1 # Hindi translations for Geany package.
2 # Copyright (C) 2006 The Geany contributors.
3 # This file is distributed under the same license as the Geany package.
4 # Asheesh Ranjan <asheeshranjan1@gmail.com>, 2013.
8 "Project-Id-Version: Geany 1.30\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-10-11 21:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:00+0530\n"
12 "Last-Translator: Asheesh <asheeshranjan1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
24 #: ../geany.desktop.in.h:2
25 msgid "Integrated Development Environment"
26 msgstr "एकीकृत विकास वातावरण"
28 #: ../geany.desktop.in.h:3
29 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+"
30 msgstr "एक तेज और हलका GTK+ का उपयोग कर आईडीई"
32 #: ../geany.desktop.in.h:4
37 #: ../data/geany.glade.h:1
38 msgid "_Toolbar Preferences"
41 #: ../data/geany.glade.h:2
45 #: ../data/geany.glade.h:3
49 #: ../data/geany.glade.h:4
53 #: ../data/geany.glade.h:5
57 #: ../data/geany.glade.h:6
58 msgid "Insert _ChangeLog Entry"
59 msgstr "_लॉग प्रविष्टि को बदलने प्रविष्ट"
61 #: ../data/geany.glade.h:7
62 msgid "Insert _Function Description"
63 msgstr "_कार्य विवरण प्रविष्टि"
65 #: ../data/geany.glade.h:8
66 msgid "Insert Mu_ltiline Comment"
67 msgstr "_बहु पंक्ति टिप्पणी डालें"
69 #: ../data/geany.glade.h:9
73 #: ../data/geany.glade.h:10
74 msgid "Insert File _Header"
75 msgstr "_हेडर फ़ाइल प्रविष्टि"
77 #: ../data/geany.glade.h:11
78 msgid "Insert _GPL Notice"
79 msgstr "_GPL नोटिस डालें"
81 #: ../data/geany.glade.h:12
82 msgid "Insert _BSD License Notice"
83 msgstr "_BSD लाइसेंस सूचना डालें"
85 #: ../data/geany.glade.h:13
87 msgstr "ति_थि प्रविष्टि"
89 #: ../data/geany.glade.h:14
93 #: ../data/geany.glade.h:15
94 msgid "_Insert \"include <...>\""
97 #: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:513
98 msgid "Insert Alternative _White Space"
101 #: ../data/geany.glade.h:17
105 #: ../data/geany.glade.h:18
106 msgid "Open Selected F_ile"
107 msgstr "चयनित _फ़ाइल खोलें"
109 #: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2632
113 #: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2637
114 msgid "Find _Document Usage"
117 #: ../data/geany.glade.h:21
118 msgid "Go to Symbol Defini_tion"
121 #: ../data/geany.glade.h:22
122 msgid "Conte_xt Action"
126 #. * [0] = Filetype constant (GEANY_FILETYPES_*)
127 #. * [1] = CTags parser (TM_PARSER_*)
128 #. * [2] = Non-translated filetype name (*not* label for display)
129 #. * [3] = Translatable human filetype title prefix or NULL to use [2]
130 #. * [4] = Title type (TITLE_*) constant (ex. TITLE_SOURCE_FILE is 'source file' suffix)
131 #. * [5] = The filetype group constant (GEANY_FILETYPE_GROUP_*)
132 #. * --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
133 #. * [0] [1] [2] [3] [4] [5]
134 #: ../data/geany.glade.h:23 ../src/filetypes.c:127 ../src/filetypes.c:1528
138 #: ../data/geany.glade.h:24
143 #: ../data/geany.glade.h:25
144 msgid "Current chars"
147 #: ../data/geany.glade.h:26
151 #: ../data/geany.glade.h:27
155 #: ../data/geany.glade.h:28
159 #: ../data/geany.glade.h:29
163 #: ../data/geany.glade.h:30
167 #: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:523
171 #: ../data/geany.glade.h:32
172 msgid "Load files from the last session"
173 msgstr "पिछले सत्र के फ़ाइलों को लोड"
175 #: ../data/geany.glade.h:33
176 msgid "Opens at startup the files from the last session"
179 #: ../data/geany.glade.h:34
180 msgid "Load virtual terminal support"
183 #: ../data/geany.glade.h:35
185 "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
186 "disable it if you do not need it"
189 #: ../data/geany.glade.h:36
190 msgid "Enable plugin support"
193 #: ../data/geany.glade.h:37
194 msgid "<b>Startup</b>"
197 #: ../data/geany.glade.h:38
198 msgid "Save window size"
201 #: ../data/geany.glade.h:39
202 msgid "Saves the window size and restores it at the start"
205 #: ../data/geany.glade.h:40
206 msgid "Save window position"
209 #: ../data/geany.glade.h:41
210 msgid "Saves the window position and restores it at the start"
213 #: ../data/geany.glade.h:42
215 msgstr "बाहर निकलने की पुष्टि करें"
217 #: ../data/geany.glade.h:43
218 msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
221 #: ../data/geany.glade.h:44
222 msgid "<b>Shutdown</b>"
225 #: ../data/geany.glade.h:45
226 msgid "Startup path:"
229 #: ../data/geany.glade.h:46
231 "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path."
234 #: ../data/geany.glade.h:47
235 msgid "Project files:"
238 #: ../data/geany.glade.h:48
239 msgid "Path to start in when opening project files"
242 #: ../data/geany.glade.h:49
243 msgid "Extra plugin path:"
246 #: ../data/geany.glade.h:50
248 "Geany looks by default in the global installation path and in the "
249 "configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
250 "for plugins. Leave blank to disable."
253 #: ../data/geany.glade.h:51
257 #: ../data/geany.glade.h:52
261 #: ../data/geany.glade.h:53
262 msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
263 msgstr "त्रुटियों पर बीप या जब संकलन खत्म हो गया है"
265 #: ../data/geany.glade.h:54
267 "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
269 msgstr "बीप क्या यदि कोई त्रुटि हुई या जब संकलन की प्रक्रिया खत्म हो गया है"
271 #: ../data/geany.glade.h:55
272 msgid "Switch to status message list at new message"
273 msgstr "नए संदेश में स्थिति संदेश सूची के लिए स्विच करें"
275 #: ../data/geany.glade.h:56
277 "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
278 "new status message arrives"
281 #: ../data/geany.glade.h:57
282 msgid "Suppress status messages in the status bar"
285 #: ../data/geany.glade.h:58
288 "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
289 "in the status messages window."
291 "स्थिति पट्टी से सभी संदेशों को निकालता है. संदेश अभी भी स्थिति संदेश विंडो में प्रदर्शित कर "
294 #: ../data/geany.glade.h:59
295 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
298 #: ../data/geany.glade.h:60
300 "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
301 "the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
302 "fields and the VTE."
305 #: ../data/geany.glade.h:61
306 msgid "Use Windows native dialogs"
309 #: ../data/geany.glade.h:62
311 "Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
315 #: ../data/geany.glade.h:63
316 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
319 #: ../data/geany.glade.h:64
320 msgid "Always wrap search"
323 #: ../data/geany.glade.h:65
324 msgid "Always wrap search around the document"
327 #: ../data/geany.glade.h:66
328 msgid "Hide the Find dialog"
331 #: ../data/geany.glade.h:67
332 msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
335 #: ../data/geany.glade.h:68
336 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
339 #: ../data/geany.glade.h:69
341 "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
342 "Replace dialog and there is no selection"
345 #: ../data/geany.glade.h:70
346 msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
349 #: ../data/geany.glade.h:71
350 msgid "<b>Search</b>"
353 #: ../data/geany.glade.h:72
354 msgid "Use project-based session files"
357 #: ../data/geany.glade.h:73
359 "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
363 #: ../data/geany.glade.h:74
364 msgid "Store project file inside the project base directory"
367 #: ../data/geany.glade.h:75
369 "When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
370 "directory when creating new projects instead of one directory above the base "
371 "directory. You can still change the path of the project file in the New "
375 #: ../data/geany.glade.h:76
376 msgid "<b>Projects</b>"
379 #: ../data/geany.glade.h:77 ../src/dialogs.c:231
380 msgid "Miscellaneous"
383 #. TODO Find a better way to map the current notebook page to the
384 #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
385 #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
386 #. * tab label object.
387 #: ../data/geany.glade.h:78 ../src/prefs.c:1602
391 #: ../data/geany.glade.h:79
392 msgid "Show symbol list"
393 msgstr "प्रतीक सूची दिखाएं"
395 #: ../data/geany.glade.h:80
397 msgid "Toggle the symbol list on and off"
398 msgstr "प्रतीक सूची पर और बंद टॉगल करें"
400 #: ../data/geany.glade.h:81
401 msgid "Default symbol sorting mode"
404 #: ../data/geany.glade.h:82
405 msgid "Default sorting mode:"
408 #: ../data/geany.glade.h:83 ../src/stash.c:1177
412 #: ../data/geany.glade.h:84
416 #: ../data/geany.glade.h:85
417 msgid "Show documents list"
418 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
420 #: ../data/geany.glade.h:86
421 msgid "Toggle the documents list on and off"
424 #: ../data/geany.glade.h:87
428 #: ../data/geany.glade.h:88
432 #: ../data/geany.glade.h:89
433 msgid "<b>Sidebar</b>"
436 #: ../data/geany.glade.h:90
437 msgid "<b>Message window</b>"
440 #: ../data/geany.glade.h:91
442 msgstr "प्रतीक की सूची:"
444 #: ../data/geany.glade.h:92
445 msgid "Message window:"
448 #: ../data/geany.glade.h:93
452 #: ../data/geany.glade.h:94
453 msgid "Sets the font for the message window"
456 #: ../data/geany.glade.h:95
457 msgid "Sets the font for the symbol list"
460 #: ../data/geany.glade.h:96
461 msgid "Sets the editor font"
464 #: ../data/geany.glade.h:97
468 #: ../data/geany.glade.h:98
469 msgid "Show status bar"
472 #: ../data/geany.glade.h:99
473 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
476 #: ../data/geany.glade.h:100 ../src/prefs.c:1604
481 #: ../data/geany.glade.h:101
482 msgid "Show editor tabs"
485 #: ../data/geany.glade.h:102
486 msgid "Show close buttons"
489 #: ../data/geany.glade.h:103
491 "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
492 "clicking on it (requires restart of Geany)"
495 #: ../data/geany.glade.h:104
496 msgid "Placement of new file tabs:"
499 #: ../data/geany.glade.h:105
500 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
503 #: ../data/geany.glade.h:106
504 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
507 #: ../data/geany.glade.h:107
508 msgid "Next to current"
511 #: ../data/geany.glade.h:108
513 "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
517 #: ../data/geany.glade.h:109
518 msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
521 #: ../data/geany.glade.h:110
522 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
525 #: ../data/geany.glade.h:111
526 msgid "Switch to last used document after closing a tab"
529 #: ../data/geany.glade.h:112
530 msgid "<b>Editor tabs</b>"
533 #: ../data/geany.glade.h:113
537 #: ../data/geany.glade.h:114
538 msgid "<b>Tab positions</b>"
541 #: ../data/geany.glade.h:115
542 msgid "Notebook tabs"
545 #: ../data/geany.glade.h:116
546 msgid "Show t_oolbar"
549 #: ../data/geany.glade.h:117
550 msgid "_Append toolbar to the menu"
553 #: ../data/geany.glade.h:118
554 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
557 #: ../data/geany.glade.h:119 ../src/toolbar.c:943
558 msgid "Customize Toolbar"
561 #: ../data/geany.glade.h:120
562 msgid "System _default"
565 #: ../data/geany.glade.h:121
566 msgid "Images _and text"
569 #: ../data/geany.glade.h:122
573 #: ../data/geany.glade.h:123
577 #: ../data/geany.glade.h:124
578 msgid "<b>Icon style</b>"
581 #: ../data/geany.glade.h:125
582 msgid "S_ystem default"
585 #: ../data/geany.glade.h:126
589 #: ../data/geany.glade.h:127
590 msgid "_Very small icons"
593 #: ../data/geany.glade.h:128
597 #: ../data/geany.glade.h:129
598 msgid "<b>Icon size</b>"
601 #: ../data/geany.glade.h:130
602 msgid "<b>Toolbar</b>"
605 #: ../data/geany.glade.h:131 ../src/prefs.c:1606
609 #: ../data/geany.glade.h:132
610 msgid "Line wrapping"
613 #: ../data/geany.glade.h:133
615 "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
616 "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
617 "disabled on slow machines."
620 #: ../data/geany.glade.h:134
621 msgid "\"Smart\" home key"
624 #: ../data/geany.glade.h:135
626 "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
627 "first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
628 "to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
629 "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
630 "its current position."
633 #: ../data/geany.glade.h:136
634 msgid "Disable Drag and Drop"
637 #: ../data/geany.glade.h:137
639 "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
640 "drop any selections within or outside of the editor window"
643 #: ../data/geany.glade.h:138
647 #: ../data/geany.glade.h:139
648 msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
651 #: ../data/geany.glade.h:140
653 "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
654 "clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
657 #: ../data/geany.glade.h:141
658 msgid "Use indicators to show compile errors"
661 #: ../data/geany.glade.h:142
663 "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
664 "where the compiler found a warning or an error"
667 #: ../data/geany.glade.h:143
668 msgid "Newline strips trailing spaces"
671 #: ../data/geany.glade.h:144
672 msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
675 #: ../data/geany.glade.h:145
676 msgid "Line breaking column:"
679 #: ../data/geany.glade.h:146
680 msgid "Comment toggle marker:"
683 #: ../data/geany.glade.h:147
685 "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
686 "used to mark the comment as toggled."
