1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
3 <!-- Description for privacy add-on permission. -->
4 <string name="mozac_feature_addons_permissions_privacy_description">Darllen a newid y gosodiadau preifatrwydd</string>
5 <!-- Description for all_urls add-on permission. -->
6 <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description">Cael mynediad i’ch data ar gyfer pob gwefan</string>
7 <!-- Description for giving an add-on access to users's data on one site. %1$s will be replaced by the DNS host name for which a web extension is requesting access (e.g., www.mozilla.org). -->
8 <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_site_description">Cael mynediad i’ch data o %1$s</string>
9 <!-- Description for giving an add-on access to users's data in multiple sites in the domain %1$s. %1$s will be replaced by the DNS domain for which a web extension is requesting access (e.g., mozilla.org). -->
10 <string name="mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description">Cael mynediad i’ch data i wefannau ym mharth %1$s</string>
11 <!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 5 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
12 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other site". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra site. -->
13 <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o 1 gwefan arall</string>
14 <!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 6 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
15 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other sites". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra site.
16 %1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional hosts for which this web extension is requesting permission. -->
17 <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o %1$d gwefan arall</string>
18 <!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 5 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
19 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other domain". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra domain. -->
20 <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o 1 parth arall</string>
21 <!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 6 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
22 then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other domains". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra domain.
23 %1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional domains for which this web extension is requesting permission. -->
24 <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o %1$d parth arall</string>
25 <!-- Description for tabs add-on permission. -->
26 <string name="mozac_feature_addons_permissions_tabs_description">Cael mynediad at dabiau’r porwyr</string>
27 <!-- Description for unlimited_storage permission. -->
28 <string name="mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description">Cadw swm diddiwedd o ddata ochr y cleient</string>
29 <!-- Description for navigation permission. -->
30 <string name="mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description">Cael mynediad at weithgaredd porwr wrth lywio</string>
31 <!-- Description for bookmarks permission. -->
32 <string name="mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description">Darllen a newid nodau tudalen</string>
33 <!-- Description for browser_setting permission. -->
34 <string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description">Darllen a newid gosodiadau’r porwr</string>
35 <!-- Description for browser_data permission. -->
36 <string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description">Clirio’r hanes pori diweddar, cwcis a data cysylltiedig</string>
37 <!-- Description for clipboard_read permission. -->
38 <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description">Estyn data o’r clipfwrdd</string>
39 <!-- Description for clipboard_write permission. -->
40 <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description">Mewnbynnu data i’r clipfwrdd</string>
41 <!-- Description for declarativeNetRequest permission. -->
42 <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_description">Rhwystro cynnwys ar unrhyw dudalen</string>
43 <!-- Description for declarativeNetRequestFeedback permission. -->
44 <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_feedback_description">Darllen eich hanes pori</string>
45 <!-- Description for downloads permission. -->
46 <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_description">Llwytho ffeiliau i lawr a darllen a newid hanes llwytho i lawr y porwr</string>
47 <!-- Description for downloads_open permission. -->
48 <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description">Agor ffeiliau a llwythwyd i lawr i’ch cyfrifiadur</string>
49 <!-- Description for find permission. -->
50 <string name="mozac_feature_addons_permissions_find_description">Darllen testun yr holl dabiau agored</string>
51 <!-- Description for geolocation permission. -->
52 <string name="mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description">Mynediad i’ch lleoliad</string>
53 <!-- Description for history permission. -->
54 <string name="mozac_feature_addons_permissions_history_description">Mynd i’ch hanes pori</string>
55 <!-- Description for management permission. -->
56 <string name="mozac_feature_addons_permissions_management_description">Monitro’r defnydd o estyniadau a rheoli themâu</string>
57 <!-- Description for native_messaging permission. -->
58 <string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description">Cyfnewid negeseuon gydag apiau ar wahân i hwn</string>
59 <!-- Description for notifications permission. -->
60 <string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description">Dangos hysbysiadau i chi</string>
61 <!-- Description for pkcs11 permission. -->
