Import translations from android-l10n
[gecko.git] / mobile / android / fenix / app / src / main / res / values-es-rAR / strings.xml
blob880641562d710953038a717e833165868694293c
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
4     <!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
5     <string name="app_name_private_5">%s privado</string>
6     <!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
7     <string name="app_name_private_4">%s (Privado)</string>
9     <!-- Home Fragment -->
10     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
11     <string name="content_description_menu">Más opciones</string>
12     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
13     <string name="content_description_private_browsing_button">Habilitar navegación privada</string>
14     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
15     <string name="content_description_disable_private_browsing_button">Deshabilitar la navegación privada</string>
16     <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
17     <string name="search_hint">Buscar o ingresar la dirección</string>
18     <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
19     <string name="search_hint_general_engine">Buscar en la web</string>
20     <!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
21     <string name="history_search_hint">Buscar en historial</string>
22     <!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
23     <string name="bookmark_search_hint">Buscar en marcadores</string>
24     <!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
25     <string name="tab_search_hint">Buscar pestañas</string>
26     <!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
27     <string name="application_search_hint">Ingresar términos de búsqueda</string>
28     <!-- No Open Tabs Message Description -->
29     <string name="no_open_tabs_description">Tus pestañas abiertas se mostrarán aquí.</string>
31     <!-- No Private Tabs Message Description -->
32     <string name="no_private_tabs_description">Tus pestañas privadas se mostrarán aquí.</string>
34     <!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
35     <string name="tab_tray_multi_select_title">Se seleccionó %1$d</string>
36     <!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection  -->
37     <string name="tab_tray_add_new_collection">Agregar colección nueva</string>
38     <!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection  -->
39     <string name="tab_tray_add_new_collection_name">Nombre</string>
40     <!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection  -->
41     <string name="tab_tray_select_collection">Seleccionar colección</string>
42     <!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
43     <string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Salir del modo de selección múltiple</string>
44     <!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
45     <string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Guardar pestañas seleccionadas en la colección</string>
46     <!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
47     <string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Seleccionadas</string>
49     <!-- Home - Recently saved bookmarks -->
50     <!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
51     <string name="recently_saved_title">Guardados recientemente</string>
52     <!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
53     <string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
55     <!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
56     <string name="recently_saved_menu_item_remove">Eliminar</string>
58     <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
59     <string name="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>
62     <!-- Private Browsing -->
63     <!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
64         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
65     <string name="private_browsing_placeholder_description_2">
66         %1$s elimina tu historial de búsqueda y navegación cuando salís de la aplicación o cerrás todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet, resulta más fácil mantener privado lo que hacés en línea respecto de cualquier otra persona que use este dispositivo.</string>
67     <string name="private_browsing_common_myths">       Mitos comunes sobre la navegación privada    </string>
69     <!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
70     <!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
71     <string name="private_mode_cfr_message_2">Abrir la próxima pestaña privada con un solo toque.</string>
72     <!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
73     <string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Agregar a pantalla de inicio</string>
74     <!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
75     <string name="cfr_neg_button_text">No gracias</string>
77     <!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
78     <!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
79     <string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Podés configurar %1$s para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
80     <!-- Text for the positive action button -->
81     <string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Ir a Ajustes</string>
82     <!-- Text for the negative action button -->
83     <string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Descartar</string>
85     <!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
86     <!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
87     <string name="tcp_cfr_message">Nuestra función de privacidad más poderosa hasta ahora aísla a los rastreadores entre sitios.</string>
89     <!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
90     <string name="tcp_cfr_learn_more">Conocé sobre la protección total de cookies</string>
92     <!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
93     <string name="camera_permissions_needed_message">Se necesita acceso a la cámara. Andá a la configuración de Android, pulsá permisos y permitir.</string>
94     <!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
95     <string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Ir a Ajustes</string>
96     <!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
97     <string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Descartar</string>
99     <!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
100     <string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Configurar las pestañas abiertas para que se cierren automáticamente las que no se hayan visto en el último día, semana o mes.</string>
101     <!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
102     <string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Ver opciones</string>
103     <!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
104     <string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Descartar</string>
106     <!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
107     <string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Las pestañas que no se vieron por dos semanas se mueven acá.</string>
108     <!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
109     <string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Desactivar en configuración</string>
111     <!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
112     <string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
113     <!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
114         The first parameter is the name of the application.-->
115     <string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s puede cerrar pestañas que no abriste durante el último mes.</string>
116     <!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
117     <string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Cerrar</string>
119     <!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
120     <string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Habilitar cierre automático</string>
123     <!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
124     <!-- Shortcut action to open new tab -->
125     <string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Nueva pestaña</string>
126     <!-- Shortcut action to open new private tab -->
127     <string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nueva pestaña privada</string>
129     <!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
130     <string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Acceso directo a contraseñas</string>
132     <!-- Recent Tabs -->
133     <!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
134     <string name="recent_tabs_header">Regresar a</string>
135     <!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
136     <string name="recent_tabs_show_all">Mostrar todas</string>
138     <!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
139     <string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Botón para mostrar todas las pestañas recientes</string>
141     <!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
142     <string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Ver todas las pestañas sincronizadas</string>
143     <!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
144     <string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Dispositivo sincronizado</string>
145     <!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
146     <string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Eliminar</string>
147     <!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
148          in the Recently visited section -->
149     <string name="recent_tab_menu_item_remove">Eliminar</string>
151     <!-- History Metadata -->
152     <!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
153          user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
154     <string name="history_metadata_header_2">Visitados recientemente</string>
155     <!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
156          in the Recently visited section -->
157     <string name="recently_visited_menu_item_remove">Eliminar</string>
159     <!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
160     <string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Mostrar todas las exploraciones pasadas</string>
162     <!-- Browser Fragment -->
163     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
164     <string name="browser_menu_back">Retroceder</string>
165     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
166     <string name="browser_menu_forward">Avanzar</string>
167     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
168     <string name="browser_menu_refresh">Recargar</string>
169     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
170     <string name="browser_menu_stop">Detener</string>
171     <!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
172     <string name="browser_menu_add_ons">Complementos</string>
173     <!-- Browser menu button that opens account settings -->
174     <string name="browser_menu_account_settings">Información de la cuenta</string>
175     <!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
176     <string name="no_add_ons">No hay complementos aquí</string>
177     <!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
178     <string name="browser_menu_help">Ayuda</string>
179     <!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
180     <string name="browser_menu_whats_new">¿Qué hay de nuevo?</string>
181     <!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
182     <string name="browser_menu_settings">Ajustes</string>
183     <!-- Browser menu button that opens a user's library -->
184     <string name="browser_menu_library">Biblioteca</string>
185     <!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
186     <string name="browser_menu_desktop_site">Sitio de escritorio</string>
187     <!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
188     <string name="browser_menu_add_to_homescreen">Agregar a pantalla de inicio</string>
189     <!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
190     <string name="browser_menu_install_on_homescreen">Instalar</string>
191     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
192     <string name="resync_button_content_description">Resincronizar</string>
193     <!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
194     <string name="browser_menu_find_in_page">Buscar en la página</string>
195     <!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
196     <string name="browser_menu_save_to_collection_2">Guardar en la colección</string>
197     <!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
198     <string name="browser_menu_share">Compartir</string>
199     <!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
200         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
201     <string name="browser_menu_open_in_fenix">Abrir en %1$s</string>
202     <!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
203         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
204     <string name="browser_menu_powered_by">DESARROLLADO POR %1$s</string>
206     <!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
207         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
208     <string name="browser_menu_powered_by2">Desarrollado por %1$s</string>
210     <!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
211     <string name="browser_menu_read">Vista de lectura</string>
212     <!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
213     <string name="browser_menu_read_close">Salir de vista de lectura</string>
214     <!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
215     <string name="browser_menu_open_app_link">Abrir en la aplicación</string>
217     <!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
218     <string name="browser_menu_customize_reader_view">Personalizar vista de lectura</string>
219     <!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
220     <string name="browser_menu_add">Agregar</string>
221     <!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
222     <string name="browser_menu_edit">Editar</string>
224     <!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
225     <string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizar inicio</string>
226     <!-- Browser Toolbar -->
227     <!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
228     <string name="browser_toolbar_home">Pantalla de inicio</string>
230     <!-- Locale Settings Fragment -->
231     <!-- Content description for tick mark on selected language -->
232     <string name="a11y_selected_locale_content_description">Idioma seleccionado</string>
233     <!-- Text for default locale item -->
234     <string name="default_locale_text">Usar el idioma del dispositivo</string>
235     <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
236     <string name="locale_search_hint">Buscar idioma</string>
238     <!-- Search Fragment -->
239     <!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
240     <string name="search_scan_button">Escanear</string>
241     <!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
242     <string name="search_engine_button">Buscador</string>
243     <!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
244     <string name="search_shortcuts_engine_settings">Configuración del buscador</string>
245     <!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
246     <string name="awesomebar_clipboard_title">Completar enlace desde el portapapeles</string>
249     <!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
250     <string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permitir</string>
251     <!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
252     <string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">No permitir</string>
253     <!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
254     <string name="search_suggestions_onboarding_title">¿Permitir sugerencias de búsqueda en sesiones privadas?</string>
255     <!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
256     <string name="search_suggestions_onboarding_text">%s va a compartir todo lo que escribas en la barra de direcciones con tu motor de búsqueda predeterminado.</string>
258     <!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
259     <string name="search_engine_suggestions_title">Buscar en %s</string>
260     <!-- Search engine suggestion description text -->
261     <string name="search_engine_suggestions_description">Buscar directamente desde la barra de direcciones</string>
263     <!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
264     <string name="search_settings_menu_item">Configuración de búsqueda</string>
266     <!-- Header text for the search selector menu -->
267     <string name="search_header_menu_item_2">Esta vez, buscar en:</string>
269     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
270     <string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Buscador %s</string>
272     <!-- Home onboarding -->
273     <!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
274     <string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Conocé tu página de inicio personalizada. Las pestañas recientes, los marcadores y los resultados de búsqueda aparecerán aquí.</string>
275     <!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
276     <string name="onboarding_home_welcome_title_2">Bienvenido a una Internet más personal</string>
277     <!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
278     <string name="onboarding_home_welcome_description">Más colores. Mejor privacidad. Mismo compromiso con las personas por encima de los beneficios.</string>
280     <!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
281     <string name="onboarding_home_sync_title_3">Cambiar de pantallas es más fácil que nunca</string>
282     <!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
283     <string name="onboarding_home_sync_description">Continuá donde lo dejaste con las pestañas de otros dispositivos ahora en tu página de inicio.</string>
284     <!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
285     <string name="onboarding_home_get_started_button">Comenzar</string>
286     <!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
287     <string name="onboarding_home_sign_in_button">Iniciar sesión</string>
288     <!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
289     <string name="onboarding_home_skip_button">Omitir</string>
291     <!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
292     <string name="sync_cfr_message">¡Tus pestañas se están sincronizando! Continuá donde lo dejaste en tu otro dispositivo.</string>
294     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
295     <string name="onboarding_home_content_description_close_button">Cerrar</string>
297     <!-- Notification pre-permission dialog -->
298     <!-- Enable notification pre permission dialog title
299         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
300     <string name="onboarding_home_enable_notifications_title">Las notificaciones te ayudan a hacer más con %s</string>
302     <!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
303         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
304     <string name="onboarding_home_enable_notifications_description">Sincronizá tus pestañas entre dispositivos, administrá descargas, obtené consejos sobre cómo aprovechar al máximo la protección de privacidad de %s y más.</string>
305     <!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
306     <string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Continuar</string>
307     <!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
308     <string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">No ahora</string>
310     <!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
311     <!-- Title for set firefox as default browser screen.