689 #: ../data/geany.glade.h:148
690 msgid "<b>Features</b>"
693 #: ../data/geany.glade.h:149
697 #: ../data/geany.glade.h:150
699 "Note: To apply these settings to all currently open documents, use "
700 "<i>Project->Apply Default Indentation</i>."
703 #: ../data/geany.glade.h:151
707 #: ../data/geany.glade.h:152
708 msgid "The width in chars of a single indent"
711 #: ../data/geany.glade.h:153
712 msgid "Auto-indent _mode:"
715 #: ../data/geany.glade.h:154
716 msgid "Detect type from file"
719 #: ../data/geany.glade.h:155
721 "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
725 #: ../data/geany.glade.h:156
726 msgid "T_abs and spaces"
729 #: ../data/geany.glade.h:157
731 "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
734 #: ../data/geany.glade.h:158
738 #: ../data/geany.glade.h:159
739 msgid "Use spaces when inserting indentation"
742 #: ../data/geany.glade.h:160
746 #: ../data/geany.glade.h:161
747 msgid "Use one tab per indent"
750 #: ../data/geany.glade.h:162
751 msgid "Detect width from file"
752 msgstr "फ़ाइल से चौड़ाई का पता लगाए"
754 #: ../data/geany.glade.h:163
756 "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is "
760 #: ../data/geany.glade.h:164
764 #: ../data/geany.glade.h:165
765 msgid "Tab _key indents"
768 #: ../data/geany.glade.h:166
770 "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
773 #: ../data/geany.glade.h:167
774 msgid "<b>Indentation</b>"
777 #: ../data/geany.glade.h:168
781 #: ../data/geany.glade.h:169
782 msgid "Snippet completion"
785 #: ../data/geany.glade.h:170
787 "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
788 "string using a single keypress"
791 #: ../data/geany.glade.h:171
792 msgid "XML/HTML tag auto-closing"
795 #: ../data/geany.glade.h:172
796 msgid "Insert matching closing tag for XML/HTML"
799 #: ../data/geany.glade.h:173
800 msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
803 #: ../data/geany.glade.h:174
805 "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
806 "when a new line is entered inside such a comment"
809 #: ../data/geany.glade.h:175
810 msgid "Autocomplete symbols"
813 #: ../data/geany.glade.h:176
815 "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
819 #: ../data/geany.glade.h:177
820 msgid "Autocomplete all words in document"
823 #: ../data/geany.glade.h:178
824 msgid "Drop rest of word on completion"
827 #: ../data/geany.glade.h:179
828 msgid "Max. symbol name suggestions:"
831 #: ../data/geany.glade.h:180
832 msgid "Completion list height:"
835 #: ../data/geany.glade.h:181
836 msgid "Characters to type for autocompletion:"
839 #: ../data/geany.glade.h:182
841 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
842 "autocompletion list"
845 #: ../data/geany.glade.h:183
846 msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
849 #: ../data/geany.glade.h:184
850 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
853 #: ../data/geany.glade.h:185
854 msgid "Symbol list update frequency:"
857 #: ../data/geany.glade.h:186
859 "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol "
860 "list. Note that a too short delay may have performance impact, especially "
861 "with large files. A delay of 0 disables real-time updates."
864 #: ../data/geany.glade.h:187
865 msgid "<b>Completions</b>"
868 #: ../data/geany.glade.h:188
869 msgid "Parenthesis ( )"
872 #: ../data/geany.glade.h:189
873 msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
876 #: ../data/geany.glade.h:190
877 msgid "Curly brackets { }"
880 #: ../data/geany.glade.h:191
881 msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
884 #: ../data/geany.glade.h:192
885 msgid "Square brackets [ ]"
888 #: ../data/geany.glade.h:193
889 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
892 #: ../data/geany.glade.h:194
893 msgid "Single quotes ' '"
896 #: ../data/geany.glade.h:195
897 msgid "Auto-close single quote when typing an opening one"
900 #: ../data/geany.glade.h:196
901 msgid "Double quotes \" \""
904 #: ../data/geany.glade.h:197
905 msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
908 #: ../data/geany.glade.h:198
909 msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
912 #: ../data/geany.glade.h:199
916 #: ../data/geany.glade.h:200
917 msgid "Invert syntax highlighting colors"
920 #: ../data/geany.glade.h:201
921 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
924 #: ../data/geany.glade.h:202
925 msgid "Show indentation guides"
926 msgstr "इंडेंटेशन गाइड दिखाएं"
928 #: ../data/geany.glade.h:203
929 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
932 #: ../data/geany.glade.h:204
933 msgid "Show white space"
936 #: ../data/geany.glade.h:205
937 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
940 #: ../data/geany.glade.h:206
941 msgid "Show line endings"
944 #: ../data/geany.glade.h:207
945 msgid "Shows the line ending character"
946 msgstr "लाइन समाप्त होने के चरित्र दिखाता है"
948 #: ../data/geany.glade.h:208
949 msgid "Show line numbers"
950 msgstr "लाइन संख्या दिखाता है"
952 #: ../data/geany.glade.h:209
954 msgid "Shows or hides the Line Number margin"
955 msgstr "पता चलता है या खाल पंक्ति संख्या मार्जिन"
957 #: ../data/geany.glade.h:210
958 msgid "Show markers margin"
961 #: ../data/geany.glade.h:211
963 "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
967 #: ../data/geany.glade.h:212
968 msgid "Stop scrolling at last line"
971 #: ../data/geany.glade.h:213
972 msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
975 #: ../data/geany.glade.h:214
976 msgid "Lines visible _around the cursor:"
979 #: ../data/geany.glade.h:215
980 msgid "<b>Display</b>"
983 #: ../data/geany.glade.h:216
987 #: ../data/geany.glade.h:217
991 #: ../data/geany.glade.h:218
992 msgid "Sets the color of the long line marker"
995 #: ../data/geany.glade.h:219 ../src/toolbar.c:73 ../src/tools.c:845
996 msgid "Color Chooser"
997 msgstr "रंग चयनकर्ता"
999 #: ../data/geany.glade.h:220
1001 "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
1002 "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
1003 "greater than 0 to specify the column where it should appear."
1006 #: ../data/geany.glade.h:221
1010 #: ../data/geany.glade.h:222
1012 "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
1016 #: ../data/geany.glade.h:223
1020 #: ../data/geany.glade.h:224
1023 "The background color of characters after the given cursor position (see "
1024 "below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
1025 "proportional fonts)"
1027 "रंग सेट करने के लिए नीचे बदल दी कर्सर की स्थिति के बाद वर्ण की पृष्ठभूमि का रंग (नीचे देखें), "
1028 "(यह अगर आप आनुपातिक फोंट का उपयोग करने की सिफारिश की है)"
1030 #: ../data/geany.glade.h:225
1032 msgstr "सक्षम किया गया"
1034 #: ../data/geany.glade.h:226
1035 msgid "<b>Long line marker</b>"
1038 #: ../data/geany.glade.h:227
1040 msgstr "अक्षम किया गया"
1042 #: ../data/geany.glade.h:228
1043 msgid "Do not show virtual spaces"
1046 #: ../data/geany.glade.h:229
1047 msgid "Only for rectangular selections"
1050 #: ../data/geany.glade.h:230
1052 "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
1056 #: ../data/geany.glade.h:231
1060 #: ../data/geany.glade.h:232
1061 msgid "Always show virtual spaces beyond the end of lines"
1064 #: ../data/geany.glade.h:233
1065 msgid "<b>Virtual spaces</b>"
1068 #: ../data/geany.glade.h:234
1072 #: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:311 ../src/prefs.c:1608
1076 #: ../data/geany.glade.h:236
1077 msgid "Open new documents from the command-line"
1080 #: ../data/geany.glade.h:237
1081 msgid "Create a new file for each command-line filename that doesn't exist"
1084 #: ../data/geany.glade.h:238
1085 msgid "Default end of line characters:"
1088 #: ../data/geany.glade.h:239
1089 msgid "<b>New files</b>"
1092 #: ../data/geany.glade.h:240
1093 msgid "Default encoding (new files):"
1096 #: ../data/geany.glade.h:241
1097 msgid "Sets the default encoding for newly created files"
1100 #: ../data/geany.glade.h:242
1101 msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
1104 #: ../data/geany.glade.h:243
1106 "This option disables the automatic detection of the file encoding when "
1107 "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
1108 "(usually not needed)"
1111 #: ../data/geany.glade.h:244
1112 msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
1115 #: ../data/geany.glade.h:245
1116 msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
1119 #: ../data/geany.glade.h:246
1120 msgid "<b>Encodings</b>"
1123 #: ../data/geany.glade.h:247
1124 msgid "Ensure new line at file end"
1125 msgstr "फाइल के अंत में नई लाइन सुनिश्चित"
1127 #: ../data/geany.glade.h:248
1128 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
1129 msgstr "यह सुनिश्चित करता है कि फाइल के अंत में एक नई लाइन है"
1131 #: ../data/geany.glade.h:249
1132 msgid "Ensure consistent line endings"
1133 msgstr "लगातार लाइन अंत सुनिश्चित"
1135 #: ../data/geany.glade.h:250
1137 "Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding "
1138 "mixed line endings in the same file"
1140 "यह सुनिश्चित करता है कि newline अक्षर हमेशा सहेजने से पहले परिवर्तित करने के लिए, एक ही "
1141 "फाइल में मिश्रित लाइन अंत से परहेज"
1143 #: ../data/geany.glade.h:251
1144 msgid "Strip trailing spaces and tabs"
1145 msgstr "स्ट्रिप अनुगामी रिक्त स्थान और टैब"
1147 #: ../data/geany.glade.h:252
1149 msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
1150 msgstr "अनुगामी रिक्त स्थान और टैब और लाइनों के अंत निकालता"
1152 #: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:670
1153 msgid "Replace tabs with space"
1156 #: ../data/geany.glade.h:254
1157 msgid "Replaces all tabs in document with spaces"
1160 #: ../data/geany.glade.h:255
1161 msgid "<b>Saving files</b>"
1164 #: ../data/geany.glade.h:256
1165 msgid "Recent files list length:"
1168 #: ../data/geany.glade.h:257
1169 msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
1172 #: ../data/geany.glade.h:258
1173 msgid "Disk check timeout:"
1176 #: ../data/geany.glade.h:259
1179 "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
1180 "disables checking."
1182 "कितनी बार डिस्क पर दस्तावेज़ फाइल करने के परिवर्तन के लिए जाँच करने के लिए, सेकंड में | जाँच "
1183 "शून्य को निष्क्रिय करता है |"
1185 #: ../data/geany.glade.h:260 ../src/prefs.c:1610 ../src/symbols.c:465
1186 #: ../plugins/filebrowser.c:1167
1190 #: ../data/geany.glade.h:261
1194 #: ../data/geany.glade.h:262
1198 #: ../data/geany.glade.h:264
1201 "A terminal emulator command (%c is substituted with the Geany run script "
1205 #: ../data/geany.glade.h:265
1206 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
1209 #: ../data/geany.glade.h:266
1213 #: ../data/geany.glade.h:267
1214 msgid "<b>Tool paths</b>"
1217 #: ../data/geany.glade.h:268
1218 msgid "Context action:"
1221 #: ../data/geany.glade.h:270
1224 "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
1225 "can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
1229 #: ../data/geany.glade.h:271
1230 msgid "<b>Commands</b>"
1233 #: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:323 ../src/prefs.c:1612
1237 #: ../data/geany.glade.h:273
1238 msgid "Email address of the developer"
1241 #: ../data/geany.glade.h:274
1242 msgid "Initials of the developer name"
1245 #: ../data/geany.glade.h:275
1246 msgid "Initial version:"
1247 msgstr "प्रारंभिक संस्करण:"
1249 #: ../data/geany.glade.h:276
1250 msgid "Version number, which a new file initially has"
1253 #: ../data/geany.glade.h:277
1254 msgid "Company name"
1255 msgstr "कंपनी का नाम"
1257 #: ../data/geany.glade.h:278
1259 msgstr "विकासकर्ता:"
1261 #: ../data/geany.glade.h:279
1265 #: ../data/geany.glade.h:280
1266 msgid "Mail address:"
1269 #: ../data/geany.glade.h:281
1273 #: ../data/geany.glade.h:282
1274 msgid "The name of the developer"
1275 msgstr "विकासकर्ता के नाम"
1277 #: ../data/geany.glade.h:283
1281 #: ../data/geany.glade.h:284
1285 #: ../data/geany.glade.h:285
1286 msgid "Date & time:"
1287 msgstr "तारीख और समय:"
1289 #: ../data/geany.glade.h:286
1291 "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
1292 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1295 #: ../data/geany.glade.h:287
1297 "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
1298 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1301 #: ../data/geany.glade.h:288
1303 "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
1304 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1307 #: ../data/geany.glade.h:289
1308 msgid "<b>Template data</b>"
1311 #: ../data/geany.glade.h:290 ../src/prefs.c:1614
1315 #: ../data/geany.glade.h:291
1319 #: ../data/geany.glade.h:292
1320 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
1323 #: ../data/geany.glade.h:293 ../src/plugins.c:1950 ../src/plugins.c:1987
1324 #: ../src/prefs.c:1616
1328 #: ../data/geany.glade.h:294
1332 #: ../data/geany.glade.h:296
1334 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
1337 #: ../data/geany.glade.h:297
1338 msgid "Use an external command for printing"
1341 #: ../data/geany.glade.h:298 ../src/printing.c:237
1342 msgid "Print line numbers"
1343 msgstr "पंक्ति संख्या मुद्रित"
1345 #: ../data/geany.glade.h:299 ../src/printing.c:239
1346 msgid "Add line numbers to the printed page"
1347 msgstr "लाइन संख्या मुद्रित पृष्ठ में जोड़ें"
1349 #: ../data/geany.glade.h:300 ../src/printing.c:242
1350 msgid "Print page numbers"
1351 msgstr "पृष्ठ संख्या प्रिंट"
1353 #: ../data/geany.glade.h:301 ../src/printing.c:244
1355 "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
1358 #: ../data/geany.glade.h:302 ../src/printing.c:247
1359 msgid "Print page header"
1360 msgstr "मुद्रित करें पृष्ठ शीर्ष लेख"
1362 #: ../data/geany.glade.h:303 ../src/printing.c:249
1364 "Add a little header to every page containing the page number, the filename "
1365 "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
1368 #: ../data/geany.glade.h:304 ../src/printing.c:265
1369 msgid "Use the basename of the printed file"
1372 #: ../data/geany.glade.h:305
1373 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
1376 #: ../data/geany.glade.h:306 ../src/printing.c:273
1377 msgid "Date format:"
1380 #: ../data/geany.glade.h:307 ../src/printing.c:279
1382 "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
1383 "header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
1384 "with the ANSI C strftime function."