62 <string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description">Darparu gwasanaethau dilysiad cryptograffig</string>
63 <!-- Description for proxy permission. -->
64 <string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description">Rheoli gosodiadau dirprwyol porwr</string>
65 <!-- Description for sessions permission. -->
66 <string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description">Mynediad at y tabiau caewyd yn ddiweddar</string>
67 <!-- Description for tab_hide permission. -->
68 <string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description">Cuddio a dangos tabiau’r porwr</string>
69 <!-- Description for top_sites permission. -->
70 <string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description">Mynd i’ch hanes pori</string>
71 <!-- Description for devtools permission. -->
72 <string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">Estyn offer datblygwyr i gael mynediad i’ch data mewn tabiau agored</string>
73 <!-- The version on of add-on. -->
74 <string name="mozac_feature_addons_version">Fersiwn</string>
75 <!-- The author of an add-on. -->
76 <string name="mozac_feature_addons_author">Awdur</string>
77 <!-- The authors of an add-on. -->
78 <string name="mozac_feature_addons_authors" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Awduron</string>
79 <!-- The last date that the add-on was updated. -->
80 <string name="mozac_feature_addons_last_updated">Diweddarwyd diwethaf</string>
81 <!-- The developer website (Homepage) of the add-on. -->
82 <string name="mozac_feature_addons_home_page">Tudalen Cartref</string>
83 <!-- A link where users can find more information about add-ons permissions. -->
84 <string name="mozac_feature_addons_learn_more">Dysgu rhagor am ganiatâd</string>
85 <!-- The rating of the add-on. -->
86 <string name="mozac_feature_addons_rating">Graddio</string>
87 <!-- The settings of the add-on. -->
88 <string name="mozac_feature_addons_settings">Gosodiadau</string>
89 <!-- Indicates the add-on is enabled. -->
90 <string name="mozac_feature_addons_settings_on">Ymlaen</string>
91 <!-- Indicates the add-on is disabled. -->
92 <string name="mozac_feature_addons_settings_off">Diffodd</string>
93 <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
94 <string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing">Caniatáu yn y pori preifat</string>
95 <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
96 <string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Rhedeg yn y pori preifat</string>
97 <!-- Indicates the add-on is enabled. -->
98 <string name="mozac_feature_addons_enabled">Galluogwyd</string>
99 <!-- Indicates the add-on is disabled. -->
100 <string name="mozac_feature_addons_disabled">Analluogwyd</string>
101 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the installed section. -->
102 <string name="mozac_feature_addons_installed_section">Gosodwyd</string>
103 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the recommended section. -->
104 <string name="mozac_feature_addons_recommended_section">Cymeradwy</string>
105 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet supported section. -->
106 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_section">Heb ei gefnogi eto</string>
107 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet available section. -->
108 <string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">Ddim eto ar gael</string>
109 <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the disabled section. -->
110 <string name="mozac_feature_addons_disabled_section">Analluogwyd</string>
111 <!-- Displays a page with all the details of an add-on. -->
112 <string name="mozac_feature_addons_details">Manylion</string>
113 <!-- Displays a page with all the permissions of an add-on. -->
114 <string name="mozac_feature_addons_permissions">Caniatâd</string>
115 <!-- This is button that remove (uninstall an add-on). -->
116 <string name="mozac_feature_addons_remove">Tynnu</string>
117 <!-- This is the title of a dialog that asks the users if they to install or not an add-on. %1$s is the add-on name. -->
118 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_title">Ychwanegu %1$s?</string>
119 <!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional permissions. %1$s is the add-on name. -->
120 <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_title">Mae %1$s yn gofyn am ganiatâd ychwanegol.</string>
121 <!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users if they want to install or not an add-on, the subtitle lists the permissions that this add-on requires, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
122 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle">Mae angen eich caniatâd i:</string>
123 <!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users to grant optional permissions, the subtitle lists the permissions that this add-on requests, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
124 <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_subtitle">Y mae eisiau:</string>
125 <!-- This is a button to add (install) an add-on . -->
126 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_add">Ychwanegu</string>
127 <!-- This is a button to allow the optional permissions requested by an add-on . -->
128 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_allow">Caniatáu</string>
129 <!-- This is a button to deny the optional permissions requested by an add-on . -->
130 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_deny">Gwrthod</string>
131 <!-- This is a button to cancel the add-on installation . -->
132 <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Diddymu</string>
133 <!-- Accessibility content description to install add-on button. -->
134 <string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description">Gosod Ychwanegyn</string>
