[fenix] Import l10n. (https://github.com/mozilla-mobile/fenix/pull/27116)
[gecko.git] / mobile / android / fenix / app / src / main / res / values-nb-rNO / strings.xml
blobd26d1f6e9c467213380d0d3898160c22bcce012f
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
3     <!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
4     <string name="app_name_private_5">Privat %s</string>
5     <!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
6     <string name="app_name_private_4">%s (privat)</string>
8     <!-- Home Fragment -->
9     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
10     <string name="content_description_menu">Flere innstillinger</string>
11     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
12     <string name="content_description_private_browsing_button">Slå på privat nettlesing</string>
13     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
14     <string name="content_description_disable_private_browsing_button">Slå av privat nettlesing</string>
15     <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
16     <string name="search_hint">Søk eller skriv inn adresse</string>
17     <!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
18     <string name="application_search_hint">Skriv inn søketekst</string>
19     <!-- No Open Tabs Message Description -->
20     <string name="no_open_tabs_description">De åpne fanene dine vises her.</string>
22     <!-- No Private Tabs Message Description -->
23     <string name="no_private_tabs_description">Dine private faner vil vises her.</string>
25     <!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
26     <string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d valgt</string>
27     <!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection  -->
28     <string name="tab_tray_add_new_collection">Legg til ny samling</string>
29     <!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection  -->
30     <string name="tab_tray_add_new_collection_name">Navn</string>
32     <!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection  -->
33     <string name="tab_tray_select_collection">Velg samling</string>
34     <!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
35     <string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Avslutt flervalgsmodus</string>
36     <!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
37     <string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Lagre valgte faner i samlingen</string>
38     <!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
39     <string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Valgt</string>
41     <!-- Home - Recently saved bookmarks -->
42     <!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
43     <string moz:RemovedIn="106" name="recent_bookmarks_title" tools:ignore="UnusedResources">Nylige bokmerker</string>
44     <!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
45     <string name="recently_saved_title">Nylig lagret</string>
46     <!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
47     <string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Vis alle lagrede bokmerker</string>
49     <!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
50     <string name="recently_saved_menu_item_remove">Fjern</string>
52     <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
53     <string name="about_content">%1$s er produsert av Mozilla.</string>
55     <!-- Private Browsing -->
56     <!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
57         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
58     <string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s fjerner søk- og nettleserhistorikken fra private nettlesingsfaner når du lukker dem eller avslutter appen. Selv om dette ikke gjør deg anonym for nettsteder eller internett-leverandøren din, vil det gjøre det lettere
59         å beholde det du gjør på nettet privat fra alle andre som bruker denne enheten.</string>
60     <string name="private_browsing_common_myths">Vanlige myter om privat nettlesing</string>
62     <!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
63     <!-- Text for the main message -->
64     <string name="cfr_message">Legg til en snarvei for å åpne private faner fra startskjermen.</string>
66     <!-- Text for the positive button -->
67     <string name="cfr_pos_button_text">Legg til snarvei</string>
69     <!-- Text for the negative button -->
70     <string name="cfr_neg_button_text">Nei takk</string>
72     <!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
73     <!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
74     <string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Du kan sette %1$s til automatisk å åpne lenker i apper.</string>
75     <!-- Text for the positive action button -->
76     <string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Gå til innstillinger</string>
77     <!-- Text for the negative action button -->
78     <string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Ignorer</string>
80     <!-- Content description for close button used in "contextual feature recommendation" (CFR) popups -->
81     <string name="cfr_dismiss_button_default_content_description">Lukk</string>
83     <!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
84     <!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
85     <string name="tcp_cfr_message">Vår kraftigste personvernfunksjon til nå isolerer sporere på tvers av nettsteder.</string>
86     <!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
87     <string name="tcp_cfr_learn_more">Les mer om total beskyttelse mot infokapsler</string>
89     <!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
90     <string name="camera_permissions_needed_message">Kameratilgang er nødvendig. Gå til Android-innstillinger, trykk på tillatelser, og trykk på tillat.</string>
91     <!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
92     <string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Gå til innstillinger</string>
93     <!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
94     <string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Ignorer</string>
96     <!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
97     <string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Angi at åpne faner som ikke har blitt sett den siste dagen, uken eller måneden skal lukke automatisk.</string>
98     <!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
99     <string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Vis alternativer</string>
100     <!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
101     <string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Ignorer</string>
103     <!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
104     <string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Faner du ikke har vist på to uker, blir flyttet hit.</string>
105     <!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
106     <string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Slå av i innstillinger</string>
108     <!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
109     <string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Lukk automatisk etter en måned?</string>
110     <!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
111         The first parameter is the name of the application.-->
112     <string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s kan lukke faner du ikke har sett den siste måneden.</string>
113     <!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
114     <string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Lukk</string>
117     <!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
118     <string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Slå på autolukking</string>
121     <!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
122     <!-- Shortcut action to open new tab -->
123     <string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Ny fane</string>
124     <!-- Shortcut action to open new private tab -->
125     <string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Ny privat fane</string>
127     <!-- Recent Tabs -->
128     <!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
129     <string name="recent_tabs_header">Hopp inn igjen</string>
130     <!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
131     <string name="recent_tabs_show_all">Vis alle</string>
133     <!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
134     <string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Vis alle nylige faner-knappen</string>
135     <!-- Title for showing a group item in the 'Jump back in' section of the new tab
136         The first parameter is the search term that the user used. (for example: your search for "cat")-->
137     <string moz:RemovedIn="105" name="recent_tabs_search_term" tools:ignore="UnusedResources">Du søkte etter «%1$s»</string>
139     <!-- Text for the number of tabs in a group in the 'Jump back in' section of the new tab
140         %d is a placeholder for the number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
141     <string moz:RemovedIn="105" name="recent_tabs_search_term_count_2" tools:ignore="UnusedResources">%d nettsteder</string>
143     <!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
144     <string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Se alle synkroniserte faner</string>
145     <!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
146     <string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Synkroniserte enheter</string>
147     <!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
148     <string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Fjern</string>
149     <!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
150          in the Recently visited section -->
151     <string name="recent_tab_menu_item_remove">Fjern</string>
153     <!-- History Metadata -->
154     <!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
155          user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
156     <string name="history_metadata_header_2">Nylig besøkt</string>
157     <!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
158          in the Recently visited section -->
159     <string name="recently_visited_menu_item_remove">Fjern</string>
161     <!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
162     <string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Vis alle tidligere utforskninger</string>
164     <!-- Browser Fragment -->
165     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
166     <string name="browser_menu_back">Tilbake</string>
167     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
168     <string name="browser_menu_forward">Frem</string>
169     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
170     <string name="browser_menu_refresh">Oppdater</string>
171     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
172     <string name="browser_menu_stop">Stopp</string>
173     <!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
174     <string name="browser_menu_add_ons">Tillegg</string>
175     <!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
176     <string name="no_add_ons">Ingen utvidelser her</string>
177     <!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
178     <string name="browser_menu_help">Hjelp</string>
179     <!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
180     <string name="browser_menu_whats_new">Hva er nytt</string>
181     <!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
182     <string name="browser_menu_settings">Innstillinger</string>
184     <!-- Browser menu button that opens a user's library -->
185     <string name="browser_menu_library">Bibliotek</string>
186     <!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
187     <string name="browser_menu_desktop_site">Datamaskinversjon</string>
188     <!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
189     <string name="browser_menu_add_to_homescreen">Legg til på startskjermen</string>
190     <!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
191     <string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installer</string>
192     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
193     <string name="resync_button_content_description">Synkroniser på nytt</string>
194     <!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
195     <string name="browser_menu_find_in_page">Finn på siden</string>
196     <!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
197     <string name="browser_menu_save_to_collection_2">Lagre i samling</string>
198     <!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
199     <string name="browser_menu_share">Del</string>
200     <!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
201         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
202     <string name="browser_menu_open_in_fenix">Åpne i %1$s</string>
203     <!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
204         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
205     <string name="browser_menu_powered_by">DREVET AV %1$s</string>
206     <!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
207         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
208     <string name="browser_menu_powered_by2">Drevet av %1$s</string>
209     <!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
210     <string name="browser_menu_read">Lesevisning</string>
211     <!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
212     <string name="browser_menu_read_close">Lukk lesevisning</string>
213     <!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
214     <string name="browser_menu_open_app_link">Åpne i app</string>
216     <!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
217     <string name="browser_menu_customize_reader_view">Tilpass lesevisning</string>
218     <!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
219     <string name="browser_menu_add">Legg til</string>
220     <!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
221     <string name="browser_menu_edit">Rediger</string>
223     <!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
224     <string name="browser_menu_customize_home_1">Tilpass startsiden</string>
225     <!-- Browser Toolbar -->
226     <!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
227     <string name="browser_toolbar_home">Startskjerm</string>
229     <!-- Locale Settings Fragment -->
230     <!-- Content description for tick mark on selected language -->
231     <string name="a11y_selected_locale_content_description">Valgt språk</string>
232     <!-- Text for default locale item -->
233     <string name="default_locale_text">Følg språket til enheten</string>
234     <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
235     <string name="locale_search_hint">Søk etter språk</string>
237     <!-- Search Fragment -->
238     <!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
239     <string name="search_scan_button">Skann</string>
241     <!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
242     <string name="search_engine_button">Søkemotor</string>
243     <!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
244     <string name="search_shortcuts_engine_settings">Innstillinger for søkemotor</string>
245     <!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
246     <string name="awesomebar_clipboard_title">Fyll inn lenke fra utklippstavlen</string>
247     <!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
248     <string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Tillat</string>
249     <!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
250     <string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Ikke tillat</string>
251     <!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
252     <string name="search_suggestions_onboarding_title">Tillate søkeforslag i private økter?</string>
253     <!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
254     <string name="search_suggestions_onboarding_text">%s deler alt du skriver i adressefeltet med standard søkemotor.</string>
256     <!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
257     <string name="search_engine_suggestions_title">Søk %s</string>
258     <!-- Search engine suggestion description text -->
259     <string name="search_engine_suggestions_description">Søk direkte fra adresselinjen</string>
261     <!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
262     <string name="search_settings_menu_item">Søkeinnstillinger</string>
264     <!-- Home onboarding -->
265     <!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
266     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_title_3" tools:ignore="UnusedResources">Hva er nytt i %s</string>
267     <!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
268     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Det er nå lettere å komme tilbake der du sluttet.</string>
269     <!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
270     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_home_title_3" tools:ignore="UnusedResources">Tilpasset %1$s-startside</string>
271     <!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
272     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_home_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Gå til de åpne fanene, bokmerkene og nettleserhistorikken.</string>
273     <!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
274     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Rene, organiserte faner</string>
275     <!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
276     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Fjern rot i fanene med forbedret layout og faner som lukker seg automatisk.</string>
277     <!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
278     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Nylige søk</string>
280     <!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
281     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Gå tilbake til de siste søkene dine fra startsiden og fanene.</string>
283     <!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
284     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Din personlige Firefox-startside gjør det nå lettere å fortsette der du sluttet. Finn de siste fanene, bokmerkene og søkeresultatene.</string>
286     <!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
287     <string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Møt din personlige hjemmeside. Nylige faner, bokmerker og søkeresultater vises her.</string>