1387 #: ../data/geany.glade.h:308
1388 msgid "Use native GTK printing"
1391 #: ../data/geany.glade.h:309
1392 msgid "<b>Printing</b>"
1395 #: ../data/geany.glade.h:310 ../src/prefs.c:1618
1400 #: ../data/geany.glade.h:311
1404 #: ../data/geany.glade.h:312
1405 msgid "Sets the font for the terminal widget"
1408 #: ../data/geany.glade.h:313
1409 msgid "Choose Terminal Font"
1412 #: ../data/geany.glade.h:314
1413 msgid "Foreground color:"
1416 #: ../data/geany.glade.h:315
1417 msgid "Background color:"
1420 #: ../data/geany.glade.h:316
1421 msgid "Scrollback lines:"
1424 #: ../data/geany.glade.h:317
1428 #: ../data/geany.glade.h:318
1429 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget"
1432 #: ../data/geany.glade.h:319
1433 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
1436 #: ../data/geany.glade.h:320
1438 "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
1442 #: ../data/geany.glade.h:321
1444 "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
1448 #: ../data/geany.glade.h:322
1449 msgid "Scroll on keystroke"
1452 #: ../data/geany.glade.h:323
1453 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
1456 #: ../data/geany.glade.h:324
1457 msgid "Scroll on output"
1460 #: ../data/geany.glade.h:325
1461 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
1464 #: ../data/geany.glade.h:326
1465 msgid "Cursor blinks"
1468 #: ../data/geany.glade.h:327
1469 msgid "Whether to blink the cursor"
1472 #: ../data/geany.glade.h:328
1473 msgid "Override Geany keybindings"
1476 #: ../data/geany.glade.h:329
1478 "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
1481 #: ../data/geany.glade.h:330
1482 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
1485 #: ../data/geany.glade.h:331
1487 "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
1488 "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
1492 #: ../data/geany.glade.h:332
1493 msgid "Follow path of the current file"
1496 #: ../data/geany.glade.h:333
1497 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
1500 #: ../data/geany.glade.h:334
1501 msgid "Execute programs in the VTE"
1504 #: ../data/geany.glade.h:335
1506 "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
1507 "note, programs executed in VTE cannot be stopped"
1510 #: ../data/geany.glade.h:336
1511 msgid "Don't use run script"
1514 #: ../data/geany.glade.h:337
1516 "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
1517 "status of the executed program"
1520 #: ../data/geany.glade.h:338
1521 msgid "<b>Terminal</b>"
1524 #: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1622 ../src/vte.c:390
1528 #: ../data/geany.glade.h:340
1529 msgid "<i>Warning: read the manual before changing these preferences.</i>"
1532 #: ../data/geany.glade.h:341
1533 msgid "<b>Various preferences</b>"
1536 #: ../data/geany.glade.h:342 ../src/prefs.c:1620
1540 #: ../data/geany.glade.h:344
1544 #: ../data/geany.glade.h:345
1545 msgid "New (with _Template)"
1548 #: ../data/geany.glade.h:346
1553 #: ../data/geany.glade.h:347
1554 msgid "Recent _Files"
1557 #: ../data/geany.glade.h:348
1560 msgstr "के रूपमें सहेजें"
1562 #: ../data/geany.glade.h:349
1566 #: ../data/geany.glade.h:350 ../src/document.c:1655 ../src/document.c:3616
1567 #: ../src/sidebar.c:717
1571 #: ../data/geany.glade.h:351
1575 #: ../data/geany.glade.h:352
1579 #: ../data/geany.glade.h:353
1583 #: ../data/geany.glade.h:354 ../src/notebook.c:495
1584 msgid "Close Ot_her Documents"
1587 #: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:507
1591 #: ../data/geany.glade.h:356
1595 #: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:436
1596 msgid "Cu_t Current Line(s)"
1599 #: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:433
1600 msgid "_Copy Current Line(s)"
1603 #: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:386
1604 msgid "_Delete Current Line(s)"
1607 #: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:383
1608 msgid "D_uplicate Line or Selection"
1611 #: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:446
1612 msgid "S_elect Current Line(s)"
1615 #: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:449
1616 msgid "Se_lect Current Paragraph"
1619 #: ../data/geany.glade.h:363
1620 msgid "_Move Line(s) Up"
1623 #: ../data/geany.glade.h:364
1624 msgid "M_ove Line(s) Down"
1627 #: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:500
1628 msgid "_Send Selection to Terminal"
1631 #: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:502
1632 msgid "_Reflow Lines/Block"
1635 #: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:460
1636 msgid "T_oggle Case of Selection"
1639 #: ../data/geany.glade.h:368
1640 msgid "_Comment Line(s)"
1643 #: ../data/geany.glade.h:369
1644 msgid "U_ncomment Line(s)"
1647 #: ../data/geany.glade.h:370
1648 msgid "_Toggle Line Commentation"
1651 #: ../data/geany.glade.h:371
1652 msgid "_Increase Indent"
1655 #: ../data/geany.glade.h:372
1656 msgid "_Decrease Indent"
1659 #: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:479
1660 msgid "S_mart Line Indent"
1663 #: ../data/geany.glade.h:374
1664 msgid "_Send Selection to"
1667 #: ../data/geany.glade.h:375
1668 msgid "I_nsert Comments"
1671 #: ../data/geany.glade.h:376
1672 msgid "Preference_s"
1675 #: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:526
1676 msgid "P_lugin Preferences"
1679 #: ../data/geany.glade.h:378
1683 #: ../data/geany.glade.h:379
1687 #: ../data/geany.glade.h:380
1688 msgid "Find _Previous"
1691 #: ../data/geany.glade.h:381 ../src/symbols.c:2642
1692 msgid "Find in F_iles..."
1695 #: ../data/geany.glade.h:382
1699 #: ../data/geany.glade.h:383
1700 msgid "Next Me_ssage"
1703 #: ../data/geany.glade.h:384
1704 msgid "Pr_evious Message"
1707 #: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:575
1708 msgid "Go to Ne_xt Marker"
1711 #: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:578
1712 msgid "Go to Pre_vious Marker"
1715 #: ../data/geany.glade.h:387
1716 msgid "_Go to Line..."
1719 #: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:538
1720 msgid "Find Next _Selection"
1723 #: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:540
1724 msgid "Find Pre_vious Selection"
1727 #: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:557
1731 #: ../data/geany.glade.h:391
1732 msgid "Go to Symbol Decl_aration"
1735 #: ../data/geany.glade.h:392
1739 #: ../data/geany.glade.h:393
1740 msgid "Change _Font..."
1743 #: ../data/geany.glade.h:394
1744 msgid "Change _Color Scheme..."
1747 #: ../data/geany.glade.h:395
1748 msgid "Show _Markers Margin"
1751 #: ../data/geany.glade.h:396
1752 msgid "Show _Line Numbers"
1755 #: ../data/geany.glade.h:397
1756 msgid "Show White S_pace"
1759 #: ../data/geany.glade.h:398
1760 msgid "Show Line _Endings"
1763 #: ../data/geany.glade.h:399
1764 msgid "Show Indentation _Guides"
1767 #: ../data/geany.glade.h:400
1771 #: ../data/geany.glade.h:401
1772 msgid "Toggle All _Additional Widgets"
1775 #: ../data/geany.glade.h:402
1776 msgid "Show Message _Window"
1779 #: ../data/geany.glade.h:403
1780 msgid "Show _Toolbar"
1783 #: ../data/geany.glade.h:404
1784 msgid "Show Side_bar"
1787 #: ../data/geany.glade.h:405
1791 #: ../data/geany.glade.h:406
1792 msgid "_Line Wrapping"
1795 #: ../data/geany.glade.h:407
1796 msgid "Line _Breaking"
1799 #: ../data/geany.glade.h:408
1800 msgid "_Auto-indentation"
1803 #: ../data/geany.glade.h:409
1804 msgid "In_dent Type"
1807 #: ../data/geany.glade.h:410
1808 msgid "_Detect from Content"
1811 #: ../data/geany.glade.h:411
1812 msgid "T_abs and Spaces"
1815 #: ../data/geany.glade.h:412
1816 msgid "Indent Widt_h"
1819 #: ../data/geany.glade.h:413
1823 #: ../data/geany.glade.h:414
1827 #: ../data/geany.glade.h:415
1831 #: ../data/geany.glade.h:416
1835 #: ../data/geany.glade.h:417
1839 #: ../data/geany.glade.h:418
1843 #: ../data/geany.glade.h:419
1847 #: ../data/geany.glade.h:420
1851 #: ../data/geany.glade.h:421
1855 #: ../data/geany.glade.h:422
1856 msgid "_Write Unicode BOM"
1859 #: ../data/geany.glade.h:423
1860 msgid "Set File_type"
1863 #: ../data/geany.glade.h:424
1864 msgid "Set _Encoding"
1867 #: ../data/geany.glade.h:425
1868 msgid "Set Line E_ndings"
1871 #: ../data/geany.glade.h:426
1872 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Windows)"
1875 #: ../data/geany.glade.h:427
1876 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
1879 #: ../data/geany.glade.h:428
1880 msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
1883 #: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:666
1887 #: ../data/geany.glade.h:430 ../src/keybindings.c:668
1888 msgid "_Strip Trailing Spaces"
1891 #: ../data/geany.glade.h:431
1892 msgid "Replace Tabs with S_paces"
1895 #: ../data/geany.glade.h:432
1896 msgid "_Replace Spaces with Tabs..."
1899 #: ../data/geany.glade.h:433
1903 #: ../data/geany.glade.h:434
1907 #: ../data/geany.glade.h:435
1908 msgid "Remove _Markers"
1911 #: ../data/geany.glade.h:436
1912 msgid "Remove Error _Indicators"
1915 #: ../data/geany.glade.h:437
1919 #: ../data/geany.glade.h:438
1923 #: ../data/geany.glade.h:439
1924 msgid "_Recent Projects"
1927 #: ../data/geany.glade.h:440
1931 #: ../data/geany.glade.h:441
1932 msgid "Apply the default indentation settings to all documents"
1935 #: ../data/geany.glade.h:442
1936 msgid "_Apply Default Indentation"
1940 #: ../data/geany.glade.h:443 ../src/build.c:2459 ../src/build.c:2730
1944 #: ../data/geany.glade.h:444
1948 #: ../data/geany.glade.h:445
1949 msgid "_Reload Configuration"
1952 #: ../data/geany.glade.h:446
1953 msgid "C_onfiguration Files"
1956 #: ../data/geany.glade.h:447
1957 msgid "_Color Chooser"
1960 #: ../data/geany.glade.h:448
1964 #: ../data/geany.glade.h:449
1965 msgid "Load Ta_gs File..."
1968 #: ../data/geany.glade.h:450
1972 #: ../data/geany.glade.h:451
1973 msgid "Keyboard _Shortcuts"
1976 #: ../data/geany.glade.h:452
1977 msgid "Debug _Messages"
1980 #: ../data/geany.glade.h:453
1984 #: ../data/geany.glade.h:454
1988 #: ../data/geany.glade.h:455
1989 msgid "Report a _Bug..."
1992 #: ../data/geany.glade.h:456
1996 #: ../data/geany.glade.h:457 ../src/sidebar.c:125
2000 #: ../data/geany.glade.h:458
2004 #: ../data/geany.glade.h:459
2008 #: ../data/geany.glade.h:460
2012 #: ../data/geany.glade.h:461
2016 #: ../data/geany.glade.h:462
2020 #: ../data/geany.glade.h:463
2021 msgid "Project Properties"
2022 msgstr "परियोजना के गुण"
2024 #: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:182
2028 #: ../data/geany.glade.h:465
2033 #: ../data/geany.glade.h:466
2035 msgid "_Description:"
2038 #: ../data/geany.glade.h:467
2042 #: ../data/geany.glade.h:468 ../src/search.c:897
2043 msgid "File _patterns:"
2046 #: ../data/geany.glade.h:469
2048 "Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e."