135 <!-- This is the label of a button to cancel an ongoing add-on installation. -->
136 <string name="mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel">Diddymu</string>
137 <!-- Indicates how many users have rated an add-on. %1$s will be replaced with number of reviews -->
138 <string name="mozac_feature_addons_user_rating_count_2">Sgôr: %1$s</string>
139 <!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars and / separator and 5 the maximum number of stars e.g (2/5, 4.5/5 or 5/5) . -->
140 <string name="mozac_feature_addons_rating_content_description">%1$.02f/5</string>
141 <!-- This is the title of page where all the add-ons are listed-->
142 <string name="mozac_feature_addons_addons">Ychwanegion</string>
143 <!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager-->
144 <string name="mozac_feature_addons_addons_manager">Rheolwr Ychwanegion</string>
145 <!-- Button in the add-ons manager that opens AMO in a tab -->
146 <string name="mozac_feature_addons_find_more_addons_button_text">Canfod rhagor o ychwanegion</string>
147 <!-- The label of the allow button, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, with the button the user will indicate that they want to accept the new permissions and update the add-on-->
148 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button">Caniatáu</string>
149 <!-- The label of the deny button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated-->
150 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button">Gwrthod</string>
151 <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$s is the name of the add-ons-->
152 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title">Mae gan %1$s ddiweddariad newydd</string>
153 <!-- The content of the notification, this will be shown when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$d is the amount of new permissions-->
154 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content" tools:ignore="PluralsCandidate">Mae angen %1$d caniatâd newydd</string>
155 <!-- The content of the notification displayed when an add-on needs a new permission-->
156 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular">Mae angen caniatâd newydd</string>
157 <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an add-on. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
158 <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel">Diweddariadau Ychwanegion</string>
159 <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
160 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel">Gwiriwr ychwanegion sy’n cael eu cynnal</string>
161 <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available.-->
162 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title">Ychwanegion newydd ar gael</string>
163 <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when more than one newly supported add-ons are available.-->
164 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural">Ychwanegion newydd ar gael</string>
165 <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. %1$s is the add-on name and %2$s is the app name (in most cases Firefox). -->
166 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one">Ychwanegwch %1$s i %2$s</string>
167 <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when two newly supported add-ons are available. %1$s is the first add-on name. %2$s is the second add-on name. %3$s is the app name (in most cases Firefox). -->
168 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two">Ychwanegwch %1$s a %2$s i %3$s</string>
169 <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
170 <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Ychwanegwch nhw i %1$s</string>
171 <!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
172 <string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption">Mae technoleg ychwanegiad Firefox yn moderneiddio. Mae’r ychwanegion hyn yn defnyddio fframweithiau nad ydynt yn gydnaws â Firefox 75 a thu hwnt.</string>
173 <!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
174 <string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2">Ar hyn o bryd rydym yn adeiladu cefnogaeth ar gyfer detholiad cychwynnol o Estyniadau Cymeradwy.</string>
175 <!-- This is the caption for the add-on installation progress overlay -->
176 <string name="mozac_add_on_install_progress_caption">Llwytho a gwirio ychwanegyn…</string>
177 <!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the add-on list from the server -->
178 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons">Wedi methu ymholi Ychwanegion!</string>
179 <!-- Error shown when unable to find a translation for an add-on field. %1$s is the locale of the user and %2$s is the default language of the add-on -->
180 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_translate">Heb ddarganfod cyfieithiad, ar gyfer locale %1$s nac iaith rhagosodedig %2$s</string>
181 <!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
182 <string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">Wedi gosod %1$s yn llwyddiannus</string>
183 <!-- Text shown after failed to install an add-on. %1$s is the add-on name. -->
184 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install">Wedi methu gosod %1$s</string>
185 <!-- Text shown after failing to install an add-on for which we don't have its name. -->
186 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_generic">Wedi methu gosod yr ychwanegyn hwn.</string>
187 <!-- Text shown when attempting to install an add-on and a network error happened. -->
188 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_network_error">Ni fu modd llwytho’r ychwanegyn hwn i lawr oherwydd methiant y cysylltiad.</string>
189 <!-- Text shown when attempting to install an add-on and the downloaded file is corrupted. -->
190 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_corrupt_error">Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am ei fod yn edrych yn wallus.</string>
