:2008
921 msgid "Cut 3"
922 msgstr "¥«¥Ã¥È3"
924 #: ../src/i_callbacks.c:2027
925 msgid "Cut 4"
926 msgstr "¥«¥Ã¥È4"
928 #: ../src/i_callbacks.c:2046
929 msgid "Cut 5"
930 msgstr "¥«¥Ã¥È5"
932 #: ../src/i_callbacks.c:2062
933 msgid "Paste 1"
934 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È1"
936 #: ../src/i_callbacks.c:2069 ../src/i_callbacks.c:2091
937 #: ../src/i_callbacks.c:2113 ../src/i_callbacks.c:2135
938 #: ../src/i_callbacks.c:2157
939 msgid "Empty buffer"
940 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£"
942 #: ../src/i_callbacks.c:2084
943 msgid "Paste 2"
944 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 2"
946 #: ../src/i_callbacks.c:2106
947 msgid "Paste 3"
948 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 3"
950 #: ../src/i_callbacks.c:2128
951 msgid "Paste 4"
952 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 4"
954 #: ../src/i_callbacks.c:2150
955 msgid "Paste 5"
956 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È 5"
958 #: ../src/i_callbacks.c:2267 ../src/x_window.c:439
959 msgid "Component"
960 msgstr "ÉôÉÊ"
962 #: ../src/i_callbacks.c:2303 ../src/i_callbacks.c:2322
963 msgid "Attribute"
964 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È"
966 #: ../src/i_callbacks.c:2789
967 #, c-format
968 msgid "Searching for source [%s]\n"
969 msgstr "¥½¡¼¥¹¸¡º÷Ãæ[%s]\n"
971 #: ../src/i_callbacks.c:2813
972 #, c-format
973 msgid "Cannot find source [%s]\n"
974 msgstr "¥½¡¼¥¹¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
976 #: ../src/i_callbacks.c:2880
977 #, c-format
978 msgid "Searching for symbol [%s]\n"
979 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¸¡º÷Ãæ[%s]\n"
981 #: ../src/i_callbacks.c:2967
982 msgid ""
983 "This command retrieves the component documentation from the web, but there "
984 "is no component selected"
985 msgstr ""
987 #: ../src/i_callbacks.c:3084
988 msgid "ShowN"
989 msgstr "Nɽ¼¨"
991 #: ../src/i_callbacks.c:3114
992 msgid "ShowV"
993 msgstr "ɽ¼¨V"
995 #: ../src/i_callbacks.c:3144
996 msgid "ShowB"
997 msgstr "ɽ¼¨B"
999 #: ../src/i_callbacks.c:3175
1000 msgid "VisToggle"
1001 msgstr "ɽ¼¨ÀÚÂؤ¨"
1003 #: ../src/i_callbacks.c:3196
1004 #, c-format
1005 msgid "Sorry but this is a non-functioning menu option\n"
1006 msgstr "µ¡Ç½¤·¤Ê¤¤¥á¥Ë¥å¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
1008 #: ../src/i_callbacks.c:3284
1009 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/i_callbacks.c:3287
1013 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
1014 msgstr ""
1016 #: ../src/i_callbacks.c:3304
1017 msgid "Grid OFF\n"
1018 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¡¦¥ª¥Õ\n"
1020 #: ../src/i_callbacks.c:3307
1021 msgid "Grid ON\n"
1022 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¡¦¥ª¥ó\n"
1024 #: ../src/i_callbacks.c:3324
1025 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
1026 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥Õ(Ãí°Õ!)\n"
1028 #: ../src/i_callbacks.c:3327
1029 msgid "Snap ON\n"
1030 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¡¦¥ª¥ó\n"
1032 #: ../src/i_callbacks.c:3347
1033 msgid "Rubber band OFF \n"
1034 msgstr "¥é¥Ð¡¼¥Ð¥ó¥É¡¦¥ª¥Õ\n"
1036 #: ../src/i_callbacks.c:3350
1037 msgid "Rubber band ON\n"
1038 msgstr "¥é¥Ð¡¼¥Ð¥ó¥É¡¦¥ª¥ó\n"
1040 #: ../src/o_arc.c:139
1041 #, c-format
1042 msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
1043 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¸Ì¤ÎÀèü(%d)\n"
1045 #: ../src/o_arc.c:180
1046 #, c-format
1047 msgid "Unknown type for arc !\n"
1048 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¸Ì¤Î¼ïÎà!\n"
1050 #: ../src/o_attrib.c:109
1051 #, c-format
1052 msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_visibility\n"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/o_attrib.c:175
1056 #, c-format
1057 msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_show_name_value\n"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/o_box.c:143
1061 #, c-format
1062 msgid "Unknown end for box (%d)\n"
1063 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀèü(%d)\n"
1065 #: ../src/o_box.c:183
1066 #, c-format
1067 msgid "Unknown type for box !\n"
1068 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¼ïÎà!\n"
1070 #: ../src/o_box.c:267
1071 #, c-format
1072 msgid "Unknown type for box (fill)!\n"
1073 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¼ïÎà(Åɤê¤Ä¤Ö¤·)!\n"
1075 #: ../src/o_buffer.c:44
1076 #, c-format
1077 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/o_buffer.c:73
1081 #, c-format
1082 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/o_buffer.c:105
1086 #, c-format
1087 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/o_buffer.c:164
1091 #, c-format
1092 msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/o_bus.c:199
1096 #, c-format
1097 msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_xor_single\n"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/o_circle.c:138
1101 #, c-format
1102 msgid "Unknown end for circle\n"
1103 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¤ÎÀèü\n"
1105 #. just to be careful
1106 #: ../src/o_circle.c:174
1107 #, c-format
1108 msgid "Unknown type for circle!\n"
1109 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¤Î¼ïÎà!\n"
1111 #: ../src/o_circle.c:256
1112 #, c-format
1113 msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
1114 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±ß¤Î¼ïÎà(Åɤê¤Ä¤Ö¤·)!\n"
1116 #: ../src/o_complex.c:174
1117 #, c-format
1118 msgid "Could not find complex in new component placement!\n"
1119 msgstr ""
1121 #: ../src/o_complex.c:405 ../src/o_complex.c:409
1122 #, c-format
1123 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
1124 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤òžÁ÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%d %d]\n"
1126 #: ../src/o_copy.c:122 ../src/o_copy.c:312
1127 #, c-format
1128 msgid "ERROR: NULL object in o_copy_end!\n"
1129 msgstr ""
1131 #: ../src/o_line.c:115
1132 #, c-format
1133 msgid "Unknown end for line (%d)\n"
1134 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀþ¤ÎÀèü(%d)\n"
1136 #. just to be careful
1137 #: ../src/o_line.c:155
1138 #, c-format
1139 msgid "Unknown type for line (%d) !\n"
1140 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀþ¤Î¼ïÎà(%d)!\n"
1142 #: ../src/o_misc.c:66
1143 #, c-format
1144 msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/o_misc.c:145
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Object already locked\n"
1150 msgstr "¤³¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1152 #: ../src/o_misc.c:183
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Object already unlocked\n"
1155 msgstr "¤³¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1157 #: ../src/o_misc.c:525
1158 msgid "Hidden text is now visible\n"