312         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
313     <string name="juno_onboarding_default_browser_title" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">Hacer que %s sea tu navegador habitual</string>
314     <!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
315         Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
316     <string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Hacé de Firefox tu navegador favorito</string>
317     <!-- Description for set firefox as default browser screen.
318         The first parameter is the Firefox brand name.
319         The second parameter is the string with key "juno_onboarding_default_browser_description_link_text". -->
320     <string name="juno_onboarding_default_browser_description" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">%1$s pone a las personas por sobre las ganancias y defiende tu privacidad bloqueando rastreadores de sitios cruzados.\n\nConocé más en nuestra %2$s.</string>
321     <!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
322         Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
323     <string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pone a las personas por encima de las ganancias y defiende tu privacidad bloqueando los rastreadores entre sitios.\n\nMás información en nuestra nota de privacidad.</string>
324     <!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
325     This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
326     <string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" tools:ignore="UnusedResources">nota de privacidad</string>
327     <!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
328     <string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Establecer como navegador predeterminado</string>
329     <!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
330     <string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No ahora</string>
331     <!-- Title for sign in to sync screen. -->
332     <string name="juno_onboarding_sign_in_title" tools:ignore="UnusedResources">Cambiá de teléfono a computadora y viceversa</string>
333     <!-- Description for sign in to sync screen. -->
334     <string name="juno_onboarding_sign_in_description" tools:ignore="UnusedResources">Traé las pestañas y contraseñas de tus otros dispositivos para continuar donde lo habías dejado.</string>
335     <!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
336     <string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Iniciar sesión</string>
337     <!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
338     <string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No ahora</string>
339     <!-- Title for enable notification permission screen.
340         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
341     <string name="juno_onboarding_enable_notifications_title" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">Las notificaciones te ayudan a hacer más con %s</string>
342     <!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
343         Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
344     <string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Las notificaciones te ayudan a hacer más con Firefox</string>
345     <!-- Description for enable notification permission screen.
346         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
347     <string name="juno_onboarding_enable_notifications_description" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">Enviá pestañas entre dispositivos, admisistrá descargas y recibí consejos para obtener el máximo de %s.</string>
348     <!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
349        Note: The word "Firefox" should NOT be translated   -->
350     <string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Enviá pestañas entre dispositivos, administrá descargas y recibí consejos para sacar el máximo provecho de Firefox.</string>
351     <!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
352     <string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Habilitar notificaciones</string>
353     <!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
354     <string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No ahora</string>
356     <!-- Search Widget -->
357     <!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
358     <string name="search_widget_content_description_2">Abrir una nueva pestaña de %1$s</string>
359     <!-- Text preview for smaller sized widgets -->
360     <string name="search_widget_text_short">Buscar</string>
361     <!-- Text preview for larger sized widgets -->
362     <string name="search_widget_text_long">Buscar en la web</string>
364     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
365     <string name="search_widget_voice">Búsqueda por voz</string>
367     <!-- Preferences -->
368     <!-- Title for the settings page-->
369     <string name="settings">Ajustes</string>
370     <!-- Preference category for general settings -->
371     <string name="preferences_category_general">General</string>
372     <!-- Preference category for all links about Fenix -->
373     <string name="preferences_category_about">Acerca de</string>
374     <!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
375     <string name="preferences_category_select_default_search_engine">Seleccioná uno</string>
376     <!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
377     <string name="preferences_manage_search_shortcuts">Administrar atajos de búsqueda</string>
378     <!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
379     <string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Editar buscadores visibles en el menú de búsqueda</string>
380     <!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
381     <string name="preferences_category_engines_in_search_menu">Buscadores visibles en el menú de búsqueda</string>
382     <!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
383     <string name="preferences_default_search_engine">Motor de búsqueda predeterminado</string>
384     <!-- Preference for settings related to Search -->
385     <string name="preferences_search">Buscar</string>
386     <!-- Preference for settings related to Search address bar -->
387     <string name="preferences_search_address_bar">Barra de direcciones</string>
388     <!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
389     <string name="preferences_rate">Calificarlo en Google Play</string>
390     <!-- Preference linking to about page for Fenix
391         The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
392     <string name="preferences_about">Acerca de %1$s</string>
393     <!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
394     <string name="preferences_set_as_default_browser">Establecer como navegador predeterminado</string>
395     <!-- Preference category for advanced settings -->
396     <string name="preferences_category_advanced">Avanzadas</string>
397     <!-- Preference category for privacy and security settings -->
398     <string name="preferences_category_privacy_security">Privacidad y seguridad</string>
399     <!-- Preference for advanced site permissions -->
400     <string name="preferences_site_permissions">Permisos del sitio</string>
401     <!-- Preference for private browsing options -->
402     <string name="preferences_private_browsing_options">Navegación privada</string>
403     <!-- Preference for opening links in a private tab-->
404     <string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Abrir enlace en una pestaña privada</string>
405     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
406     <string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permitir capturas de pantalla en navegación privada</string>
407     <!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
408     <string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Si se permite, las pestañas privadas también serán visibles cuando haya varias aplicaciones abiertas</string>
409     <!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
410     <string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Agregar atajo de navegación privada</string>
411     <!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
412     <string name="preferences_https_only_title">Modo solo HTTPS</string>
414     <!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
415     <string name="preferences_cookie_banner_reduction">Reducción de mensajes de cookies</string>
416     <!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
417     <string name="reduce_cookie_banner_option">Reducir mensajes de cookies</string>
418     <!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
419     <string name="reduce_cookie_banner_option_off">Desactivado</string>
420     <!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
421     <string name="reduce_cookie_banner_option_on">Activado</string>
423     <!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
424     <string name="reduce_cookie_banner_summary_1">%1$s intenta rechazar automáticamente las solicitudes de cookies en las pancartas de cookies.</string>
425     <!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
426     <string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Desactivada para este sitio</string>
427     <!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
428     <string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Cancelar</string>
429     <!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
430     <string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button" moz:RemovedIn="115" tools:ignore="UnusedResources">Pedir soporte</string>
431     <!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
432     <string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Enviar solicitud</string>
433     <!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
434     <string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">¿Solicitar ayuda para este sitio?</string>
435     <!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
436     <string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Solicitud enviada</string>
437     <!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
438     <string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Habilitada para este sitio</string>
439     <!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
440     <string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Solicitud de ayuda enviada</string>
441     <!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
442     <string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Sitio actualmente no soportado</string>
443     <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
444     <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site">¿Habilitar reducción de mensajes de cookies para %1$s?</string>
445     <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
446     <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site">¿Deshabilitar reducción de mensajes de cookies para %1$s?</string>
447     <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
448     <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s no puede rechazar automáticamente las solicitudes de cookies en este sitio. Podés enviar una solicitud para soportar a este sitio en el futuro.</string>
449     <!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
450     <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site">%1$s borrará las cookies de este sitio y actualizará la página. Borrar todas las cookies puede cerrar la sesión o vaciar los carritos de compras.</string>
452     <!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
453     <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2">%1$s puede intentar rechazar automáticamente todos los pedidos de cookies en sitios soportados.</string>
454     <!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
455     <string name="reduce_cookie_banner_dialog_title">¿Permitir que %1$s rechace los mensajes de cookies?</string>
456     <!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
457     <string name="reduce_cookie_banner_dialog_body">%1$s puede rechazar automáticamente muchos pedidos de mensajes de cookies.</string>
458     <!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
459     <string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button">No ahora</string>
460     <!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
461     <string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text">Vas a ver menos pedidos de cookies</string>
463     <!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
464     <string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button">Permitir</string>
466     <!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
467     <string name="preferences_https_only_summary">Intenta conectarse automáticamente a sitios usando el protocolo de cifrado HTTPS para mayor seguridad.</string>
468     <!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
469     <string name="preferences_https_only_off">Desactivado</string>
470     <!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
471     <string name="preferences_https_only_on_all">Sí, en todas las pestañas</string>
472     <!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
473     <string name="preferences_https_only_on_private">Sí, en pestañas privadas</string>
474     <!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
475     <string name="preferences_http_only_learn_more">Conocer más</string>
476     <!-- Option for the https only setting -->
477     <string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Habilitar en todas las pestañas</string>
478     <!-- Option for the https only setting -->
479     <string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Habilitar solo en pestañas privadas</string>
480     <!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
481     <string name="errorpage_httpsonly_title">Sitio seguro no disponible</string>
482     <!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
483     <string name="errorpage_httpsonly_message_title">Lo más probable es que el sitio web simplemente no sea compatible con HTTPs.</string>
484     <!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
485     <string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Sin embargo, también es posible que un atacante esté involucrado. Si continúa al sitio web, no debe ingresar ninguna información sensible. Si continúa, el modo solo HTTPS se desactivará temporalmente para el sitio.</string>
486     <!-- Preference for accessibility -->
487     <string name="preferences_accessibility">Accesibilidad</string>
488     <!-- Preference to override the Firefox Account server -->
489     <string name="preferences_override_fxa_server">Servidor personalizado de cuenta de Firefox</string>
490     <!-- Preference to override the Sync token server -->
491     <string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de Sync</string>
492     <!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
493     <string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Los servidores de cuenta de Firefox y Sync fueron modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
494     <!-- Preference category for account information -->
495     <string name="preferences_category_account">Cuenta</string>
496     <!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
497     <string name="preferences_toolbar">Barra de herramientas</string>
498     <!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
499     <string name="preferences_theme">Tema</string>
500     <!-- Preference for customizing the home screen -->
501     <string name="preferences_home_2">Página de inicio</string>
502     <!-- Preference for gestures based actions -->
503     <string name="preferences_gestures">Gestos</string>
504     <!-- Preference for settings related to visual options -->
505     <string name="preferences_customize">Personalizar</string>
506     <!-- Preference description for banner about signing in -->
507     <string name="preferences_sign_in_description_2">Iniciá la sesión para sincronizar pestañas, marcadores, contraseñas y más.</string>
508     <!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
509     <string name="preferences_account_default_name">Cuenta Firefox</string>
510     <!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
511     <string name="preferences_account_sync_error">Reconectar para reanudar la sincronización</string>
512     <!-- Preference for language -->
513     <string name="preferences_language">Idioma</string>
514     <!-- Preference for data choices -->
515     <string name="preferences_data_choices">Elección de datos</string>
516     <!-- Preference for data collection -->
517     <string name="preferences_data_collection">Recopilación de datos</string>
518     <!-- Preference for developers -->
519     <string name="preferences_remote_debugging">Depuración remota vía USB</string>
520     <!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
521     <string name="preferences_show_search_engines">Mostrar buscadores</string>
522     <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
523     <string name="preferences_show_search_suggestions">Mostrar sugerencias de búsqueda</string>
524     <!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
525     <string name="preferences_show_voice_search">Mostrar búsqueda por voz</string>
526     <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
527     <string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mostrar en sesiones privadas</string>
528     <!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
529     <string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mostrar sugerencias del portapapeles</string>
530     <!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
531     <string name="preferences_search_browsing_history">Buscar historial de navegación</string>
532     <!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
533     <string name="preferences_search_bookmarks">Buscar marcadores</string>
534     <!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
535     <string name="preferences_search_synced_tabs">Buscar pestañas sincronizadas</string>
536     <!-- Preference for account settings -->
537     <string name="preferences_account_settings">Configuración de la cuenta</string>
539     <!-- Preference for enabling url autocomplete-->
540     <string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Autocompletar URLs</string>
541     <!-- Preference for open links in third party apps -->
542     <string name="preferences_open_links_in_apps">Abrir enlaces en aplicaciones</string>
544     <!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