288     <!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
289     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_welcome_title" tools:ignore="UnusedResources">Velkommen til et uavhengig internett</string>
290     <!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
291     <string name="onboarding_home_welcome_title_2">Velkommen til et mer personlig internett</string>
292     <!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
293     <string name="onboarding_home_welcome_description">Flere farger. Bedre personvern. Samme forpliktelse til mennesker over fortjeneste.</string>
294     <!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
295     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_sync_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Bytt fra telefon til bærbar PC og tilbake</string>
296     <!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
297     <string name="onboarding_home_sync_title_3">Det er enklere enn noen gang å bytte skjerm</string>
298     <!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
299     <string name="onboarding_home_sync_description">Fortsett der du slapp med faner fra andre enheter nå på startsiden din.</string>
300     <!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
301     <string name="onboarding_home_get_started_button">Kom i gang</string>
302     <!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
303     <string name="onboarding_home_sign_in_button">Logg inn</string>
304     <!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
305     <string name="onboarding_home_skip_button">Hopp over</string>
306     <!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
307     <string name="sync_cfr_message">Fanene dine synkroniseres! Fortsett der du sluttet på den andre enheten.</string>
309     <!-- Search Widget -->
310     <!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
311     <string name="search_widget_content_description_2">Åpne en ny %1$s-fane</string>
312     <!-- Text preview for smaller sized widgets -->
313     <string name="search_widget_text_short">Søk</string>
314     <!-- Text preview for larger sized widgets -->
315     <string name="search_widget_text_long">Søk på nettet</string>
317     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
318     <string name="search_widget_voice">Stemmesøk</string>
320     <!-- Preferences -->
321     <!-- Title for the settings page-->
322     <string name="settings">Innstillinger</string>
323     <!-- Preference category for general settings -->
324     <string name="preferences_category_general">Generelt</string>
325     <!-- Preference category for all links about Fenix -->
326     <string name="preferences_category_about">Om</string>
327     <!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
328     <string name="preferences_default_search_engine">Standard søkemotor</string>
329     <!-- Preference for settings related to Search -->
330     <string name="preferences_search">Søk</string>
331     <!-- Preference for settings related to Search address bar -->
332     <string name="preferences_search_address_bar">Adresselinje</string>
333     <!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
334     <string name="preferences_rate">Vurder på Google Play</string>
335     <!-- Preference linking to about page for Fenix
336         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
337     <string name="preferences_about">Om %1$s</string>
338     <!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
339     <string name="preferences_set_as_default_browser">Velg som standardnettleser</string>
340     <!-- Preference category for advanced settings -->
341     <string name="preferences_category_advanced">Avansert</string>
342     <!-- Preference category for privacy and security settings -->
343     <string name="preferences_category_privacy_security">Personvern og sikkerhet</string>
344     <!-- Preference for advanced site permissions -->
345     <string name="preferences_site_permissions">Nettstedstillatelser</string>
346     <!-- Preference for private browsing options -->
347     <string name="preferences_private_browsing_options">Privat nettlesing</string>
348     <!-- Preference for opening links in a private tab-->
349     <string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Åpne lenke i en privat fane</string>
350     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
351     <string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Tillat å ta skjermbilder i privat nettlesing</string>
352     <!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
353     <string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Hvis tillatt, vil private faner også være synlige når flere apper er åpne</string>
354     <!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
355     <string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Legg til snarvei for privat nettlesing</string>
356     <!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
357     <string name="preferences_https_only_title">Kun-HTTPS-modus</string>
358     <!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
359     <string name="preferences_https_only_summary">Forsøker automatisk å koble til nettsteder ved hjelp av HTTPS-krypteringsprotokollen for økt sikkerhet.</string>
360     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
361     <string name="preferences_https_only_on">På</string>
362     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
363     <string name="preferences_https_only_off">Av</string>
364     <!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
365     <string name="preferences_http_only_learn_more">Les mer</string>
366     <!-- Option for the https only setting -->
367     <string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Aktiver i alle faner</string>
368     <!-- Option for the https only setting -->
369     <string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Aktiver bare i private faner</string>
370     <!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
371     <string name="errorpage_httpsonly_title">Sikkert nettsted ikke tilgjengelig</string>
372     <!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
373     <string name="errorpage_httpsonly_message_title">Mest sannsynlig støtter nettstedet ganske enkelt ikke HTTPS.</string>
374     <!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
375     <string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Det er imidlertid også mulig at en angriper er involvert. Hvis du fortsetter til nettstedet, bør du ikke oppgi noen sensitiv informasjon. Hvis du fortsetter, vil bare HTTPS-modus bli slått av midlertidig for nettstedet.</string>
376     <!-- Preference for accessibility -->
377     <string name="preferences_accessibility">Tilgjengelighet</string>
378     <!-- Preference to override the Firefox Account server -->
379     <string name="preferences_override_fxa_server">Selvvalgt server for Firefox-konto</string>
380     <!-- Preference to override the Sync token server -->
381     <string name="preferences_override_sync_tokenserver">Selvvalgt synkroniseringsserver</string>
382     <!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
383     <string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox-konto/synkroniseringsserver endret. Avslutter applikasjonen for å bruke endringer…</string>
384     <!-- Preference category for account information -->
385     <string name="preferences_category_account">Konto</string>
386     <!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
387     <string name="preferences_toolbar">Verktøylinje</string>
388     <!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
389     <string name="preferences_theme">Tema</string>
390     <!-- Preference for customizing the home screen -->
391     <string name="preferences_home_2">Startside</string>
392     <!-- Preference for gestures based actions -->
393     <string name="preferences_gestures">Bevegelser</string>
394     <!-- Preference for settings related to visual options -->
395     <string name="preferences_customize">Tilpass</string>
396     <!-- Preference description for banner about signing in -->
397     <string moz:RemovedIn="104" name="preferences_sign_in_description" tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser bokmerker, historikk og mer med Firefox-kontoen din</string>
398     <!-- Preference description for banner about signing in -->
399     <string name="preferences_sign_in_description_2">Logg inn for å synkronisere faner, bokmerker, passord med mer.</string>
400     <!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
401     <string name="preferences_account_default_name">Firefox-konto</string>
402     <!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
403     <string name="preferences_account_sync_error">Koble til igjen for å fortsette synkroniseringen</string>
404     <!-- Preference for language -->
405     <string name="preferences_language">Språk</string>
406     <!-- Preference for data choices -->
407     <string name="preferences_data_choices">Datavalg</string>
408     <!-- Preference for data collection -->
409     <string name="preferences_data_collection">Datainnsamling</string>
410     <!-- Preference for developers -->
411     <string name="preferences_remote_debugging">Fjernfeilsøking via USB</string>
413     <!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
414     <string name="preferences_show_search_engines">Vis søkemotorer</string>
415     <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
416     <string name="preferences_show_search_suggestions">Vis søkeforslag</string>
417     <!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
418     <string name="preferences_show_voice_search">Vis stemmesøk</string>
419     <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
420     <string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Vis i private økter</string>
421     <!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
422     <string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Vis utklippstavleforslag</string>
423     <!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
424     <string name="preferences_search_browsing_history">Søk i nettleserhistorikk</string>
425     <!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
426     <string name="preferences_search_bookmarks">Søk i bokmerker</string>
427     <!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
428     <string name="preferences_search_synced_tabs">Søk i synkroniserte faner</string>
429     <!-- Preference for account settings -->
430     <string name="preferences_account_settings">Kontoinnstillinger</string>
431     <!-- Preference for enabling url autocomplete-->
432     <string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Autofullfør nettadresser</string>
433     <!-- Preference for open links in third party apps -->
434     <string name="preferences_open_links_in_apps">Åpne lenker i apper</string>
435     <!-- Preference for open download with an external download manager app -->
436     <string name="preferences_external_download_manager">Ekstern nedlastingsbehandler</string>
437     <!-- Preference for add_ons -->
438     <string name="preferences_addons">Utvidelser</string>
440     <!-- Preference for notifications -->
441     <string name="preferences_notifications">Varslinger</string>
443     <!-- Add-on Preferences -->
444     <!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
445     <string name="preferences_customize_amo_collection">Tilpasset tilleggssamling</string>
446     <!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
447     <string name="customize_addon_collection_ok">OK</string>
448     <!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
449     <string name="customize_addon_collection_cancel">Avbryt</string>
450     <!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
451     <string name="customize_addon_collection_hint">Samlingsnavn</string>
452     <!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
453     <string name="customize_addon_collection_user_hint">Samlingseier (bruker-ID)</string>
455     <!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
456     <string name="toast_customize_addon_collection_done">Tilleggssamling endret. Avslutter applikasjonen for å bruke endringer…</string>
458     <!-- Customize Home -->
459     <!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
460     <string name="customize_toggle_jump_back_in">Hopp inn igjen</string>
461     <!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
462     <string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Nylige bokmerker</string>
463     <!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
464     a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
465     <string name="customize_toggle_recently_visited">Nylig besøkt</string>
466     <!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
467     <string name="customize_toggle_pocket">Pocket</string>
469     <!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
470     <string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Sponsede historier</string>
471     <!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
472     <string name="customize_wallpapers">Bakgrunnsbilder</string>
473     <!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
474     <string name="customize_toggle_contile">Sponsede snarveier</string>
476     <!-- Wallpapers -->
477     <!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
478     <string name="wallpapers_item_name_content_description">Bakgrunnsbildeelement: %1$s</string>
479     <!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
480     <string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Bakgrunnsbilde oppdatert!</string>
481     <!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
482     <string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Vis</string>
483     <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
484     <string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Kunne ikke laste ned bakgrunnsbildet</string>
485     <!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
486     <string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Prøv igjen</string>
487     <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
488     <string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Kunne ikke endre bakgrunnsbildet</string>
489     <!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
490     <string name="wallpaper_learn_more">Les mer</string>
491     <!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
492     <string moz:removedIn="105" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1" tools:ignore="UnusedResources">Endre bakgrunnsbilde ved å trykke på Firefox-logoen på startsiden</string>
494     <!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
495     able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
496     <string moz:removedIn="105" name="wallpaper_logo_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-logo - endre bakgrunn, knapp</string>
498     <!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
499     <string name="wallpaper_classic_title">Klassisk %s</string>
500     <!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
501     <string name="wallpaper_limited_edition_title">Begrenset utgave</string>
502     <!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
503     <string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">Den nye kolleksjonen uavhengige stemmer. %s</string>
504     <!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
505     <string name="wallpaper_limited_edition_description">Den nye kolleksjonen uavhengige stemmer.</string>
506     <!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
507     <string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Prøv en fargeklatt</string>
508     <!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
509     <string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Velg det perfekte bakgrunnsbildet for deg.</string>
510     <!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
511     <string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Utforsk flere bakgrunnsbilder</string>
513     <!-- Add-on Installation from AMO-->
514     <!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
515     <string name="addon_not_supported_error">Tillegget støttes ikke</string>
516     <!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
517     <string name="addon_already_installed">Tillegget er allerede installert</string>
519     <!-- Account Preferences -->
520     <!-- Preference for triggering sync -->
521     <string name="preferences_sync_now">Synkroniser nå</string>
522     <!-- Preference category for sync -->
523     <string name="preferences_sync_category">Velg hva som skal synkroniseres</string>
524     <!-- Preference for syncing history -->
525     <string name="preferences_sync_history">Historikk</string>
526     <!-- Preference for syncing bookmarks -->
527     <string name="preferences_sync_bookmarks">Bokmerker</string>
528     <!-- Preference for syncing logins -->
529     <string name="preferences_sync_logins">Innlogginger</string>
530     <!-- Preference for syncing tabs -->
531     <string name="preferences_sync_tabs_2">Åpne faner</string>
532     <!-- Preference for signing out -->
533     <string name="preferences_sign_out">Logg ut</string>
534     <!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
535     <string name="preferences_sync_device_name">Enhetsnavn</string>
536     <!-- Text shown when user enters empty device name -->
537     <string name="empty_device_name_error">Enhetsnavn kan ikke være tomt.</string>
538     <!-- Label indicating that sync is in progress -->
539     <string name="sync_syncing_in_progress">Synkroniserer…</string>
540     <!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
541     <string name="sync_failed_summary">Synkroniseringen mislyktes. Lyktest sist: %s</string>
542     <!-- Label summary showing never synced -->
543     <string name="sync_failed_never_synced_summary">Synkroniseringen mislyktes. Sist synkronisert: aldri</string>
544     <!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
545     <string name="sync_last_synced_summary">Sist synkronisert: %s</string>
546     <!-- Label summary showing never synced -->
547     <string name="sync_never_synced_summary">Sist synkronisert: aldri</string>
549     <!-- Text for displaying the default device name.