2052 #: ../data/geany.glade.h:470 ../src/project.c:211
2054 "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
2055 "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
2059 #: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:321
2063 #: ../data/geany.glade.h:472
2067 #: ../data/geany.glade.h:473
2071 #: ../data/geany.glade.h:474
2072 msgid "Use global settings"
2075 #: ../data/geany.glade.h:475
2079 #: ../data/geany.glade.h:476
2084 #: ../data/geany.glade.h:477
2088 #: ../data/geany.glade.h:478
2092 #: ../data/geany.glade.h:479
2096 #: ../data/geany.glade.h:480
2100 #: ../data/geany.glade.h:481
2104 #: ../data/geany.glade.h:482
2105 msgid "(only inside Geany)"
2108 #: ../data/geany.glade.h:483
2109 msgid "Permissions:"
2112 #: ../data/geany.glade.h:484
2116 #: ../data/geany.glade.h:485
2120 #: ../data/geany.glade.h:486
2124 #: ../data/geany.glade.h:487
2128 #: ../data/geany.glade.h:488
2132 #: ../data/geany.glade.h:489
2136 #: ../src/about.c:47
2138 "Copyright (c) 2005\n"
2139 "The Geany contributors"
2142 #: ../src/about.c:172
2146 #: ../src/about.c:216
2147 msgid "A fast and lightweight IDE"
2150 #: ../src/about.c:238
2152 msgid "(built on or after %s)"
2155 #: ../src/about.c:252
2157 msgid "Using GTK+ v%u.%u.%u and GLib v%u.%u.%u runtime libraries"
2160 #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
2161 #: ../src/about.c:285
2165 #: ../src/about.c:301
2169 #: ../src/about.c:308
2173 #: ../src/about.c:316 ../src/about.c:324 ../src/about.c:332
2177 #: ../src/about.c:340
2178 msgid "translation maintainer"
2181 #: ../src/about.c:349
2185 #: ../src/about.c:369
2186 msgid "Previous Translators"
2189 #: ../src/about.c:390
2190 msgid "Contributors"
2193 #: ../src/about.c:400
2196 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
2199 #: ../src/about.c:426
2203 #: ../src/about.c:443
2207 #: ../src/about.c:452
2209 "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
2210 "gpl-2.0.txt to view it online."
2214 #: ../src/build.c:757
2216 msgid "failed to substitute %%p, no project active"
2219 #: ../src/build.c:785
2220 msgid "Process failed, no working directory"
2223 #: ../src/build.c:797
2225 msgid "%s (in directory: %s)"
2228 #: ../src/build.c:822
2230 msgid "Process failed (%s)"
2233 #: ../src/build.c:856
2235 msgid "Invalid working directory \"%s\""
2238 #: ../src/build.c:892
2240 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created: %s)"
2243 #: ../src/build.c:934
2245 "File not executed because the terminal may contain some input (press Ctrl+C "
2246 "or Enter to clear it)."
2249 #: ../src/build.c:982
2252 "Cannot execute build command \"%s\": %s. Check the Terminal setting in "
2256 #: ../src/build.c:1099
2257 msgid "Compilation failed."
2260 #: ../src/build.c:1113
2261 msgid "Compilation finished successfully."
2264 #: ../src/build.c:1273
2268 #: ../src/build.c:1274
2269 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
2272 #: ../src/build.c:1353
2276 #: ../src/build.c:1355
2277 msgid "_Previous Error"
2281 #: ../src/build.c:1365 ../src/build.c:2770
2282 msgid "_Set Build Commands"
2285 #: ../src/build.c:1642 ../src/toolbar.c:375
2286 msgid "Build the current file"
2289 #: ../src/build.c:1653
2290 msgid "Build the current file with Make and the default target"
2293 #: ../src/build.c:1655
2294 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
2297 #: ../src/build.c:1657
2298 msgid "Compile the current file with Make"
2301 #: ../src/build.c:1676
2303 msgid "Process could not be stopped (%s)."
2306 #: ../src/build.c:1690 ../src/build.c:1702
2307 msgid "No more build errors."
2310 #: ../src/build.c:1815 ../src/build.c:1817
2311 msgid "Set menu item label"
2314 #: ../src/build.c:1842 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:396
2318 #. command column, holding status and command display
2319 #: ../src/build.c:1843 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:381
2323 #: ../src/build.c:1844
2324 msgid "Working directory"
2327 #: ../src/build.c:1845
2331 #: ../src/build.c:1902
2332 msgid "Click to set menu item label"
2335 #: ../src/build.c:1986 ../src/build.c:1988
2340 #: ../src/build.c:1988
2344 #: ../src/build.c:1997 ../src/build.c:2032
2345 msgid "Error regular expression:"
2348 #: ../src/build.c:2025
2349 msgid "Independent commands"
2352 #: ../src/build.c:2057
2353 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
2356 #: ../src/build.c:2066
2357 msgid "Execute commands"
2360 #: ../src/build.c:2078
2362 "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
2363 "manual for details."
2366 #: ../src/build.c:2236
2367 msgid "Set Build Commands"
2370 #: ../src/build.c:2452
2374 #: ../src/build.c:2466 ../src/build.c:2496 ../src/build.c:2698
2378 #. build the code with make custom
2379 #: ../src/build.c:2511 ../src/build.c:2696 ../src/build.c:2750
2380 msgid "Make Custom _Target..."
2383 #. build the code with make object
2384 #: ../src/build.c:2513 ../src/build.c:2697 ../src/build.c:2758
2385 msgid "Make _Object"
2388 #: ../src/build.c:2515 ../src/build.c:2695
2392 #. build the code with make all
2393 #: ../src/build.c:2742
2397 #: ../src/callbacks.c:146
2399 msgid "%d file saved."
2400 msgid_plural "%d files saved."
2404 #: ../src/callbacks.c:899 ../src/keybindings.c:566
2408 #: ../src/callbacks.c:900
2409 msgid "Enter the line you want to go to:"
2412 #: ../src/callbacks.c:1001 ../src/callbacks.c:1027
2414 "Please set the filetype for the current file before using this function."
2417 #: ../src/callbacks.c:1317 ../src/callbacks.c:1325
2418 msgid "No more message items."
2421 #: ../src/callbacks.c:1428
2423 msgid "Could not open file %s (File not found)"
2426 #: ../src/callbacks.c:1477
2427 msgid "Check the path setting in Filetype configuration."
2430 #: ../src/callbacks.c:1482
2431 msgid "Check the path setting in Preferences."
2434 #. G_SHELL_ERROR is parsing error, it may be caused by %s word with quotes
2435 #: ../src/callbacks.c:1495
2437 msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s"
2440 #: ../src/callbacks.c:1504
2441 msgid "No context action set."
2444 #: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2302 ../src/document.c:2367
2445 #: ../src/document.c:2375
2447 msgid "\"%s\" was not found."
2451 #: ../src/dialogs.c:222 ../src/encodings.c:530
2452 msgid "Detect from file"
2455 #: ../src/dialogs.c:225
2456 msgid "Programming Languages"
2459 #: ../src/dialogs.c:227
2460 msgid "Scripting Languages"
2463 #: ../src/dialogs.c:229
2464 msgid "Markup Languages"
2467 #: ../src/dialogs.c:307
2468 msgid "_More Options"
2471 #. line 1 with checkbox and encoding combo
2472 #: ../src/dialogs.c:314
2473 msgid "Show _hidden files"
2476 #: ../src/dialogs.c:325
2477 msgid "Set encoding:"
2480 #: ../src/dialogs.c:334
2482 "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
2483 "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
2484 "correctly by Geany.\n"
2485 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2489 #. line 2 with filetype combo
2490 #: ../src/dialogs.c:341
2491 msgid "Set filetype:"
2494 #: ../src/dialogs.c:350
2496 "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
2497 "filename extension.\n"
2498 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2502 #: ../src/dialogs.c:376 ../src/dialogs.c:466
2506 #: ../src/dialogs.c:380
2507 msgctxt "Open dialog action"
2511 #: ../src/dialogs.c:382
2513 "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
2514 "all files will be opened read-only."
2517 #: ../src/dialogs.c:535 ../src/document.c:2053
2521 #: ../src/dialogs.c:536
2522 msgid "Filename already exists!"
2525 #: ../src/dialogs.c:565 ../src/dialogs.c:679
2529 #: ../src/dialogs.c:574
2533 #: ../src/dialogs.c:575
2534 msgid "Save the file and rename it"
2537 #: ../src/dialogs.c:697 ../src/win32.c:726
2541 #: ../src/dialogs.c:700 ../src/dialogs.c:779 ../src/dialogs.c:1337
2542 #: ../src/win32.c:732
2546 #: ../src/dialogs.c:703 ../src/win32.c:738
2550 #: ../src/dialogs.c:706 ../src/win32.c:744
2554 #: ../src/dialogs.c:783
2558 #: ../src/dialogs.c:812
2560 msgid "The file '%s' is not saved."
2563 #: ../src/dialogs.c:813
2564 msgid "Do you want to save it before closing?"
2567 #: ../src/dialogs.c:891
2571 #: ../src/dialogs.c:1185
2573 "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
2577 #: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206
2578 #: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214
2579 #: ../src/symbols.c:2446 ../src/symbols.c:2462 ../src/ui_utils.c:288
2583 #: ../src/dialogs.c:1219
2585 msgid "%s Properties"
2586 msgstr "परियोजना के गुण"
2588 #: ../src/dialogs.c:1251 ../src/ui_utils.c:292
2592 #: ../src/dialogs.c:1251
2593 msgid "(without BOM)"
2596 #: ../src/document.c:734
2598 msgid "File %s closed."
2601 #: ../src/document.c:890
2603 msgid "New file \"%s\" opened."
2606 #: ../src/document.c:964
2608 msgid "Could not open file %s (%s)"
2611 #: ../src/document.c:1013
2613 msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
2616 #: ../src/document.c:1019
2619 "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
2623 #: ../src/document.c:1029
2626 "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
2627 "can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
2628 "cause data loss.\n"
2629 "The file was set to read-only."
2632 #: ../src/document.c:1241
2636 #: ../src/document.c:1244
2640 #: ../src/document.c:1247
2641 msgid "Tabs and Spaces"
2644 #. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
2645 #. * and Spaces), the second one is the filename
2646 #: ../src/document.c:1252
2648 msgid "Setting %s indentation mode for %s."
2651 #: ../src/document.c:1263
2653 msgid "Setting indentation width to %d for %s."
2656 #: ../src/document.c:1487
2658 msgid "File %s reloaded."
2661 #. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number
2662 #. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
2663 #. * (it is replaced with the string ", read-only").
2664 #: ../src/document.c:1495
2666 msgid "File %s opened (%d%s)."
2669 #: ../src/document.c:1497
2673 #: ../src/document.c:1621
2674 msgid "Discard history"
2677 #: ../src/document.c:1622
2679 "The buffer's previous state is stored in the history and undoing restores "
2680 "it. You can disable this by discarding the history upon reload. This message "
2681 "will not be displayed again but your choice can be changed in the various "
2685 #: ../src/document.c:1626
2686 msgid "The file has been reloaded."
2689 #: ../src/document.c:1656
2690 msgid "Any unsaved changes will be lost."
2693 #: ../src/document.c:1657
2694 msgid "Undo history will be lost."
2697 #: ../src/document.c:1658
2699 msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
2702 #: ../src/document.c:1764
2703 msgid "Error renaming file."
2706 #: ../src/document.c:1885
2709 "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
2713 #: ../src/document.c:1906
2716 "Error message: %s\n"
2717 "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
2720 #: ../src/document.c:1910
2722 msgid "Error message: %s."
2725 #: ../src/document.c:1970
2727 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s"
2730 #: ../src/document.c:1988
2732 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2735 #: ../src/document.c:2002
2737 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2740 #: ../src/document.c:2052 ../src/document.c:3617
2744 #: ../src/document.c:2054 ../src/document.c:3620
2746 msgid "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer."
2749 #: ../src/document.c:2062 ../src/document.c:3669
2750 msgid "Try to resave the file?"
2753 #: ../src/document.c:2063 ../src/document.c:3670
2755 msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
2758 #: ../src/document.c:2126
2760 msgid "Cannot save read-only document '%s'!"
2763 #: ../src/document.c:2194
2765 msgid "Error saving file (%s)."
2768 #: ../src/document.c:2199
2773 "The file on disk may now be truncated!"
2776 #: ../src/document.c:2201
2777 msgid "Error saving file."
2780 #: ../src/document.c:2225
2782 msgid "File %s saved."
2785 #: ../src/document.c:2375
2786 msgid "Wrap search and find again?"
2789 #: ../src/document.c:2464 ../src/search.c:1368 ../src/search.c:1421
2790 #: ../src/search.c:2223 ../src/search.c:2224
2792 msgid "No matches found for \"%s\"."
2795 #: ../src/document.c:2470
2797 msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
2798 msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
2802 #: ../src/document.c:3619
2803 msgid "Do you want to reload it?"