1159 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥È¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1161 #: ../src/o_misc.c:527
1162 msgid "Hidden text is now invisible\n"
1163 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥È¤¬Èóɽ¼¨¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1165 #: ../src/o_misc.c:779
1166 #, c-format
1167 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/o_misc.c:917
1171 #, c-format
1172 msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/o_misc.c:961
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
1178 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
1180 #: ../src/o_misc.c:979
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
1183 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
1185 #: ../src/o_misc.c:984
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
1188 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
1190 #: ../src/o_move.c:181
1191 #, c-format
1192 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/o_move.c:282
1196 #, c-format
1197 msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/o_move.c:304
1201 #, c-format
1202 msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/o_net.c:234
1206 #, c-format
1207 msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
1208 msgstr ""
1210 #. try to exit gracefully
1211 #: ../src/o_net.c:770 ../src/o_net.c:807 ../src/o_net.c:878 ../src/o_net.c:914
1212 #, c-format
1213 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/o_net.c:987
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
1219 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬component-library¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1221 #: ../src/o_picture.c:208 ../src/o_picture.c:720
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "Failed to load picture: %s"
1224 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£[%s]\n"
1226 #: ../src/o_picture.c:222
1227 msgid "Picture"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/o_picture.c:625 ../src/x_attribedit.c:148
1231 #, c-format
1232 msgid "ERROR: NULL object!\n"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/o_slot.c:130
1236 msgid "Slot attribute malformed\n"
1237 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¤¬ÊѤǤ¹¡£\n"
1239 #: ../src/o_slot.c:148
1240 msgid "numslots attribute missing\n"
1241 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1243 #: ../src/o_slot.c:150
1244 msgid "Slotting not allowed for this component\n"
1245 msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤ˥¹¥í¥Ã¥È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1247 #: ../src/o_slot.c:166
1248 msgid "New slot number out of range\n"
1249 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈֹ椬ÈϰϤò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1251 #: ../src/o_slot.c:239
1252 #, c-format
1253 msgid "uggg! you tried to slot edit something that doesn't exist!\n"
1254 msgstr "¤ª¤Ã¤È! Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¹¥í¥Ã¥È¤òÊÔ½¸¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
1256 #: ../src/o_undo.c:318
1257 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
1258 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥/¥ê¥É¥¥¤Ïrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç̵¸ú¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1260 #: ../src/parsecmd.c:51
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "Usage: %s [OPTIONS] schematic_filename1 ... schematic_filenameN\n"
1264 "  -q            Quiet mode\n"
1265 "  -v            Verbose mode on\n"
1266 "  -r filename   Rc filename\n"
1267 "  -s filename   Script (guile) filename\n"
1268 "  -o filename   Output filename (for printing)\n"
1269 "  -p            Automatically place the window\n"
1270 "  -t            Print stroke information\n"
1271 "  -h            Help; this message\n"
1272 "\n"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/x_attribedit.c:133
1276 #, c-format
1277 msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/x_attribedit.c:336
1281 msgid "Single Attribute Editor"
1282 msgstr "¥·¥ó¥°¥ë¥¢¥È¥ë¥Ó¥å¡¼¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
1284 #: ../src/x_attribedit.c:367
1285 #, fuzzy
1286 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
1287 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÊÔ½¸"
1289 #: ../src/x_attribedit.c:369
1290 #, fuzzy
1291 msgid "<b>Add Attribute</b>"
1292 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
1294 #. Name selection
1295 #. GtkLabel
1296 #: ../src/x_attribedit.c:385 ../src/x_multiattrib.c:1721
1297 msgid "Name:"
1298 msgstr "̾Á°:"
1300 #. Value entry
1301 #. GtkLabel
1302 #: ../src/x_attribedit.c:401 ../src/x_multiattrib.c:1740
1303 msgid "Value:"
1304 msgstr "ÃÍ:"
1306 #. Visibility
1307 #. GtkButton
1308 #: ../src/x_attribedit.c:417 ../src/x_multiattrib.c:1777
1309 msgid "Visible"
1310 msgstr "ɽ¼¨"
1312 #: ../src/x_attribedit.c:437
1313 msgid "Show Value Only"
1314 msgstr "ÃͤΤßɽ¼¨"
1316 #: ../src/x_attribedit.c:439
1317 msgid "Show Name Only"
1318 msgstr "̾Á°¤Î¤ßɽ¼¨"
1320 #: ../src/x_attribedit.c:441 ../src/x_multiattrib.c:1216
1321 msgid "Show Name & Value"
1322 msgstr "̾Á°¤ÈÃͤòɽ¼¨"
1324 #. gschem specific
1325 #: ../src/x_attribedit.c:448
1326 #, fuzzy
1327 msgid "<b>Attach Options</b>"
1328 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1330 #: ../src/x_attribedit.c:463
1331 msgid "All"
1332 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
1334 #. GtkTreeViewColumn
1335 #: ../src/x_attribedit.c:471 ../src/x_compselect.c:774
1336 #: ../src/x_compselect.c:882
1337 msgid "Components"
1338 msgstr "ÉôÉÊ"
1340 #: ../src/x_attribedit.c:479 ../src/x_window.c:449
1341 msgid "Nets"
1342 msgstr "¥Í¥Ã¥È"
1344 #: ../src/x_attribedit.c:487
1345 msgid "Replace existing attributes"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/x_autonumber.c:412
1349 msgid ""
1350 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
1351 "slots\n"
1352 msgstr ""
1354 #. duplicate slot in used_slots
1355 #: ../src/x_autonumber.c:427
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
1359 msgstr ""
1361 #: ../src/x_autonumber.c:692
1362 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
1363 msgstr ""
1365 #: ../src/x_autonumber.c:743
1366 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
1367 msgstr ""
1369 #: ../src/x_autonumber.c:876
1370 msgid "Diagonal"
1371 msgstr ""
1373 #: ../src/x_autonumber.c:877
1374 msgid "Top to bottom"
1375 msgstr ""
1377 #: ../src/x_autonumber.c:877
1378 msgid "Bottom to top"
1379 msgstr ""
1381 #: ../src/x_autonumber.c:878
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Left to right"
1384 msgstr "Ãæ±û ±¦"
1386 #: ../src/x_autonumber.c:878
1387 msgid "Right to left"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/x_autonumber.c:879
1391 #, fuzzy
1392 msgid "File order"
1393 msgstr "±ß¥â¡¼¥É"