550         The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
551         and the third is the device model. -->
552     <string name="default_device_name_2">%1$s på %2$s %3$s</string>
554     <!-- Preference for syncing credit cards -->
555     <string name="preferences_sync_credit_cards">Betalingskort</string>
556     <!-- Preference for syncing addresses -->
557     <string name="preferences_sync_address">Adresser</string>
559     <!-- Send Tab -->
560     <!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
561     <string name="fxa_received_tab_channel_name">Mottatte faner</string>
563     <!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
564     <string name="fxa_received_tab_channel_description">Varsler for faner mottatt fra andre Firefox-enheter.</string>
565     <!--  The body for these is the URL of the tab received  -->
566     <string name="fxa_tab_received_notification_name">Fane mottatt</string>
567     <!-- %s is the device name -->
568     <string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Fane fra %s</string>
570     <!-- Advanced Preferences -->
571     <!-- Preference for tracking protection exceptions -->
572     <string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Unntak</string>
573     <!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
574     <string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Slå på for alle nettsteder</string>
575     <!-- Text displayed when there are no exceptions -->
576     <string name="exceptions_empty_message_description">Unntak lar deg slå av sporingsbeskyttelse for utvalgte nettsteder.</string>
577     <!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
578     <string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Les mer</string>
580     <!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
581     <string name="preference_usage_data">Bruk og tekniske data</string>
582     <!-- Preference description for usage and technical data collection -->
583     <string name="preferences_usage_data_description">Deler data om ytelse, bruksmønster, maskinvare og tilpasninger i din nettleser med Mozilla, for å hjelpe oss å gjøre %1$s bedre</string>
584     <!-- Preference switch for marketing data collection -->
585     <string name="preferences_marketing_data">Markedsføringsdata</string>
586     <!-- Preference description for marketing data collection -->
587     <string name="preferences_marketing_data_description2">Deler grunnleggende bruksdata med Adjust, vår mobile markedsføringsleverandør</string>
588     <!-- Title for studies preferences -->
589     <string name="preference_experiments_2">Undersøkelse</string>
590     <!-- Summary for studies preferences -->
591     <string name="preference_experiments_summary_2">Tillater Mozilla å installere og kjøre undersøkelser</string>
593     <!-- Turn On Sync Preferences -->
594     <!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
595     <string moz:RemovedIn="104" name="preferences_sync" tools:ignore="UnusedResources">Slå på Sync</string>
596     <!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
597     <string name="preferences_sync_2">Synkroniser og lagre dataene dine</string>
598     <!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
599     <string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Logg inn for å koble til på nytt</string>
600     <!-- Preference for removing FxA account -->
601     <string name="preferences_sync_remove_account">Fjern konto</string>
603     <!-- Pairing Feature strings -->
604     <!-- Instructions on how to access pairing -->
605     <string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Skann QR-koden vist på <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
607     <!-- Toolbar Preferences -->
608     <!-- Preference for using top toolbar -->
609     <string name="preference_top_toolbar">Øverst</string>
610     <!-- Preference for using bottom toolbar -->
611     <string name="preference_bottom_toolbar">Nederst</string>
613     <!-- Theme Preferences -->
614     <!-- Preference for using light theme -->
615     <string name="preference_light_theme">Lyst</string>
616     <!-- Preference for using dark theme -->
617     <string name="preference_dark_theme">Mørkt</string>
619     <!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
620     <string name="preference_auto_battery_theme">Innstilt av strømstyring</string>
621     <!-- Preference for using following device theme -->
622     <string name="preference_follow_device_theme">Følg enhetens tema</string>
624     <!-- Gestures Preferences-->
625     <!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
626     <string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Trekk for å oppdatere</string>
628     <!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
629     <string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Bla for å skjule verktøylinjen</string>
630     <!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
631     <string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Sveip verktøylinjen sidelengs for å bytte fane</string>
632     <!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
633     <string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Sveip verktøylinjen opp for å åpne faner</string>
635     <!-- Library -->
636     <!-- Option in Library to open Downloads page -->
637     <string name="library_downloads">Nedlastinger</string>
638     <!-- Option in library to open Bookmarks page -->
639     <string name="library_bookmarks">Bokmerker</string>
641     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
642     <string name="library_desktop_bookmarks_root">Bokmerker på PC-en</string>
643     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
644     <string name="library_desktop_bookmarks_menu">Bokmerkemeny</string>
645     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
646     <string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Bokmerkelinje</string>
647     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
648     <string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Andre bokmerker</string>
649     <!-- Option in Library to open History page -->
650     <string name="library_history">Historikk</string>
651     <!-- Option in Library to open a new tab -->
652     <string name="library_new_tab">Ny fane</string>
653     <!-- Settings Page Title -->
654     <string name="settings_title">Innstillinger</string>
655     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
656     <string name="content_description_close_button">Lukk</string>
658     <!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
659     %d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
660     <string name="history_search_group_site">%d nettsted</string>
661     <!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
662     %d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
663     <string name="history_search_group_sites">%d nettsteder</string>
665     <!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
666     <string name="library_recently_closed_tabs">Nylig lukkede faner</string>
667     <!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
668     <string name="recently_closed_show_full_history">Vis all historikk</string>
669     <!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
670     %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
671     <string name="recently_closed_tabs">%d faner</string>
672     <!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
673     %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
674     <string name="recently_closed_tab">%d fane</string>
675     <!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
676     <string name="recently_closed_empty_message">Ingen nylige lukkede faner her</string>
678     <!-- Tab Management -->
679     <!-- Title of preference for tabs management -->
680     <string name="preferences_tabs">Faner</string>
681     <!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
682     <string name="preferences_tab_view">Fanevisning</string>
683     <!-- Option for a list tab view -->
684     <string name="tab_view_list">Liste</string>
685     <!-- Option for a grid tab view -->
686     <string name="tab_view_grid">Rutenett</string>
687     <!-- Option for search term tab groups -->
688     <string moz:RemovedIn="105" name="tab_view_search_term_tab_groups" tools:ignore="UnusedResources">Søk i grupper</string>
689     <!-- Summary text for search term tab groups -->
690     <string moz:RemovedIn="105" name="tab_view_search_term_tab_groups_summary" tools:ignore="UnusedResources">Grupper relaterte nettsteder sammen</string>
691     <!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
692     <string name="preferences_close_tabs">Lukk faner</string>
693     <!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
694     <string name="close_tabs_manually">Manuelt</string>
695     <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
696     <string name="close_tabs_after_one_day">Etter en dag</string>
697     <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
698     <string name="close_tabs_after_one_week">Etter en uke</string>
699     <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
700     <string name="close_tabs_after_one_month">Etter en måned</string>
702     <!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
703     <string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Lukk åpne faner automatisk</string>
705     <!-- Opening screen -->
706     <!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
707     <string name="preferences_opening_screen">Åpningsskjerm</string>
708     <!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
709     <string name="opening_screen_homepage">Startside</string>
710     <!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
711     <string name="opening_screen_last_tab">Siste fane</string>
712     <!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
713     <string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Startside etter fire timers inaktivitet</string>
714     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
715     <string name="close_tabs_manually_summary">Lukk manuelt</string>
716     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
717     <string name="close_tabs_after_one_day_summary">Lukk etter en dag</string>
718     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
719     <string name="close_tabs_after_one_week_summary">Lukk etter en uke</string>
720     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
721     <string name="close_tabs_after_one_month_summary">Lukk etter en måned</string>
723     <!-- Inactive tabs -->
724     <!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
725     <string name="preferences_inactive_tabs">Flytt gamle faner til inaktive</string>
726     <!-- Title of inactive tabs preference -->
727     <string name="preferences_inactive_tabs_title">Faner du ikke har vist på to uker, flyttes til den inaktive delen.</string>
729     <!-- Studies -->
730     <!-- Title of the remove studies button -->
731     <string name="studies_remove">Fjern</string>
732     <!-- Title of the active section on the studies list -->
733     <string name="studies_active">Aktiv</string>
734     <!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
735     <string name="studies_description_2">%1$s kan installere og kjøre studier fra tid til annen.</string>
736     <!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
737     <string name="studies_learn_more">Les mer</string>
738     <!-- Dialog message shown after removing a study -->
739     <string name="studies_restart_app">Applikasjonen avsluttes for å iverksette endringer</string>
740     <!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
741     <string name="studies_restart_dialog_ok">OK</string>
742     <!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
743     <string name="studies_restart_dialog_cancel">Avbryt</string>
744     <!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
745     <string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Avslutter applikasjonen for å iverksette endringer …</string>
747     <!-- Sessions -->
748     <!-- Title for the list of tabs -->
749     <string name="tab_header_label">Åpne faner</string>
750     <!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
751     <string name="tabs_header_private_tabs_title">Private faner</string>
752     <!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
753     <string name="tabs_header_synced_tabs_title">Synkroniserte faner</string>
754     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
755     <string name="add_tab">Legg til fane</string>
757     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
758     <string name="add_private_tab">Legg til privat fane</string>
759     <!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
760     <string name="tab_drawer_fab_content">Privat</string>
761     <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
762     <string name="tab_drawer_fab_sync">Synkroniser</string>
763     <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
764     <string name="tab_tray_menu_item_share">Del alle faner</string>
765     <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
766     <string name="tab_tray_menu_recently_closed">Nylig lukkede faner</string>
767     <!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
768     <string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Nylig lukket</string>
769     <!-- Text shown in the menu to view account settings -->
770     <string name="tab_tray_menu_account_settings">Kontoinnstillinger</string>
771     <!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
772     <string name="tab_tray_menu_tab_settings">Fane-innstillinger</string>
773     <!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
774     <string name="tab_tray_menu_item_close">Lukk alle faner</string>
775     <!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
776     <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Legg til som bokmerke</string>
777     <!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
778     <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Lukk</string>
779     <!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
780     <string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Del valgte faner</string>
781     <!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
782     <string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Valgte faner-meny</string>
783     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
784     <string name="remove_tab_from_collection">Fjern fane fra samlingen</string>
785     <!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
786     <string name="tabs_tray_select_tabs">Velg faner</string>
787     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
788     <string name="close_tab">Lukk fane</string>
789     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title  -->
790     <string name="close_tab_title">Lukk fane %s</string>
791     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
792     <string name="open_tabs_menu">Åpne fanemenyen</string>
793     <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
794     <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Lagre faner til samling</string>
795     <!-- Text for the menu button to delete a collection -->
796     <string name="collection_delete">Slett samling</string>
797     <!-- Text for the menu button to rename a collection -->
798     <string name="collection_rename">Bytt navn på samling</string>
799     <!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
800     <string name="collection_open_tabs">Åpne faner</string>
801     <!-- Hint for adding name of a collection -->
802     <string name="collection_name_hint">Samlingsnavn</string>
803     <!-- Text for the menu button to rename a top site -->
804         <string name="rename_top_site">Endre navn</string>
805         <!-- Text for the menu button to remove a top site -->
806         <string name="remove_top_site">Fjern</string>
808     <!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
809     <string name="delete_from_history">Slett fra historikk</string>
810     <!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
811     <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (privatmodus)</string>