2806 #: ../src/editor.c:4461
2807 msgid "Enter Tab Width"
2810 #: ../src/editor.c:4462
2811 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
2814 #: ../src/editor.c:4668
2816 msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
2819 #: ../src/encodings.c:71
2823 #: ../src/encodings.c:72 ../src/encodings.c:73
2827 #: ../src/encodings.c:74
2831 #: ../src/encodings.c:75
2832 msgid "South European"
2835 #: ../src/encodings.c:76 ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78
2836 #: ../src/encodings.c:79
2840 #: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
2844 #: ../src/encodings.c:84 ../src/encodings.c:85 ../src/encodings.c:86
2845 msgid "Central European"
2848 #. ISO-IR-111 not available on Windows
2849 #: ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88 ../src/encodings.c:90
2850 #: ../src/encodings.c:91 ../src/encodings.c:92
2854 #: ../src/encodings.c:93
2855 msgid "Cyrillic/Russian"
2858 #: ../src/encodings.c:94
2859 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2862 #: ../src/encodings.c:95
2866 #: ../src/encodings.c:97 ../src/encodings.c:98 ../src/encodings.c:99
2870 #. not available at all, ?
2871 #: ../src/encodings.c:100 ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103
2875 #: ../src/encodings.c:104
2876 msgid "Hebrew Visual"
2879 #: ../src/encodings.c:106
2883 #: ../src/encodings.c:107
2887 #: ../src/encodings.c:108
2891 #: ../src/encodings.c:109 ../src/encodings.c:110 ../src/encodings.c:111
2895 #: ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113 ../src/encodings.c:114
2899 #: ../src/encodings.c:116 ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118
2900 #: ../src/encodings.c:119 ../src/encodings.c:120 ../src/encodings.c:121
2901 #: ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123 ../src/encodings.c:544
2905 #. maybe not available on Linux
2906 #: ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126 ../src/encodings.c:127
2907 #: ../src/encodings.c:129
2908 msgid "Chinese Simplified"
2911 #: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
2912 msgid "Chinese Traditional"
2915 #: ../src/encodings.c:133 ../src/encodings.c:134 ../src/encodings.c:135
2916 #: ../src/encodings.c:136
2920 #: ../src/encodings.c:137 ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139
2921 #: ../src/encodings.c:140
2925 #: ../src/encodings.c:142
2926 msgid "Without encoding"
2929 #: ../src/encodings.c:413
2930 msgid "_West European"
2933 #: ../src/encodings.c:414
2934 msgid "_East European"
2937 #: ../src/encodings.c:415
2941 #: ../src/encodings.c:416
2942 msgid "_SE & SW Asian"
2945 #: ../src/encodings.c:417
2946 msgid "_Middle Eastern"
2949 #: ../src/encodings.c:418
2953 #: ../src/encodings.c:534
2954 msgid "West European"
2957 #: ../src/encodings.c:536
2958 msgid "East European"
2961 #: ../src/encodings.c:538
2965 #: ../src/encodings.c:540
2966 msgid "SE & SW Asian"
2969 #: ../src/encodings.c:542
2970 msgid "Middle Eastern"
2973 #: ../src/filetypes.c:86
2975 msgid "%s source file"
2978 #: ../src/filetypes.c:87
2983 #: ../src/filetypes.c:88
2988 #: ../src/filetypes.c:89
2991 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
2993 #: ../src/filetypes.c:154
2997 #: ../src/filetypes.c:155
3001 #: ../src/filetypes.c:159
3002 msgid "Cascading Stylesheet"
3005 #: ../src/filetypes.c:169
3009 #: ../src/filetypes.c:170
3010 msgid "Gettext translation"
3013 #: ../src/filetypes.c:432
3014 msgid "_Programming Languages"
3017 #: ../src/filetypes.c:433
3018 msgid "_Scripting Languages"
3021 #: ../src/filetypes.c:434
3022 msgid "_Markup Languages"
3025 #: ../src/filetypes.c:435
3026 msgid "M_iscellaneous"
3029 #: ../src/filetypes.c:1187 ../src/win32.c:155
3033 #. create meta file filter "All files"
3034 #: ../src/filetypes.c:1212 ../src/project.c:356 ../src/win32.c:145
3035 #: ../src/win32.c:190 ../src/win32.c:211 ../src/win32.c:216
3039 #: ../src/filetypes.c:1261
3041 msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
3044 #: ../src/geany.h:49
3048 #: ../src/highlighting.c:1252 ../src/libmain.c:895 ../src/socket.c:169
3049 #: ../src/templates.c:231
3051 msgid "Could not find file '%s'."
3054 #: ../src/highlighting.c:1322
3058 #: ../src/highlighting.c:1363
3059 msgid "The current filetype overrides the default style."
3062 #: ../src/highlighting.c:1364
3063 msgid "This may cause color schemes to display incorrectly."
3066 #: ../src/highlighting.c:1389
3067 msgid "Color Schemes"
3070 #. visual group order
3071 #: ../src/keybindings.c:310 ../src/symbols.c:492
3075 #: ../src/keybindings.c:312
3079 #: ../src/keybindings.c:313
3083 #: ../src/keybindings.c:314
3087 #: ../src/keybindings.c:315
3089 msgstr "सम्मिलित करें"
3091 #: ../src/keybindings.c:316
3095 #: ../src/keybindings.c:317
3099 #: ../src/keybindings.c:318
3103 #: ../src/keybindings.c:319
3107 #: ../src/keybindings.c:320 ../src/symbols.c:657
3111 #: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:693 ../src/project.c:519
3112 #: ../src/ui_utils.c:2225
3116 #: ../src/keybindings.c:324 ../src/keybindings.c:718
3120 #: ../src/keybindings.c:325
3124 #: ../src/keybindings.c:326
3125 msgid "Notebook tab"
3128 #: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367
3132 #: ../src/keybindings.c:337 ../src/keybindings.c:369
3136 #: ../src/keybindings.c:340
3137 msgid "Open selected file"
3140 #: ../src/keybindings.c:342
3144 #: ../src/keybindings.c:344 ../src/toolbar.c:58
3146 msgstr "के रूपमें सहेजें"
3148 #: ../src/keybindings.c:346
3153 #: ../src/keybindings.c:349 ../src/symbols.c:742
3157 #: ../src/keybindings.c:351
3161 #: ../src/keybindings.c:353 ../src/keybindings.c:374
3165 #: ../src/keybindings.c:355
3169 #: ../src/keybindings.c:358
3173 #: ../src/keybindings.c:360
3174 msgid "Re-open last closed tab"
3177 #: ../src/keybindings.c:362
3181 #: ../src/keybindings.c:379
3185 #: ../src/keybindings.c:381
3189 #: ../src/keybindings.c:390
3190 msgid "Delete to line end"
3193 #: ../src/keybindings.c:393
3194 msgid "Delete to beginning of line"
3197 #: ../src/keybindings.c:396
3198 msgid "_Transpose Current Line"
3201 #: ../src/keybindings.c:398
3202 msgid "Scroll to current line"
3205 #: ../src/keybindings.c:400
3206 msgid "Scroll up the view by one line"
3209 #: ../src/keybindings.c:402
3210 msgid "Scroll down the view by one line"
3213 #: ../src/keybindings.c:404
3214 msgid "Complete snippet"
3217 #: ../src/keybindings.c:406
3218 msgid "Move cursor in snippet"
3221 #: ../src/keybindings.c:408
3222 msgid "Suppress snippet completion"
3225 #: ../src/keybindings.c:410
3226 msgid "Context Action"
3229 #: ../src/keybindings.c:412
3230 msgid "Complete word"
3233 #: ../src/keybindings.c:414
3234 msgid "Show calltip"
3237 #: ../src/keybindings.c:416
3238 msgid "Word part completion"
3241 #: ../src/keybindings.c:419
3242 msgid "Move line(s) up"
3245 #: ../src/keybindings.c:422
3246 msgid "Move line(s) down"
3249 #: ../src/keybindings.c:427
3253 #: ../src/keybindings.c:429
3255 msgstr "प्रतिलिपि बनाएँ"
3257 #: ../src/keybindings.c:431
3261 #: ../src/keybindings.c:442
3265 #: ../src/keybindings.c:444
3266 msgid "Select current word"
3267 msgstr "वर्तमान शब्द को चुनें"
3269 #: ../src/keybindings.c:452
3270 msgid "Select to previous word part"
3273 #: ../src/keybindings.c:454
3274 msgid "Select to next word part"
3277 #: ../src/keybindings.c:462
3278 msgid "Toggle line commentation"
3281 #: ../src/keybindings.c:465
3282 msgid "Comment line(s)"
3285 #: ../src/keybindings.c:467
3286 msgid "Uncomment line(s)"
3289 #: ../src/keybindings.c:469
3290 msgid "Increase indent"
3291 msgstr "हाशिया बढ़ाएँ"
3293 #: ../src/keybindings.c:472
3294 msgid "Decrease indent"
3295 msgstr "हाशिया कम करें"
3297 #: ../src/keybindings.c:475
3298 msgid "Increase indent by one space"
3301 #: ../src/keybindings.c:477
3302 msgid "Decrease indent by one space"
3305 #: ../src/keybindings.c:481
3306 msgid "Send to Custom Command 1"
3309 #: ../src/keybindings.c:483
3310 msgid "Send to Custom Command 2"
3313 #: ../src/keybindings.c:485
3314 msgid "Send to Custom Command 3"
3317 #: ../src/keybindings.c:487
3318 msgid "Send to Custom Command 4"
3321 #: ../src/keybindings.c:489
3322 msgid "Send to Custom Command 5"
3325 #: ../src/keybindings.c:491
3326 msgid "Send to Custom Command 6"
3329 #: ../src/keybindings.c:493
3330 msgid "Send to Custom Command 7"
3333 #: ../src/keybindings.c:495
3334 msgid "Send to Custom Command 8"
3337 #: ../src/keybindings.c:497
3338 msgid "Send to Custom Command 9"
3341 #: ../src/keybindings.c:505
3345 #: ../src/keybindings.c:510
3349 #: ../src/keybindings.c:516
3350 msgid "Insert New Line Before Current"
3353 #: ../src/keybindings.c:518
3354 msgid "Insert New Line After Current"
3357 #: ../src/keybindings.c:531 ../src/search.c:465
3361 #: ../src/keybindings.c:533
3365 #: ../src/keybindings.c:535
3366 msgid "Find Previous"
3369 #: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:618
3373 #: ../src/keybindings.c:544 ../src/search.c:868
3374 msgid "Find in Files"
3377 #: ../src/keybindings.c:547
3378 msgid "Next Message"
3381 #: ../src/keybindings.c:549
3382 msgid "Previous Message"
3385 #: ../src/keybindings.c:552
3389 #: ../src/keybindings.c:555
3390 msgid "Find Document Usage"
3393 #: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:69
3394 msgid "Navigate back a location"
3397 #: ../src/keybindings.c:564 ../src/toolbar.c:70
3398 msgid "Navigate forward a location"
3401 #: ../src/keybindings.c:569
3402 msgid "Go to matching brace"
3405 #: ../src/keybindings.c:572
3406 msgid "Toggle marker"
3409 #: ../src/keybindings.c:581
3410 msgid "Go to Symbol Definition"
3413 #: ../src/keybindings.c:584
3414 msgid "Go to Symbol Declaration"
3417 #: ../src/keybindings.c:586
3418 msgid "Go to Start of Line"
3421 #: ../src/keybindings.c:588
3422 msgid "Go to End of Line"
3425 #: ../src/keybindings.c:590
3426 msgid "Go to Start of Display Line"
3429 #: ../src/keybindings.c:592
3430 msgid "Go to End of Display Line"
3433 #: ../src/keybindings.c:594
3434 msgid "Go to Previous Word Part"
3437 #: ../src/keybindings.c:596
3438 msgid "Go to Next Word Part"
3441 #: ../src/keybindings.c:601
3442 msgid "Toggle All Additional Widgets"
3445 #: ../src/keybindings.c:604
3449 #: ../src/keybindings.c:606
3450 msgid "Toggle Messages Window"
3453 #: ../src/keybindings.c:609
3454 msgid "Toggle Sidebar"
3457 #: ../src/keybindings.c:611
3461 #: ../src/keybindings.c:613
3465 #: ../src/keybindings.c:615
3469 #: ../src/keybindings.c:620
3470 msgid "Switch to Editor"
3473 #: ../src/keybindings.c:622
3474 msgid "Switch to Search Bar"
3477 #: ../src/keybindings.c:624
3478 msgid "Switch to Message Window"
3481 #: ../src/keybindings.c:626
3482 msgid "Switch to Compiler"
3485 #: ../src/keybindings.c:628
3486 msgid "Switch to Messages"
3489 #: ../src/keybindings.c:630
3490 msgid "Switch to Scribble"
3493 #: ../src/keybindings.c:632
3494 msgid "Switch to VTE"
3497 #: ../src/keybindings.c:634
3498 msgid "Switch to Sidebar"
3501 #: ../src/keybindings.c:636
3502 msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
3505 #: ../src/keybindings.c:638
3506 msgid "Switch to Sidebar Document List"
3509 #: ../src/keybindings.c:643
3510 msgid "Switch to left document"
3513 #: ../src/keybindings.c:645
3514 msgid "Switch to right document"
3517 #: ../src/keybindings.c:647
3518 msgid "Switch to last used document"
3521 #: ../src/keybindings.c:650
3522 msgid "Move document left"
3525 #: ../src/keybindings.c:653
3526 msgid "Move document right"
3529 #: ../src/keybindings.c:655
3530 msgid "Move document first"
3533 #: ../src/keybindings.c:657
3534 msgid "Move document last"
3537 #: ../src/keybindings.c:662
3538 msgid "Toggle Line wrapping"
3541 #: ../src/keybindings.c:664
3542 msgid "Toggle Line breaking"
3545 #: ../src/keybindings.c:672
3546 msgid "Replace spaces with tabs"
3549 #: ../src/keybindings.c:674
3550 msgid "Toggle current fold"
3553 #: ../src/keybindings.c:676
3557 #: ../src/keybindings.c:678
3561 #: ../src/keybindings.c:680
3562 msgid "Reload symbol list"
3565 #: ../src/keybindings.c:682
3566 msgid "Remove Markers"
3569 #: ../src/keybindings.c:684
3570 msgid "Remove Error Indicators"
3573 #: ../src/keybindings.c:686
3574 msgid "Remove Markers and Error Indicators"
3577 #: ../src/keybindings.c:691 ../src/toolbar.c:71
3581 #: ../src/keybindings.c:695
3585 #: ../src/keybindings.c:698
3586 msgid "Make custom target"
3589 #: ../src/keybindings.c:700
3593 #: ../src/keybindings.c:702
3597 #: ../src/keybindings.c:704
3598 msgid "Previous error"
3601 #: ../src/keybindings.c:706
3605 #: ../src/keybindings.c:708
3606 msgid "Build options"
3609 #: ../src/keybindings.c:713
3610 msgid "Show Color Chooser"
3613 #: ../src/keybindings.c:996
3614 msgid "Keyboard Shortcuts"
3617 #: ../src/keybindings.c:1008
3618 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
3621 #: ../src/keyfile.c:1069
3622 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
3625 #: ../src/keyfile.c:1296
3626 msgid "Failed to load one or more session files."
