no bug - Import translations from android-l10n r=release a=l10n CLOSED TREE
[gecko.git] / mobile / android / android-components / components / feature / prompts / src / main / res / values-be / strings.xml
blob26e60b96c3f8729369d8fde6a1ef8f8e6cb93d7e
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
3     <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog  -->
4     <string name="mozac_feature_prompts_ok">Добра</string>
5     <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog.  -->
6     <string name="mozac_feature_prompts_cancel">Адмяніць</string>
7     <!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
8     <string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Забараніць гэтай старонцы ствараць дадатковыя дыялогі</string>
9     <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
10     <string name="mozac_feature_prompts_set_date">Устанавіць</string>
11     <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
12     <string name="mozac_feature_prompts_clear">Ачысціць</string>
13     <!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
14     <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Увайсці</string>
15     <!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
16     <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Імя карыстальніка</string>
17     <!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
18     <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Пароль</string>
19     <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
20     <string name="mozac_feature_prompt_dont_save" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Не захоўваць</string>
21     <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
22     <string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2">Не зараз</string>
23     <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
24     <string name="mozac_feature_prompt_never_save">Ніколі не захоўваць</string>
25     <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
26     <string name="mozac_feature_prompt_not_now">Не зараз</string>
27     <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
28     <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Захаваць</string>
29     <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
30     <string name="mozac_feature_prompt_dont_update" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Не абнаўляць</string>
31     <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
32     <string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2">Не зараз</string>
33     <!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
34     <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Абнавіць</string>
35     <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
36     <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Поле пароля не павінна быць пустым</string>
37     <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
38     <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2">Увядзіце пароль</string>
39     <!-- Error text displayed underneath the login field when it is in an error case -->
40     <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Немагчыма захаваць лагін</string>
41     <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
42     <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2">Немагчыма захаваць пароль</string>
43     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
44     <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Захаваць гэты лагін?</string>
45     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. -->
46     <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2">Захаваць пароль?</string>
47     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
48     <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Абнавіць гэты лагін?</string>
49     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. -->
50     <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2">Абнавіць пароль?</string>
51     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
52     <string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">Дадаць імя карыстальніка да захаванага пароля?</string>
53     <!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
54     <!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
55     <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Метка для тэкставага поля ўводу</string>
56     <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
57     <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Выберыце колер</string>
58     <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
59     <string name="mozac_feature_prompts_allow">Дазволіць</string>
60     <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
61     <string name="mozac_feature_prompts_deny">Забараніць</string>
62     <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
63     <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Вы ўпэўнены?</string>
64     <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
65     <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">Ці хочаце пакінуць гэты сайт? Дадзеныя, якія вы ўвялі, могуць не захавацца</string>
66     <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
67     <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Застацца</string>
68     <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
69     <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Выйсці</string>
70     <!-- Title of the month chooser dialog. -->
71     <string name="mozac_feature_prompts_set_month">Выбраць месяц</string>
72     <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
73     <string name="mozac_feature_prompts_jan">Сту</string>
74     <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
75     <string name="mozac_feature_prompts_feb">Лют</string>
76     <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
77     <string name="mozac_feature_prompts_mar">Сак</string>
78     <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
79     <string name="mozac_feature_prompts_apr">Кра</string>
80     <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
81     <string name="mozac_feature_prompts_may">Май</string>
82     <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
83     <string name="mozac_feature_prompts_jun">Чэр</string>
84     <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
85     <string name="mozac_feature_prompts_jul">Ліп</string>
86     <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
87     <string name="mozac_feature_prompts_aug">Жні</string>
88     <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
89     <string name="mozac_feature_prompts_sep">Вер</string>
90     <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
91     <string name="mozac_feature_prompts_oct">Кас</string>
92     <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
93     <string name="mozac_feature_prompts_nov">Ліс</string>
94     <!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
95     <string name="mozac_feature_prompts_dec">Сне</string>
96     <!-- Title of the time picker dialog. -->
97     <string name="mozac_feature_prompts_set_time">Усталяваць час</string>
98     <!-- Option in expanded select login prompt that links to login settings -->
99     <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Кіраваць лагінамі</string>
100     <!-- Option in expanded select password prompt that links to password settings -->
101     <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins_2">Кіраваць паролямі</string>