813     <!-- Title text for the normal tabs header in the tabs tray which are not part of any tab grouping. -->
814     <string moz:removedIn="104" name="tab_tray_header_title_1" tools:ignore="UnusedResources">Andre faner</string>
816     <!-- History -->
817     <!-- Text for the button to search all history -->
818     <string name="history_search_1">Skriv inn søketekst</string>
819     <!-- Text for the button to clear all history -->
820     <string name="history_delete_all">Slett historikk</string>
821     <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
822     <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Historikk slettet</string>
823     <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
824     <string name="history_delete_single_item_snackbar">Slettet %1$s</string>
825     <!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
826     <string name="history_delete_item">Slett</string>
827     <!-- History multi select title in app bar
828     The first parameter is the number of bookmarks selected -->
829     <string name="history_multi_select_title">%1$d valgt</string>
830     <!-- Text for the header that groups the history for today -->
831     <string name="history_today">I dag</string>
832     <!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
833     <string name="history_yesterday">I går</string>
834     <!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
835     <string name="history_7_days">Siste 7 dager</string>
836     <!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
837     <string name="history_30_days">Siste 30 dager</string>
839     <!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
840     <string name="history_older">Eldre</string>
841     <!-- Text shown when no history exists -->
842     <string name="history_empty_message">Ingen historikk her</string>
844     <!-- Text for the button inside History screen that opens Synced History screen. History that is coming from other devices -->
845     <string moz:removedIn="105" name="history_synced_from_other_devices" tools:ignore="UnusedResources">Synkronisert fra andre enheter</string>
846     <!-- The page title for browsing history coming from other devices. -->
847     <string moz:removedIn="105" name="history_from_other_devices" tools:ignore="UnusedResources">Fra andre enheter</string>
849     <!-- The synced history sign in dialog message -->
850     <string moz:removedIn="105" name="history_sign_in_message" tools:ignore="UnusedResources">Logg på for å se historikken synkronisert fra de andre enhetene dine.</string>
851     <!-- The synced history sign in dialog button text -->
852     <string moz:removedIn="105" name="history_sign_in_button" tools:ignore="UnusedResources">Logg inn</string>
853     <!-- The synced history sign in dialog create a new account link -->
854     <string moz:removedIn="105" name="history_sign_in_create_account" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<u>Eller opprett en Firefox-konto for å begynne å synkronisere</u>]]></string>
856     <!-- Downloads -->
857     <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
858     <string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Nedlastinger fjernet</string>
859     <!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
860     <string name="download_delete_single_item_snackbar">Fjernet %1$s</string>
861     <!-- Text shown when no download exists -->
862     <string name="download_empty_message_1">Ingen nedlastede filer</string>
863     <!-- History multi select title in app bar
864     The first parameter is the number of downloads selected -->
865     <string name="download_multi_select_title">%1$d valgt</string>
868     <!-- Text for the button to remove a single download item -->
869     <string name="download_delete_item_1">Fjern</string>
872     <!-- Crashes -->
873     <!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
874     <string name="tab_crash_title_2">Beklager. %1$s kan ikke laste den siden.</string>
875     <!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
876     <string name="tab_crash_send_report">Send krasjrapport til Mozilla</string>
877     <!-- Close tab button text on the tab crash page -->
878     <string name="tab_crash_close">Lukk fane</string>
879     <!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
880     <string name="tab_crash_restore">Gjenopprett fane</string>
882     <!-- Bookmarks -->
883     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
884     <string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Er du sikker på at du vil slette denne mappen?</string>
885     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
886     <string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s vil slette de valgte elementene.</string>
887     <!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
888     <string name="bookmark_delete_negative">Avbryt</string>
889     <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
890     <string name="bookmark_add_folder">Legg til mappe</string>
891     <!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
892     <string name="bookmark_saved_snackbar">Bokmerke lagret!</string>
893     <!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
894     <string name="edit_bookmark_snackbar_action">REDIGER</string>
895     <!-- Bookmark overflow menu edit button -->
896     <string name="bookmark_menu_edit_button">Rediger</string>
897     <!-- Bookmark overflow menu copy button -->
898     <string name="bookmark_menu_copy_button">Kopier</string>
899     <!-- Bookmark overflow menu share button -->
900     <string name="bookmark_menu_share_button">Del</string>
901     <!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
902     <string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Åpne i ny fane</string>
903     <!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
904     <string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Åpne i privat fane</string>
905     <!-- Bookmark overflow menu delete button -->
906     <string name="bookmark_menu_delete_button">Slett</string>
907     <!--Bookmark overflow menu save button -->
908     <string name="bookmark_menu_save_button">Lagre</string>
909     <!-- Bookmark multi select title in app bar
910      The first parameter is the number of bookmarks selected -->
911     <string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d valgt</string>
912     <!-- Bookmark editing screen title -->
913     <string name="edit_bookmark_fragment_title">Rediger bokmerke</string>
914     <!-- Bookmark folder editing screen title -->
915     <string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Rediger mappe</string>
916     <!-- Bookmark sign in button message -->
917     <string name="bookmark_sign_in_button">Logg inn for å se synkroniserte bokmerker</string>
918     <!-- Bookmark URL editing field label -->
919     <string name="bookmark_url_label">URL</string>
920     <!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
921     <string name="bookmark_folder_label">MAPPE</string>
922     <!-- Bookmark NAME editing field label -->
923     <string name="bookmark_name_label">NAVN</string>
924     <!-- Bookmark add folder screen title -->
925     <string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Legg til mappe</string>
926     <!-- Bookmark select folder screen title -->
927     <string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Velg mappe</string>
928     <!-- Bookmark editing error missing title -->
929     <string name="bookmark_empty_title_error">Må ha en tittel</string>
930     <!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
931     <string name="bookmark_invalid_url_error">Ugyldig URL</string>
932     <!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
933     <string name="bookmarks_empty_message">Ingen bokmerker her</string>
934     <!-- Bookmark snackbar message on deletion
935      The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
936     <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Slettet %1$s</string>
938     <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
939     <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Bokmerker slettet</string>
940     <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
941     <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Sletter valgte mapper</string>
942     <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
943     <string name="bookmark_undo_deletion">ANGRE</string>
945     <!-- Text for the button to search all bookmarks -->
946     <string name="bookmark_search">Skriv inn søketekst</string>
948     <!-- Site Permissions -->
949     <!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
950     <string name="phone_feature_go_to_settings">Gå til Innstillinger</string>
952     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
953         to give users access to site specific information / settings. For example:
954         Secure settings status and a button to modify site permissions -->
955     <string name="quick_settings_sheet">Oversikt over hurtige innstillinger</string>
956     <!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
957     <string name="phone_feature_recommended">Anbefalt</string>
959     <!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
960     <string name="clear_permissions">Fjern tillatelser</string>
961     <!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
962     <string name="clear_permissions_positive">OK</string>
963     <!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
964     <string name="clear_permissions_negative">Avbryt</string>
965     <!-- Button label for clearing a site permission-->
966     <string name="clear_permission">Fjern tillatelse</string>
967     <!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
968     <string name="clear_permission_positive">OK</string>
969     <!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
970     <string name="clear_permission_negative">Avbryt</string>
971     <!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
972     <string name="clear_permissions_on_all_sites">Fjern tillatelser på alle nettsteder</string>
973     <!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
974     <string name="preference_browser_feature_autoplay">Automatisk avspilling</string>
975     <!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
976     <string name="preference_phone_feature_camera">Kamera</string>
977     <!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
978     <string name="preference_phone_feature_microphone">Mikrofon</string>
979     <!-- Preference for altering the location access for all websites -->
980     <string name="preference_phone_feature_location">Plassering</string>
981     <!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
982     <string name="preference_phone_feature_notification">Varsel</string>
983     <!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
984     <string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Vedvarende lagring</string>
985     <!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
986     <string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Infokapsler på tvers av nettsteder</string>
987     <!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
988     <string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM-kontrollert innhold</string>
989     <!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
990     <string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Be om å tillate</string>
991     <!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
992     <string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blokkert</string>
993     <!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
994     <string name="preference_option_phone_feature_allowed">Tillatt</string>
995     <!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
996     <string name="phone_feature_blocked_by_android">Blokkert av Android</string>
997     <!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
998     <string name="preference_exceptions">Unntak</string>
999     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
1000     <string name="tracking_protection_on">På</string>
1001     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
1002     <string name="tracking_protection_off">Av</string>
1003     <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
1004     <string name="preference_option_autoplay_allowed2">Tillat lyd og video</string>
1005     <!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
1006     <string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Tillat lyd og video</string>
1007     <!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
1008     <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Blokker lyd og video bare på mobildata</string>
1009     <!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
1010     <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Lyd og video spilles av på Wi-Fi</string>
1011     <!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
1012     <string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Blokker bare lyd</string>
1013     <!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
1014     <string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Blokker bare lyd</string>
1015     <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
1016     <string name="preference_option_autoplay_blocked3">Blokker lyd og video</string>
1017     <!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
1018     <string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Blokker lyd og video</string>
1019     <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
1020     <string name="delete_browsing_data_quit_on">På</string>
1021     <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
1022     <string name="delete_browsing_data_quit_off">Av</string>
1024     <!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
1025     <string name="studies_on">På</string>
1026     <!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
1027     <string name="studies_off">Av</string>
1029     <!-- Collections -->
1030     <!-- Collections header on home fragment -->
1031     <string name="collections_header">Samlinger</string>
1032     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
1033     <string name="collection_menu_button_content_description">Samlingsmeny</string>
1034     <!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
1035     <string name="no_collections_description2">Samle tingene som betyr noe for deg.\nGrupper lignende søk, nettsteder og faner for rask tilgang senere.</string>
1036     <!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
1037     <string name="create_collection_select_tabs">Velg faner</string>
1038     <!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
1039     <string name="create_collection_select_collection">Velg samling</string>
1040     <!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
1041     <string name="create_collection_name_collection">Navngi samling</string>
1042     <!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
1043     <string name="create_collection_add_new_collection">Legg til ny samling</string>
1044     <!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
1045     <string name="create_collection_select_all">Merk alt</string>
1046     <!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
1047     <string name="create_collection_deselect_all">Merk ingen</string>
1048     <!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
1049     <string name="create_collection_save_to_collection_empty">Velg faner du vil lagre</string>
1050     <!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
1051      %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
1052     <string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d faner valgte</string>
1053     <!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
1054     %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
1055     <string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d fane valgt</string>
1057     <!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
1058     <string name="create_collection_tabs_saved">Faner lagret!</string>
1059     <!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
1060     <string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Samling lagret!</string>
1061     <!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