1395 #: ../src/x_autonumber.c:1215
1396 msgid "Autonumber text"
1397 msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
1399 #. scope section
1400 #: ../src/x_autonumber.c:1241
1401 msgid "<b>Scope</b>"
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/x_autonumber.c:1263
1405 msgid "Search for:"
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/x_autonumber.c:1277
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Autonumber text in:"
1411 msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
1413 #: ../src/x_autonumber.c:1284
1414 msgid "Skip numbers found in:"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/x_autonumber.c:1296 ../src/x_autonumber.c:1305
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Selected objects"
1420 msgstr "¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿!\n"
1422 #: ../src/x_autonumber.c:1297 ../src/x_autonumber.c:1306
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Current page"
1425 msgstr "¥Æ¥¹¥È¥·¡¼¥È"
1427 #: ../src/x_autonumber.c:1298 ../src/x_autonumber.c:1307
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Whole hierarchy"
1430 msgstr "³¬ÁØ"
1432 #: ../src/x_autonumber.c:1309
1433 msgid "Overwrite existing numbers"
1434 msgstr ""
1436 #. Options section
1437 #: ../src/x_autonumber.c:1314
1438 #, fuzzy
1439 msgid "<b>Options</b>"
1440 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1442 #: ../src/x_autonumber.c:1336
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Starting number:"
1445 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈÖ¹æÊÔ½¸"
1447 #: ../src/x_autonumber.c:1343
1448 msgid "Sort order:"
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/x_autonumber.c:1364
1452 msgid "Remove numbers"
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/x_autonumber.c:1368
1456 msgid "Automatic slotting"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/x_color.c:60 ../src/x_color.c:97
1460 #, c-format
1461 msgid "Could not find the color %s!\n"
1462 msgstr "¿§%s¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
1464 #: ../src/x_color.c:63 ../src/x_color.c:100
1465 #, c-format
1466 msgid "Defaulting color to white\n"
1467 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¿§¤òÇò¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1469 #: ../src/x_color.c:70 ../src/x_color.c:107
1470 #, c-format
1471 msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
1472 msgstr "¤¢¤Ã! Çò¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
1474 #: ../src/x_color.c:81 ../src/x_color.c:129 ../src/x_window.c:86
1475 #: ../src/x_window.c:95
1476 #, c-format
1477 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
1478 msgstr "»ØÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¿§[%s]¤Ç¤¹!\n"
1480 #: ../src/x_color.c:148 ../src/x_color.c:164
1481 #, c-format
1482 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
1483 msgstr "̵¸ú¤Ê¿§¤Î»ØÄê¤Ç¤¹¡£ : %d\n"
1485 #. GtkLabel
1486 #: ../src/x_compselect.c:912
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Filter:"
1489 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
1491 #: ../src/x_compselect.c:1004
1492 msgid "Default behavior - reference component"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/x_compselect.c:1007
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Embed component in schematic"
1498 msgstr "ÁȤ߹þ¤à"
1500 #: ../src/x_compselect.c:1010
1501 msgid "Include component as individual objects"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/x_compselect.c:1166
1505 msgid "Select Component..."
1506 msgstr "ÉôÉÊÁªÂò..."
1508 #: ../src/x_compselect.c:1192
1509 msgid "In Use"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/x_compselect.c:1196
1513 msgid "Libraries"
1514 msgstr "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê"
1516 #. GtkFrame
1517 #: ../src/x_compselect.c:1205 ../src/x_fileselect.c:128
1518 msgid "Preview"
1519 msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼"
1521 #. dialog not created yet
1522 #: ../src/x_dialog.c:191
1523 msgid "Text Entry..."
1524 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È..."
1526 #: ../src/x_dialog.c:224
1527 msgid ""
1528 "Enter text, click apply,\n"
1529 "move cursor into window, click to place text.\n"
1530 "Middle button to rotate while placing."
1531 msgstr ""
1532 "¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆþÎϤ·¡¢¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1533 "¥¦¥£¥ó¥É¥¦Æâ¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¥Æ¥­¥¹¥È¤òÇÛÃÖ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1534 "Ãæ¥Ü¥¿¥ó¤Ç²óž¤·¤Þ¤¹¡£"
1536 #: ../src/x_dialog.c:313
1537 #, c-format
1538 msgid "Lower Left"
1539 msgstr "²¼ º¸"
1541 #: ../src/x_dialog.c:324
1542 #, c-format
1543 msgid "Middle Left"
1544 msgstr "Ãæ±û º¸"
1546 #: ../src/x_dialog.c:335
1547 #, c-format
1548 msgid "Upper Left"
1549 msgstr "¾å º¸"
1551 #: ../src/x_dialog.c:346
1552 #, c-format
1553 msgid "Lower Middle"
1554 msgstr "²¼ Ãæ±û"
1556 #: ../src/x_dialog.c:357
1557 #, c-format
1558 msgid "Middle Middle"
1559 msgstr "Ãæ±û Ãæ±û"
1561 #: ../src/x_dialog.c:368
1562 #, c-format
1563 msgid "Upper Middle"
1564 msgstr "¾å Ãæ±û"
1566 #: ../src/x_dialog.c:379
1567 #, c-format
1568 msgid "Lower Right"
1569 msgstr "²¼ ±¦"
1571 #: ../src/x_dialog.c:390
1572 #, c-format
1573 msgid "Middle Right"
1574 msgstr "Ãæ±û ±¦"
1576 #: ../src/x_dialog.c:401
1577 #, c-format
1578 msgid "Upper Right"
1579 msgstr "¾å ±¦"
1581 #: ../src/x_dialog.c:516
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Edit Text Properties"
1584 msgstr "¥µ¥¤¥º"
1586 #: ../src/x_dialog.c:552
1587 #, fuzzy
1588 msgid "<b>Text Content</b>"
1589 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1591 #: ../src/x_dialog.c:584
1592 #, fuzzy
1593 msgid "<b>Text Properties</b>"
1594 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1596 #: ../src/x_dialog.c:599
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Color:"
1599 msgstr "¿§"
1601 #: ../src/x_dialog.c:609
1602 msgid "Size:"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/x_dialog.c:618
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Alignment:"
1608 msgstr "ÇÛÃÖ"
1610 #: ../src/x_dialog.c:672
1611 msgid "Solid"
1612 msgstr "¼ÂÀþ"
1614 #: ../src/x_dialog.c:673
1615 msgid "Dotted"
1616 msgstr "ÅÀÀþ"
1618 #: ../src/x_dialog.c:674
1619 msgid "Dashed"
1620 msgstr "ÇËÀþ"
1622 #: ../src/x_dialog.c:675
1623 msgid "Center"
1624 msgstr "Ãæ±û"
1626 #: ../src/x_dialog.c:676
1627 msgid "Phantom"
1628 msgstr "¥Õ¥¡¥ó¥È¥à"
1630 #: ../src/x_dialog.c:802 ../src/x_dialog.c:804 ../src/x_dialog.c:806
1631 #: ../src/x_dialog.c:989 ../src/x_dialog.c:990 ../src/x_dialog.c:991
1632 #: ../src/x_dialog.c:999 ../src/x_dialog.c:1182 ../src/x_dialog.c:1184
1633 #: ../src/x_dialog.c:1186 ../src/x_dialog.c:1188 ../src/x_dialog.c:1190
1634 #: ../src/x_dialog.c:1395 ../src/x_dialog.c:1396 ../src/x_dialog.c:1397