102     <!-- Content description for expanding the saved logins options in the select login prompt -->
103     <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Разгарнуць прапанаваныя лагіны</string>
104     <!-- Content description for expanding the saved passwords options in the select password prompt -->
105     <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2">Разгарнуць захаваныя паролі</string>
106     <!-- Content description for collapsing the saved logins options in the select login prompt -->
107     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Згарнуць прапанаваныя лагіны</string>
108     <!-- Content description for collapsing the saved passwords options in the select password prompt -->
109     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2">Згарнуць захаваныя паролі</string>
110     <!-- Header for the select login prompt to allow users to fill a form with a saved login -->
111     <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Прапанаваныя лагіны</string>
113     <!-- Header for the select password prompt to allow users to fill a form with a saved password -->
114     <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins_2">Захаваныя паролі</string>
116     <!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
117     <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Прапанаваць надзейны пароль</string>
118     <!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
119     <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">Прапанаваць надзейны пароль</string>
120     <!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
121     <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Выкарыстаць надзейны пароль: %1$s</string>
123     <!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
124     <string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Адправіць дадзеныя на гэты сайт паўторна?</string>
125     <string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Абнаўленне гэтай старонкі можа паўтарыць апошнія дзеянні, напрыклад, адправіць плацеж або размясціць каментарый двойчы.</string>
126     <!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
127     <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Паўторна адправіць дадзеныя</string>
128     <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
129     <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Адмяніць</string>
131     <!-- Credit Card Autofill -->
132     <!-- Header for the select credit card prompt to allow users to fill a form with a saved credit card. -->
133     <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Выберыце крэдытную карту</string>
134     <!-- Header for the select card prompt to allow users to fill a form with a saved card. -->
135     <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card_2">Выкарыстаць захаваную карту</string>
136     <!-- Content description for expanding the select credit card options in the select credit card prompt. -->
137     <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Разгарнуць прапанаваныя крэдытныя карты</string>
138     <!-- Content description for expanding the saved card options in the select card prompt. -->
139     <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description_2">Разгарнуць захаваныя карты</string>
140     <!-- Content description for collapsing the select credit card options in the select credit prompt. -->
141     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Згарнуць прапанаваныя крэдытныя карты</string>
142     <!-- Content description for collapsing the saved card options in the select prompt. -->
143     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description_2">Згарнуць захаваныя карты</string>
144     <!-- Option in the expanded select credit card prompt that links to credit cards settings. -->
145     <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Кіраванне крэдытнымі картамі</string>
146     <!-- Option in the expanded select card prompt that links to cards settings. -->
147     <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards_2">Кіраваць картамі</string>
148     <!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
149     <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">Захаваць надзейна гэту карту?</string>
150     <!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
151     <string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">Абнавіць тэрмін дзеяння карты?</string>
152     <!-- Subtitle text displayed under the title of the save credit card dialog. -->
153     <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Нумар карты будзе зашыфраваны. Код бяспекі не будзе захаваны.</string>
155     <!-- Subtitle text displayed under the title of the saved card dialog. Parameter will be replaced by app name-->
156     <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body_2">%s шыфруе нумар вашай карты. Ваш код бяспекі не будзе захаваны.</string>
158     <!-- Address Autofill -->
159     <!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
160     <string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">Выбраць адрас</string>
161     <!-- Content description for expanding the select addresses options in the select address prompt. -->
162     <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Разгарнуць прапанаваныя адрасы</string>
163     <!-- Content description for expanding the saved addresses options in the select address prompt. -->
164     <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description_2">Разгарнуць захаваныя адрасы</string>
165     <!-- Content description for collapsing the select address options in the select address prompt. -->
166     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Згарнуць прапанаваныя адрасы</string>
167     <!-- Content description for collapsing the saved address options in the select address prompt. -->
168     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description_2">Згарнуць захаваныя адрасы</string>
169     <!-- Text for the manage addresses button. -->
170     <string name="mozac_feature_prompts_manage_address">Кіраваць адрасамі</string>
172     <!-- Federated Credential Management prompts -->
173     <!--Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt -->
174     <string name="mozac_feature_prompts_account_picture">Відарыс уліковага запісу</string>
175     <!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. -->
176     <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">Выберыце правайдара ўваходу</string>
177     <!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider -->
178     <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">Увайсці з уліковым запісам %1$s</string>
179     <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. -->
180     <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">Выкарыстоўваць %1$s у якасці правайдара ўваходу</string>
181     <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and  %4$s will be replaced with the terms of service. -->
182     <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description"><![CDATA[ Уваход у %1$s з уліковым запісам %2$s рэгулюецца іх <a href="%3$s">палітыкай прыватнасці</a> і <a href="%4$s">умовамі выкарыстання</a>]]></string>
183     <!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. -->
184     <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">Працягнуць</string>
185     <!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. -->
186     <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">Скасаваць</string>
187 </resources>