1062     <string name="create_collection_tab_saved">Fane lagret!</string>
1063     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
1064     <string name="create_collection_close">Lukk</string>
1065     <!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
1066     <string name="create_collection_save">Lagre</string>
1068     <!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
1069     <string name="create_collection_view">Vis</string>
1071     <!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
1072     <string name="create_collection_positive">OK</string>
1073     <!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
1074     <string name="create_collection_negative">Avbryt</string>
1076     <!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
1077     <string name="create_collection_default_name">Samling %d</string>
1079     <!-- Share -->
1080     <!-- Share screen header -->
1081     <string name="share_header_2">Del</string>
1082     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
1083         "Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
1084     <string name="share_button_content_description">Del</string>
1085     <!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
1086     <string name="share_device_subheader">Send til enhet</string>
1087     <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
1088     <string name="share_link_all_apps_subheader">Alle handlinger</string>
1089     <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
1090     <string name="share_link_recent_apps_subheader">Nylig brukt</string>
1091     <!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
1092     <string name="share_copy_link_to_clipboard">Kopier til utklippstavle</string>
1093     <!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
1094     <string name="toast_copy_link_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
1095     <!-- An option from the three dot menu to into sync -->
1096     <string name="sync_menu_sign_in">Logg inn for å synkronisere</string>
1097     <!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
1098     <string name="sync_sign_in">Logg inn på Sync</string>
1099     <!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
1100     <string name="sync_send_to_all">Send til alle enheter</string>
1101     <!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
1102     <string name="sync_reconnect">Koble til Sync på nytt</string>
1103     <!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
1104     <string name="sync_offline">Frakoblet</string>
1105     <!-- An option to connect additional devices -->
1106     <string name="sync_connect_device">Koble til en annen enhet</string>
1107     <!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
1108     <string name="sync_connect_device_dialog">For å sende en fane, logg deg på Firefox på minst en annen enhet.</string>
1109     <!-- Confirmation dialog button -->
1110     <string name="sync_confirmation_button">Skjønner</string>
1111     <!-- Share error message -->
1112     <string name="share_error_snackbar">Kan ikke dele med denne appen</string>
1113     <!-- Add new device screen title -->
1114     <string name="sync_add_new_device_title">Send til enhet</string>
1115     <!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
1116     <string name="sync_add_new_device_message">Ingen enheter tilkoblet</string>
1117     <!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
1118     <string name="sync_add_new_device_learn_button">Les mer om sending av faner…</string>
1119     <!-- Text for the button to connect another device -->
1120     <string name="sync_add_new_device_connect_button">Koble til en annen enhet…</string>
1122     <!-- Notifications -->
1123     <!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
1124     <string name="notification_pbm_delete_text_2">Lukk private faner</string>
1125     <!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
1126     <string name="notification_marketing_channel_name">Markedsføring</string>
1127     <!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
1128     %1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
1129     <string name="notification_default_browser_title">%1$s er rask og privat</string>
1130     <!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
1131     %1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
1132     <string name="notification_default_browser_text">Bruk %1$s som din standard nettleser</string>
1134     <!-- Snackbar -->
1135     <!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
1136     <string name="snackbar_collection_deleted">Samling slettet</string>
1137     <!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
1138     <string name="snackbar_collection_renamed">Samlingen omdøpt</string>
1139     <!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
1140     <string name="snackbar_tab_closed">Fane lukket</string>
1141     <!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
1142     <string name="snackbar_tabs_closed">Faner lukket</string>
1143     <!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
1144     <string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Bokmerker lagret!</string>
1145     <!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
1146     <string name="snackbar_added_to_shortcuts">Lagt til i snarveier!</string>
1147     <!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
1148     <string name="snackbar_private_tab_closed">Privat fane lukket</string>
1149     <!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
1150     <string name="snackbar_private_tabs_closed">Private faner lukket</string>
1151     <!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
1152     <string name="snackbar_deleted_undo">ANGRE</string>
1153     <!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
1154     <string name="snackbar_top_site_removed">Nettsted fjernet</string>
1155     <!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
1156         First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
1157     <string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">La %1$s åpne %2$s</string>
1158     <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
1159     <string name="qr_scanner_dialog_positive">TILLAT</string>
1160     <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
1161     <string name="qr_scanner_dialog_negative">AVSLÅ</string>
1162     <!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
1163     <string name="qr_scanner_dialog_invalid">Nettadressen er ikke gyldig.</string>
1164     <!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
1165     <string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">OK</string>
1166     <!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
1167     <string name="tab_collection_dialog_message">Er du sikker på at du vil slette %1$s?</string>
1168     <!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
1169     <string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Hvis du sletter denne fanen, blir hele samlingen slettet. Du kan når som helst lage nye samlinger.</string>
1170     <!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
1171     <string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Vil du slette %1$s?</string>
1172     <!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
1173     <string name="tab_collection_dialog_positive">Slett</string>
1174     <!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
1175     <string name="full_screen_notification">Starter fullskjermmodus</string>
1176     <!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
1177     <string name="url_copied">URL kopiert</string>
1179     <!-- Sample text for accessibility font size -->
1180     <string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Dette er eksempeltekst. Det er her for å vise hvordan tekst vil vises når du øker eller reduserer størrelsen med denne innstillingen.</string>
1181     <!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
1182     <string name="preference_accessibility_text_size_summary">Gjør tekst på nettsteder større eller mindre</string>
1183     <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
1184     <string name="preference_accessibility_font_size_title">Skriftstørrelse</string>
1186     <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
1187     <string name="preference_accessibility_auto_size_2">Automatisk skriftstørrelse</string>
1188     <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
1189     <string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Skriftstørrelse vil samsvare med Android-innstillingene dine. Slå av for å behandle skriftstørrelse her.</string>
1191     <!-- Title for the Delete browsing data preference -->
1192     <string name="preferences_delete_browsing_data">Slett nettleserdata</string>
1193     <!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
1194     <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Åpne faner</string>
1195     <!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
1196     <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d faner</string>
1197     <!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
1198     <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Nettlesingshistorikk og nettstedsdata</string>
1199     <!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
1200         number of history items the user has -->
1201     <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d adresser</string>
1202     <!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
1203     <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Infokapsler</string>
1204     <!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
1205     <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Du blir logget ut fra de fleste nettsteder</string>
1206     <!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
1207     <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Hurtiglagrede (cached) bilder og filer</string>
1208     <!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
1209     <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Frigjør lagringsplass</string>
1210     <!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
1211     <string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Nettstedstillatelser</string>
1213     <!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
1214     <string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Nedlastinger</string>
1215     <!-- Text for the button to delete browsing data -->
1216     <string name="preferences_delete_browsing_data_button">Slett nettleserdata</string>
1217     <!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
1218     <string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Slett nettleserdata når du avslutter</string>
1219     <!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
1220     <string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Sletter nettleserdata automatisk når du velger «Avslutt» fra hovedmenyen</string>
1221     <!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
1222     <string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Avslutt</string>
1224     <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
1225     <string moz:removedIn="104" name="delete_browsing_data_prompt_message" tools:ignore="UnusedResources">Dette vil slette alle dine nettleserdata.</string>
1227     <!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
1228     <string name="delete_history_prompt_title">Tidsrom for sletting</string>
1229     <!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
1230     <string name="delete_history_prompt_body">Fjerner historikk (inkludert historikk synkronisert fra andre enheter), infokapsler og andre nettlesingsdata.</string>
1231     <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
1232     <string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Den siste timen</string>
1233     <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
1234     <string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">I dag og i går</string>
1235     <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
1236     <string name="delete_history_prompt_button_everything">Alt</string>
1238     <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
1239     <string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s vil slette valgte nettleserdata.</string>
1240     <!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
1241     <string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Avbryt</string>
1242     <!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
1243     <string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Slett</string>
1244     <!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
1245     <string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Nettleserdata slettet</string>
1246     <!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
1247     <string name="deleting_browsing_data_in_progress">Sletter nettleserdata…</string>
1249     <!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
1250     <string name="delete_all_history_group_prompt_message">Slett alle nettsteder i «%s»</string>
1251     <!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
1252     <string name="delete_history_group_prompt_cancel">Avbryt</string>
1253     <!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
1254     <string name="delete_history_group_prompt_allow">Slett</string>
1255     <!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
1256     <string name="delete_history_group_snackbar">Gruppe slettet</string>
1258     <!-- Onboarding -->
1259     <!-- Text for onboarding welcome message
1260     The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
1261     <string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_header" tools:ignore="UnusedResources">Velkommen til %s!</string>
1263     <!-- Text for onboarding welcome header. -->
1264     <string name="onboarding_header_2">Velkommen til et bedre internett</string>
1265     <!-- Text for the onboarding welcome message. -->
1266     <string name="onboarding_message">En nettleser bygget for mennesker, ikke profitt.</string>
1267     <!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
1268     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_account_sign_in_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser Firefox mellom enheter</string>
1269     <!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
1270     <string name="onboarding_account_sign_in_header">Fortsett der du sluttet</string>
1271     <!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
1272     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_manual_sign_in_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Ta med bokmerker, historikk og passord til %1$s på denne enheten.</string>
1273     <!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
1274     <string name="onboarding_manual_sign_in_description">Synkroniser faner og passord på tvers av enheter for sømløs bytte av skjerm.</string>
1275     <!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
1276     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_firefox_account_sign_in_1" tools:ignore="UnusedResources">Registrer deg</string>
1277     <!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
1278     <string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Logg inn</string>
1279     <!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
1280     <string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Synkroniseringen er på</string>
1282     <!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
1283     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_tracking_protection_header_3" tools:ignore="UnusedResources">Alltid med personvern</string>
1284     <!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
1285     <string name="onboarding_tracking_protection_header">Personvernsbeskyttelse som standard</string>
1286     <!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
1287     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_tracking_protection_description_4" tools:ignore="UnusedResources">%1$s stopper selskaper automatisk fra å spore aktivitetene dine på nettet i det skjulte.</string>
1288     <!-- Text for the tracking protection card description. -->
1289     <string name="onboarding_tracking_protection_description">Total beskyttelse mot infokapsler stopper sporere fra å bruke infokapsler for å forfølge deg på tvers av nettsteder.</string>