545     <string name="preferences_open_links_in_apps_always">Siempre</string>
546     <!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
547     <string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Preguntar antes de abrir</string>
548     <!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
549     <string name="preferences_open_links_in_apps_never">Nunca</string>
550     <!-- Preference for open download with an external download manager app -->
551     <string name="preferences_external_download_manager">Administrador de descargas externo</string>
552     <!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
553     <string name="preferences_enable_gecko_logs">Habilitar registros de Gecko</string>
554     <!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
555     <string name="quit_application">Saliendo de la aplicación para aplicar cambios…</string>
557     <!-- Preference for add_ons -->
558     <string name="preferences_addons">Complementos</string>
560     <!-- Preference for notifications -->
561     <string name="preferences_notifications">Notificaciones</string>
563     <!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
564     <string name="notifications_allowed_summary">Permitido</string>
565     <!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
566     <string name="notifications_not_allowed_summary">No permitido</string>
568     <!-- Add-on Preferences -->
569     <!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
570     <string name="preferences_customize_amo_collection">Colección personalizada de complementos</string>
571     <!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
572     <string name="customize_addon_collection_ok">Aceptar</string>
573     <!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
574     <string name="customize_addon_collection_cancel">Cancelar</string>
575     <!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
576     <string name="customize_addon_collection_hint">Nombre de la colección</string>
577     <!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
578     <string name="customize_addon_collection_user_hint">Dueño de la colección (ID de usuario)</string>
579     <!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
580     <string name="toast_customize_addon_collection_done">Colección de complementos modificada. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
582     <!-- Customize Home -->
583     <!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
584     <string name="customize_toggle_jump_back_in">Regresar a</string>
585     <!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
586     <string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Marcadores recientes</string>
587     <!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
588     a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
589     <string name="customize_toggle_recently_visited">Visitados recientemente</string>
591     <!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
592     <string name="customize_toggle_pocket_2">Historias que te hacen reflexionar</string>
593     <!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
594     <string name="customize_toggle_pocket_summary">Artículos impulsados por %s</string>
595     <!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
596     <string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Historias patrocinadas</string>
597     <!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
598     <string name="customize_wallpapers">Fondos de pantalla</string>
599     <!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
600     <string name="customize_toggle_contile">Accesos directos patrocinados</string>
602     <!-- Wallpapers -->
603     <!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
604     <string name="wallpapers_item_name_content_description">Elemento de fondo de pantalla: %1$s</string>
605     <!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
606     <string name="wallpaper_updated_snackbar_message">¡Se actualizó el fondo de pantalla!</string>
607     <!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
608     <string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Ver</string>
609     <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
610     <string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">No se pudo descargar el fondo de pantalla</string>
611     <!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
612     <string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Intentar nuevamente</string>
613     <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
614     <string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">No se pudo cambiar el fondo de pantalla</string>
615     <!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
616     <string name="wallpaper_learn_more">Conocer más</string>
618     <!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
619     <string name="wallpaper_classic_title">%s clásico</string>
620     <!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
621     <string name="wallpaper_limited_edition_title">Edición limitada</string>
622     <!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
623     <string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">La nueva colección Voces Independientes. %s</string>
624     <!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
625     <string name="wallpaper_limited_edition_description">La nueva colección Voces Independientes.</string>
626     <!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
627     <string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Probá un toque de color</string>
628     <!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
629     <string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Elegí un fondo de pantalla que te represente.</string>
630     <!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
631     <string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Explorar más fondos de pantalla</string>
633     <!-- Add-on Installation from AMO-->
634     <!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
635     <string name="addon_not_supported_error">El complemento no es compatible</string>
636     <!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
637     <string name="addon_already_installed">El complemento ya está instalado</string>
639     <!-- Account Preferences -->
640     <!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
641     <string name="preferences_manage_account">Administrar cuenta</string>
642     <!-- Preference for triggering sync -->
643     <string name="preferences_sync_now">Sincronizar ahora</string>
644     <!-- Preference category for sync -->
645     <string name="preferences_sync_category">Elegir qué sincronizar</string>
646     <!-- Preference for syncing history -->
647     <string name="preferences_sync_history">Historial</string>
648     <!-- Preference for syncing bookmarks -->
649     <string name="preferences_sync_bookmarks">Marcadores</string>
650     <!-- Preference for syncing logins -->
651     <string name="preferences_sync_logins">Inicios de sesión</string>
652     <!-- Preference for syncing tabs -->
653     <string name="preferences_sync_tabs_2">Pestañas abiertas</string>
654     <!-- Preference for signing out -->
655     <string name="preferences_sign_out">Cerrar sesión</string>
656     <!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
657     <string name="preferences_sync_device_name">Nombre del dispositivo</string>
658     <!-- Text shown when user enters empty device name -->
659     <string name="empty_device_name_error">El nombre del dispositivo no puede estar vacío.</string>
660     <!-- Label indicating that sync is in progress -->
661     <string name="sync_syncing_in_progress">Sincronizando…</string>
664     <!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
665     <string name="sync_failed_summary">Falló la sincronización. Último éxito: %s</string>
666     <!-- Label summary showing never synced -->
667     <string name="sync_failed_never_synced_summary">La sincronización falló. Última sincronización: nunca</string>
668     <!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
669     <string name="sync_last_synced_summary">Última sincronización: %s</string>
670     <!-- Label summary showing never synced -->
671     <string name="sync_never_synced_summary">Última sincronización: nunca</string>
673     <!-- Text for displaying the default device name.
674         The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
675         and the third is the device model. -->
676     <string name="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
678     <!-- Preference for syncing credit cards -->
679     <string name="preferences_sync_credit_cards">Tarjetas de crédito</string>
680     <!-- Preference for syncing addresses -->
681     <string name="preferences_sync_address">Direcciones</string>
683     <!-- Send Tab -->
684     <!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
685     <string name="fxa_received_tab_channel_name">Pestañas recibidas</string>
686     <!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
687     <string name="fxa_received_tab_channel_description">Notificaciones de pestañas recibidas de otros dispositivos Firefox.</string>
688     <!--  The body for these is the URL of the tab received  -->
689     <string name="fxa_tab_received_notification_name">Pestaña recibida</string>
690     <!-- %s is the device name -->
691     <string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Pestaña de %s</string>
693     <!-- Advanced Preferences -->
694     <!-- Preference for tracking protection exceptions -->
695     <string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Excepciones</string>
696     <!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
697     <string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Habilitar para todos los sitios</string>
700     <!-- Text displayed when there are no exceptions -->
701     <string name="exceptions_empty_message_description">Las excepciones te permiten deshabilitar la protección de rastreo para los sitios seleccionados.</string>
702     <!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
703     <string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Conocer más</string>
705     <!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
706     <string name="preference_usage_data">Uso y datos técnicos</string>
707     <!-- Preference description for usage and technical data collection -->
708     <string name="preferences_usage_data_description">Compartí datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones de tu navegador con Mozilla para ayudarnos a mejorar %1$s</string>
709     <!-- Preference switch for marketing data collection -->
710     <string name="preferences_marketing_data">Datos de marketing</string>
711     <!-- Preference description for marketing data collection -->
712     <string name="preferences_marketing_data_description2">Compartí datos de uso básicos con Adjust, nuestro proveedor de marketing móvil</string>
713     <!-- Title for studies preferences -->
714     <string name="preference_experiments_2">Estudios</string>
715     <!-- Summary for studies preferences -->
716     <string name="preference_experiments_summary_2">Permite que Mozilla instale y realice estudios</string>
719     <!-- Turn On Sync Preferences -->
720     <!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
721     <string name="preferences_sync_2">Sincronizá y guardá los datos</string>
722     <!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
723     <string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Iniciar la sesión para reconectar</string>
726     <!-- Preference for removing FxA account -->
727     <string name="preferences_sync_remove_account">Eliminar cuenta</string>
729     <!-- Pairing Feature strings -->
730     <!-- Instructions on how to access pairing -->
731     <string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Escanear el código QR que se muestra en  <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
733     <!-- Toolbar Preferences -->
734     <!-- Preference for using top toolbar -->
735     <string name="preference_top_toolbar">Superior</string>
736     <!-- Preference for using bottom toolbar -->
737     <string name="preference_bottom_toolbar">Inferior</string>
739     <!-- Theme Preferences -->
740     <!-- Preference for using light theme -->
741     <string name="preference_light_theme">Claro</string>
742     <!-- Preference for using dark theme -->
743     <string name="preference_dark_theme">Oscuro</string>
744     <!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
745     <string name="preference_auto_battery_theme">Establecido por ahorro de batería</string>
746     <!-- Preference for using following device theme -->
747     <string name="preference_follow_device_theme">Usar el tema del dispositivo</string>
750     <!-- Gestures Preferences-->
751     <!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
752     <string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Arrastrar para actualizar</string>
753     <!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
754     <string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Desplazar para ocultar la barra</string>
755     <!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
756     <string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Deslizar la barra hacia los costados para cambiar de pestaña</string>
757     <!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
758     <string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Deslizar la barra hacia arriba para abrir pestañas</string>
760     <!-- Library -->
761     <!-- Option in Library to open Downloads page -->
762     <string name="library_downloads">Descargas</string>
763     <!-- Option in library to open Bookmarks page -->
764     <string name="library_bookmarks">Marcadores</string>
765     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
766     <string name="library_desktop_bookmarks_root">Marcadores de escritorio</string>
767     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
768     <string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menú de marcadores</string>
769     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
770     <string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Barra de herramientas de marcadores</string>
771     <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
772     <string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Otros marcadores</string>
773     <!-- Option in Library to open History page -->
774     <string name="library_history">Historial</string>
775     <!-- Option in Library to open a new tab -->
776     <string name="library_new_tab">Nueva pestaña</string>
777     <!-- Settings Page Title -->
778     <string name="settings_title">Ajustes</string>
779     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
780     <string name="content_description_close_button">Cerrar</string>
782     <!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
783     %d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
784     <string name="open_all_warning_title">¿Abrir %d pestañas?</string>
785     <!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
786     %s will be replaced by app name. -->
787     <string name="open_all_warning_message">Abrir tantas pestañas puede ralentizar a %s mientras se cargan las páginas. ¿Estás seguro de que querés continuar?</string>
788     <!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
789     <string name="open_all_warning_confirm">Abrir pestañas</string>
790     <!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
791     <string name="open_all_warning_cancel">Cancelar</string>
793     <!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
794     %d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
795     <string name="history_search_group_site_1">%d página</string>
797     <!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
798     %d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
799     <string name="history_search_group_sites_1">%d páginas</string>
801     <!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
802     <string name="library_recently_closed_tabs">Pestañas recientemente cerradas</string>
803     <!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
804     <string name="recently_closed_show_full_history">Mostrar historial completo</string>
805     <!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
806     %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
807     <string name="recently_closed_tabs">%d pestañas</string>
808     <!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
809     %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
810     <string name="recently_closed_tab">%d pestaña</string>
811     <!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
812     <string name="recently_closed_empty_message">No hay pestañas recientemente cerradas</string>
814     <!-- Tab Management -->
815     <!-- Title of preference for tabs management -->
816     <string name="preferences_tabs">Pestañas</string>
817     <!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
818     <string name="preferences_tab_view">Vista de pestaña</string>
819     <!-- Option for a list tab view -->
820     <string name="tab_view_list">Lista</string>
821     <!-- Option for a grid tab view -->
822     <string name="tab_view_grid">Cuadrícula</string>
823     <!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
824     <string name="preferences_close_tabs">Cerrar pestañas</string>
826     <!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
827     <string name="close_tabs_manually">Nunca</string>
828     <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
829     <string name="close_tabs_after_one_day">Después de un día</string>
830     <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
831     <string name="close_tabs_after_one_week">Después de una semana</string>
832     <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
833     <string name="close_tabs_after_one_month">Después de un mes</string>
835     <!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
836     <string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Cerrar automáticamente pestañas abiertas</string>
838     <!-- Opening screen -->
839     <!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
840     <string name="preferences_opening_screen">Pantalla de apertura</string>
841     <!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
842     <string name="opening_screen_homepage">Página de inicio</string>
843     <!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
