1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
3 <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
4 <string name="mozac_feature_prompts_ok">Добра</string>
5 <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
6 <string name="mozac_feature_prompts_cancel">Адмяніць</string>
7 <!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
8 <string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Забараніць гэтай старонцы ствараць дадатковыя дыялогі</string>
9 <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
10 <string name="mozac_feature_prompts_set_date">Устанавіць</string>
11 <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
12 <string name="mozac_feature_prompts_clear">Ачысціць</string>
13 <!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
14 <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Увайсці</string>
15 <!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
16 <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Імя карыстальніка</string>
17 <!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
18 <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Пароль</string>
19 <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
20 <string name="mozac_feature_prompt_dont_save" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Не захоўваць</string>
21 <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
22 <string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2">Не зараз</string>
23 <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
24 <string name="mozac_feature_prompt_never_save">Ніколі не захоўваць</string>
25 <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
26 <string name="mozac_feature_prompt_not_now">Не зараз</string>
27 <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
28 <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Захаваць</string>
29 <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
30 <string name="mozac_feature_prompt_dont_update" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Не абнаўляць</string>
31 <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
32 <string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2">Не зараз</string>
33 <!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
34 <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Абнавіць</string>
35 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
36 <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Поле пароля не павінна быць пустым</string>
37 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
38 <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2">Увядзіце пароль</string>
39 <!-- Error text displayed underneath the login field when it is in an error case -->
40 <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Немагчыма захаваць лагін</string>
41 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
42 <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2">Немагчыма захаваць пароль</string>
43 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
44 <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Захаваць гэты лагін?</string>
45 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. -->
46 <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2">Захаваць пароль?</string>
47 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
48 <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Абнавіць гэты лагін?</string>
49 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. -->
50 <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2">Абнавіць пароль?</string>
51 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
52 <string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">Дадаць імя карыстальніка да захаванага пароля?</string>
53 <!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
54 <!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
55 <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Метка для тэкставага поля ўводу</string>
56 <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
57 <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Выберыце колер</string>
58 <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
59 <string name="mozac_feature_prompts_allow">Дазволіць</string>
60 <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
61 <string name="mozac_feature_prompts_deny">Забараніць</string>
62 <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
63 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Вы ўпэўнены?</string>
64 <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
65 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">Ці хочаце пакінуць гэты сайт? Дадзеныя, якія вы ўвялі, могуць не захавацца</string>
66 <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
67 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Застацца</string>
68 <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
69 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Выйсці</string>
70 <!-- Title of the month chooser dialog. -->
71 <string name="mozac_feature_prompts_set_month">Выбраць месяц</string>
72 <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
73 <string name="mozac_feature_prompts_jan">Сту</string>
74 <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
75 <string name="mozac_feature_prompts_feb">Лют</string>
76 <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
77 <string name="mozac_feature_prompts_mar">Сак</string>
78 <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
79 <string name="mozac_feature_prompts_apr">Кра</string>
80 <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
81 <string name="mozac_feature_prompts_may">Май</string>
82 <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
83 <string name="mozac_feature_prompts_jun">Чэр</string>
84 <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
85 <string name="mozac_feature_prompts_jul">Ліп</string>
86 <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
87 <string name="mozac_feature_prompts_aug">Жні</string>
88 <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
89 <string name="mozac_feature_prompts_sep">Вер</string>
90 <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
91 <string name="mozac_feature_prompts_oct">Кас</string>
92 <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
93 <string name="mozac_feature_prompts_nov">Ліс</string>
94 <!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
95 <string name="mozac_feature_prompts_dec">Сне</string>
96 <!-- Title of the time picker dialog. -->
97 <string name="mozac_feature_prompts_set_time">Усталяваць час</string>
98 <!-- Option in expanded select login prompt that links to login settings -->
99 <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Кіраваць лагінамі</string>
100 <!-- Option in expanded select password prompt that links to password settings -->
101 <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins_2">Кіраваць паролямі</string>
102 <!-- Content description for expanding the saved logins options in the select login prompt -->
103 <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Разгарнуць прапанаваныя лагіны</string>