1290     <!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
1291     <string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Standard (standard)</string>
1292     <!-- text for standard blocking option button description -->
1293     <string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Balansert mellom personvern og ytelse. Sider lastes normalt.</string>
1295     <!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
1296     <string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Streng</string>
1298     <!-- text for strict blocking option button description -->
1299     <string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Blokkerer flere sporings-mekanismer. Sider lastes inn raskere, men enkelte sider fungerer kanskje ikke.</string>
1300     <!-- text for the toolbar position card header  -->
1301     <string name="onboarding_toolbar_placement_header_1">Velg plassering for verktøylinjen</string>
1302     <!-- text for the toolbar position card description -->
1303     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_toolbar_placement_description_1" tools:ignore="UnusedResources">Plassere verktøylinjen innenfor rekkevidde. Ha den på bunn eller flytt den til toppen.</string>
1305     <!-- Text for the toolbar position card description -->
1306     <string name="onboarding_toolbar_placement_description">Behold den på bunnen, eller flytt den til toppen.</string>
1307     <!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
1308     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_privacy_notice_header" tools:ignore="UnusedResources">Ditt personvern</string>
1310     <!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
1311     <string name="onboarding_privacy_notice_header_1">Du kontrollerer dine data</string>
1312     <!-- text for the privacy notice onboarding card description
1313     The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
1314     <string moz:removedIn="106" name="onboarding_privacy_notice_description2" tools:ignore="UnusedResources">Vi har utviklet %s for å gi deg kontroll over det du deler på nettet og hva du deler med oss.</string>
1315     <!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
1316     <string name="onboarding_privacy_notice_description">Firefox gir deg kontroll over hva du deler på nettet og hva du deler med oss.</string>
1317     <!-- Text for the button to read the privacy notice -->
1318     <string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Les personvernmerknaden vår</string>
1320     <!-- Text for the conclusion onboarding message -->
1321     <string name="onboarding_conclusion_header">Klar til å oppdage et fantastisk internett?</string>
1322     <!-- text for the button to finish onboarding -->
1323     <string name="onboarding_finish">Start nettlesingen</string>
1325     <!-- Onboarding theme -->
1326     <!-- text for the theme picker onboarding card header -->
1327     <string name="onboarding_theme_picker_header">Velg tema</string>
1328     <!-- text for the theme picker onboarding card description -->
1329     <string name="onboarding_theme_picker_description_2">Spar litt batteri og dine øyne med mørk modus.</string>
1330     <!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
1331     <string name="onboarding_theme_automatic_title">Automatisk</string>
1332     <!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
1333     <string name="onboarding_theme_automatic_summary">Tilpasser seg til din enhets innstillinger</string>
1334     <!-- Theme setting for dark mode -->
1335     <string name="onboarding_theme_dark_title">Mørkt tema</string>
1336     <!-- Theme setting for light mode -->
1337     <string name="onboarding_theme_light_title">Lyst tema</string>
1339     <!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
1340     <string name="sync_sent_tabs_snackbar">Faner sendt!</string>
1341     <!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device  -->
1342     <string name="sync_sent_tab_snackbar">Fane er sendt!</string>
1343     <!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed  -->
1344     <string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Kan ikke å sende</string>
1345     <!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
1346     <string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">PRØV IGJEN</string>
1347     <!-- Title of QR Pairing Fragment -->
1348     <string name="sync_scan_code">Skann koden</string>
1349     <!-- Instructions on how to access pairing -->
1350     <string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Åpne Firefox på datamaskinen din og gå til <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
1351     <!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
1352     <string name="sign_in_ready_for_scan">Klar til å skanne</string>
1353     <!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
1354     <string name="sign_in_with_camera">Logg inn med kameraet ditt</string>
1355     <!-- Text shown for settings option for sign with email -->
1356     <string name="sign_in_with_email">Bruk e-post i stedet</string>
1357     <!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
1358     <string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Ingen konto? <u>Opprett en</u> for å synkronisere Firefox mellom enheter.]]></string>
1359     <!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
1360     <string name="sign_out_confirmation_message_2">%s vil stoppe synkroniseringen med kontoen din, men vil ikke slette noen av dine nettleserdata på denne enheten.</string>
1361     <!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
1362     <string name="sign_out_disconnect">Koble fra</string>
1363     <!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
1364     <string name="sign_out_cancel">Avbryt</string>
1365     <!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
1366     <string name="bookmark_cannot_edit_root">Kan ikke redigere standardmapper</string>
1368     <!-- Enhanced Tracking Protection -->
1369     <!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
1370     <string name="etp_settings">Innstillinger for beskyttelse</string>
1371     <!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
1372     <string name="preference_enhanced_tracking_protection">Utvidet sporingsbeskyttelse</string>
1373     <!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
1374     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Bruk nettet uten å bli overvåket</string>
1376     <!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
1377     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Hold dataene for deg selv. %s beskytter deg mot mange av de vanligste sporingsteknologier som følger det du gjør på nettet.</string>
1378     <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
1379     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Les mer</string>
1380     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
1381     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Standard (standard)</string>
1382     <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
1383     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4">Balansert mellom personvern og ytelse. Sider lastes normalt.</string>
1384     <!--  Accessibility text for the Standard protection information icon  -->
1385     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Hva er blokkert av standard sporingsbeskyttelse</string>
1386     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
1387     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Streng</string>
1389     <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
1390     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3">Blokkerer flere sporings-mekanismer. Sider lastes inn raskere, men enkelte sider fungerer kanskje ikke.</string>
1391     <!--  Accessibility text for the Strict protection information icon  -->
1392     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Hva er blokkert av streng sporingsbeskyttelse</string>
1393     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
1394     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Tilpasset</string>
1395     <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
1396     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Velg hvilke sporere og skript som skal blokkeres.</string>
1397     <!--  Accessibility text for the Strict protection information icon  -->
1398     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Hva er blokkert av tilpasset sporingsbeskyttelse</string>
1399     <!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
1400     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1401     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Infokapsler</string>
1402     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1403     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Sporing på tvers av nettsteder og sporing via sosiale medier</string>
1404     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1405     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Infokapsler fra ubesøkte nettsteder</string>
1406     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1407     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Alle tredjeparts-infokapsler (kan forårsake feil på nettsteder)</string>
1408     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1409     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alle infokapsler (vil føre til feil på nettsteder)</string>
1410     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1411     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isoler infokapsler på tvers av nettsteder</string>
1412     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
1413     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Sporingsinnhold</string>
1414     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
1415     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">I alle faner</string>
1416     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
1417     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Bare i private faner</string>
1418     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
1419     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Kryptoutvinnere</string>
1420     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
1421     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Fingerprinters</string>
1422     <!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
1423     <string name="enhanced_tracking_protection_details">Detaljer</string>
1424     <!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
1425     <string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blokkert</string>
1426     <!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
1427     <string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Tillatt</string>
1429     <!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1430     <string name="etp_social_media_trackers_title">Sporing via sosiale medier</string>
1431     <!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1432     <string name="etp_social_media_trackers_description">Begrenser evnen sosiale nettverk har til å spore din surfe-aktiviteten din rundt på nettet.</string>
1433     <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1434     <string name="etp_cookies_title">Sporingsinfokapsler på tvers av nettsteder</string>
1435     <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1436     <string name="etp_cookies_title_2">Infokapsler på tvers av nettsteder</string>
1437     <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1438     <string name="etp_cookies_description">Blokkerer informasjonskapsler som annonsenettverk og analyseselskap bruker for å sammenstille aktivitet en din på nettet på tvers av nettsteder.</string>
1439     <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1440     <string name="etp_cookies_description_2">Total beskyttelse mot infokapsler isolerer infokapsler til nettstedet du er på, så sporere som annonsenettverk ikke kan bruke dem til å følge deg på mellom nettsteder.</string>
1441     <!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1442     <string name="etp_cryptominers_title">Kryptoutvinnere</string>
1443     <!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1444     <string name="etp_cryptominers_description">Forhindrer ondsinnede skript som får tilgang til enheten din for å utvinne digitale valutaer.</string>
1445     <!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1446     <string name="etp_fingerprinters_title">Fingerprinters</string>
1448     <!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1449     <string name="etp_fingerprinters_description">Stopper innsamling av unikt identifiserbare data om enheten din som kan brukes til å spore deg rundt på nettet.</string>
1450     <!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1451     <string name="etp_tracking_content_title">Sporingsinnhold</string>
1452     <!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1453     <string name="etp_tracking_content_description">Stopper innlasting av eksterne annonser, videoer og annet innhold, da de kan inneholde sporingskode. Kan påvirke visse nettstedsfunksjoner.</string>
1454     <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
1455     <string name="etp_panel_on">Beskyttelse er slått PÅ for dette nettstedet</string>
1456     <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
1457     <string name="etp_panel_off">Beskyttelse er slått AV for dette nettstedet</string>
1458     <!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
1459     <string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Utvidet sporingsbeskyttelse er slått av for disse nettstedene</string>
1460     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
1461     back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
1462     <string name="etp_back_button_content_description">Naviger tilbake</string>
1464     <!-- About page link text to open what's new link -->
1465     <string name="about_whats_new">Hva er nytt i %s</string>
1466     <!-- Open source licenses page title
1467     The first parameter is the app name -->
1468     <string name="open_source_licenses_title">%s | OSS-bibliotek</string>
1470     <!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1471     <string name="etp_redirect_trackers_title">Omdirigeringssporere</string>
1472     <!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1473     <string name="etp_redirect_trackers_description">Fjerner infokapsler satt av omdirigeringer til kjente sporingsnettsteder.</string>
1475     <!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
1476          as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked.  -->
1477     <string name="preference_etp_smartblock_description">Noen sporere som er merket nedenfor, er delvis blitt avblokkert på denne siden fordi du samhandlet med dem *.</string>
1478     <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
1479     <string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Les mer</string>
1481     <!-- About page link text to open support link -->
1482     <string name="about_support">Brukerstøtte</string>
1483     <!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
1484     <string name="about_crashes">Krasj</string>
1485     <!-- About page link text to open privacy notice link -->
1486     <string name="about_privacy_notice">Personvernbestemmelser</string>
1487     <!-- About page link text to open know your rights link -->
1488     <string name="about_know_your_rights">Kjenn dine rettigheter</string>
1489     <!-- About page link text to open licensing information link -->
1490     <string name="about_licensing_information">Lisensinformasjonen</string>
1491     <!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
1492     <string name="about_other_open_source_libraries">Bibliotek som vi bruker</string>
1494     <!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
1495         The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
1496     <string name="about_debug_menu_toast_progress">Feilsøkingsmeny: %1$d klikk igjen for å aktivere</string>
1497     <string name="about_debug_menu_toast_done">Feilsøkingsmeny aktivert</string>
1499     <!-- Browser long press popup menu -->
1500     <!-- Copy the current url -->