844     <string name="opening_screen_last_tab">Última pestaña</string>
845     <!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
846     <string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Página de inicio después de cuatro horas de inactividad</string>
847     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
848     <string name="close_tabs_manually_summary">Cerrar manualmente</string>
849     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
850     <string name="close_tabs_after_one_day_summary">Cerrar después de un día</string>
851     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
852     <string name="close_tabs_after_one_week_summary">Cerrar después de una semana</string>
853     <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
854     <string name="close_tabs_after_one_month_summary">Cerrar después de un mes</string>
856     <!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
857     <string name="opening_screen_homepage_summary">Abrir en la página de inicio</string>
858     <!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
859     <string name="opening_screen_last_tab_summary">Abrir en la última pestaña</string>
860     <!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
861     <string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Abrir en la página de inicio después de cuatro horas</string>
863     <!-- Inactive tabs -->
864     <!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
865     <string name="preferences_inactive_tabs">Mover pestañas antiguas a inactivas</string>
866     <!-- Title of inactive tabs preference -->
867     <string name="preferences_inactive_tabs_title">Las pestañas que no viste durante dos semanas se mueven a la sección inactiva.</string>
869     <!-- Studies -->
870     <!-- Title of the remove studies button -->
871     <string name="studies_remove">Eliminar</string>
872     <!-- Title of the active section on the studies list -->
873     <string name="studies_active">Activo</string>
874     <!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
875     <string name="studies_description_2">%1$s puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
876     <!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
877     <string name="studies_learn_more">Conocer más</string>
879     <!-- Dialog message shown after removing a study -->
880     <string name="studies_restart_app">La aplicación se cerrará para aplicar los cambios</string>
881     <!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
882     <string name="studies_restart_dialog_ok">Aceptar</string>
883     <!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
884     <string name="studies_restart_dialog_cancel">Cancelar</string>
886     <!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
887     <string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Saliendo de la aplicación para aplicar cambios…</string>
889     <!-- Sessions -->
890     <!-- Title for the list of tabs -->
891     <string name="tab_header_label">Pestañas abiertas</string>
892     <!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
893     <string name="tabs_header_private_tabs_title">Pestañas privadas</string>
894     <!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
895     <string name="tabs_header_synced_tabs_title">Pestañas sincronizadas</string>
896     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
897     <string name="add_tab">Agregar pestaña</string>
898     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
899     <string name="add_private_tab">Agregar pestaña privada</string>
900     <!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
901     <string name="tab_drawer_fab_content">Privado</string>
902     <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
903     <string name="tab_drawer_fab_sync">Sincronizar</string>
904     <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
905     <string name="tab_tray_menu_item_share">Compartir todas las pestañas</string>
906     <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
907     <string name="tab_tray_menu_recently_closed">Pestañas recientemente cerradas</string>
908     <!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
909     <string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Recientemente cerrados</string>
910     <!-- Text shown in the menu to view account settings -->
911     <string name="tab_tray_menu_account_settings">Configuración de la cuenta</string>
912     <!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
913     <string name="tab_tray_menu_tab_settings">Configuración de pestañas</string>
914     <!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
915     <string name="tab_tray_menu_item_close">Cerrar todas las pestañas</string>
916     <!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
917     <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Marcador</string>
918     <!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
919     <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Cerrar</string>
920     <!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
921     <string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Compartir pestañas seleccionadas</string>
922     <!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
923     <string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menú de pestañas seleccionadas</string>
924     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
925     <string name="remove_tab_from_collection">Eliminar pestaña de la colección</string>
926     <!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
927     <string name="tabs_tray_select_tabs">Seleccionar pestañas</string>
928     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
929     <string name="close_tab">Cerrar pestaña</string>
930     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title  -->
931     <string name="close_tab_title">Cerrar pestaña %s</string>
932     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
933     <string name="open_tabs_menu">Abrir menú de pestañas</string>
934     <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
935     <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Guardar pestañas en la colección</string>
936     <!-- Text for the menu button to delete a collection -->
937     <string name="collection_delete">Eliminar colección</string>
938     <!-- Text for the menu button to rename a collection -->
939     <string name="collection_rename">Cambiar nombre de la colección</string>
942     <!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
943     <string name="collection_open_tabs">Abrir pestañas</string>
946     <!-- Hint for adding name of a collection -->
947     <string name="collection_name_hint">Nombre de la colección</string>
948     <!-- Text for the menu button to rename a top site -->
949         <string name="rename_top_site">Renombrar</string>
950         <!-- Text for the menu button to remove a top site -->
951         <string name="remove_top_site">Eliminar</string>
953     <!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
954     <string name="delete_from_history">Eliminar del historial</string>
955     <!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
956     <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (modo privado)</string>
958     <!-- History -->
959     <!-- Text for the button to search all history -->
960     <string name="history_search_1">Ingresar términos de búsqueda</string>
961     <!-- Text for the button to clear all history -->
962     <string name="history_delete_all">Eliminar historial</string>
964     <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
965     <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Historial eliminado</string>
966     <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
967     <string name="history_delete_single_item_snackbar">Se eliminó %1$s</string>
968     <!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
969     <string name="history_delete_item">Eliminar</string>
970     <!-- History multi select title in app bar
971     The first parameter is the number of bookmarks selected -->
972     <string name="history_multi_select_title">%1$d seleccionado</string>
973     <!-- Text for the header that groups the history for today -->
974     <string name="history_today">Hoy</string>
975     <!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
976     <string name="history_yesterday">Ayer</string>
977     <!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
978     <string name="history_7_days">Últimos 7 días</string>
979     <!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
980     <string name="history_30_days">Últimos 30 días</string>
981     <!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
982     <string name="history_older">Más antiguo</string>
983     <!-- Text shown when no history exists -->
984     <string name="history_empty_message">Aquí no hay historial</string>
986     <!-- Downloads -->
987     <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
988     <string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Descargas eliminadas</string>
989     <!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
990     <string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s eliminado </string>
991     <!-- Text shown when no download exists -->
992     <string name="download_empty_message_1">No hay archivos descargados</string>
993     <!-- History multi select title in app bar
994     The first parameter is the number of downloads selected -->
995     <string name="download_multi_select_title">Se seleccionó %1$d</string>
998     <!-- Text for the button to remove a single download item -->
999     <string name="download_delete_item_1">Eliminar</string>
1002     <!-- Crashes -->
1003     <!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
1004     <string name="tab_crash_title_2">Disculpá. %1$s no puede cargar esa página.</string>
1005     <!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
1006     <string name="tab_crash_send_report">Enviar informe de fallo a Mozilla</string>
1007     <!-- Close tab button text on the tab crash page -->
1008     <string name="tab_crash_close">Cerrar pestaña</string>
1009     <!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
1010     <string name="tab_crash_restore">Restaurar pestaña</string>
1012     <!-- Bookmarks -->
1013     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
1014     <string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">¿Estás seguro de que querés eliminar esta carpeta?</string>
1015     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
1016     <string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s va a eliminar los elementos seleccionados.</string>
1017     <!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
1018     <string name="bookmark_delete_negative">Cancelar</string>
1019     <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
1020     <string name="bookmark_add_folder">Agregar carpeta</string>
1021     <!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
1022     <string name="bookmark_saved_snackbar">¡Marcador guardado!</string>
1024     <!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
1025     <string name="edit_bookmark_snackbar_action">EDIT</string>
1026     <!-- Bookmark overflow menu edit button -->
1027     <string name="bookmark_menu_edit_button">Editar</string>
1028     <!-- Bookmark overflow menu copy button -->
1029     <string name="bookmark_menu_copy_button">Copiar</string>
1030     <!-- Bookmark overflow menu share button -->
1031     <string name="bookmark_menu_share_button">Compartir</string>
1032     <!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
1033     <string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Abrir en una nueva pestaña</string>
1034     <!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
1035     <string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Abrir en una pestaña privada</string>
1036     <!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
1037     <string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Abrir todo en pestañas nuevas</string>
1038     <!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
1039     <string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Abrir todo en pestañas privadas</string>
1040     <!-- Bookmark overflow menu delete button -->
1041     <string name="bookmark_menu_delete_button">Eliminar</string>
1042     <!--Bookmark overflow menu save button -->
1043     <string name="bookmark_menu_save_button">Guardar</string>
1044     <!-- Bookmark multi select title in app bar
1045      The first parameter is the number of bookmarks selected -->
1046     <string name="bookmarks_multi_select_title">Se seleccionó %1$d</string>
1047     <!-- Bookmark editing screen title -->
1048     <string name="edit_bookmark_fragment_title">Editar marcador</string>
1049     <!-- Bookmark folder editing screen title -->
1050     <string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Editar carpeta</string>
1051     <!-- Bookmark sign in button message -->
1052     <string name="bookmark_sign_in_button">Iniciar sesión para ver los marcadores sincronizados</string>
1053     <!-- Bookmark URL editing field label -->
1054     <string name="bookmark_url_label">URL</string>
1055     <!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
1056     <string name="bookmark_folder_label">FOLDER</string>
1057     <!-- Bookmark NAME editing field label -->
1058     <string name="bookmark_name_label">NAME</string>
1059     <!-- Bookmark add folder screen title -->
1060     <string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Agregar carpeta</string>
1061     <!-- Bookmark select folder screen title -->
1062     <string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Seleccionar carpeta</string>
1063     <!-- Bookmark editing error missing title -->
1064     <string name="bookmark_empty_title_error">Debe tener un título</string>
1065     <!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
1066     <string name="bookmark_invalid_url_error">URL inválida</string>
1067     <!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
1068     <string name="bookmarks_empty_message">No hay marcadores aquí</string>
1070     <!-- Bookmark snackbar message on deletion
1071      The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
1072     <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Se eliminó %1$s</string>
1074     <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
1075     <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Marcadores eliminados</string>
1076     <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
1077     <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Eliminar carpetas seleccionadas</string>
1078     <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
1079     <string name="bookmark_undo_deletion">DESHACER</string>
1081     <!-- Text for the button to search all bookmarks -->
1082     <string name="bookmark_search">Ingresá el término de búsqueda</string>
1084     <!-- Site Permissions -->
1085     <!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
1086     <string name="phone_feature_go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
1087     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
1088         to give users access to site specific information / settings. For example:
1089         Secure settings status and a button to modify site permissions -->
1090     <string name="quick_settings_sheet">Hoja de ajustes rápidos</string>
1091     <!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
1092     <string name="phone_feature_recommended">Recomendado</string>
1093     <!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
1094     <string name="clear_permissions">Eliminar permisos</string>
1095     <!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
1096     <string name="clear_permissions_positive">Aceptar</string>
1097     <!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
1098     <string name="clear_permissions_negative">Cancelar</string>
1099     <!-- Button label for clearing a site permission-->
1100     <string name="clear_permission">Eliminar permiso</string>
1101     <!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
1102     <string name="clear_permission_positive">Aceptar</string>
1103     <!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
1104     <string name="clear_permission_negative">Cancelar</string>
1105     <!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
1106     <string name="clear_permissions_on_all_sites">Eliminar permisos en todos los sitios</string>
1107     <!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
1108     <string name="preference_browser_feature_autoplay">Reproducción automática</string>
1109     <!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
1110     <string name="preference_phone_feature_camera">Cámara</string>
1111     <!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
1112     <string name="preference_phone_feature_microphone">Micrófono</string>
1113     <!-- Preference for altering the location access for all websites -->
1114     <string name="preference_phone_feature_location">Ubicación</string>
1115     <!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
1116     <string name="preference_phone_feature_notification">Notificación</string>
1117     <!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
1118     <string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Almacenamiento persistente</string>
1119     <!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
1120     <string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Cookies de sitios cruzados</string>
1121     <!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
1122     <string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Contenido controlado por DRM</string>
1123     <!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
1124     <string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Pedir permiso</string>
1125     <!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
1126     <string name="preference_option_phone_feature_blocked">Bloqueado</string>
1127     <!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
1128     <string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permitido</string>
1129     <!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
1130     <string name="phone_feature_blocked_by_android">Bloqueado por Android</string>
1131     <!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
1132     <string name="preference_exceptions">Excepciones</string>
1133     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
1134     <string name="tracking_protection_off">Desactivada</string>
1136     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
