1 /* -*- Mode: IDL; tab-width: 2; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*- */
2 /* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
3 * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
4 * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
6 #include
"nsISupports.idl"
9 // Define Contractid and CID
10 #define MOZ_LOCALESERVICE_CID \
11 { 0x92735ff4, 0x6384, 0x4ad6, { 0x85, 0x08, 0x75, 0x70, 0x10, 0xe1, 0x49, 0xee } }
13 #define MOZ_LOCALESERVICE_CONTRACTID
"@mozilla.org/intl/localeservice;1"
16 [scriptable
, uuid(C27F8983
-B48B
-4D1A
-92D7
-FEB8106F212D
)]
17 interface mozILocaleService
: nsISupports
20 * List of language negotiation strategies to use.
21 * For an example list of requested and available locales:
23 * Requested: ['es-MX', 'fr-FR']
24 * Available: ['fr', 'fr-CA', 'es', 'es-MX', 'it']
25 * DefaultLocale: ['en-US']
27 * each of those strategies will build a different result:
30 * filtering (default) -
31 * Matches as many of the available locales as possible.
34 * Supported: ['es-MX', 'es', 'fr', 'fr-CA', 'en-US']
37 * Matches the best match from the available locales for every requested
41 * Supported: ['es-MX', 'fr', 'en-US']
44 * Matches a single best locale. This strategy always returns a list
45 * of the length 1 and requires a defaultLocale to be set.
48 * Supported: ['es-MX']
50 const long langNegStrategyFiltering
= 0;
51 const long langNegStrategyMatching
= 1;
52 const long langNegStrategyLookup
= 2;
55 * Default locale of the browser. The locale we are guaranteed to have
56 * resources for that should be used as a last resort fallack in cases
57 * where requested locales do not match available locales.
59 readonly attribute ACString defaultLocale
;
62 * Last fallback is the final fallback locale we're going to attempt if all
63 * else fails in any language negotiation or locale resource retrieval situations.
65 * At the moment it returns `en-US`.
67 readonly attribute ACString lastFallbackLocale
;
70 * Returns a list of locales that the application should be localized to.
72 * The result is a ordered list of valid locale IDs and it should be
73 * used for all APIs that accept list of locales, like ECMA402 and L10n APIs.
75 * This API always returns at least one locale.
77 * When retrieving the locales for language negotiation and matching
78 * to language resources, use the language tag form.
79 * When retrieving the locales for Intl API or ICU locale settings,
82 * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
84 readonly attribute Array
<ACString
> appLocalesAsLangTags
;
85 readonly attribute Array
<ACString
> appLocalesAsBCP47
;
88 * Returns a list of locales to use for any regional specific operations
89 * like date formatting, calendars, unit formatting etc.
91 * The result is a ordered list of valid locale IDs and it should be
92 * used for all APIs that accept list of locales, like ECMA402 and L10n APIs.
94 * This API always returns at least one locale.
96 * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
98 readonly attribute Array
<ACString
> regionalPrefsLocales
;
100 readonly attribute Array
<ACString
> webExposedLocales
;
103 * Negotiates the best locales out of a ordered list of requested locales and
104 * a list of available locales.
106 * Internally it uses the following naming scheme:
108 * Requested - locales requested by the user
109 * Available - locales for which the data is available
110 * Supported - locales negotiated by the algorithm
112 * Additionally, if defaultLocale is provided, it adds it to the end of the
113 * result list as a "last resort" locale.
115 * Strategy is one of the three strategies described at the top of this file.
117 * The result list is canonicalized and ordered according to the order
118 * of the requested locales.
120 * (See LocaleService.h for a more C++-friendly version of this.)
122 Array
<ACString
> negotiateLanguages
(in Array
<AUTF8String
> aRequested
,
123 in Array
<AUTF8String
> aAvailable
,
124 [optional] in ACString aDefaultLocale
,
125 [optional] in long langNegStrategy
);
128 * Returns the best locale that the application should be localized to.
130 * The result is a valid locale ID and it should be
131 * used for all APIs that do not handle language negotiation.
133 * When retrieving the locales for language negotiation and matching
134 * to language resources, use the language tag form.
135 * When retrieving the locales for Intl API or ICU locale settings,
136 * use the BCP47 form.
138 * Where possible, appLocales* should be preferred over this API and
139 * all callsites should handle some form of "best effort" language
140 * negotiation to respect user preferences in case the use case does
141 * not have data for the first locale in the list.
143 * Example: "zh-Hans-HK"
145 readonly attribute ACString appLocaleAsLangTag
;
146 readonly attribute ACString appLocaleAsBCP47
;
149 * Returns a list of locales that the user requested the app to be
152 * The result is an ordered list of locale IDs which should be
153 * used as a requestedLocales input list for language negotiation.
155 * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
157 attribute Array
<ACString
> requestedLocales
;
160 * Returns the top-requested locale from the user, or an empty string if none is set.
162 readonly attribute ACString requestedLocale
;
165 * Returns a list of locales that the app can be localized to.
167 * The result is an unordered list of locale IDs which should be
168 * used as a availableLocales input list for language negotiation.
170 * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
172 attribute Array
<ACString
> availableLocales
;
175 * Returns whether the current app locale is RTL.
177 readonly attribute
boolean isAppLocaleRTL
;
180 * Returns a list of locales packaged into the app bundle.
182 * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
184 readonly attribute Array
<ACString
> packagedLocales
;