1501     <string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Kopier</string>
1502     <!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
1503     <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Lim inn og åpne</string>
1504     <!-- Paste the text in the clipboard -->
1505     <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Lim inn</string>
1506     <!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
1507     <string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL kopiert til utklippstavlen</string>
1509     <!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
1510     <string name="add_to_homescreen_title">Legg til på startskjermen</string>
1511     <!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
1512     <string name="add_to_homescreen_cancel">Avbryt</string>
1513     <!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
1514     <string name="add_to_homescreen_add">Legg til</string>
1515     <!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
1516     <string name="add_to_homescreen_continue">Fortsett til nettstedet</string>
1517     <!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
1518     <string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Navn på snarvei</string>
1520     <!-- Describes the add to homescreen functionality -->
1521     <string name="add_to_homescreen_description_2">Du kan enkelt legge til dette nettstedet på enhetens startskjerm for å få øyeblikkelig tilgang og surfe raskere med en app-lignende opplevelse.</string>
1523     <!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
1524     <string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Innlogginger og passord</string>
1525     <!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
1526     <string name="preferences_passwords_save_logins">Lagre innlogginger og passord</string>
1527     <!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
1528     <string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Spør om å lagre</string>
1529     <!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
1530     <string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Lagre aldri</string>
1532     <!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
1533     <string name="preferences_passwords_autofill2">Autofyll i %1$s</string>
1534     <!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
1535     <string name="preferences_passwords_autofill_description">Fyll inn og lagre brukernavn og passord på nettsteder mens du bruker %1$s.</string>
1536     <!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
1537     <string name="preferences_android_autofill">Autofyll i andre apper</string>
1538     <!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
1539     <string name="preferences_android_autofill_description">Fyll inn brukernavn og passord i andre apper på enheten din.</string>
1541     <!-- Preference option for adding a login -->
1542     <string name="preferences_logins_add_login">Legg til innlogging</string>
1544     <!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
1545     <string name="preferences_passwords_sync_logins">Synkroniser innlogginger</string>
1546     <!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
1547     <string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synkroniser innlogginger på tvers av enheter</string>
1549     <!-- Preference to access list of saved logins -->
1550     <string name="preferences_passwords_saved_logins">Lagrede innlogginger</string>
1551     <!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name.  -->
1552     <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">De innlogginger du lagrer eller synkroniserer til %s vil vises her.</string>
1553     <!-- Preference to access list of saved logins -->
1554     <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Les mer om Sync.</string>
1555     <!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
1556     <string name="preferences_passwords_exceptions">Unntak</string>
1557     <!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
1558     <string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Innlogginger og passord som ikke er lagret vil vises her.</string>
1559     <!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
1560     <string name="preferences_passwords_exceptions_description">Innlogginger og passord vil ikke bli lagret for disse nettstedene.</string>
1561     <!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
1562     <string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Slett alle unntak</string>
1563     <!-- Hint for search box in logins list -->
1564     <string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Søk innlogginger</string>
1565     <!-- The header for the site that a login is for -->
1566     <string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Nettsted</string>
1567     <!-- The header for the username for a login -->
1568     <string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Brukernavn</string>
1569     <!-- The header for the password for a login -->
1570     <string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Passord</string>
1571     <!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
1572     <string name="logins_password_copied">Passord kopiert til utklippstavlen</string>
1573     <!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
1574     <string name="logins_username_copied">Brukernavn kopiert til utklippstavlen</string>
1576     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
1577     <string name="saved_logins_copy_password">Kopier passord</string>
1578     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
1579     <string name="saved_logins_clear_password">Tøm passord</string>
1580     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
1581     <string name="saved_login_copy_username">Kopier brukernavn</string>
1582     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
1583     <string name="saved_login_clear_username">Tøm brukernavn</string>
1584     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
1585     <string name="saved_login_clear_hostname">Tøm servernavnet</string>
1586     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
1587     <string name="saved_login_open_site">Åpne nettsted i nettleseren</string>
1588     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
1589     <string name="saved_login_reveal_password">Vis passord</string>
1590     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
1591     <string name="saved_login_hide_password">Skjul passord</string>
1592     <!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
1593     <string name="logins_biometric_prompt_message">Lås opp for å se dine lagrede innlogginger</string>
1594     <!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1595     <string name="logins_warning_dialog_title">Sikre dine innlogginger og passord</string>
1596     <!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1597     <string name="logins_warning_dialog_message">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å forhindre at andre mennesker får tilgang de lagrede innloggingene og passordene dine, hvis de har adgang til din enhet.</string>
1598     <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
1599     <string name="logins_warning_dialog_later">Senere</string>
1601     <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1602     <string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Konfigurer nå</string>
1603     <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
1604     <string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Lås opp enheten din</string>
1605     <!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
1606     <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom på alle nettsteder</string>
1608     <!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
1609     <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Aktiver for å tillate klyping og zooming, selv på nettsteder som forhindrer denne bevegelsen.</string>
1611     <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
1612     <string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Navn (A-Å)</string>
1613     <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
1614     <string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Sist brukt</string>
1616     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
1617     <string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Sorter innlogginger-meny</string>
1619     <!-- Autofill -->
1620     <!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
1621     <string name="preferences_autofill">Autofyll</string>
1622     <!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
1623     <string name="preferences_addresses">Adresser</string>
1624     <!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
1625     <string name="preferences_credit_cards">Betalingskort</string>
1626     <!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
1627     <string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Lagre og fyll ut kort automatisk</string>
1628     <!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
1629     <string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Data er kryptert</string>
1630     <!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
1631     <string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Synkroniser kort på tvers av enheter</string>
1632     <!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
1633     <string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Synkroniser kort</string>
1634     <!-- Preference option for adding a credit card -->
1635     <string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Legg til betalingskort</string>
1637     <!-- Preference option for managing saved credit cards -->
1638     <string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Behandle lagrede kort</string>
1639     <!-- Preference option for adding an address -->
1640     <string name="preferences_addresses_add_address">Legg til adresse</string>
1641     <!-- Preference option for managing saved addresses -->
1642     <string name="preferences_addresses_manage_addresses">Behandle adresser</string>
1643     <!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
1644     <string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Lagre og autoutfyll adresser</string>
1645     <!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
1646     <string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Inkluderer informasjon som telefonnummer, e-post og leveringsadresser</string>
1648     <!-- Title of the "Add card" screen -->
1649     <string name="credit_cards_add_card">Legg til kort</string>
1650     <!-- Title of the "Edit card" screen -->
1651     <string name="credit_cards_edit_card">Rediger kort</string>
1652     <!-- The header for the card number of a credit card -->
1653     <string name="credit_cards_card_number">Kortnummer</string>
1654     <!-- The header for the expiration date of a credit card -->
1655     <string name="credit_cards_expiration_date">Utløpsdato</string>
1656     <!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
1657     <string name="credit_cards_expiration_date_month">Utløpsdato måned</string>
1658     <!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
1659     <string name="credit_cards_expiration_date_year">Utløpsdato år</string>
1660     <!-- The header for the name on the credit card -->
1661     <string name="credit_cards_name_on_card">Navn på kort</string>
1662     <!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
1663     <string name="credit_cards_menu_delete_card">Slett kort</string>
1664     <!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
1665     <string name="credit_cards_delete_card_button">Slett kort</string>
1666     <!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
1667     <string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Er du sikker på at du vil slette dette bankkortet?</string>
1668     <!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
1669     <string name="credit_cards_delete_dialog_button">Slett</string>
1670     <!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
1671     <string name="credit_cards_menu_save">Lagre</string>
1672     <!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
1673     <string name="credit_cards_save_button">Lagre</string>
1674     <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
1675     <string name="credit_cards_cancel_button">Avbryt</string>
1676     <!-- Title of the "Saved cards" screen -->
1677     <string name="credit_cards_saved_cards">Lagrede kort</string>
1679     <!-- Error message for credit card number validation -->
1680     <string name="credit_cards_number_validation_error_message">Oppgi et gyldig betalingskortnummer</string>
1682     <!-- Error message for credit card name on card validation -->
1683     <string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Fyll ut dette feltet</string>
1684     <!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
1685     <string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Lås opp for å se dine lagrede betalingskort</string>
1686     <!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1687     <string name="credit_cards_warning_dialog_title">Sikre dine betalingskort</string>
1688     <!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1689     <string name="credit_cards_warning_dialog_message">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å beskytte de lagrede betalingskortene dine om noen andre skulle få tak i enheten din.</string>
1690     <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1691     <string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Konfigurer nå</string>
1692     <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
1693     <string name="credit_cards_warning_dialog_later">Senere</string>
1694     <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
1695     <string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Lås opp enheten din</string>
1697     <!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
1698     <string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Lås opp for å bruke lagret betalingskortinformasjon</string>
1700     <!-- Title of the "Add address" screen -->
1701     <string name="addresses_add_address">Legg til adresse</string>
1702     <!-- Title of the "Edit address" screen -->
1703     <string name="addresses_edit_address">Rediger adresse</string>
1704     <!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
1705     <string name="addresses_manage_addresses">Behandle adresser</string>
1706     <!-- The header for the first name of an address -->
1707     <string name="addresses_first_name">Fornavn</string>
1708     <!-- The header for the middle name of an address -->
1709     <string name="addresses_middle_name">Mellomnavn</string>
1710     <!-- The header for the last name of an address -->
1711     <string name="addresses_last_name">Etternavn</string>
1712     <!-- The header for the street address of an address -->
1713     <string name="addresses_street_address">Gateadresse</string>
1714     <!-- The header for the city of an address -->
1715     <string name="addresses_city">Sted</string>
1716     <!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
1717     <string name="addresses_state">Stat</string>
1718     <!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
1719     <string name="addresses_province">Fylke</string>
1720     <!-- The header for the zip code of an address -->
1721     <string name="addresses_zip">Postnummer</string>
1722     <!-- The header for the country or region of an address -->
1723     <string name="addresses_country">Land eller region</string>
1724     <!-- The header for the phone number of an address -->
1725     <string name="addresses_phone">Telefon</string>
1726     <!-- The header for the email of an address -->
1727     <string name="addresses_email">E-post</string>
1728     <!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
1729     <string name="addresses_save_button">Lagre</string>
1730     <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
1731     <string name="addresses_cancel_button">Avbryt</string>
1732     <!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
1733     <string name="addressess_delete_address_button">Slett adresse</string>
1735     <!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