3629 #: ../src/libmain.c:121
3631 "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
3632 "conjunction with --line)"
3635 #: ../src/libmain.c:121
3639 #: ../src/libmain.c:122
3640 msgid "Use alternate configuration directory DIR"
3643 #: ../src/libmain.c:122
3647 #: ../src/libmain.c:123
3648 msgid "Print internal filetype names"
3651 #: ../src/libmain.c:124
3652 msgid "Generate global tags file (see documentation)"
3655 #: ../src/libmain.c:125
3656 msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags file"
3659 #: ../src/libmain.c:127
3660 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
3663 #: ../src/libmain.c:128
3665 "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
3668 #: ../src/libmain.c:128 ../src/libmain.c:142
3672 #: ../src/libmain.c:129
3673 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
3676 #: ../src/libmain.c:131
3677 msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
3680 #: ../src/libmain.c:131
3684 #: ../src/libmain.c:132
3685 msgid "Don't show message window at startup"
3688 #: ../src/libmain.c:133
3689 msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
3692 #: ../src/libmain.c:135
3693 msgid "Don't load plugins"
3696 #: ../src/libmain.c:137
3697 msgid "Print Geany's installation prefix"
3700 #: ../src/libmain.c:138
3701 msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
3704 #: ../src/libmain.c:139
3705 msgid "Don't load the previous session's files"
3708 #: ../src/libmain.c:141
3709 msgid "Don't load terminal support"
3712 #: ../src/libmain.c:142
3713 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
3716 #: ../src/libmain.c:144
3720 #: ../src/libmain.c:145
3721 msgid "Show version and exit"
3724 #: ../src/libmain.c:563
3728 #: ../src/libmain.c:565
3730 msgid "A fast and lightweight IDE."
3731 msgstr "एक तेज और हलका GTK+ का उपयोग कर आईडीई"
3733 #: ../src/libmain.c:566
3734 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
3737 #. note for translators: library versions are printed after this
3738 #: ../src/libmain.c:599
3740 msgid "built on %s with "
3743 #: ../src/libmain.c:692
3744 msgid "Move it now?"
3747 #: ../src/libmain.c:694
3748 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
3751 #: ../src/libmain.c:703
3754 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
3758 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
3759 #. * describes why moving the dir didn't work
3760 #: ../src/libmain.c:713
3763 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
3764 "Please move manually the directory to the new location."
3767 #: ../src/libmain.c:795
3770 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
3771 "There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3772 "Start Geany anyway?"
3775 #: ../src/libmain.c:1217
3777 msgid "This is Geany %s."
3780 #: ../src/libmain.c:1220
3782 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
3785 #: ../src/libmain.c:1228
3786 msgid "IPC socket could not be created, see Help->Debug Messages for details."
3789 #: ../src/libmain.c:1459
3790 msgid "Do you really want to quit?"
3793 #: ../src/libmain.c:1497
3794 msgid "Configuration files reloaded."
3798 msgid "Debug Messages"
3805 #: ../src/msgwindow.c:218
3806 msgid "Status messages"
3809 #: ../src/msgwindow.c:668
3813 #: ../src/msgwindow.c:677
3817 #: ../src/msgwindow.c:707
3818 msgid "_Hide Message Window"
3821 #: ../src/msgwindow.c:768
3823 msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
3826 #: ../src/msgwindow.c:1204
3827 msgid "The document has been closed."
3830 #: ../src/notebook.c:198
3831 msgid "Switch to Document"
3834 #: ../src/notebook.c:476
3835 msgid "Open in New _Window"
3838 #: ../src/notebook.c:501
3839 msgid "Close Documents to the _Right"
3842 #: ../src/plugins.c:232
3845 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3846 "please recompile it."
3849 #: ../src/plugins.c:1270
3850 msgid "_Plugin Manager"
3853 #: ../src/plugins.c:1649
3856 "<i>Other plugins depend on this. Disable them first to allow deactivation.</"
3860 #. Four allocations is less than ideal but meh
3861 #: ../src/plugins.c:1651
3869 #: ../src/plugins.c:1679
3870 msgid "No plugins available."
3873 #: ../src/plugins.c:1811
3877 #: ../src/plugins.c:1818
3881 #: ../src/plugins.c:1935
3885 #: ../src/plugins.c:1976
3886 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
3889 #: ../src/plugins.c:2069
3892 "Proxy plugin '%s' extension '%s' starts with a dot. Please fix your proxy "
3896 #: ../src/pluginutils.c:426
3897 msgid "Configure Plugins"
3900 #: ../src/prefs.c:180
3904 #: ../src/prefs.c:186
3906 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
3909 #: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2600 ../src/sidebar.c:751
3913 #: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2605 ../src/sidebar.c:757
3914 msgid "_Collapse All"
3917 #: ../src/prefs.c:291
3921 #: ../src/prefs.c:296
3925 #: ../src/prefs.c:1484
3929 #: ../src/prefs.c:1486
3933 #: ../src/prefs.c:1487
3934 msgid "Override that keybinding?"
3937 #: ../src/prefs.c:1488
3939 msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3942 #. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
3944 #: ../src/prefs.c:1697
3945 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3949 #: ../src/prefs.c:1702
3951 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3956 #: ../src/prefs.c:1707
3958 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3959 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3960 "action to edit the string representation of the shortcut directly."
3963 #. page Editor->Indentation
3964 #: ../src/prefs.c:1712
3966 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
3967 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
3970 #: ../src/printing.c:162
3972 msgid "<b>Page %d of %d</b>"
3975 #: ../src/printing.c:232
3976 msgid "Document Setup"
3979 #: ../src/printing.c:267
3980 msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
3983 #: ../src/printing.c:419
3987 #: ../src/printing.c:443
3989 msgid "Page %d of %d"
3992 #: ../src/printing.c:499
3994 msgid "Did not send document %s to the printing subsystem."
3997 #: ../src/printing.c:501
3999 msgid "Document %s was sent to the printing subsystem."
4002 #: ../src/printing.c:552
4004 msgid "Printing of %s failed (%s)."
4007 #: ../src/printing.c:590
4008 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
4011 #: ../src/printing.c:598
4014 "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
4019 #: ../src/printing.c:613
4022 "Cannot execute print command \"%s\": %s. Check the path setting in "
4026 #: ../src/printing.c:620
4028 msgid "File %s printed."
4031 #. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
4032 #. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
4033 #: ../src/project.c:100
4037 #: ../src/project.c:123
4038 msgid "Move the current documents into the new project's session?"
4041 #: ../src/project.c:155
4045 #: ../src/project.c:160
4049 #: ../src/project.c:171 ../plugins/classbuilder.c:465
4050 #: ../plugins/classbuilder.c:475
4054 #: ../src/project.c:178
4056 msgid "Project name"
4059 #: ../src/project.c:190
4062 "Path of the file representing the project and storing its settings. It "
4063 "should normally have the \"%s\" extension."
4066 #: ../src/project.c:204
4070 #: ../src/project.c:214 ../src/project.c:492
4071 msgid "Choose Project Base Path"
4074 #: ../src/project.c:249 ../src/project.c:629 ../src/project.c:1162
4075 msgid "Project file could not be written"
4078 #: ../src/project.c:254
4080 msgid "Project \"%s\" created."
4083 #: ../src/project.c:302 ../src/project.c:328 ../src/project.c:1029
4085 msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
4088 #: ../src/project.c:321 ../src/project.c:340
4089 msgid "Open Project"
4092 #: ../src/project.c:360
4093 msgid "Project files"
4096 #: ../src/project.c:422
4098 msgid "Project \"%s\" closed."
4101 #: ../src/project.c:632
4103 msgid "Project \"%s\" saved."
4106 #: ../src/project.c:665
4107 msgid "Do you want to close it before proceeding?"
4110 #: ../src/project.c:666
4112 msgid "The '%s' project is open."
4115 #: ../src/project.c:715
4116 msgid "The specified project name is too short."
4119 #: ../src/project.c:721
4121 msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
4124 #: ../src/project.c:733
4125 msgid "You have specified an invalid project filename."
4128 #: ../src/project.c:756
4129 msgid "Create the project's base path directory?"
4132 #: ../src/project.c:757
4134 msgid "The path \"%s\" does not exist."
4137 #: ../src/project.c:766
4139 msgid "Project base directory could not be created (%s)."
4142 #: ../src/project.c:779
4144 msgid "Project file could not be written (%s)."
4147 #: ../src/project.c:785 ../src/search.c:628
4151 #: ../src/project.c:787 ../plugins/export.c:330
4153 msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
4156 #. initialise the dialog
4157 #: ../src/project.c:933 ../src/project.c:944
4158 msgid "Choose Project Filename"
4161 #: ../src/project.c:1019
4163 msgid "Project \"%s\" opened."
4166 #: ../src/search.c:309 ../src/search.c:962
4167 msgid "_Use regular expressions"
4170 #: ../src/search.c:312
4172 "Use Perl-like regular expressions. For detailed information about using "
4173 "regular expressions, please refer to the manual."
4176 #: ../src/search.c:317
4177 msgid "Use _escape sequences"
4180 #: ../src/search.c:321
4182 "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
4183 "corresponding control characters"
4186 #: ../src/search.c:324
4187 msgid "Use multi-line matchin_g"
4190 #: ../src/search.c:329
4192 "Perform regular expression matching on the whole buffer at once rather than "
4193 "line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, newline "
4194 "characters are part of the input and can be captured as normal characters by "
4198 #: ../src/search.c:342
4199 msgid "Search _backwards"
4202 #: ../src/search.c:348 ../src/search.c:971
4203 msgid "C_ase sensitive"
4206 #: ../src/search.c:352 ../src/search.c:976
4207 msgid "Match only a _whole word"
4210 #: ../src/search.c:356
4211 msgid "Match from s_tart of word"
4214 #: ../src/search.c:472
4218 #: ../src/search.c:477
4222 #: ../src/search.c:481 ../src/search.c:639 ../src/search.c:878
4223 msgid "_Search for:"
4226 #. Now add the multiple match options
4227 #: ../src/search.c:509
4231 #: ../src/search.c:516
4235 #: ../src/search.c:518
4236 msgid "Mark all matches in the current document"
4239 #: ../src/search.c:523 ../src/search.c:698
4243 #: ../src/search.c:528 ../src/search.c:703
4244 msgid "_In Document"
4247 #. close window checkbox
4248 #: ../src/search.c:534 ../src/search.c:716
4249 msgid "Close _dialog"
4252 #: ../src/search.c:538 ../src/search.c:720
4253 msgid "Disable this option to keep the dialog open"
4256 #: ../src/search.c:633
4257 msgid "Replace & Fi_nd"
4260 #: ../src/search.c:642
4261 msgid "Replace wit_h:"
4264 #. Now add the multiple replace options
4265 #: ../src/search.c:691
4266 msgid "Re_place All"
4269 #: ../src/search.c:708
4270 msgid "In Se_lection"
4273 #: ../src/search.c:710
4274 msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
4277 #: ../src/search.c:827
4281 #: ../src/search.c:829
4285 #: ../src/search.c:831
4289 #: ../src/search.c:835
4291 "All: search all files in the directory\n"
4292 "Project: use file patterns defined in the project settings\n"
4293 "Custom: specify file patterns manually"
4296 #: ../src/search.c:910
4297 msgid "Space separated list of file patterns (e.g. *.c *.h)"
4300 #: ../src/search.c:922
4304 #: ../src/search.c:941
4308 #: ../src/search.c:965
4309 msgid "See grep's manual page for more information"
4312 #: ../src/search.c:967
4313 msgid "_Recurse in subfolders"
4316 #: ../src/search.c:980
4317 msgid "_Invert search results"
4320 #: ../src/search.c:984
4321 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
4324 #: ../src/search.c:1001
4325 msgid "E_xtra options:"
4328 #: ../src/search.c:1009
4329 msgid "Other options to pass to Grep"
4332 #: ../src/search.c:1371 ../src/search.c:2229 ../src/search.c:2232
4334 msgid "Found %d match for \"%s\"."