1635 #: ../src/x_dialog.c:1398 ../src/x_dialog.c:1399 ../src/x_dialog.c:1407
1636 #, c-format
1637 msgid "*unchanged*"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/x_dialog.c:881
1641 msgid "Edit Line Width & Type"
1642 msgstr "Àþ¼ï¤ÈÉýÊÔ½¸"
1644 #: ../src/x_dialog.c:922
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Width:"
1647 msgstr "Éý"
1649 #: ../src/x_dialog.c:926 ../src/x_print.c:315
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Type:"
1652 msgstr "¼ïÎà"
1654 #: ../src/x_dialog.c:930
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Dash Length:"
1657 msgstr "ÇËÀþ¤ÎŤµ"
1659 #: ../src/x_dialog.c:934
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Dash Space:"
1662 msgstr "ÇËÀþ¤Î´Ö³Ö"
1664 #: ../src/x_dialog.c:1039
1665 msgid "Hollow"
1666 msgstr "¶õƶ"
1668 #: ../src/x_dialog.c:1040
1669 msgid "Filled"
1670 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·"
1672 #: ../src/x_dialog.c:1041
1673 msgid "Mesh"
1674 msgstr "¥á¥Ã¥·¥å"
1676 #: ../src/x_dialog.c:1042
1677 msgid "Hatch"
1678 msgstr "¥Ï¥Ã¥Á"
1680 #: ../src/x_dialog.c:1308
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Fill Type:"
1683 msgstr "Åɤê¤Ä¤Ö¤·¼ïÎà"
1685 #: ../src/x_dialog.c:1312
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Line Width:"
1688 msgstr "Àþ¤ÎÉý"
1690 #: ../src/x_dialog.c:1316
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Angle 1:"
1693 msgstr "³ÑÅÙ1"
1695 #: ../src/x_dialog.c:1320
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Pitch 1:"
1698 msgstr "¥Ô¥Ã¥Á1"
1700 #: ../src/x_dialog.c:1324
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Angle 2:"
1703 msgstr "³ÑÅÙ2"
1705 #: ../src/x_dialog.c:1328
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Pitch 2:"
1708 msgstr "¥Ô¥Ã¥Á2"
1710 #: ../src/x_dialog.c:1490
1711 msgid "Arc Params"
1712 msgstr "±ß¸Ì¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿"
1714 #: ../src/x_dialog.c:1532
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Start Angle:"
1717 msgstr "³«»Ï³Ñ"
1719 #: ../src/x_dialog.c:1542
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Degrees of Sweep:"
1722 msgstr "¥¹¥¤¡¼¥×³Ñ"
1724 #: ../src/x_dialog.c:1643
1725 msgid ""
1726 "Offset to translate?\n"
1727 "(0 for origin)"
1728 msgstr ""
1729 "žÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1730 "(0¤Ç¸¶ÅÀ)"
1732 #: ../src/x_dialog.c:1711
1733 msgid "Text Size"
1734 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥µ¥¤¥º"
1736 #: ../src/x_dialog.c:1743
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Enter new text size:"
1739 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥µ¥¤¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1741 #: ../src/x_dialog.c:1818
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Snap Size"
1744 msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥°¥ê¥Ã¥É"
1746 #: ../src/x_dialog.c:1850
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Enter new snap grid spacing:"
1749 msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¥µ¥¤¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1751 #: ../src/x_dialog.c:1923
1752 msgid "Edit slot number"
1753 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈÖ¹æÊÔ½¸"
1755 #: ../src/x_dialog.c:1956
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Edit slot number:"
1758 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥ÈÈÖ¹æÊÔ½¸"
1760 #: ../src/x_dialog.c:2018
1761 msgid "About..."
1762 msgstr "gschem¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..."
1764 #: ../src/x_dialog.c:2038
1765 #, fuzzy
1766 msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
1767 msgstr "gEDA : GPL Electronic Design Automation"
1769 #: ../src/x_dialog.c:2042
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
1772 msgstr "gschem¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%s%s.%s"
1774 #: ../src/x_dialog.c:2050
1775 #, fuzzy
1776 msgid ""
1777 "Written by:\n"
1778 "Ales Hvezda\n"
1779 "ahvezda@geda.seul.org\n"
1780 "And many others (See AUTHORS file)"
1781 msgstr ""
1782 "ºî¼Ô:\n"
1783 "Ales V. Hvezda\n"
1784 "ahvezda@geda.seul.org\n"
1785 "¤ª¤è¤ÓÂçÀª¤Î¿Í¡¹(¥Õ¥¡¥¤¥ëAUTHORS»²¾È)"
1787 #: ../src/x_dialog.c:2115
1788 msgid "Coords"
1789 msgstr "ºÂɸ"
1791 #: ../src/x_dialog.c:2136
1792 msgid "Screen"
1793 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
1795 #: ../src/x_dialog.c:2145
1796 msgid "World"
1797 msgstr "¥ï¡¼¥ë¥É"
1799 #: ../src/x_dialog.c:2360
1800 #, c-format
1801 msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/x_dialog.c:2423
1805 msgid "Color Edit"
1806 msgstr "¿§ÊÔ½¸"
1808 #: ../src/x_dialog.c:2456
1809 msgid "Object color:"
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/x_dialog.c:2581
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Function"
1815 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
1817 #: ../src/x_dialog.c:2588
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Keystroke(s)"
1820 msgstr "´Ø¿ô : ¥­¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯"
1822 #: ../src/x_dialog.c:2901
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Find Text"
1825 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¸¡º÷"
1827 #: ../src/x_dialog.c:2934
1828 msgid "Text to find:"
1829 msgstr "¸¡º÷¥Æ¥­¥¹¥È"
1831 #: ../src/x_dialog.c:2944
1832 msgid "descend into hierarchy"
1833 msgstr "²¼¤Î³¬Áؤ⸡º÷"
1835 #: ../src/x_dialog.c:3008
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Hide Text"
1838 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹"
1840 #: ../src/x_dialog.c:3041
1841 msgid "Hide text starting with:"
1842 msgstr "±£¤·¥Æ¥­¥¹¥È"
1844 #: ../src/x_dialog.c:3109
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Show Text"
1847 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
1849 #: ../src/x_dialog.c:3142
1850 msgid "Show text starting with:"
1851 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
1853 #. GtkTreeViewColumn
1854 #: ../src/x_dialog.c:3587 ../src/x_multiattrib.c:1597
1855 msgid "Name"
1856 msgstr "̾Á°"
1858 #: ../src/x_dialog.c:3609
1859 msgid "S_elect the schematics you want to save:"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/x_dialog.c:3703
1863 #, c-format
1864 msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
1865 msgstr ""
1867 #: ../src/x_dialog.c:3709
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
1871 msgstr ""
1873 #. secondary label
1874 #: ../src/x_dialog.c:3738
1875 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
1876 msgstr ""
1878 #: ../src/x_dialog.c:3758
1879 msgid "_Close without saving"
1880 msgstr ""
1882 #: ../src/x_dialog.c:4094
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
1886 "Please correct in order to continue</span>\n"
1887 "\n"
1888 "The name and value must be non-empty.\n"
1889 "The name cannot end with a space.\n"
1890 "The value cannot start with a space."