104 <!-- Content description for expanding the saved passwords options in the select password prompt -->
105 <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2">Разгарнуць захаваныя паролі</string>
106 <!-- Content description for collapsing the saved logins options in the select login prompt -->
107 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Згарнуць прапанаваныя лагіны</string>
108 <!-- Content description for collapsing the saved passwords options in the select password prompt -->
109 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2">Згарнуць захаваныя паролі</string>
110 <!-- Header for the select login prompt to allow users to fill a form with a saved login -->
111 <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Прапанаваныя лагіны</string>
113 <!-- Header for the select password prompt to allow users to fill a form with a saved password -->
114 <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins_2">Захаваныя паролі</string>
116 <!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
117 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Прапанаваць надзейны пароль</string>
118 <!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
119 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">Прапанаваць надзейны пароль</string>
120 <!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
121 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Выкарыстаць надзейны пароль: %1$s</string>
123 <!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
124 <string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Адправіць дадзеныя на гэты сайт паўторна?</string>
125 <string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Абнаўленне гэтай старонкі можа паўтарыць апошнія дзеянні, напрыклад, адправіць плацеж або размясціць каментарый двойчы.</string>
126 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
127 <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Паўторна адправіць дадзеныя</string>
128 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
129 <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Адмяніць</string>
131 <!-- Credit Card Autofill -->
132 <!-- Header for the select credit card prompt to allow users to fill a form with a saved credit card. -->
133 <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Выберыце крэдытную карту</string>
134 <!-- Header for the select card prompt to allow users to fill a form with a saved card. -->
135 <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card_2">Выкарыстаць захаваную карту</string>
136 <!-- Content description for expanding the select credit card options in the select credit card prompt. -->
137 <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Разгарнуць прапанаваныя крэдытныя карты</string>
138 <!-- Content description for expanding the saved card options in the select card prompt. -->
139 <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description_2">Разгарнуць захаваныя карты</string>
140 <!-- Content description for collapsing the select credit card options in the select credit prompt. -->
141 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Згарнуць прапанаваныя крэдытныя карты</string>
142 <!-- Content description for collapsing the saved card options in the select prompt. -->
143 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description_2">Згарнуць захаваныя карты</string>
144 <!-- Option in the expanded select credit card prompt that links to credit cards settings. -->
145 <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Кіраванне крэдытнымі картамі</string>
146 <!-- Option in the expanded select card prompt that links to cards settings. -->
147 <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards_2">Кіраваць картамі</string>
148 <!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
149 <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">Захаваць надзейна гэту карту?</string>
150 <!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
151 <string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">Абнавіць тэрмін дзеяння карты?</string>
152 <!-- Subtitle text displayed under the title of the save credit card dialog. -->
153 <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Нумар карты будзе зашыфраваны. Код бяспекі не будзе захаваны.</string>
155 <!-- Subtitle text displayed under the title of the saved card dialog. Parameter will be replaced by app name-->
156 <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body_2">%s шыфруе нумар вашай карты. Ваш код бяспекі не будзе захаваны.</string>
158 <!-- Address Autofill -->
159 <!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
160 <string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">Выбраць адрас</string>
161 <!-- Content description for expanding the select addresses options in the select address prompt. -->
162 <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Разгарнуць прапанаваныя адрасы</string>
163 <!-- Content description for expanding the saved addresses options in the select address prompt. -->
164 <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description_2">Разгарнуць захаваныя адрасы</string>
165 <!-- Content description for collapsing the select address options in the select address prompt. -->
166 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Згарнуць прапанаваныя адрасы</string>
167 <!-- Content description for collapsing the saved address options in the select address prompt. -->
168 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description_2">Згарнуць захаваныя адрасы</string>
169 <!-- Text for the manage addresses button. -->
170 <string name="mozac_feature_prompts_manage_address">Кіраваць адрасамі</string>
172 <!-- Federated Credential Management prompts -->
173 <!--Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt -->
174 <string name="mozac_feature_prompts_account_picture">Відарыс уліковага запісу</string>
175 <!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. -->
176 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">Выберыце правайдара ўваходу</string>
177 <!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider -->
178 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">Увайсці з уліковым запісам %1$s</string>
179 <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. -->
180 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">Выкарыстоўваць %1$s у якасці правайдара ўваходу</string>
181 <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and %4$s will be replaced with the terms of service. -->
182 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description"><![CDATA[ Уваход у %1$s з уліковым запісам %2$s рэгулюецца іх <a href="%3$s">палітыкай прыватнасці</a> і <a href="%4$s">умовамі выкарыстання</a>]]></string>
183 <!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. -->
184 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">Працягнуць</string>
185 <!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. -->
186 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">Скасаваць</string>