1137     <string name="tracking_protection_standard">Estándar</string>
1138     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
1139     <string name="tracking_protection_strict">Estricta</string>
1140     <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
1141     <string name="tracking_protection_custom">Personalizada</string>
1142     <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
1143     <string name="preference_option_autoplay_allowed2">Permitir audio y video</string>
1144     <!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
1145     <string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Permitir audio y video</string>
1146     <!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
1147     <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Bloquear audio y video solo en datos celulares</string>
1148     <!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
1149     <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">El audio y el video se van a reproducir con Wi-Fi</string>
1150     <!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
1151     <string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Bloquear solo audio</string>
1152     <!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
1153     <string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Bloquear solo audio</string>
1154     <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
1155     <string name="preference_option_autoplay_blocked3">Bloquear audio y video</string>
1156     <!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
1157     <string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Bloquear audio y video</string>
1158     <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
1159     <string name="delete_browsing_data_quit_on">Activado</string>
1160     <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
1161     <string name="delete_browsing_data_quit_off">Desactivada</string>
1163     <!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
1164     <string name="studies_on">Activado</string>
1165     <!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
1166     <string name="studies_off">Desactivado</string>
1168     <!-- Collections -->
1169     <!-- Collections header on home fragment -->
1170     <string name="collections_header">Colecciones</string>
1171     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
1172     <string name="collection_menu_button_content_description">Menú de colecciones</string>
1173     <!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
1174     <string name="no_collections_description2">Recolectá lo que te importa.\nAgrupá búsquedas, sitios y pestañas similares para acceder rápidamente más tarde.</string>
1175     <!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
1176     <string name="create_collection_select_tabs">Seleccionar pestañas</string>
1177     <!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
1178     <string name="create_collection_select_collection">Seleccionar colección</string>
1179     <!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
1180     <string name="create_collection_name_collection">Nombrar la colección</string>
1181     <!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
1182     <string name="create_collection_add_new_collection">Agregar nueva colección</string>
1183     <!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
1184     <string name="create_collection_select_all">Seleccionar todo</string>
1185     <!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
1186     <string name="create_collection_deselect_all">Dejar deseleccionar todo</string>
1187     <!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
1188     <string name="create_collection_save_to_collection_empty">Seleccionar pestañas para guardar</string>
1189     <!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
1190      %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
1191     <string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d pestañas seleccionadas</string>
1192     <!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
1193     %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
1194     <string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d pestaña seleccionada</string>
1196     <!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
1197     <string name="create_collection_tabs_saved">¡Pestañas guardadas!</string>
1198     <!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
1199     <string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">¡Colección guardada!</string>
1200     <!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
1201     <string name="create_collection_tab_saved">¡Pestaña guardada!</string>
1202     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
1203     <string name="create_collection_close">Cerrar</string>
1204     <!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
1205     <string name="create_collection_save">Guardar</string>
1207     <!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
1208     <string name="create_collection_view">Ver</string>
1210     <!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
1211     <string name="create_collection_positive">Aceptar</string>
1212     <!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
1213     <string name="create_collection_negative">Cancelar</string>
1215     <!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
1216     <string name="create_collection_default_name">Colección %d</string>
1218     <!-- Share -->
1219     <!-- Share screen header -->
1220     <string name="share_header_2">Compartir</string>
1221     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
1222         "Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
1223     <string name="share_button_content_description">Compartir</string>
1224     <!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
1225     <string name="share_save_to_pdf">Guardar como PDF</string>
1226     <!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
1227     <string name="unable_to_save_to_pdf_error">No se pudo generar el PDF</string>
1228     <!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
1229     <string name="standard_snackbar_error_dismiss">Descartar</string>
1230     <!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
1231     <string name="unable_to_print_error">No se puede imprimir</string>
1232     <!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
1233     <string name="menu_print">Imprimir</string>
1234     <!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
1235     <string name="share_device_subheader">Enviar al dispositivo</string>
1236     <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
1237     <string name="share_link_all_apps_subheader">Todas las acciones</string>
1238     <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
1239     <string name="share_link_recent_apps_subheader">Usado recientemente</string>
1240     <!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
1241     <string name="share_copy_link_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
1242     <!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
1243     <string name="toast_copy_link_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
1244     <!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
1245     <string name="sync_sign_in">Iniciar sesión en Sync</string>
1246      <!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
1247     <string name="sync_menu_sync_and_save_data">Sincronizar y guardar datos</string>
1248     <!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
1249     <string name="sync_send_to_all">Enviar a todos los dispositivos</string>
1250     <!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
1251     <string name="sync_reconnect">Reconectar a Sync</string>
1252     <!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
1253     <string name="sync_offline">Sin conexión</string>
1254     <!-- An option to connect additional devices -->
1255     <string name="sync_connect_device">Conectar otro dispositivo</string>
1256     <!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
1257     <string name="sync_connect_device_dialog">Para enviar una pestaña, iniciá sesión en Firefox en al menos un dispositivo más.</string>
1258     <!-- Confirmation dialog button -->
1259     <string name="sync_confirmation_button">Entendido</string>
1261     <!-- Share error message -->
1262     <string name="share_error_snackbar">No se puede compartir con esta aplicación</string>
1264     <!-- Add new device screen title -->
1265     <string name="sync_add_new_device_title">Enviar al dispositivo</string>
1266     <!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
1267     <string name="sync_add_new_device_message">No hay dispositivos conectados</string>
1268     <!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
1269     <string name="sync_add_new_device_learn_button">Conocer sobre enviar pestañas…</string>
1270     <!-- Text for the button to connect another device -->
1271     <string name="sync_add_new_device_connect_button">Conectar otro dispositivo…</string>
1273     <!-- Notifications -->
1274     <!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
1275     <string name="notification_pbm_delete_text_2">Cerrar pestañas privadas</string>
1276     <!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
1277     <string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
1279     <!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
1280     The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
1281     <string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">Firefox es rápido y privado</string>
1282     <!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
1283     The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
1284     <string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="UnusedResources">Hacé que Firefox sea tu navegador predeterminado</string>
1285     <!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
1286     <string name="notification_re_engagement_title">Probá la navegación privada</string>
1287     <!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
1288     %1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
1289     <string name="notification_re_engagement_text">Navegá sin cookies ni historial guardados en %1$s</string>
1291     <!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
1292     <string name="notification_re_engagement_A_title">Navegá sin dejar rastros</string>
1293     <!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
1294     %1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
1295     <string name="notification_re_engagement_A_text">La navegación privada en %1$s no guarda tu información.</string>
1296     <!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
1297     <string name="notification_re_engagement_B_title">Empezar tu primera búsqueda</string>
1298     <!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
1299     <string name="notification_re_engagement_B_text">Buscar algo cercano. O descubrir algo divertido.</string>
1301     <!-- Survey -->
1302     <!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
1303     The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
1304     <string name="nimbus_survey_message_text">Ayudá a mejorar Firefox haciendo una encuesta corta.</string>
1305     <!-- Preference for taking the short survey. -->
1306     <string name="preferences_take_survey">Realizar encuesta</string>
1307     <!-- Preference for not taking the short survey. -->
1308     <string name="preferences_not_take_survey">No, gracias</string>
1310     <!-- Snackbar -->
1311     <!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
1312     <string name="snackbar_collection_deleted">Se eliminó la colección</string>
1313     <!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
1314     <string name="snackbar_collection_renamed">Se cambió el nombre de la colección</string>
1315     <!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
1316     <string name="snackbar_tab_closed">Pestaña cerrada</string>
1317     <!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
1318     <string name="snackbar_tabs_closed">Pestañas cerradas</string>
1319     <!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
1320     <string name="snackbar_message_bookmarks_saved">¡Marcadores guardados!</string>
1321     <!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
1322     <string name="snackbar_added_to_shortcuts">¡Agregado a atajos!</string>
1323     <!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
1324     <string name="snackbar_private_tab_closed">Pestaña privada cerrada</string>
1325     <!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
1326     <string name="snackbar_private_tabs_closed">Pestañas privada cerradas</string>
1327     <!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
1328     <string name="snackbar_deleted_undo">DESHACER</string>
1329     <!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
1330     <string name="snackbar_top_site_removed">Sitio eliminado</string>
1331     <!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
1332         First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
1333     <string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permitir que %1$s abra %2$s</string>
1334     <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
1335     <string name="qr_scanner_dialog_positive">ALLOW</string>
1336     <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
1337     <string name="qr_scanner_dialog_negative">DENY</string>
1338     <!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
1339     <string name="qr_scanner_dialog_invalid">Dirección web inválida.</string>
1340     <!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
1341     <string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">Aceptar</string>
1342     <!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
1343     <string name="tab_collection_dialog_message">¿Estás seguro de que querés eliminar %1$s?</string>
1344     <!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
1345     <string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Eliminar esta pestaña va a eliminar toda la colección. Podés crear nuevas colecciones en cualquier momento.</string>
1346     <!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
1347     <string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">¿Eliminar %1$s?</string>
1348     <!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
1349     <string name="tab_collection_dialog_positive">Eliminar</string>
1350     <!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
1351     <string name="full_screen_notification">Acceder a pantalla completa</string>
1352     <!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
1353     <string name="url_copied">URL copiada</string>
1354     <!-- Sample text for accessibility font size -->
1355     <string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Este es un texto de ejemplo. Está aquí para mostrar cómo va a aparecer el texto cuando aumentes o disminuyas el tamaño con esta configuración.</string>
1356     <!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
1357     <string name="preference_accessibility_text_size_summary">Aumentar o disminuir el tamaño del texto en los sitios web</string>
1358     <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
1359     <string name="preference_accessibility_font_size_title">Tamaño de la fuente</string>
1361     <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
1362     <string name="preference_accessibility_auto_size_2">Cambio automático del tamaño de la fuente</string>
1363     <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
1364     <string name="preference_accessibility_auto_size_summary">El tamaño de fuente va a coincidir con la configuración de Android. Desactivá aquí para administrar el tamaño de la fuente.</string>
1366     <!-- Title for the Delete browsing data preference -->
1367     <string name="preferences_delete_browsing_data">Eliminar datos de navegación</string>
1369     <!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
1370     <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Abrir pestañas</string>
1371     <!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
1372     <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d pestañas</string>
1373     <!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
1374     <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Historial de navegación y datos del sitio</string>
1375     <!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
1376         number of history items the user has -->
1377     <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d direcciones</string>
1378     <!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
1379     <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Cookies</string>
1380     <!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
1381     <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Se cerrará la sesión en la mayor parte de los sitios</string>
1382     <!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
1383     <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imágenes y archivos en caché</string>
1384     <!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
1385     <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libera espacio de almacenamiento</string>
1386     <!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
1387     <string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permisos del sitio</string>
1388     <!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
1389     <string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Descargas</string>
1390     <!-- Text for the button to delete browsing data -->
1391     <string name="preferences_delete_browsing_data_button">Eliminar datos de navegación</string>
1393     <!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
1394     <string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Eliminar datos de navegación al salir</string>
1395     <!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
1396     <string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Elimina automáticamente los datos de navegación cuando seleccionás &quot;Salir&quot; en el menú principal</string>
1397     <!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
1398     <string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Salir</string>
1400     <!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
1401     <string name="delete_history_prompt_title">Intervalo de tiempo para borrar</string>
1402     <!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
