1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
3 <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
4 <string name="mozac_feature_prompts_ok">ОК</string>
5 <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
6 <string name="mozac_feature_prompts_cancel">Отмена</string>
7 <!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
8 <string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Не давать этой странице создавать дополнительные диалоговые окна</string>
9 <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
10 <string name="mozac_feature_prompts_set_date">Установить</string>
11 <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
12 <string name="mozac_feature_prompts_clear">Очистить</string>
13 <!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
14 <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Войти</string>
15 <!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
16 <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Имя пользователя</string>
17 <!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
18 <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Пароль</string>
19 <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
20 <string name="mozac_feature_prompt_dont_save">Не сохранять</string>
21 <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
22 <string name="mozac_feature_prompt_never_save">Никогда не сохранять</string>
23 <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
24 <string name="mozac_feature_prompt_not_now">Не сейчас</string>
25 <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
26 <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Сохранить</string>
27 <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
28 <string name="mozac_feature_prompt_dont_update">Не обновлять</string>
29 <!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
30 <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Обновить</string>
31 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
32 <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password">Поле пароля не может быть пустым</string>
33 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
34 <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause">Не удалось сохранить логин</string>
35 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
36 <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline">Сохранить этот логин?</string>
37 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
38 <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline">Обновить этот логин?</string>
39 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
40 <string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">Добавить имя пользователя к сохранённому паролю?</string>
41 <!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
42 <!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
43 <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Метка для текстового поля ввода</string>
44 <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
45 <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Выберите цвет</string>
46 <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
47 <string name="mozac_feature_prompts_allow">Разрешить</string>
48 <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
49 <string name="mozac_feature_prompts_deny">Не разрешать</string>
50 <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
51 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Вы уверены?</string>
52 <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
53 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">Вы действительно хотите покинуть этот сайт? Все введённые данные могут быть потеряны</string>
54 <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
55 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Остаться</string>
56 <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
57 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Уйти</string>
58 <!-- Title of the month chooser dialog. -->
59 <string name="mozac_feature_prompts_set_month">Выберите месяц</string>
60 <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
61 <string name="mozac_feature_prompts_jan">Янв</string>
62 <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
63 <string name="mozac_feature_prompts_feb">Фев</string>
64 <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
65 <string name="mozac_feature_prompts_mar">Мар</string>
66 <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
67 <string name="mozac_feature_prompts_apr">Апр</string>
68 <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
69 <string name="mozac_feature_prompts_may">Май</string>
70 <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
71 <string name="mozac_feature_prompts_jun">Июн</string>
72 <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
73 <string name="mozac_feature_prompts_jul">Июл</string>
74 <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
75 <string name="mozac_feature_prompts_aug">Авг</string>
76 <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
77 <string name="mozac_feature_prompts_sep">Сен</string>
78 <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
79 <string name="mozac_feature_prompts_oct">Окт</string>
80 <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
81 <string name="mozac_feature_prompts_nov">Ноя</string>
82 <!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
83 <string name="mozac_feature_prompts_dec">Дек</string>
84 <!-- Title of the time picker dialog. -->
85 <string name="mozac_feature_prompts_set_time">Установка времени</string>
86 <!-- Option in expanded select login prompt that links to login settings -->
87 <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins">Управление паролями</string>
88 <!-- Content description for expanding the saved logins options in the select login prompt -->
89 <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description">Развернуть предлагаемые пароли</string>
90 <!-- Content description for collapsing the saved logins options in the select login prompt -->
91 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description">Свернуть предлагаемые пароли</string>
92 <!-- Header for the select login prompt to allow users to fill a form with a saved login -->
93 <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins">Предлагаемые пароли</string>
95 <!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
96 <string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Отправить данные на этот сайт снова?</string>
97 <string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Обновление этой страницы может повторить последние выполненные действия, например, снова отправив платёж или комментарий.</string>
98 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
99 <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Отправить данные снова</string>
100 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
101 <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Отмена</string>
103 <!-- Credit Card Autofill -->
104 <!-- Header for the select credit card prompt to allow users to fill a form with a saved credit card. -->
105 <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card">Выберите банковскую карту</string>
106 <!-- Content description for expanding the select credit card options in the select credit card prompt. -->
107 <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description">Развернуть предлагаемые банковские карты</string>
108 <!-- Content description for collapsing the select credit card options in the select credit prompt. -->
109 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description">Свернуть предлагаемые банковские карты</string>
110 <!-- Option in the expanded select credit card prompt that links to credit cards settings. -->
111 <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards">Управление банковскими картами</string>
112 <!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
113 <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">Сохранить надёжно эту карту?</string>
114 <!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
115 <string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">Обновить срок действия карты?</string>
116 <!-- Subtitle text displayed under the title of the save credit card dialog. -->
117 <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body">Номер карты будет зашифрован. Код безопасности не будет сохранён.</string>
119 <!-- Address Autofill -->
120 <!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
121 <string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">Выберите адрес</string>
122 <!-- Content description for expanding the select addresses options in the select address prompt. -->
123 <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description">Развернуть предлагаемые адреса</string>
124 <!-- Content description for collapsing the select address options in the select address prompt. -->
125 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description">Свернуть предлагаемые адреса</string>
126 <!-- Text for the manage addresses button. -->
127 <string name="mozac_feature_prompts_manage_address">Управление адресами</string>
129 <!-- Federated Credential Management prompts -->
130 <!--Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt -->
131 <string name="mozac_feature_prompts_account_picture">Фото аккаунта</string>
132 <!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. -->
133 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">Выберите провайдера входа</string>
134 <!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. -->
135 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account" moz:removedIn="119" tools:ignore="UnusedResources">Выберите аккаунт</string>
136 <!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider -->
137 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">Войти с аккаунтом %1$s</string>
138 <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. -->
139 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">Использовать %1$s в качестве провайдера входа</string>
140 <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and %4$s will be replaced with the terms of service. -->
141 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description"><![CDATA[ Вход в %1$s с учётной записью %2$s регулируется их <a href="%3$s">Политикой конфиденциальности</a> и <a href="%4$s">Условиями использования</a>]]></string>
142 <!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. -->
143 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">Продолжить</string>
144 <!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. -->
145 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">Отменить</string>