191 <!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
192 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_not_signed_error">Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw wedi ei wirio.</string>
193 <!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was incompatible. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
194 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error">Nid oedd modd gosod %1$s oherwydd nid yw’n gydnaws â %2$s %3$s.</string>
195 <!-- Text shown when attempting to install a blocklisted add-on. %1$s is the add-on name. -->
196 <string name="mozac_feature_addons_blocklisted_1">Nid oedd modd gosod %1$s oherwydd bod risg uchel o achosi problemau sefydlogrwydd neu ddiogelwch.</string>
197 <!-- Text shown when attempting to install a blocklisted add-on. %1$s is the add-on name. -->
198 <string name="mozac_feature_addons_blocklisted" moz:removedIn="119" tools:ignore="UnusedResources">Nid oedd modd gosod %1$s oherwydd bod risg uchel o achosi problemau sefydlogrwydd neu ddiogelwch</string>
199 <!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
200 <string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">Wedi galluogi %1$s yn llwyddiannus</string>
201 <!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
202 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_enable">Wedi methu galluogi %1$s</string>
203 <!-- Text shown after successfully disabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
204 <string name="mozac_feature_addons_successfully_disabled">Wedi analluogi %1$s yn llwyddiannus</string>
205 <!-- Text shown after failed to disable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
206 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_disable">Wedi methu analluogi %1$s</string>
207 <!-- Text shown after successfully uninstalled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
208 <string name="mozac_feature_addons_successfully_uninstalled">Wedi dadosod %1$s yn llwyddiannus</string>
209 <!-- Text shown after failed to uninstall an add-on. %1$s is the add-on name. -->
210 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_uninstall">Wedi methu dadosod %1$s</string>
211 <!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
212 <string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">Wedi tynnu %1$s yn llwyddiannus</string>
213 <!-- Text shown after failed to remove an add-on. %1$s is the add-on name. -->
214 <string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">Wedi methu tynnu %1$s</string>
215 <!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
216 <string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Mudwyd yr ychwanegyn hwn o fersiwn flaenorol o %1$s</string>
217 <!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter. -->
218 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption">1 ychwanegyn</string>
219 <!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter - plural. %1$s is the number of unsupported add-ons -->
220 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural">%1$s ychwanegyn</string>
221 <!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
222 <string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Dysgu rhagor</string>
223 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
224 <string name="mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated">Wedi’i ddiweddaru’n llwyddiannus</string>
225 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has no updates available. -->
226 <string name="mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available">Dim diweddariadau ar gael</string>
227 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when there was an error during the add-on update. -->
228 <string name="mozac_feature_addons_updater_status_error">Gwall</string>
229 <!-- Text shown in a dialog that displays information about the last attempt to update an add-on. This is the title of the dialog. -->
230 <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_title">Gwybodaeth am y diweddarydd</string>
231 <!-- Label in the dialog displaying information for the last attempt to update add-ons. It's followed by the date of the last attempt. -->
232 <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt">Ymgais diwethaf:</string>
233 <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated -->
234 <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Statws:</string>
235 <!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
236 <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title">Mae %1$s wedi ei ychwanegu at %2$s.</string>
237 <!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. -->
238 <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description">Agorwch ef yn y ddewislen</string>
239 <!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
240 <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button">Iawn, rwy’n deall</string>
241 <!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. -->
242 <string name="mozac_feature_addons_status_learn_more">Darllen rhagor</string>
243 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->
244 <string name="mozac_feature_addons_status_blocklisted">Mae %1$s wedi ei analluogi oherwydd problemau diogelwch neu sefydlogrwydd.</string>
245 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on hasn't been signed correctly. %1$s is the add-on name. -->
246 <string name="mozac_feature_addons_status_unsigned">Nid oedd modd gwirio %1$s yn ddiogel ac mae wedi ei analluogi.</string>
247 <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on isn't compatible with the application version. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
248 <string name="mozac_feature_addons_status_incompatible">Nid yw %1$s yn gydnaws â’ch fersiwn chi o %2$s (fersiwn %3$s).</string>