1403     <string name="delete_history_prompt_body" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Elimina el historial (incluyendo historial sincronizado de otros dispositivos), cookies y otros datos de navegación.</string>
1404     <!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
1405     <string name="delete_history_prompt_body_2">Elimina el historial (incluido el historial sincronizado de otros dispositivos)</string>
1406     <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
1407     <string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Última hora</string>
1408     <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
1409     <string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Hoy y ayer</string>
1410     <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
1411     <string name="delete_history_prompt_button_everything">Todo</string>
1413     <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
1414     <string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s va a eliminar los datos de navegación seleccionados.</string>
1415     <!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
1416     <string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Cancelar</string>
1417     <!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
1418     <string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Eliminar</string>
1419     <!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
1420     <string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Datos de navegación eliminados</string>
1422     <!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
1423     <string name="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
1425     <!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
1426     <string name="delete_all_history_group_prompt_message">Borrar todos los sitios en “%s”</string>
1427     <!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
1428     <string name="delete_history_group_prompt_cancel">Cancelar</string>
1429     <!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
1430     <string name="delete_history_group_prompt_allow">Borrar</string>
1431     <!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
1432     <string name="delete_history_group_snackbar">Grupo eliminado</string>
1434     <!-- Onboarding -->
1435     <!-- Text for onboarding welcome header. -->
1436     <string name="onboarding_header_2">Bienvenido a una Internet mejor</string>
1437     <!-- Text for the onboarding welcome message. -->
1438     <string name="onboarding_message">Un navegador hecho para la gente, no por el dinero.</string>
1439     <!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
1440     <string name="onboarding_account_sign_in_header">Continuá desde donde dejaste</string>
1441     <!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
1442     <string name="onboarding_manual_sign_in_description">Sincronizá pestañas y contraseñas entre dispositivos para cambiar de pantalla sin problemas.</string>
1443     <!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
1444     <string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Iniciar sesión</string>
1445     <!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
1446     <string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">La sincronización está activada</string>
1447     <!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
1448     <string name="onboarding_tracking_protection_header">Protección de privacidad de manera predetermina</string>
1449     <!-- Text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
1450     <string name="onboarding_tracking_protection_description_old">%1$s impide automáticamente que las compañías te sigan en secreto por la web.</string>
1451     <!-- Text for the tracking protection card description. -->
1452     <string name="onboarding_tracking_protection_description">Incluye Total Cookie Protection para evitar que los rastreadores usen cookies para espiarte entre sitios.</string>
1453     <!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
1454     <string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Estándar (predeterminado)</string>
1455     <!-- text for standard blocking option button description -->
1456     <string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Equilibrado para privacidad y rendimiento. Las páginas se cargan normalmente.</string>
1457     <!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
1458     <string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Estricta</string>
1459     <!-- text for strict blocking option button description -->
1460     <string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Bloquea más rastreadores para que las páginas se carguen más rápido, pero pueden fallar algunas funcionalidades de la página.</string>
1461     <!-- text for the toolbar position card header  -->
1462     <string name="onboarding_toolbar_placement_header_1">Elegí la ubicación de la barra de herramientas</string>
1463     <!-- Text for the toolbar position card description -->
1464     <string name="onboarding_toolbar_placement_description">Mantenela en la parte inferior o movela a la parte superior.</string>
1466     <!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
1467     <string name="onboarding_privacy_notice_header_1">Controlás tus datos</string>
1468     <!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
1469     <string name="onboarding_privacy_notice_description">Firefox te da el control sobre lo que compartís en línea y lo que compartís con nosotros.</string>
1470     <!-- Text for the button to read the privacy notice -->
1471     <string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Leé nuestra política de privacidad</string>
1473     <!-- Text for the conclusion onboarding message -->
1474     <string name="onboarding_conclusion_header">¿Listo para abrir una Internet increíble?</string>
1475     <!-- text for the button to finish onboarding -->
1476     <string name="onboarding_finish">Empezar a navegar</string>
1478     <!-- Onboarding theme -->
1479     <!-- text for the theme picker onboarding card header -->
1480     <string name="onboarding_theme_picker_header">Elegí tu tema</string>
1482     <!-- text for the theme picker onboarding card description -->
1483     <string name="onboarding_theme_picker_description_2">Ahorrá un poco de batería y protegé tu vista: habilitá el modo oscuro.</string>
1484     <!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
1485     <string name="onboarding_theme_automatic_title">Automático</string>
1486     <!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
1487     <string name="onboarding_theme_automatic_summary">Se adapta a la configuración de tu dispositivo</string>
1488     <!-- Theme setting for dark mode -->
1489     <string name="onboarding_theme_dark_title">Tema oscuro</string>
1490     <!-- Theme setting for light mode -->
1491     <string name="onboarding_theme_light_title">Tema claro</string>
1493     <!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
1494     <string name="sync_sent_tabs_snackbar">¡Pestañas enviadas!</string>
1495     <!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device  -->
1496     <string name="sync_sent_tab_snackbar">¡Pestaña enviada!</string>
1497     <!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed  -->
1498     <string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Imposible enviar</string>
1499     <!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
1500     <string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">RETRY</string>
1501     <!-- Title of QR Pairing Fragment -->
1502     <string name="sync_scan_code">Escanear el código</string>
1503     <!-- Instructions on how to access pairing -->
1504     <string name="sign_in_instructions"><![CDATA[En tu computadora, abrí Firefox y andá a <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
1505     <!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
1506     <string name="sign_in_ready_for_scan">Listo para escanear</string>
1507     <!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
1508     <string name="sign_in_with_camera">Iniciá sesión con tu cámara</string>
1509     <!-- Text shown for settings option for sign with email -->
1510     <string name="sign_in_with_email">Usá el correo electrónico en su lugar</string>
1511     <!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
1512     <string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[¿No tenés cuenta? <u> Creá una </u> para sincronizar Firefox entre dispositivos.]]></string>
1513     <!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
1514     <string name="sign_out_confirmation_message_2">%s va a dejar de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
1515     <!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
1516     <string name="sign_out_disconnect">Desconectar</string>
1517     <!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
1518     <string name="sign_out_cancel">Cancelar</string>
1520     <!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
1521     <string name="bookmark_cannot_edit_root">No se pueden editar carpetas predeterminadas</string>
1523     <!-- Enhanced Tracking Protection -->
1524     <!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
1525     <string name="etp_settings">Ajustes de protección</string>
1526     <!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
1527     <string name="preference_enhanced_tracking_protection">Protección contra rastreo aumentada</string>
1528     <!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
1529     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Ahora con protección total de cookies, nuestra barrera más poderosa hasta hoy contra rastreadores de sitios cruzados.</string>
1530     <!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
1531     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s te protege de muchos de los rastreadores más comunes que siguen lo que hacés en línea.</string>
1532     <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
1533     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Conocer más</string>
1534     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
1535     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Estándar (predeterminado)</string>
1536     <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
1537     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Las páginas se van a cargar normalmente, pero bloquean menos rastreadores.</string>
1538     <!--  Accessibility text for the Standard protection information icon  -->
1539     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Qué es lo que está bloqueado por la protección de rastreo estándar</string>
1540     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
1541     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Estricta</string>
1542     <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
1543     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Mayor protección de rastreo y rendimiento más rápido, pero algunos sitios pueden no funcionar correctamente.</string>
1544     <!--  Accessibility text for the Strict protection information icon  -->
1545     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Qué es lo que está bloqueado por la protección de rastreo estricta</string>
1546     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
1547     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalizada</string>
1548     <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
1549     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Elegí qué rastreadores y secuencias de comandos querés bloquear.</string>
1550     <!--  Accessibility text for the Strict protection information icon  -->
1551     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Esto es lo que está bloqueado por la protección de rastreo estándar</string>
1552     <!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
1553     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1554     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookies</string>
1555     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1556     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Rastreadores de sitios y redes sociales</string>
1557     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1558     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookies de sitios no visitados</string>
1559     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1560     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Todas las cookies de terceros (puede causar errores en los sitios web)</string>
1561     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1562     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Todas las cookies (va a causar errores en los sitios web)</string>
1563     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
1564     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Aislar cookies de sitios cruzados</string>
1565     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
1566     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contenido de rastreo</string>
1567     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
1568     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">En todas las pestañas</string>
1569     <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
1570     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Solo en pestañas privadas</string>
1571     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
1572     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Criptomineros</string>
1573     <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
1574     <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Detectores de huellas digitales</string>
1575     <!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
1576     <string name="enhanced_tracking_protection_details">Detalles</string>
1577     <!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
1578     <string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Bloqueado</string>
1579     <!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
1580     <string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permitido</string>
1581     <!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1582     <string name="etp_social_media_trackers_title">Rastreadores de redes sociales</string>
1583     <!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1584     <string name="etp_social_media_trackers_description">Limita la capacidad de las redes sociales para rastrear tu actividad de navegación en la web.</string>
1585     <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1586     <string name="etp_cookies_title">Cookies de rastreo de sitios cruzados</string>
1587     <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1588     <string name="etp_cookies_title_2">Cookies de sitios cruzados</string>
1589     <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1590     <string name="etp_cookies_description">Bloquea las cookies que utilizan las redes publicitarias y las empresas de análisis para compilar tus datos de navegación en muchos sitios.</string>
1591     <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1592     <string name="etp_cookies_description_2">La protección total de cookies aísla las cookies del sitio en el que estás para que los rastreadores, como las redes publicitarias, no puedan usarlas para seguirte a través de los sitios.</string>
1593     <!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1594     <string name="etp_cryptominers_title">Criptomineros</string>
1595     <!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1596     <string name="etp_cryptominers_description">Impide que los scripts maliciosos obtengan acceso a tu dispositivo para extraer moneda digital.</string>
1597     <!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1598     <string name="etp_fingerprinters_title">Detectores de huellas digitales</string>
1599     <!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1600     <string name="etp_fingerprinters_description">Impide que se recopilen datos identificables acerca de tu dispositivo que pueden usarse para fines de rastreo.</string>
1601     <!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1602     <string name="etp_tracking_content_title">Contenido de rastreo</string>
1603     <!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1604     <string name="etp_tracking_content_description">Detiene la carga de anuncios externos, videos y otro contenido que contiene código de rastreo. Puede afectar la funcionalidad del sitio web.</string>
1605     <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
1606     <string name="etp_panel_on">Las protecciones están activadas para este sitio</string>
1607     <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
1608     <string name="etp_panel_off">Las protecciones están desactivadas para este sitio</string>
1609     <!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
1610     <string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">La protección contra rastreo aumentada está deshabilitada para estos sitios</string>
1611     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
1612     back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
1613     <string name="etp_back_button_content_description">Ir hacia atrás</string>
1614     <!-- About page link text to open what's new link -->
1615     <string name="about_whats_new">¿Qué hay de nuevo en %s?</string>
1616     <!-- Open source licenses page title
1617     The first parameter is the app name -->
1618     <string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliotecas OSS</string>
1620     <!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1621     <string name="etp_redirect_trackers_title">Redirigir rastreadores</string>
1622     <!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
1623     <string name="etp_redirect_trackers_description">Borra las cookies establecidas por redireccionamientos a sitios web de rastreo conocidos.</string>
1625     <!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
1626          as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked.  -->
1627     <string name="preference_etp_smartblock_description">Algunos rastreadores marcados a continuación fueron parcialmente desbloqueados en esta página porque interactuaste con ellos *.</string>
1628     <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
1629     <string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Conocer más</string>
1631     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
1632     Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