1736     <string name="addressess_confirm_dialog_message">Er du sikker på at du vil slette denne adressen?</string>
1737     <!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
1738     <string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Slett</string>
1739     <!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
1740     <string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Avbryt</string>
1741     <!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
1742     <string name="address_menu_save_address">Lagre adresse</string>
1743     <!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
1744     <string name="address_menu_delete_address">Slett adresse</string>
1746     <!-- Title of the Add search engine screen -->
1747     <string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Legg til søkemotor</string>
1748     <!-- Title of the Edit search engine screen -->
1749     <string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Rediger søkemotor</string>
1750     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
1751     <string name="search_engine_add_button_content_description">Legg til</string>
1752     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
1753     <string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Lagre</string>
1754     <!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
1755     <string name="search_engine_edit">Rediger</string>
1756     <!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
1757     <string name="search_engine_delete">Slett</string>
1759     <!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
1760     <string name="search_add_custom_engine_label_other">Andre</string>
1761     <!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
1762     <string name="search_add_custom_engine_name_hint">Navn</string>
1763     <!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
1764     <string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Søkestreng å bruke</string>
1765     <!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
1766     <string formatted="false" name="search_add_custom_engine_search_string_example">Bytt ut spørringen med «%s». Eksempel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
1768     <!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
1769     <string name="search_add_custom_engine_form_description">Detaljer om tilpasset søketjeneste</string>
1771     <!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
1772     <string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Skriv inn navn på søkemotor</string>
1773     <!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
1774     <string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Skriv inn en søkestreng</string>
1776     <!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
1777     <string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Kontroller at søkestrengen passer med eksempelformatet</string>
1778     <!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
1779     <string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Feil ved tilkobling til «%s»</string>
1780     <!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
1781     <string name="search_add_custom_engine_success_message">%s ble opprettet</string>
1782     <!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
1783     <string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s ble lagret</string>
1784     <!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
1785     <string name="search_delete_search_engine_success_message">%s ble slettet</string>
1787     <!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
1788     <string name="phone_feature_blocked_intro">For å tillate det:</string>
1790     <!-- First step for the allowing a permission -->
1791     <string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Gå til Android-innstillinger</string>
1792     <!-- Second step for the allowing a permission -->
1793     <string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Trykk på <b>Tillatelser</b>]]></string>
1794     <!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
1795     <string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Slå <b>%1$s</b> PÅ]]></string>
1797     <!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
1798     <string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Tilkoblingen er sikker</string>
1799     <!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
1800     <string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Tilkoblingen er ikke sikker</string>
1801     <!-- Label to clear site data -->
1802     <string name="clear_site_data">Fjern infokapsler og nettstedsdata</string>
1803     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
1804     <string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Er du sikker på at du vil fjerne alle infokapslene og dataene for nettstedet <b>%s</b>?]]></string>
1805     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
1806     <string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Er du sikker på at du vil fjerne alle tillatelsene på alle nettsteder?</string>
1807     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
1808     <string name="confirm_clear_permissions_site">Er du sikker på at du vil fjerne alle tillatelsene for dette nettstedet?</string>
1809     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
1810     <string name="confirm_clear_permission_site">Er du sikker på at du vil fjerne denne tillatelsen for dette nettstedet?</string>
1811     <!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
1812     <string name="no_site_exceptions">Ingen unntak fra nettstedet</string>
1813     <!-- Bookmark deletion confirmation -->
1814     <string name="bookmark_deletion_confirmation">Er du sikker på at du vil slette dette bokmerket?</string>
1815     <!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
1816     <string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Legg til i snarveier</string>
1817     <!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
1818     <string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Fjern fra snarveier</string>
1819     <!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
1820      the certificate authority that verified the ticket-->
1821     <string name="certificate_info_verified_by">Bekreftet av: %1$s</string>
1822     <!-- Login overflow menu delete button -->
1823     <string name="login_menu_delete_button">Slett</string>
1824     <!-- Login overflow menu edit button -->
1825     <string name="login_menu_edit_button">Rediger</string>
1826     <!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
1827     <string name="login_deletion_confirmation">Er du sikker på at du ønsker å slette denne innloggingen?</string>
1828     <!-- Positive action of a dialog asking to delete  -->
1829     <string name="dialog_delete_positive">Slett</string>
1830     <!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
1831     <string name="dialog_delete_negative">Avbryt</string>
1832     <!--  The saved login options menu description. -->
1833     <string name="login_options_menu">Innloggingsalternativer</string>
1834     <!--  The editable text field for a login's web address. -->
1835     <string name="saved_login_hostname_description">Det redigerbare tekstfeltet for innloggingens nettadresse.</string>
1836     <!--  The editable text field for a login's username. -->
1837     <string name="saved_login_username_description">Det redigerbare tekstfeltet for innloggingens brukernavn.</string>
1838     <!--  The editable text field for a login's password. -->
1839     <string name="saved_login_password_description">Det redigerbare tekstfeltet for innloggingens passord.</string>
1840     <!--  The button description to save changes to an edited login. -->
1841     <string name="save_changes_to_login">Lagre endringer for innlogging.</string>
1842     <!--  The page title for editing a saved login. -->
1843     <string name="edit">Rediger</string>
1844     <!--  The page title for adding new login. -->
1845     <string name="add_login">Legg til ny innlogging</string>
1846     <!--  The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
1847     <string name="saved_login_password_required">Passord kreves</string>
1848     <!--  The error message in add login view when username field is blank. -->
1849     <string name="saved_login_username_required">Brukernavn påkrevd</string>
1850     <!--  The error message in add login view when hostname field is blank. -->
1851     <string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Servernavn påkrevd</string>
1852     <!-- Voice search button content description  -->
1853     <string name="voice_search_content_description">Stemmesøk</string>
1854     <!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
1855     <string name="voice_search_explainer">Snakk nå</string>
1857     <!--  The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
1858     <string name="saved_login_duplicate">En innlogging med det brukernavnet eksisterer allerede</string>
1860     <!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
1861     <string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
1862     <!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
1863     <string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Nettadressen må inneholde &quot;https://&quot; eller &quot;http://&quot;</string>
1864     <!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
1865     <string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Gyldig servernavn påkrevd</string>
1867     <!-- Synced Tabs -->
1868     <!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
1869     <string name="synced_tabs_connect_another_device">Koble til en annen enhet.</string>
1870     <!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
1871     <string name="synced_tabs_reauth">Autentiser på nytt.</string>
1872     <!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
1873     <string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Slå på fanssynkronisering.</string>
1874     <!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
1875     <string name="synced_tabs_no_tabs">Du har ingen faner åpne i Firefox på andre enheter.</string>
1876     <!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
1877     <string name="synced_tabs_sign_in_message">Vis en liste over faner fra andre enheter.</string>
1878     <!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
1879     <string name="synced_tabs_sign_in_button">Logg inn for å synkronisere</string>
1881     <!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
1882     <string name="synced_tabs_no_open_tabs">Ingen åpne faner</string>
1884     <!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
1885     <string name="synced_tabs_expand_group">Utvid gruppen med synkroniserte faner</string>
1886     <!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
1887     <string name="synced_tabs_collapse_group">Skjul gruppen med synkroniserte faner</string>
1889     <!-- Top Sites -->
1890     <!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
1891     <string name="shortcut_max_limit_title">Grensen for antall snarveier nådd</string>
1892     <!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
1893     <string name="shortcut_max_limit_content">For å legge til en ny snarvei, må du fjerne et annet. Trykk og hold på nettstedet, og velg fjern.</string>
1894     <!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
1895     <string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">OK, jeg skjønner</string>
1897     <!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
1898     <string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Snarveier</string>
1899         <!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
1900         <string name="top_sites_rename_dialog_title">Navn</string>
1901     <!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
1902     <string name="shortcut_name_hint">Navn på snarvei</string>
1903         <!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
1904         <string name="top_sites_rename_dialog_ok">OK</string>
1905         <!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
1906         <string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Avbryt</string>
1908     <!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
1909     <string name="top_sites_menu_settings">Innstillinger</string>
1910     <!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
1911     <string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Våre sponsorer og ditt personvern</string>
1912     <!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
1913     <string name="top_sites_sponsored_label">Sponset</string>
1915     <!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
1916     <!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
1917     <string name="inactive_tabs_title">Inaktive faner</string>
1918     <!-- Content description for closing all inactive tabs -->
1919     <string name="inactive_tabs_delete_all">Lukk alle inaktive faner</string>
1921     <!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
1922     <string name="inactive_tabs_expand_content_description">Utvid inaktive faner</string>
1923     <!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
1924     <string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Fold sammen inaktive faner</string>
1926     <!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
1927     <!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
1928     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Lukk automatisk etter en måned?</string>
1929     <!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
1930     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox kan lukke faner du ikke har sett den siste måneden.</string>
1931     <!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
1932     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">SLÅ PÅ AUTOLUKKING</string>
1934     <!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
1935     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Automatisk lukking aktivert</string>
1937     <!-- Default browser experiment -->
1938     <string name="default_browser_experiment_card_text">Angi at lenker fra nettsteder, e-postmeldinger og meldinger skal åpnes automatisk i Firefox.</string>
1940     <!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
1941     <string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Fjern</string>
1943     <!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
1944     <string name="radio_preference_info_content_description">Trykk her for mer informasjon</string>
1946     <!-- Content description for the action bar "up" button -->
1947     <string name="action_bar_up_description">Naviger opp</string>
1949     <!-- Content description for privacy content close button -->
1950     <string name="privacy_content_close_button_content_description">Lukk</string>
1952     <!-- Pocket recommended stories -->
1953     <!-- Header text for a section on the home screen. -->
1954     <string name="pocket_stories_header_1">Tankevekkende artikler</string>
1955     <!-- Header text for a section on the home screen. -->
1956     <string name="pocket_stories_categories_header">Artikler etter emne</string>
1957     <!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
1958     <string name="pocket_stories_placeholder_text">Oppdag mer</string>
1959     <!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
1960     <string name="pocket_stories_feature_title">Drevet av Pocket.</string>
1961     <!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked.  -->
1962     <string name="pocket_stories_feature_caption">Del av Firefox-familien. %s</string>
1963     <!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
1964     <string name="pocket_stories_feature_learn_more">Les mer</string>
1966     <!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
1967     <string name="pocket_stories_sponsor_indication">Sponset</string>
1969     <!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
1970     <string name="experiments_snackbar">Aktiver telemetri for å sende data.</string>
1971     <!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
1972     <string name="experiments_snackbar_button">Gå til innstillinger</string>
1973     <string name="firefox_suggest_header">Firefox-forslag</string>
1974 </resources>