4335 msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
4339 #: ../src/search.c:1427
4341 msgid "Replaced %u matches in %u documents."
4344 #: ../src/search.c:1616
4345 msgid "Invalid directory for find in files."
4348 #: ../src/search.c:1633
4349 msgid "No text to find."
4352 #: ../src/search.c:1709
4353 msgid "Searching..."
4356 #: ../src/search.c:1711
4358 msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
4361 #: ../src/search.c:1719
4364 "Cannot execute grep tool \"%s\": %s. Check the path setting in Preferences."
4367 #: ../src/search.c:1759
4369 msgid "Could not open directory (%s)"
4372 #: ../src/search.c:1849
4373 msgid "Search failed."
4376 #: ../src/search.c:1873
4378 msgid "Search completed with %d match."
4379 msgid_plural "Search completed with %d matches."
4383 #: ../src/search.c:1881
4384 msgid "No matches found."
4387 #: ../src/search.c:1911
4389 msgid "Bad regex: %s"
4392 #. TODO maybe this message needs a rewording
4393 #: ../src/socket.c:235
4395 "Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as "
4397 "This is a fatal error and Geany will now quit."
4400 #: ../src/spawn.c:96 ../src/spawn.c:146 ../src/spawn.c:190
4401 msgid "Text ended before matching quote was found"
4404 #. TL note: from glib
4405 #: ../src/spawn.c:132
4406 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4409 #: ../src/spawn.c:153 ../src/spawn.c:167
4410 msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes"
4413 #: ../src/spawn.c:260
4414 msgid "Program not found"
4417 #: ../src/spawn.c:766
4418 msgid "Failed to change to the working directory"
4421 #: ../src/spawn.c:771
4422 msgid "Unknown error executing child process"
4425 #: ../src/stash.c:1184
4429 #: ../src/symbols.c:471 ../src/symbols.c:523 ../src/symbols.c:647
4433 #: ../src/symbols.c:472 ../src/symbols.c:519 ../src/symbols.c:648
4438 #: ../src/symbols.c:473
4442 #: ../src/symbols.c:474
4446 #: ../src/symbols.c:475
4450 #: ../src/symbols.c:476
4454 #: ../src/symbols.c:477 ../src/symbols.c:524 ../src/symbols.c:538
4455 #: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:579 ../src/symbols.c:594
4456 #: ../src/symbols.c:605 ../src/symbols.c:706 ../src/symbols.c:717
4457 #: ../src/symbols.c:730 ../src/symbols.c:745 ../src/symbols.c:757
4458 #: ../src/symbols.c:769 ../src/symbols.c:786 ../src/symbols.c:815
4459 #: ../src/symbols.c:847
4463 #: ../src/symbols.c:483 ../src/symbols.c:777 ../src/symbols.c:825
4467 #: ../src/symbols.c:484 ../src/symbols.c:590 ../src/symbols.c:702
4468 #: ../src/symbols.c:755 ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:782
4469 #: ../src/symbols.c:796
4473 #: ../src/symbols.c:485
4474 msgid "Type constructors"
4477 #: ../src/symbols.c:486 ../src/symbols.c:510 ../src/symbols.c:545
4478 #: ../src/symbols.c:562 ../src/symbols.c:574 ../src/symbols.c:587
4479 #: ../src/symbols.c:602 ../src/symbols.c:616 ../src/symbols.c:626
4480 #: ../src/symbols.c:690 ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:764
4481 #: ../src/symbols.c:809 ../src/symbols.c:833
4485 #: ../src/symbols.c:491
4489 #: ../src/symbols.c:493
4493 #: ../src/symbols.c:494 ../src/symbols.c:503 ../src/symbols.c:509
4498 #: ../src/symbols.c:495
4502 #: ../src/symbols.c:496
4506 #: ../src/symbols.c:497
4510 #: ../src/symbols.c:498
4514 #: ../src/symbols.c:504
4518 #: ../src/symbols.c:511 ../src/symbols.c:576 ../src/symbols.c:592
4519 #: ../src/symbols.c:618 ../src/symbols.c:691 ../src/symbols.c:716
4520 #: ../src/symbols.c:743 ../src/symbols.c:756 ../src/symbols.c:765
4521 #: ../src/symbols.c:781 ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:845
4525 #: ../src/symbols.c:518
4529 #: ../src/symbols.c:520 ../src/symbols.c:649
4533 #: ../src/symbols.c:521 ../src/symbols.c:650
4534 msgid "Subsubsection"
4537 #: ../src/symbols.c:531
4541 #: ../src/symbols.c:532
4543 msgid "Book Chapters"
4546 #: ../src/symbols.c:533
4547 msgid "Books & Conference Proceedings"
4550 #: ../src/symbols.c:534
4551 msgid "Conference Papers"
4554 #: ../src/symbols.c:535
4558 #: ../src/symbols.c:536
4563 #: ../src/symbols.c:537
4567 #: ../src/symbols.c:546 ../src/symbols.c:571
4571 #: ../src/symbols.c:553
4575 #: ../src/symbols.c:554
4579 #: ../src/symbols.c:555
4583 #: ../src/symbols.c:570 ../src/symbols.c:668 ../src/symbols.c:714
4587 #: ../src/symbols.c:572 ../src/symbols.c:619
4591 #: ../src/symbols.c:573
4593 msgid "Implementations"
4594 msgstr "indentation"
4596 #: ../src/symbols.c:575 ../src/symbols.c:836
4597 msgid "Typedefs / Enums"
4600 #: ../src/symbols.c:577 ../src/symbols.c:794 ../src/symbols.c:803
4601 #: ../src/symbols.c:842
4605 #: ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:680
4606 #: ../src/symbols.c:689 ../src/symbols.c:727 ../src/symbols.c:754
4610 #: ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:601 ../src/symbols.c:699
4611 #: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:738
4615 #: ../src/symbols.c:588 ../src/symbols.c:614 ../src/symbols.c:725
4616 #: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:779
4617 #: ../src/symbols.c:832
4621 #: ../src/symbols.c:589 ../src/symbols.c:835
4625 #: ../src/symbols.c:591 ../src/symbols.c:604 ../src/symbols.c:617
4626 #: ../src/symbols.c:744 ../src/symbols.c:766
4630 #: ../src/symbols.c:593 ../src/symbols.c:728 ../src/symbols.c:834
4634 #: ../src/symbols.c:603 ../src/symbols.c:768 ../src/symbols.c:793
4639 #: ../src/symbols.c:613 ../src/symbols.c:678 ../src/symbols.c:828
4643 #: ../src/symbols.c:615 ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:669
4644 #: ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:688 ../src/symbols.c:726
4645 #: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:753 ../src/symbols.c:831
4649 #: ../src/symbols.c:627
4653 #: ../src/symbols.c:628
4657 #: ../src/symbols.c:629
4661 #: ../src/symbols.c:630
4665 #: ../src/symbols.c:638
4666 msgid "ID Selectors"
4669 #: ../src/symbols.c:639
4670 msgid "Type Selectors"
4673 #: ../src/symbols.c:658
4675 msgid "Section Level 1"
4678 #: ../src/symbols.c:659
4680 msgid "Section Level 2"
4683 #: ../src/symbols.c:660
4685 msgid "Section Level 3"
4688 #: ../src/symbols.c:661
4690 msgid "Section Level 4"
4693 #: ../src/symbols.c:670
4697 #: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:810
4701 #: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:737
4705 #: ../src/symbols.c:700
4709 #: ../src/symbols.c:701
4710 msgid "Architectures"
4713 #: ../src/symbols.c:703
4714 msgid "Functions / Procedures"
4717 #: ../src/symbols.c:704
4718 msgid "Variables / Signals"
4721 #: ../src/symbols.c:705
4722 msgid "Processes / Blocks / Components"
4725 #: ../src/symbols.c:713
4729 #: ../src/symbols.c:715
4730 msgid "Functions / Tasks"
4733 #: ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:785
4737 #: ../src/symbols.c:778
4741 #: ../src/symbols.c:780
4742 msgid "Functions / Subroutines"
4745 #: ../src/symbols.c:783
4749 #: ../src/symbols.c:784
4753 #: ../src/symbols.c:795
4757 #: ../src/symbols.c:802
4761 #: ../src/symbols.c:811
4765 #: ../src/symbols.c:812
4769 #: ../src/symbols.c:813
4773 #: ../src/symbols.c:814
4777 #: ../src/symbols.c:846
4778 msgid "Extern Variables"
4781 #: ../src/symbols.c:1663
4783 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
4786 #: ../src/symbols.c:1689
4788 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
4791 #: ../src/symbols.c:1696
4794 "Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
4798 #: ../src/symbols.c:1697
4802 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
4806 #: ../src/symbols.c:1711
4807 msgid "Load Tags File"
4810 #: ../src/symbols.c:1718
4811 msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
4814 #. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
4815 #: ../src/symbols.c:1738
4817 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
4820 #: ../src/symbols.c:1741
4822 msgid "Could not load tags file '%s'."
4825 #. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu
4826 #: ../src/symbols.c:1984
4828 msgid "<b>%s: %lu</b>"
4831 #. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu
4832 #: ../src/symbols.c:1987
4837 #: ../src/symbols.c:2197
4839 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
4842 #: ../src/symbols.c:2199
4844 msgid "Definition of \"%s\" not found."
4847 #: ../src/symbols.c:2615
4848 msgid "Sort by _Name"
4851 #: ../src/symbols.c:2622
4852 msgid "Sort by _Appearance"
4855 #: ../src/templates.c:82
4857 msgid "Failed to convert template file \"%s\" to UTF-8"
4860 #: ../src/templates.c:617
4863 "Cannot execute template command \"%s\". Hint: incorrect paths in the command "
4864 "are a common cause of errors. Error: %s."
4867 #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build"
4868 #: ../src/toolbar.c:57
4869 msgid "Save the current file"
4872 #: ../src/toolbar.c:59
4873 msgid "Save all open files"
4876 #: ../src/toolbar.c:60
4877 msgid "Reload the current file from disk"
4880 #: ../src/toolbar.c:61
4881 msgid "Close the current file"
4884 #: ../src/toolbar.c:62
4885 msgid "Close all open files"
4888 #: ../src/toolbar.c:63
4889 msgid "Cut the current selection"
4892 #: ../src/toolbar.c:64
4893 msgid "Copy the current selection"
4896 #: ../src/toolbar.c:65
4897 msgid "Paste the contents of the clipboard"
4900 #: ../src/toolbar.c:66
4901 msgid "Delete the current selection"
4904 #: ../src/toolbar.c:67
4905 msgid "Undo the last modification"
4908 #: ../src/toolbar.c:68
4909 msgid "Redo the last modification"
4912 #: ../src/toolbar.c:71
4913 msgid "Compile the current file"
4916 #: ../src/toolbar.c:72
4917 msgid "Run or view the current file"
4920 #: ../src/toolbar.c:73
4922 "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
4925 #: ../src/toolbar.c:74
4926 msgid "Zoom in the text"
4929 #: ../src/toolbar.c:75
4930 msgid "Zoom out the text"
4933 #: ../src/toolbar.c:76
4934 msgid "Decrease indentation"
4937 #: ../src/toolbar.c:77
4938 msgid "Increase indentation"
4941 #: ../src/toolbar.c:78 ../src/toolbar.c:383
4942 msgid "Find the entered text in the current file"
4945 #: ../src/toolbar.c:79 ../src/toolbar.c:393
4946 msgid "Jump to the entered line number"
4949 #: ../src/toolbar.c:80
4950 msgid "Show the preferences dialog"
4953 #: ../src/toolbar.c:81
4957 #: ../src/toolbar.c:82
4958 msgid "Print document"
4961 #: ../src/toolbar.c:83
4962 msgid "Replace text in the current document"
4965 #: ../src/toolbar.c:359
4966 msgid "Create a new file"
4969 #: ../src/toolbar.c:360
4970 msgid "Create a new file from a template"
4973 #: ../src/toolbar.c:367
4974 msgid "Open an existing file"
4977 #: ../src/toolbar.c:368
4978 msgid "Open a recent file"
4981 #: ../src/toolbar.c:376
4982 msgid "Choose more build actions"
4985 #: ../src/toolbar.c:383
4986 msgid "Search Field"
4989 #: ../src/toolbar.c:393
4993 #: ../src/toolbar.c:586
4997 #: ../src/toolbar.c:587
4998 msgid "--- Separator ---"
5001 #: ../src/toolbar.c:959
5003 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
5007 #: ../src/toolbar.c:975
5008 msgid "Available Items"
5011 #: ../src/toolbar.c:996
5012 msgid "Displayed Items"
5015 #: ../src/tools.c:85
5017 msgid "Invalid command: %s"
5020 #: ../src/tools.c:216
5022 msgid "Passing data and executing custom command: %s"
5025 #: ../src/tools.c:224
5028 "The executed custom command returned an error. Your selection was not "
5029 "changed. Error message: %s"
5032 #: ../src/tools.c:232
5033 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
5036 #: ../src/tools.c:241
5039 "Cannot execute custom command \"%s\": %s. Check the path setting in Custom "
5043 #: ../src/tools.c:356 ../src/tools.c:625
5044 msgid "Set Custom Commands"
5047 #: ../src/tools.c:364
5049 "You can send the current selection to any of these commands and the output "
5050 "of the command replaces the current selection."