1633     <string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Icono de preferencia de excepción de protección de rastreo mejorada</string>
1635     <!-- About page link text to open support link -->
1636     <string name="about_support">Ayuda</string>
1637     <!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
1638     <string name="about_crashes">Fallos</string>
1639     <!-- About page link text to open privacy notice link -->
1640     <string name="about_privacy_notice">Nota de privacidad</string>
1641     <!-- About page link text to open know your rights link -->
1642     <string name="about_know_your_rights">Conocé tus derechos</string>
1643     <!-- About page link text to open licensing information link -->
1644     <string name="about_licensing_information">Información de la licencia</string>
1645     <!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
1646     <string name="about_other_open_source_libraries">Bibliotecas que usamos</string>
1648     <!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
1649         The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
1650     <string name="about_debug_menu_toast_progress">Menú de depuración: %1$d clic(s) para habilitarlo</string>
1651     <string name="about_debug_menu_toast_done">Menú de depuración habilitado</string>
1652   
1653     <!-- Browser long press popup menu -->
1654     <!-- Copy the current url -->
1655     <string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copiar</string>
1656     <!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
1657     <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Pegar e ir</string>
1658     <!-- Paste the text in the clipboard -->
1659     <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Pegar</string>
1660   
1661     <!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
1662     <string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL copiada al portapapeles</string>
1663   
1664     <!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
1665     <string name="add_to_homescreen_title">Agregar a pantalla de inicio</string>
1666     <!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
1667     <string name="add_to_homescreen_cancel">Cancelar</string>
1668     <!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
1669     <string name="add_to_homescreen_add">Agregar</string>
1670     <!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
1671     <string name="add_to_homescreen_continue">Continuar al sitio web</string>
1672     <!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
1673     <string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nombre de acceso directo</string>
1675     <!-- Describes the add to homescreen functionality -->
1676     <string name="add_to_homescreen_description_2">Podés agregar este sitio a la pantalla de inicio del dispositivo fácilmente para tener acceso instantáneo y navegar más rápido con una experiencia similar a la de una aplicación.</string>
1678     <!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
1679     <string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Inicios de sesión y contraseñas</string>
1680     <!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
1681     <string name="preferences_passwords_save_logins">Guardar inicios de sesión y contraseñas</string>
1682     <!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
1683     <string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Solicitar guardar</string>
1684     <!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
1685     <string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Nunca guardar</string>
1686     <!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
1687     <string name="preferences_passwords_autofill2">Autocompletar en %1$s</string>
1688     <!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
1689     <string name="preferences_passwords_autofill_description">Completar y guardar nombres de usuario y contraseñas en sitios web mientras se usa %1$s.</string>
1690     <!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
1691     <string name="preferences_android_autofill">Autocompletar en otras aplicaciones</string>
1692     <!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
1693     <string name="preferences_android_autofill_description">Completar nombres de usuario y contraseñas en otras aplicaciones de tu dispositivo.</string>
1695     <!-- Preference option for adding a login -->
1696     <string name="preferences_logins_add_login">Agregar inicio de sesión</string>
1698     <!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
1699     <string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronizar inicios de sesión</string>
1700     <!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
1701     <string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizar inicios de sesión entre dispositivos</string>
1702     <!-- Preference to access list of saved logins -->
1703     <string name="preferences_passwords_saved_logins">Inicios de sesión guardados</string>
1704     <!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name.  -->
1705     <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Aquí se van a ver los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s.</string>
1706     <!-- Preference to access list of saved logins -->
1707     <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Conocé más acerca de Sync.</string>
1708     <!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
1709     <string name="preferences_passwords_exceptions">Excepciones</string>
1710     <!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
1711     <string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Los inicios de sesión y las contraseñas que no se guardan se mostrarán aquí.</string>
1712     <!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
1713     <string name="preferences_passwords_exceptions_description">Los inicios de sesión y las contraseñas no se van a guardar para estos sitios.</string>
1714     <!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
1715     <string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eliminar todas las excepciones</string>
1716     <!-- Hint for search box in logins list -->
1717     <string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Buscar inicios de sesión</string>
1718     <!-- The header for the site that a login is for -->
1719     <string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Sitio</string>
1720     <!-- The header for the username for a login -->
1721     <string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nombre de usuario</string>
1722     <!-- The header for the password for a login -->
1723     <string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Contraseña</string>
1724     <!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
1725     <string name="logins_password_copied">Contraseña copiada al portapapeles</string>
1726     <!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
1727     <string name="logins_username_copied">Nombre de usuario copiado al portapapeles</string>
1728     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
1729     <string name="saved_logins_copy_password">Copiar contraseña</string>
1730     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
1731     <string name="saved_logins_clear_password">Borrar contraseña</string>
1732     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
1733     <string name="saved_login_copy_username">Copiar nombre de usuario</string>
1734     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
1735     <string name="saved_login_clear_username">Borrar nombre de usuario</string>
1736     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
1737     <string name="saved_login_clear_hostname">Eliminar nombre de host</string>
1738     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
1739     <string name="saved_login_open_site">Abrir sitio en el navegador</string>
1740     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
1741     <string name="saved_login_reveal_password">Mostrar contraseña</string>
1742     <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
1743     <string name="saved_login_hide_password">Ocultar contraseña</string>
1744     <!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
1745     <string name="logins_biometric_prompt_message">Desbloqueá para ver tus inicios de sesión guardados</string>
1746     <!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1747     <string name="logins_warning_dialog_title">Asegurá inicios de sesión y contraseñas</string>
1748     <!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1749     <string name="logins_warning_dialog_message">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus inicios de sesión y contraseñas guardadas por si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
1750     <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
1751     <string name="logins_warning_dialog_later">Más tarde</string>
1752     <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1753     <string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Configurar ahora</string>
1754     <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
1755     <string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Desbloqueá tu dispositivo</string>
1756     <!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
1757     <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom en todos los sitios web</string>
1758     <!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
1759     <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Habilitar esta opción para permitir pellizcar y hacer zoom, incluso en sitios web que evitan este gesto.</string>
1761     <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
1762     <string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nombre (A-Z)</string>
1763     <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
1764     <string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Usado por última vez</string>
1765     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
1766     <string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Ordenar menú de inicio de sesión</string>
1768     <!-- Autofill -->
1769     <!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
1770     <string name="preferences_autofill">Autocompletar</string>
1771     <!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
1772     <string name="preferences_addresses">Direcciones</string>
1773     <!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
1774     <string name="preferences_credit_cards">Tarjetas de crédito</string>
1775     <!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
1776     <string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
1777     <!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
1778     <string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Los datos están cifrados</string>
1779     <!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
1780     <string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar tarjetas entre dispositivos</string>
1781     <!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
1782     <string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincronizar tarjetas</string>
1783     <!-- Preference option for adding a credit card -->
1784     <string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Agregar tarjeta de crédito</string>
1786     <!-- Preference option for managing saved credit cards -->
1787     <string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Administrar tarjetas guardadas</string>
1788     <!-- Preference option for adding an address -->
1789     <string name="preferences_addresses_add_address">Agregar dirección</string>
1790     <!-- Preference option for managing saved addresses -->
1791     <string name="preferences_addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
1792     <!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
1793     <string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Guardar y autocompletar direcciones</string>
1794     <!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
1795     <string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Incluir información como números, correos electrónicos y direcciones de envíos</string>
1797     <!-- Title of the "Add card" screen -->
1798     <string name="credit_cards_add_card">Agregar tarjeta</string>
1799     <!-- Title of the "Edit card" screen -->
1800     <string name="credit_cards_edit_card">Editar tarjeta</string>
1801     <!-- The header for the card number of a credit card -->
1802     <string name="credit_cards_card_number">Número de tarjeta</string>
1803     <!-- The header for the expiration date of a credit card -->
1804     <string name="credit_cards_expiration_date">Fecha de vencimiento</string>
1805     <!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
1806     <string name="credit_cards_expiration_date_month">Mes de fecha de vencimiento</string>
1807     <!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
1808     <string name="credit_cards_expiration_date_year">Año de fecha de vencimiento</string>
1809     <!-- The header for the name on the credit card -->
1810     <string name="credit_cards_name_on_card">Nombre en la tarjeta</string>
1811     <!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
1812     <string name="credit_cards_menu_delete_card">Borrar tarjeta</string>
1813     <!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
1814     <string name="credit_cards_delete_card_button">Borrar tarjeta</string>
1815     <!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
1816     <string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿Estás seguro de querer borrar esta tarjeta de crédito?</string>
1817     <!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
1818     <string name="credit_cards_delete_dialog_button">Borrar</string>
1819     <!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
1820     <string name="credit_cards_menu_save">Guardar</string>
1821     <!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
1822     <string name="credit_cards_save_button">Guardar</string>
1823     <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
1824     <string name="credit_cards_cancel_button">Cancelar</string>
1826     <!-- Title of the "Saved cards" screen -->
1827     <string name="credit_cards_saved_cards">Tarjetas guardadas</string>
1829     <!-- Error message for credit card number validation -->
1830     <string name="credit_cards_number_validation_error_message">Ingresá un número de tarjeta de crédito válido</string>
1832     <!-- Error message for credit card name on card validation -->
1833     <string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Se debe completar este campo</string>
1834     <!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
1835     <string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloqueá para ver los inicios de sesión guardados</string>
1836     <!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1837     <string name="credit_cards_warning_dialog_title">Asegurá tus tarjetas de crédito</string>
1839     <!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1840     <string name="credit_cards_warning_dialog_message">Configurá un patrón de bloqueo del dispositivo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus tarjetas de crédito guardadas si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
1841     <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
1842     <string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Configurar ahora</string>
1843     <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
1844     <string name="credit_cards_warning_dialog_later">Más tarde</string>
1845     <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
1846     <string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloqueá tu dispositivo</string>
1848     <!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
1849     <string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desbloquear para usar la información almacenada de la tarjeta de crédito</string>
1851     <!-- Title of the "Add address" screen -->
1852     <string name="addresses_add_address">Agregar dirección</string>
1853     <!-- Title of the "Edit address" screen -->
1854     <string name="addresses_edit_address">Editar dirección</string>
1855     <!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
1856     <string name="addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
1857     <!-- The header for the first name of an address -->
1858     <string name="addresses_first_name">Primer Nombre</string>
1859     <!-- The header for the middle name of an address -->
1860     <string name="addresses_middle_name">Segundo nombre</string>
1861     <!-- The header for the last name of an address -->
1862     <string name="addresses_last_name">Apellido</string>
1863     <!-- The header for the street address of an address -->
1864     <string name="addresses_street_address">Dirección</string>
1865     <!-- The header for the city of an address -->
1866     <string name="addresses_city">Ciudad</string>
1867     <!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
1868     <string name="addresses_state">Estado/Provincia</string>
1869     <!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
1870     <string name="addresses_province">Provincia</string>
1871     <!-- The header for the zip code of an address -->
1872     <string name="addresses_zip">Código postal</string>
1873     <!-- The header for the country or region of an address -->
1874     <string name="addresses_country">País o región</string>
1875     <!-- The header for the phone number of an address -->
1876     <string name="addresses_phone">Teléfono</string>
1877     <!-- The header for the email of an address -->
1878     <string name="addresses_email">Correo electrónico</string>
1879     <!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
1880     <string name="addresses_save_button">Guardar</string>
1881     <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
1882     <string name="addresses_cancel_button">Cancelar</string>
1883     <!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
1884     <string name="addressess_delete_address_button">Borrar dirección</string>
1886     <!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
1887     <string name="addressess_confirm_dialog_message">¿Estás seguro de querer borrar esta dirección?</string>
1888     <!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
1889     <string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Borrar</string>
1890     <!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
1891     <string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Cancelar</string>