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/x_dialog.c:4096
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Invalid Attribute"
1896 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
1898 #: ../src/x_fileselect.c:48
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Schematics"
1901 msgstr "sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯"
1903 #: ../src/x_fileselect.c:53
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Symbols"
1906 msgstr "sym - ¥·¥ó¥Ü¥ë"
1908 #: ../src/x_fileselect.c:58
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Schematics and symbols"
1911 msgstr "sym/sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤È¥·¥ó¥Ü¥ë"
1913 #: ../src/x_fileselect.c:64
1914 #, fuzzy
1915 msgid "All files"
1916 msgstr "* - ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1918 #: ../src/x_fileselect.c:177
1919 msgid "Open..."
1920 msgstr "³«¤¯..."
1922 #: ../src/x_fileselect.c:238
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Save as..."
1925 msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ..."
1927 #: ../src/x_fileselect.c:286
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "The selected file `%s' already exists.\n"
1931 "\n"
1932 "Would you like to overwrite it?"
1933 msgstr ""
1935 #: ../src/x_fileselect.c:289
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Overwrite file?"
1938 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1940 #: ../src/x_fileselect.c:291
1941 msgid "Save cancelled on user request\n"
1942 msgstr ""
1944 #. WK - catch EPS export case
1945 #: ../src/x_image.c:181
1946 msgid "Encapsulated Postscript"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/x_image.c:301
1950 #, c-format
1951 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write eps file %s.\n"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/x_image.c:379
1955 #, c-format
1956 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/x_image.c:389
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "There was the following error when saving image with type %s to filename:\n"
1963 "%s\n"
1964 "\n"
1965 "%s.\n"
1966 msgstr ""
1968 #: ../src/x_image.c:408
1969 #, c-format
1970 msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
1971 msgstr "¥«¥é¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤·¤¿¡£[%s] [%d x %d]\n"
1973 #: ../src/x_image.c:410
1974 #, c-format
1975 msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
1976 msgstr "Çò¹õ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤·¤¿¡£[%s] [%d x %d]\n"
1978 #: ../src/x_image.c:419
1979 msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
1980 msgstr ""
1982 #: ../src/x_image.c:465
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Width x Height"
1985 msgstr "Éý x ¹â¤µ"
1987 #: ../src/x_image.c:481
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Image type"
1990 msgstr "¥Ú¡¼¥¸"
1992 #: ../src/x_log.c:195
1993 msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/x_log.c:263
1997 msgid "Status"
1998 msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
2000 #: ../src/x_menus.c:42
2001 #, fuzzy
2002 msgid "/Add Net"
2003 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2005 #: ../src/x_menus.c:43
2006 #, fuzzy
2007 msgid "/Add Attribute..."
2008 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2010 #: ../src/x_menus.c:44
2011 #, fuzzy
2012 msgid "/Add Component..."
2013 msgstr "ÉôÉÊ..."
2015 #: ../src/x_menus.c:45
2016 #, fuzzy
2017 msgid "/Add Bus"
2018 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2020 #: ../src/x_menus.c:46
2021 #, fuzzy
2022 msgid "/Add Text"
2023 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2025 #: ../src/x_menus.c:48
2026 #, fuzzy
2027 msgid "/Zoom In"
2028 msgstr "³ÈÂç"
2030 #: ../src/x_menus.c:49
2031 #, fuzzy
2032 msgid "/Zoom Out"
2033 msgstr "½Ì¾®"
2035 #: ../src/x_menus.c:50
2036 #, fuzzy
2037 msgid "/Zoom Box"
2038 msgstr "³ÈÂç"
2040 #: ../src/x_menus.c:51
2041 #, fuzzy
2042 msgid "/Zoom Extents"
2043 msgstr "³ÈÂçÈÏ°Ï"
2045 #: ../src/x_menus.c:53
2046 #, fuzzy
2047 msgid "/Select"
2048 msgstr "ÁªÂò"
2050 #: ../src/x_menus.c:54
2051 #, fuzzy
2052 msgid "/Edit..."
2053 msgstr "ÊÔ½¸..."
2055 #: ../src/x_menus.c:55
2056 #, fuzzy
2057 msgid "/Copy"
2058 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
2060 #: ../src/x_menus.c:56
2061 #, fuzzy
2062 msgid "/Move"
2063 msgstr "°ÜÆ°"
2065 #: ../src/x_menus.c:57
2066 #, fuzzy
2067 msgid "/Delete"
2068 msgstr "ºï½ü"
2070 #: ../src/x_menus.c:60
2071 #, fuzzy
2072 msgid "/Down Schematic"
2073 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤Ø"
2075 #: ../src/x_menus.c:61
2076 #, fuzzy
2077 msgid "/Down Symbol"
2078 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ø"
2080 #: ../src/x_menus.c:62
2081 #, fuzzy
2082 msgid "/Up"
2083 msgstr "¾å¤Ø"
2085 #: ../src/x_menus.c:333
2086 #, c-format
2087 msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
2088 msgstr ""
2090 #: ../src/x_menus.c:357
2091 msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
2092 msgstr ""
2094 #: ../src/x_menus.c:370
2095 msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
2096 msgstr ""
2098 #. Remove this entry from all menus
2099 #: ../src/x_menus.c:482
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "Couldn't open file %s\n"
2102 msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
2104 #: ../src/x_menus.c:543
2105 msgid "Clear"
2106 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
2108 #: ../src/x_multiattrib.c:708
2109 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/x_multiattrib.c:1218
2113 msgid "Show Value only"
2114 msgstr "ÃͤΤßɽ¼¨"
2116 #: ../src/x_multiattrib.c:1220
2117 msgid "Show Name only"
2118 msgstr "̾Á°¤Î¤ßɽ¼¨"
2120 #: ../src/x_multiattrib.c:1247
2121 msgid "Duplicate"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/x_multiattrib.c:1524
2125 msgid "Edit Attributes"
2126 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÊÔ½¸"
2128 #. GtkTreeViewColumn
2129 #: ../src/x_multiattrib.c:1622
2130 msgid "Value"
2131 msgstr "ÃÍ"
2133 #. GtkTreeViewColumn
2134 #: ../src/x_multiattrib.c:1644
2135 msgid "Vis?"
2136 msgstr "ɽ¼¨"
2138 #. GtkTreeViewColumn
2139 #: ../src/x_multiattrib.c:1664
2140 msgid "N"
2141 msgstr "̾Á°"
2143 #. GtkTreeViewColumn
2144 #: ../src/x_multiattrib.c:1684
2145 msgid "V"
2146 msgstr "ÃÍ"
2148 #: ../src/x_multiattrib.c:1705
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Add Attribute"
2151 msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2153 #: ../src/x_pagesel.c:264
2154 msgid "Discard Page"
2155 msgstr "ÇË´þ"
2157 #: ../src/x_pagesel.c:383
2158 msgid "Page Manager"
2159 msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
2161 #. GtkTreeViewColumn
2162 #: ../src/x_pagesel.c:439
2163 msgid "Filename"
2164 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2166 #. GtkTreeViewColumn
2167 #: ../src/x_pagesel.c:455
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Changed"
2170 msgstr "Êѹ¹"
2172 #. GtkLabel
2173 #: ../src/x_pagesel.c:475
2174 msgid "Right click on the filename for more options..."
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/x_print.c:90
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Select PostScript Filename..."
2180 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ..."
2182 #: ../src/x_print.c:172
2183 msgid "Extents with margins"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/x_print.c:178
2187 msgid "Extents no margins"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/x_print.c:184
2191 msgid "Current Window"
2192 msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
2194 #: ../src/x_print.c:218
2195 msgid "Landscape"
2196 msgstr "¥é¥ó¥É¥¹¥±¡¼¥×"
2198 #: ../src/x_print.c:224
2199 msgid "Portrait"
2200 msgstr "¥Ý¡¼¥È¥ì¥¤¥È"
2202 #. Upper frame
2203 #: ../src/x_print.c:292
2204 msgid "Settings"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/x_print.c:304
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Output paper size:"
2210 msgstr "½ÐÎÏÍѻ極¥¤¥º"
2212 #: ../src/x_print.c:326
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Orientation:"
2215 msgstr "¥ª¥ê¥¨¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó"
2217 #. Lower frame
2218 #: ../src/x_print.c:338
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Destination"
2221 msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥Èɽ¼¨/¸¡º÷"
2223 #: ../src/x_print.c:351
2224 #, fuzzy
2225 msgid "File:"
2226 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2228 #: ../src/x_print.c:381
2229 msgid "Command:"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/x_print.c:751
2233 msgid "No print destination specified\n"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/x_print.c:758
2237 #, c-format
2238 msgid "Cannot print current schematic to [%s]\n"
2239 msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤ò°õºþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
2241 #: ../src/x_print.c:767
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "Error printing to file '%s'\n"
2245 "Check the log window for more information"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/x_print.c:774
2249 #, c-format
2250 msgid "Printed current schematic to [%s]\n"
2251 msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤ò°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
2253 #: ../src/x_window.c:86
2254 msgid "black"
2255 msgstr "¹õ"
2257 #: ../src/x_window.c:95
2258 msgid "white"
2259 msgstr "Çò"
2261 #: ../src/x_window.c:129
2262 #, c-format
2263 msgid "Couldn't allocate gc\n"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/x_window.c:142
2267 #, c-format
2268 msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/x_window.c:155
2272 #, c-format
2273 msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/x_window.c:171
2277 #, c-format
2278 msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/x_window.c:178
2282 #, c-format
2283 msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/x_window.c:402
2287 msgid "New file"
2288 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2290 #: ../src/x_window.c:408
2291 msgid "Open"
2292 msgstr "³«¤¯"
2294 #: ../src/x_window.c:409
2295 msgid "Open file..."
2296 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
2298 #: ../src/x_window.c:415
2299 msgid "Save"
2300 msgstr "Êݸ"
2302 #: ../src/x_window.c:416
2303 msgid "Save file"
2304 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ"
2306 #: ../src/x_window.c:424
2307 msgid "Undo last operation"
2308 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥"
2310 #: ../src/x_window.c:431
2311 msgid "Redo last undo"
2312 msgstr "¥ê¥É¥¥"
2314 #: ../src/x_window.c:440
2315 msgid ""
2316 "Add component...\n"
2317 "Select library and component from list, move the mouse into main window, "
2318 "click to place\n"
2319 "Right mouse button to cancel"
2320 msgstr ""
2321 "ÉôÉÊÄɲÃ...\n"
2322 "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤«¤éÉôÉʤòÁªÂò¤·¡¢¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç\n"
2323 "¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢ÇÛÃÖ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2324 "±¦¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Þ¤¹¡£"
2326 #: ../src/x_window.c:450
2327 msgid ""
2328 "Add nets mode\n"
2329 "Right mouse button to cancel"
2330 msgstr ""
2331 "¥Í¥Ã¥ÈÄɲå⡼¥É\n"
2332 "±¦¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2334 #: ../src/x_window.c:460
2335 msgid ""
2336 "Add buses mode\n"
2337 "Right mouse button to cancel"
2338 msgstr ""
2339 "¥Ð¥¹Äɲå⡼¥É\n"
2340 "±¦¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2342 #: ../src/x_window.c:467
2343 msgid "Text"
2344 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
2346 #: ../src/x_window.c:468
2347 msgid "Add Text..."
2348 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÄɲÃ..."