1892     <!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
1893     <string name="address_menu_save_address">Guardar dirección</string>
1894     <!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
1895     <string name="address_menu_delete_address">Borrar dirección</string>
1897     <!-- Title of the Add search engine screen -->
1898     <string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Agregar buscador</string>
1900     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
1901     <string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Agregar un nuevo buscador</string>
1902     <!-- Title of the Edit search engine screen -->
1903     <string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Agregar buscador</string>
1904     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
1905     <string name="search_engine_add_button_content_description">Agregar</string>
1906     <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
1907     <string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Guardar</string>
1908     <!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
1909     <string name="search_engine_edit">Editar</string>
1910     <!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
1911     <string name="search_engine_delete">Eliminar</string>
1913     <!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
1914     <string name="search_add_custom_engine_label_other">Otro</string>
1915     <!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
1916     <string name="search_add_custom_engine_name_label">Nombre</string>
1917     <!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
1918     <string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nombre</string>
1919     <!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
1920     <string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nombre del buscador</string>
1921     <!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
1922     <string name="search_add_custom_engine_url_label">URL de la cadena de búsqueda</string>
1923     <!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
1924     <string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Cadena de búsqueda para usar</string>
1925     <!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
1926     <string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a usar para la búsqueda</string>
1927     <!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
1928     <string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Reemplazar la consulta con &quot;%s&quot;. Ejemplo:\n https://www.google.com/search?q=%s</string>
1930     <!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
1931     <string name="search_add_custom_engine_form_description">Detalles del motor de búsqueda personalizado</string>
1933     <!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
1934     <string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API de sugerencias de búsqueda (opcional)</string>
1935     <!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
1936     <string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">URL de la API de sugerencias de búsqueda</string>
1937     <!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
1938     <string name="search_custom_engine_save_button">Guardar</string>
1940     <!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
1941     <string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Ingresar el nombre del buscador</string>
1942     <!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
1943     <string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Ingresar una cadena de búsqueda</string>
1944     <!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
1945     <string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Verificar que la cadena de búsqueda coincida con el formato del ejemplo</string>
1946     <!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
1947     <string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Error al conectarse con &quot;%s&quot;</string>
1948     <!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
1949     <string name="search_add_custom_engine_success_message">%s creado </string>
1950     <!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
1951     <string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s guardado</string>
1952     <!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
1953     <string name="search_delete_search_engine_success_message">Se eliminó %s</string>
1955     <!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
1956     <string name="phone_feature_blocked_intro">Para permitirlo:</string>
1957     <!-- First step for the allowing a permission -->
1958     <string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Vaya a los ajustes de Android</string>
1959     <!-- Second step for the allowing a permission -->
1960     <string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tocá <b>Permisos</b>]]></string>
1962     <!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
1963     <string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Cambiá <b>%1$s</b> a Habilitado]]></string>
1965     <!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
1966     <string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">La conexión es segura</string>
1967     <!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
1968     <string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">La conexión no es segura</string>
1969     <!-- Label to clear site data -->
1970     <string name="clear_site_data">Borrar cookies y datos del sitio</string>
1971     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
1972     <string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[¿Estás seguro de querer borrar todas las cookies y datos del sitio <b>%s</b>?]]></string>
1973     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
1974     <string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">¿Estás seguro de que querés borrar todos los permisos de todos los sitios?</string>
1975     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
1976     <string name="confirm_clear_permissions_site">¿Estás seguro de que querés eliminar todos los permisos de todos los sitios?</string>
1977     <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
1978     <string name="confirm_clear_permission_site">¿Estás seguro de que querés eliminar todos los permisos de este sitio?</string>
1979     <!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
1980     <string name="no_site_exceptions">Sin excepciones para el sitio</string>
1981     <!-- Bookmark deletion confirmation -->
1982     <string name="bookmark_deletion_confirmation">¿Estás seguro de que querés eliminar este marcador?</string>
1983     <!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
1984     <string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Agregar a atajos</string>
1985     <!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
1986     <string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Eliminar de atajos</string>
1987     <!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
1988      the certificate authority that verified the ticket-->
1989     <string name="certificate_info_verified_by">Verificado por: %1$s</string>
1990     <!-- Login overflow menu delete button -->
1991     <string name="login_menu_delete_button">Eliminar</string>
1992     <!-- Login overflow menu edit button -->
1993     <string name="login_menu_edit_button">Editar</string>
1994     <!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
1995     <string name="login_deletion_confirmation">¿Estás seguro de que querés eliminar este inicio de sesión?</string>
1996     <!-- Positive action of a dialog asking to delete  -->
1997     <string name="dialog_delete_positive">Eliminar</string>
1998     <!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
1999     <string name="dialog_delete_negative">Cancelar</string>
2000     <!--  The saved login options menu description. -->
2001     <string name="login_options_menu">Opciones de inicio de sesión</string>
2002     <!--  The editable text field for a login's web address. -->
2003     <string name="saved_login_hostname_description">El campo de texto editable para la dirección web del inicio de sesión.</string>
2004     <!--  The editable text field for a login's username. -->
2005     <string name="saved_login_username_description">El campo de texto editable para el nombre de usuario del inicio de sesión.</string>
2006     <!--  The editable text field for a login's password. -->
2007     <string name="saved_login_password_description">El campo de texto editable para la contraseña del inicio de sesión.</string>
2008     <!--  The button description to save changes to an edited login. -->
2009     <string name="save_changes_to_login">Guardar cambios para el inicio de sesión.</string>
2010     <!--  The page title for editing a saved login. -->
2011     <string name="edit">Editar</string>
2012     <!--  The page title for adding new login. -->
2013     <string name="add_login">Agregar nuevo inicio de sesión</string>
2014     <!--  The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
2015     <string name="saved_login_password_required">Se necesita contraseña</string>
2016     <!--  The error message in add login view when username field is blank. -->
2017     <string name="saved_login_username_required">Se requiere nombre de usuario</string>
2018     <!--  The error message in add login view when hostname field is blank. -->
2019     <string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Se requiere nombre de host</string>
2020     <!-- Voice search button content description  -->
2021     <string name="voice_search_content_description">Búsqueda por voz</string>
2022     <!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
2023     <string name="voice_search_explainer">Hablar ahora</string>
2025     <!--  The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
2026     <string name="saved_login_duplicate">Ya existe un inicio de sesión con ese nombre de usuario</string>
2028     <!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
2029     <string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
2030     <!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
2031     <string name="add_login_hostname_invalid_text_3">La dirección web debe contener &quot;https://&quot; o &quot;http://&quot;</string>
2032     <!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
2033     <string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Se requiere nombre de host válido</string>
2035     <!-- Synced Tabs -->
2036     <!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
2037     <string name="synced_tabs_connect_another_device">Conectar otro dispositivo.</string>
2038     <!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
2039     <string name="synced_tabs_reauth">Volver a autenticar.</string>
2040     <!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
2041     <string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Habilitar sincronización de pestañas.</string>
2043     <!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
2044     <string name="synced_tabs_no_tabs">No tenés ninguna pestaña abierta en Firefox en tus otros dispositivos.</string>
2045     <!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
2046     <string name="synced_tabs_sign_in_message">Ver una lista de pestañas de tus otros dispositivos.</string>
2047     <!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
2048     <string name="synced_tabs_sign_in_button">Iniciá sesión para sincronizar</string>
2050     <!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
2051     <string name="synced_tabs_no_open_tabs">No hay pestañas abiertas</string>
2053     <!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
2054     <string name="synced_tabs_expand_group">Expandir grupo de pestañas sincronizadas</string>
2055     <!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
2056     <string name="synced_tabs_collapse_group">Ocultar grupo de pestañas sincronizadas</string>
2058     <!-- Top Sites -->
2059     <!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
2060     <string name="shortcut_max_limit_title">Alcanzaste el límite para atajos</string>
2061     <!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
2062     <string name="shortcut_max_limit_content">Para agregar un nuevo atajo, eliminá uno. Tocá y mantené presionado el sitio y seleccioná eliminar.</string>
2063     <!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
2064     <string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Listo, lo entendí.</string>
2066     <!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
2067     <string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Accesos directos</string>
2068         <!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
2069         <string name="top_sites_rename_dialog_title">Nombre</string>
2070     <!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
2071     <string name="shortcut_name_hint">Nombre del atajo</string>
2072         <!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
2073         <string name="top_sites_rename_dialog_ok">Aceptar</string>
2074         <!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
2075         <string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Cancelar</string>
2077     <!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
2078     <string name="top_sites_menu_settings">Opciones</string>
2079     <!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
2080     <string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Nuestros patrocinadores y tu privacidad</string>
2081     <!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
2082     <string name="top_sites_sponsored_label">Patrocinados</string>
2084     <!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
2085     <!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
2086     <string name="inactive_tabs_title">Pestañas inactivas</string>
2088     <!-- Content description for closing all inactive tabs -->
2089     <string name="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
2091     <!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
2092     <string name="inactive_tabs_expand_content_description">Expandir pestañas inactivas</string>
2093     <!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
2094     <string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Contraer pestañas inactivas</string>
2096     <!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
2097     <!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
2098     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
2099     <!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
2100     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no viste durante el último mes.</string>
2101     <!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
2102     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">ACTIVAR EL CIERRE AUTOMÁTICO</string>
2104     <!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
2105     <string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Cierre automático habilitado</string>
2107     <!-- Awesome bar suggestion's headers -->
2108     <!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
2109     <string name="firefox_suggest_header">Sugerencia de Firefox</string>
2111     <!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
2112     <string name="google_search_engine_suggestion_header">Búsqueda de Google</string>
2113     <!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
2114     <string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Buscar en %s</string>
2116     <!-- Default browser experiment -->
2117     <string name="default_browser_experiment_card_text">Configurar enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
2119     <!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
2120     <string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Eliminar</string>
2122     <!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
2123     <string name="radio_preference_info_content_description">Hacer clic aquí para más detalles</string>
2125     <!-- Content description for the action bar "up" button -->
2126     <string name="action_bar_up_description">Navegar hacia arriba</string>
2128     <!-- Content description for privacy content close button -->
2129     <string name="privacy_content_close_button_content_description">Cerrar</string>
2131     <!-- Pocket recommended stories -->
2132     <!-- Header text for a section on the home screen. -->
2133     <string name="pocket_stories_header_1">Historias que te hacen reflexionar</string>
2134     <!-- Header text for a section on the home screen. -->
2135     <string name="pocket_stories_categories_header">Historias por tema</string>
2136     <!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
2137     <string name="pocket_stories_placeholder_text">Descubrir más</string>
2138     <!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
2139     <string name="pocket_stories_feature_title_2">Impulsado por %s.</string>
2140     <!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked.  -->
2141     <string name="pocket_stories_feature_caption">Parte de la familia de Firefox. %s</string>
2142     <!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
2143     <string name="pocket_stories_feature_learn_more">Conocer más</string>
2145     <!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
2146     <string name="pocket_stories_sponsor_indication">Patrocinado</string>
2148     <!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
2149     <string name="experiments_snackbar">Habilitar telemetry para enviar datos.</string>
2150     <!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
2151     <string name="experiments_snackbar_button">Ir a ajustes</string>
2153     <!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
2154     <!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
2155     <string name="a11y_action_label_collapse">contraer</string>
2156     <!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
2157     <string name="a11y_action_label_expand">expandir</string>
2158     <!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
2159     <string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">abrir enlace para conocer más sobre esta colección</string>
2160     <!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
2161     <string name="a11y_action_label_read_article">leer el artículo</string>
2162     <!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
2163     <string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">abrir enlace para conocer más</string>
2164 </resources>