2350 #: ../src/x_window.c:478
2351 msgid "Select"
2352 msgstr "ÁªÂò"
2354 #: ../src/x_window.c:479
2355 msgid "Select mode"
2356 msgstr "ÁªÂò¥â¡¼¥É"
2358 #: ../src/x_window.c:554
2359 msgid "Pick"
2360 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯"
2362 #: ../src/x_window.c:570
2363 msgid "Repeat/none"
2364 msgstr "·«¤êÊÖ¤·/¤Ê¤·"
2366 #: ../src/x_window.c:580
2367 msgid "Menu/Cancel"
2368 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼/¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2370 #: ../src/x_window.c:582
2371 msgid "Pan/Cancel"
2372 msgstr "¥Ñ¥ó/¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2374 #: ../src/x_window.c:809
2375 #, c-format
2376 msgid "Loading schematic [%s]\n"
2377 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
2379 #: ../src/x_window.c:821
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Failed to load file"
2382 msgstr "½é´ü²½scm¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£[%s]\n"
2384 #: ../src/x_window.c:830
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "New file [%s]\n"
2387 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2389 #. an error occured when saving page to file
2390 #: ../src/x_window.c:936
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
2393 msgstr "Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£[%s]\n"
2395 #: ../src/x_window.c:937
2396 msgid "Error while trying to save"
2397 msgstr "ÊݸÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸"
2399 #: ../src/x_window.c:946
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "Saved as [%s]\n"
2402 msgstr "[%s]¤È¤·¤ÆÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2404 #: ../src/x_window.c:948
2405 #, c-format
2406 msgid "Saved [%s]\n"
2407 msgstr "Êݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
2409 #: ../src/x_window.c:950
2410 msgid "Saved"
2411 msgstr "Êݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2413 #: ../src/x_window.c:1016
2414 #, c-format
2415 msgid "Discarding page [%s]\n"
2416 msgstr "¥Ú¡¼¥¸¤òÇË´þ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
2418 #: ../src/x_window.c:1016
2419 #, c-format
2420 msgid "Closing [%s]\n"
2421 msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£[%s]\n"
2423 #: ../data/geda-gschem.desktop.in.h:1
2424 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
2425 msgstr ""
2427 #: ../data/geda-gschem.desktop.in.h:2
2428 #, fuzzy
2429 msgid "gEDA Schematic Editor"
2430 msgstr "¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤Ø"
2432 #~ msgid "Attribute failed ot find.\n"
2433 #~ msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2435 #~ msgid "Attribute Mode"
2436 #~ msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¥â¡¼¥É"
2438 #~ msgid "ERROR! you can't get an attribute without an ='s\n"
2439 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼!¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥È¤Ë¤Ï'='¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
2441 #~ msgid "Invalid mode [%s] passed to %s\n"
2442 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥â¡¼¥É[%s]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2444 #, fuzzy
2445 #~ msgid ""
2446 #~ "Found a version [%s%s] gschemrc file:\n"
2447 #~ "[%s]\n"
2448 #~ msgstr ""
2449 #~ "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó [%s] ¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£: \n"
2450 #~ "[%s]\n"
2452 #~ msgid ""
2453 #~ "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc "
2454 #~ "file.\n"
2455 #~ msgstr ""
2456 #~ "gschem¤Ï¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£ºÇ¿·¤Îrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2458 #~ msgid "Invalid mode [%s] passed to scrollbar-update\n"
2459 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥â¡¼¥É[%s]¤¬scrollbar-update¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2461 #~ msgid "Duplicate stroke definition passed to stroke! [%s]\n"
2462 #~ msgstr "¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ÎÄêµÁ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹![%s]\n"
2464 #~ msgid ""
2465 #~ "A stroke keyword has been found in an rc file, but gschem\n"
2466 #~ "is not compiled to support strokes, please recompile gschem\n"
2467 #~ "with LibStroke\n"
2468 #~ msgstr ""
2469 #~ "rc¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Ë¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤ÎÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢gschem¤Ï\n"
2470 #~ "¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ê¤·¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£LibStroke¤È\n"
2471 #~ "¶¦¤Ëgschem¤òºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2473 #~ msgid "selected a nonexistant object!\n"
2474 #~ msgstr "¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿!\n"
2476 #, fuzzy
2477 #~ msgid "Component still embedded and not updated\n"
2478 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2480 #~ msgid "Write PNG..."
2481 #~ msgstr "PNG½ÐÎÏ"
2483 #~ msgid "Hotkeys..."
2484 #~ msgstr "¥Û¥Ã¥È¥­¡¼..."
2486 #~ msgid "Ack! something got fouled up with the keymappings!\n"
2487 #~ msgstr "¤ª¤Ã¤È!! ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¤ÎÀßÄê¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n"
2489 #, fuzzy
2490 #~ msgid "libgd not installed or disabled, so this feature is disabled\n"
2491 #~ msgstr ""
2492 #~ "libgdgeda¤¬Ìµ¸ú¤Þ¤¿¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤³¤Îµ¡Ç½¤¬»È¤¨¤Þ¤»"
2493 #~ "¤ó¡£\n"
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "Tried to render text with an invalid angle: %d\n"
2497 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¿§¤Î»ØÄê¤Ç¤¹¡£ : %d\n"
2499 #~ msgid "Enter new string."
2500 #~ msgstr "ʸ»úÎó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2502 #, fuzzy
2503 #~ msgid "Select Image Filename..."
2504 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤¤¡ª\n"
2506 #, fuzzy
2507 #~ msgid "Filename:"
2508 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2510 #~ msgid "Add/Edit Attribute"
2511 #~ msgstr "¥¢¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥ÈÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2513 #~ msgid "Multiple Attach"
2514 #~ msgstr "¿½Å¥¢¥¿¥Ã¥Á"
2516 #~ msgid "Replace"
2517 #~ msgstr "ÃÖ´¹"
2519 #, fuzzy
2520 #~ msgid "Component [%s] has been embedded\n"
2521 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2523 #, fuzzy
2524 #~ msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
2525 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2527 #, fuzzy
2528 #~ msgid ""
2529 #~ "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is "
2530 #~ "still embedded\n"
2531 #~ msgstr "ÉôÉÊ[%s]¤¬¸«ÉÕ¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ÁȤ߹þ¤ß¤ò²ò½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2533 #, fuzzy
2534 #~ msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
2535 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2537 #, fuzzy
2538 #~ msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
2539 #~ msgstr "¤³¤ÎÉôÉʤϤ¹¤Ç¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2541 #, fuzzy
2542 #~ msgid "Edit Text Color"
2543 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸"
2545 #~ msgid "Line Type"
2546 #~ msgstr "Àþ¼ï"
2548 #~ msgid "Ran out of space in the hotkey buffer...\n"
2549 #~ msgstr "¥Û¥Ã¥È¥­¡¼¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬°î¤ì¤Þ¤·¤¿...\n"
2551 #~ msgid "Height"
2552 #~ msgstr "¹â¤µ"
2554 #~ msgid "Script Execute..."
2555 #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¼Â¹Ô..."
2557 #, fuzzy
2558 #~ msgid "selection"
2559 #~ msgstr "ÁªÂò"
2561 #, fuzzy
2562 #~ msgid "search text"
2563 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨"
2565 #, fuzzy
2566 #~ msgid "unnumbered"
2567 #~ msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥Æ¥­¥¹¥È"
2569 #, fuzzy
2570 #~ msgid "all"
2571 #~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "options"
2575 #~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
2577 #~ msgid "New Page created [%s]\n"
2578 #~ msgstr "¿·µ¬¥Ú¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£[%s]\n"
2580 #, fuzzy
2581 #~ msgid ""
2582 #~ "There are unsaved schematics!\n"
2583 #~ "\n"
2584 #~ "Are you sure?\n"
2585 #~ "OK will discard ALL changes!"
2586 #~ msgstr ""
2587 #~ "Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n"
2588 #~ "\n"
2589 #~ "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n"
2590 #~ "'λ²ò'¤Ç¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¤Þ¤¹!"
2592 #~ msgid "Too many directories! Increase MAX_DIRS\n"
2593 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹! MAX_DIRS¤òÁý¤ä¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2595 #~ msgid "Too many files! Increase MAX_FILES\n"
2596 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹! MAX_FILES¤òÁý¤ä¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2598 #~ msgid "sch - Schematics"
2599 #~ msgstr "sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯"
2601 #~ msgid "sym - Symbols "
2602 #~ msgstr "sym - ¥·¥ó¥Ü¥ë"
2604 #~ msgid "sym/sch - Schematics and Symbols"
2605 #~ msgstr "sym/sch - ¥¹¥±¥Þ¥Á¥Ã¥¯¤È¥·¥ó¥Ü¥ë"
2607 #~ msgid "* - All Files"
2608 #~ msgstr "* - ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2610 #~ msgid "Search in Files"
2611 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷"
2613 #~ msgid "Search in Files - End of list"
2614 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷ - ½ªÎ»"
2616 #~ msgid "Search in Components"
2617 #~ msgstr "ÉôÉʤò¸¡º÷"
2619 #~ msgid "Search in Components - Found library only"
2620 #~ msgstr "ÉôÉʤò¸¡º÷ - ¸«ÉÕ¤«¤Ã¤¿¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¤ß"
2622 #~ msgid "Search in Components - End of list"
2623 #~ msgstr "ÉôÉʤò¸¡º÷ - ½ªÎ»"
2625 #~ msgid "Directories"
2626 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2628 #~ msgid "Files"
2629 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2631 #, fuzzy
2632 #~ msgid "Discard changes"
2633 #~ msgstr "Êѹ¹¤òÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
2635 #~ msgid "OK"
2636 #~ msgstr "λ²ò"
2638 #~ msgid "Cancel"
2639 #~ msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2641 #~ msgid "Apply"
2642 #~ msgstr "ŬÍÑ"
2644 #~ msgid "Find"
2645 #~ msgstr "¸¡º÷"
2647 #~ msgid "Done"
2648 #~ msgstr "½ªÎ»"
2650 #~ msgid "SaveAs"
2651 #~ msgstr "Êݸ"
2653 #~ msgid "Write"
2654 #~ msgstr "½ÐÎÏ"
2656 #~ msgid "Print"
2657 #~ msgstr "°õºþ"
2659 #~ msgid "Edit mode"
2660 #~ msgstr "ÊÔ½¸¥â¡¼¥É"
2662 #~ msgid "Move mode"
2663 #~ msgstr "°ÜÆ°¥â¡¼¥É"
2665 #~ msgid "Copy mode"
2666 #~ msgstr "¥³¥Ô¡¼¥â¡¼¥É"
2668 #~ msgid "Delete mode"
2669 #~ msgstr "ºï½ü¥â¡¼¥É"
2671 #~ msgid "Rotate mode"
2672 #~ msgstr "²óž¥â¡¼¥É"
2674 #~ msgid "Mirror mode"
2675 #~ msgstr "ȿž¥â¡¼¥É"
2677 #, fuzzy
2678 #~ msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
2679 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¥ì¥Ù¥ë[%d]¤¬undo-levels¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2681 #~ msgid "Comps"
2682 #~ msgstr "ÉôÉÊ"
2684 #~ msgid "Both"
2685 #~ msgstr "ξÊý"
2687 #~ msgid "Deattach"
2688 #~ msgstr "¥¢¥¿¥Ã¥Á²ò½ü"
2690 #~ msgid "%s requires a string as a parameter\n"
2691 #~ msgstr "%s¤Ïʸ»úÎó¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2693 #~ msgid "Invalid parameters to paper-sizes\n"
2694 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬paper-size¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2696 #~ msgid "Cannot obtain the current directory!\n"
2697 #~ msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
2699 #~ msgid "Cannot get cwd!\n"
2700 #~ msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
2702 #~ msgid "Warning: two components with same refdes: %d\n"
2703 #~ msgstr "·Ù¹ð:2¤Ä¤ÎÉôÉʤËƱ¤¸refdes: %d\n"
2705 #~ msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
2706 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê´Ö³Ö¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£100¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2708 #~ msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
2709 #~ msgstr "̵¸ú¤ÊŤµ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£100¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2711 #~ msgid "Autonumber text starting with:"
2712 #~ msgstr "¥ª¡¼¥È¥Ê¥ó¥Ð¡¼"
2714 #~ msgid "NV"
2715 #~ msgstr "̾Á°/ÃÍ"
2717 #~ msgid "SN"
2718 #~ msgstr "̾Á°/ÃÍ"
2720 #~ msgid "Add/Edit"
2721 #~ msgstr "ÄɲÃ/ÊÔ½¸"
2723 #~ msgid "Open Page"
2724 #~ msgstr "³«¤¯"
2726 #~ msgid "Update Manager"
2727 #~ msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò¹¹¿·"
2729 #~ msgid "Close Manager"
2730 #~ msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òÊĤ¸¤ë"
2732 #~ msgid "Read system-gschemrc file [%s]\n"
2733 #~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Îgshemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2735 #, fuzzy
2736 #~ msgid "Did not find required system-gschemrc file [%s]\n"
2737 #~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2739 #~ msgid "Read ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
2740 #~ msgstr "~/.gEDA/gschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2742 #, fuzzy
2743 #~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
2744 #~ msgstr "~/.gEDA/gschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2746 #~ msgid "Read local gschemrc file [%s]\n"
2747 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2749 #, fuzzy
2750 #~ msgid "Did not find optional local gschemrc file [%s]\n"
2751 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2753 #~ msgid "Read specified rc file [%s]\n"
2754 #~ msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£ [%s]\n"
2756 #~ msgid "Did not find specified gschemrc file [%s]\n"
2757 #~ msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ [%s]\n"
2759 #~ msgid "Could not find any gschemrc file!\n"
2760 #~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Îgschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
2762 #~ msgid "Could not find a gschemrc file\n"
2763 #~ msgstr "gschemrc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
2765 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library\n"
2766 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬component-library¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2768 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library-search\n"
2769 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬compnent-library-search¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2771 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to %s\n"
2772 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬%s¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2774 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to source-library-search\n"
2775 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬source-library-search¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2777 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to scheme-directory\n"
2778 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬scheme-directory¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2780 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to bitmap-directory\n"
2781 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬ bitmap-directory¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2783 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
2784 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹[%s]¤¬font-directory¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2786 #~ msgid "Ok"
2787 #~ msgstr "λ²ò"
2789 #~ msgid "Edit Component"
2790 #~ msgstr "ÉôÉÊÊÔ½¸"
2792 #~ msgid "Limits"
2793 #~ msgstr "À©¸Â"
2795 #~ msgid "Saved - Select Mode"
2796 #~ msgstr "Êݸ¤·¤Þ¤·¤¿ - ÁªÂò¥â¡¼¥É"
2798 #~ msgid "Saved All - Select"
2799 #~ msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊݸ - ÁªÂò"
2801 #~ msgid "Paste 1 Mode "
2802 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È1¥â¡¼¥É"
2804 #~ msgid "Paste 2 Mode "
2805 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È2¥â¡¼¥É"
2807 #~ msgid "Paste 3 Mode "
2808 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È3¥â¡¼¥É"
2810 #~ msgid "Paste 4 Mode "
2811 #~ msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È4¥â¡¼¥É"