5053 #: ../src/tools.c:378
5057 #: ../src/tools.c:596
5058 msgid "No custom commands defined."
5061 #: ../src/tools.c:695
5065 #: ../src/tools.c:704
5069 #: ../src/tools.c:709
5070 msgid "whole document"
5073 #: ../src/tools.c:718
5077 #: ../src/tools.c:730
5081 #: ../src/tools.c:744
5085 #: ../src/tools.c:758
5089 #: ../src/sidebar.c:177
5090 msgid "No symbols found"
5093 #: ../src/sidebar.c:601
5094 msgid "Show S_ymbol List"
5097 #: ../src/sidebar.c:613
5098 msgid "Show _Document List"
5101 #: ../src/sidebar.c:625 ../plugins/filebrowser.c:707
5102 msgid "H_ide Sidebar"
5105 #: ../src/sidebar.c:730 ../plugins/filebrowser.c:678
5106 msgid "_Find in Files..."
5109 #: ../src/sidebar.c:740
5113 #: ../src/ui_utils.c:63
5115 "line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mmode: %M "
5116 "encoding: %e filetype: %f scope: %S"
5120 #: ../src/ui_utils.c:239
5126 #: ../src/ui_utils.c:249 ../src/ui_utils.c:256
5130 #. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
5131 #: ../src/ui_utils.c:251
5135 #: ../src/ui_utils.c:251
5139 #: ../src/ui_utils.c:265
5144 #: ../src/ui_utils.c:268
5148 #. T/S = tabs and spaces
5149 #: ../src/ui_utils.c:271
5153 #: ../src/ui_utils.c:279
5157 #: ../src/ui_utils.c:407
5158 msgid " (new instance)"
5161 #: ../src/ui_utils.c:437
5163 msgid "Font updated (%s)."
5166 #: ../src/ui_utils.c:688
5167 msgid "C Standard Library"
5170 #: ../src/ui_utils.c:689
5174 #: ../src/ui_utils.c:690
5175 msgid "C++ (C Standard Library)"
5178 #: ../src/ui_utils.c:691
5179 msgid "C++ Standard Library"
5182 #: ../src/ui_utils.c:692
5186 #: ../src/ui_utils.c:714 ../src/ui_utils.c:792
5190 #: ../src/ui_utils.c:716 ../src/ui_utils.c:793
5194 #: ../src/ui_utils.c:718 ../src/ui_utils.c:794
5198 #: ../src/ui_utils.c:720 ../src/ui_utils.c:803
5199 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
5202 #: ../src/ui_utils.c:722 ../src/ui_utils.c:804
5203 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
5206 #: ../src/ui_utils.c:724 ../src/ui_utils.c:805
5207 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
5210 #: ../src/ui_utils.c:726 ../src/ui_utils.c:814
5211 msgid "_Use Custom Date Format"
5214 #: ../src/ui_utils.c:730
5215 msgid "Custom Date Format"
5218 #: ../src/ui_utils.c:731
5220 "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
5221 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
5224 #: ../src/ui_utils.c:752
5225 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
5228 #: ../src/ui_utils.c:827
5229 msgid "_Set Custom Date Format"
5232 #: ../src/ui_utils.c:2016
5233 msgid "Select Folder"
5236 #: ../src/ui_utils.c:2016
5240 #: ../src/ui_utils.c:2186
5241 msgid "_Filetype Configuration"
5244 #: ../src/ui_utils.c:2223
5248 #: ../src/ui_utils.c:2224
5252 #: ../src/ui_utils.c:2456
5253 msgid "Geany cannot start!"
5256 #: ../src/utils.c:87
5257 msgid "Select Browser"
5260 #: ../src/utils.c:88
5262 "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter "
5266 #: ../src/utils.c:375
5267 msgid "Windows (CRLF)"
5270 #: ../src/utils.c:376
5271 msgid "Classic Mac (CR)"
5274 #: ../src/utils.c:377
5278 #: ../src/utils.c:386
5282 #: ../src/utils.c:387
5286 #: ../src/utils.c:388
5292 msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
5296 msgid "_Set Path From Document"
5300 msgid "_Restart Terminal"
5304 msgid "_Input Methods"
5309 "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl"
5310 "+C or Enter to clear it)."
5313 #: ../src/win32.c:210
5314 msgid "Geany project files"
5317 #: ../src/win32.c:215
5321 #: ../src/win32.c:798
5323 msgid "Failed to open URI \"%s\": %s"
5326 #: ../plugins/classbuilder.c:34
5327 msgid "Class Builder"
5330 #: ../plugins/classbuilder.c:34
5331 msgid "Creates source files for new class types."
5334 #: ../plugins/classbuilder.c:431
5335 msgid "Create Class"
5338 #: ../plugins/classbuilder.c:441
5339 msgid "Create C++ Class"
5342 #: ../plugins/classbuilder.c:444
5343 msgid "Create GTK+ Class"
5346 #: ../plugins/classbuilder.c:447
5347 msgid "Create PHP Class"
5350 #: ../plugins/classbuilder.c:464
5354 #: ../plugins/classbuilder.c:471 ../plugins/classbuilder.c:473
5358 #: ../plugins/classbuilder.c:480
5359 msgid "Header file:"
5362 #: ../plugins/classbuilder.c:482
5363 msgid "Source file:"
5366 #: ../plugins/classbuilder.c:484
5370 #: ../plugins/classbuilder.c:486
5374 #: ../plugins/classbuilder.c:494
5375 msgid "Base source:"
5378 #: ../plugins/classbuilder.c:499
5379 msgid "Base header:"
5382 #: ../plugins/classbuilder.c:507
5387 #: ../plugins/classbuilder.c:526
5391 #: ../plugins/classbuilder.c:531
5395 #: ../plugins/classbuilder.c:533
5399 #: ../plugins/classbuilder.c:550
5400 msgid "Create constructor"
5403 #: ../plugins/classbuilder.c:555
5404 msgid "Create destructor"
5407 #: ../plugins/classbuilder.c:562
5411 #: ../plugins/classbuilder.c:565
5412 msgid "Is singleton"
5415 #: ../plugins/classbuilder.c:575
5416 msgid "Constructor type:"
5419 #: ../plugins/classbuilder.c:1087
5420 msgid "Create Cla_ss"
5423 #: ../plugins/classbuilder.c:1093
5424 msgid "_C++ Class..."
5427 #: ../plugins/classbuilder.c:1096
5428 msgid "_GTK+ Class..."
5431 #: ../plugins/classbuilder.c:1099
5432 msgid "_PHP Class..."
5435 #: ../plugins/htmlchars.c:38
5436 msgid "HTML Characters"
5439 #: ../plugins/htmlchars.c:38
5440 msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
5443 #: ../plugins/htmlchars.c:39 ../plugins/export.c:37 ../plugins/filebrowser.c:50
5444 #: ../plugins/saveactions.c:43 ../plugins/splitwindow.c:34
5445 msgid "The Geany developer team"
5448 #: ../plugins/htmlchars.c:73
5449 msgid "HTML characters"
5452 #: ../plugins/htmlchars.c:79
5453 msgid "ISO 8859-1 characters"
5456 #: ../plugins/htmlchars.c:177
5457 msgid "Greek characters"
5458 msgstr "ग्रीक अक्षर"
5460 #: ../plugins/htmlchars.c:232
5461 msgid "Mathematical characters"
5462 msgstr "गणितीय वर्ण"
5464 #: ../plugins/htmlchars.c:273
5465 msgid "Technical characters"
5466 msgstr "तकनीकी वर्ण"
5468 #: ../plugins/htmlchars.c:281
5469 msgid "Arrow characters"
5472 #: ../plugins/htmlchars.c:294
5473 msgid "Punctuation characters"
5474 msgstr "विराम चिह्न"
5476 #: ../plugins/htmlchars.c:310
5477 msgid "Miscellaneous characters"
5480 #: ../plugins/htmlchars.c:365 ../plugins/filebrowser.c:1202
5481 #: ../plugins/saveactions.c:537
5482 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
5485 #: ../plugins/htmlchars.c:486
5486 msgid "Special Characters"
5489 #: ../plugins/htmlchars.c:488
5493 #: ../plugins/htmlchars.c:497
5495 "Choose a special character from the list below and double click on it or use "
5496 "the button to insert it at the current cursor position."
5499 #: ../plugins/htmlchars.c:511
5503 #: ../plugins/htmlchars.c:517
5507 #: ../plugins/htmlchars.c:736
5509 msgid "_Insert Special HTML Characters..."
5512 #. Add menuitem for html replacement functions
5513 #: ../plugins/htmlchars.c:751
5514 msgid "_HTML Replacement"
5517 #: ../plugins/htmlchars.c:758
5518 msgid "_Auto-replace Special Characters"
5521 #: ../plugins/htmlchars.c:767
5522 msgid "_Replace Characters in Selection"
5525 #: ../plugins/htmlchars.c:783
5526 msgid "Insert Special HTML Characters"
5529 #: ../plugins/htmlchars.c:786
5530 msgid "Replace special characters"
5531 msgstr "विशेष वर्णों को बदलो"
5533 #: ../plugins/htmlchars.c:789
5534 msgid "Toggle plugin status"
5537 #: ../plugins/export.c:36
5539 msgstr "निर्यात करें"
5541 #: ../plugins/export.c:36
5542 msgid "Exports the current file into different formats."
5545 #: ../plugins/export.c:168
5549 #: ../plugins/export.c:186
5550 msgid "_Insert line numbers"
5553 #: ../plugins/export.c:188
5554 msgid "Insert line numbers before each line in the exported document"
5557 #: ../plugins/export.c:198
5558 msgid "_Use current zoom level"
5561 #: ../plugins/export.c:200
5563 "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
5566 #: ../plugins/export.c:278
5568 msgid "Document successfully exported as '%s'."
5571 #: ../plugins/export.c:280
5573 msgid "File '%s' could not be written (%s)."
5576 #: ../plugins/export.c:746
5581 #: ../plugins/export.c:753
5586 #: ../plugins/export.c:759
5587 msgid "As _LaTeX..."
5590 #: ../plugins/filebrowser.c:49
5591 msgid "File Browser"
5592 msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र"
5594 #: ../plugins/filebrowser.c:49
5595 msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
5598 #: ../plugins/filebrowser.c:423
5599 msgid "Too many items selected!"
5602 #: ../plugins/filebrowser.c:493
5604 msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
5607 #: ../plugins/filebrowser.c:657
5608 msgid "Open in _Geany"
5611 #: ../plugins/filebrowser.c:663
5612 msgid "Open _Externally"
5615 #: ../plugins/filebrowser.c:688
5616 msgid "Show _Hidden Files"
5619 #: ../plugins/filebrowser.c:918
5623 #: ../plugins/filebrowser.c:923
5627 #: ../plugins/filebrowser.c:928
5632 #: ../plugins/filebrowser.c:933
5633 msgid "Set path from document"
5636 #: ../plugins/filebrowser.c:947
5640 #: ../plugins/filebrowser.c:956
5642 "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with "
5646 #: ../plugins/filebrowser.c:1172
5647 msgid "Focus File List"
5650 #: ../plugins/filebrowser.c:1174
5651 msgid "Focus Path Entry"
5654 #: ../plugins/filebrowser.c:1267
5655 msgid "External open command:"
5658 #: ../plugins/filebrowser.c:1275
5661 "The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
5663 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
5664 "%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
5668 #: ../plugins/filebrowser.c:1283
5670 msgid "Show hidden files"
5671 msgstr "छुपी हुई फ़ाइलें दिखाता है"
5673 #: ../plugins/filebrowser.c:1291
5674 msgid "Hide file extensions:"
5677 #: ../plugins/filebrowser.c:1310
5678 msgid "Follow the path of the current file"
5681 #: ../plugins/filebrowser.c:1316
5682 msgid "Use the project's base directory"
5685 #: ../plugins/filebrowser.c:1320
5687 "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
5690 #: ../plugins/saveactions.c:42
5691 msgid "Save Actions"
5694 #: ../plugins/saveactions.c:42
5695 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
5698 #: ../plugins/saveactions.c:174
5700 msgid "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
5703 #. it's unlikely that this happens
5704 #: ../plugins/saveactions.c:208
5706 msgid "Backup Copy: File could not be read (%s)."
5709 #: ../plugins/saveactions.c:233
5711 msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
5714 #: ../plugins/saveactions.c:370
5716 msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
5717 msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
5721 #. initialize the dialog
5722 #: ../plugins/saveactions.c:441
5723 msgid "Select Directory"
5726 #: ../plugins/saveactions.c:529
5727 msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
5730 #: ../plugins/saveactions.c:610
5734 #: ../plugins/saveactions.c:612
5735 msgid "Enable save when losing _focus"
5738 #: ../plugins/saveactions.c:618 ../plugins/saveactions.c:680
5739 #: ../plugins/saveactions.c:721
5743 #: ../plugins/saveactions.c:626
5744 msgid "Auto save _interval:"
5747 #: ../plugins/saveactions.c:634
5751 #: ../plugins/saveactions.c:643
5752 msgid "_Print status message if files have been automatically saved"
5755 #: ../plugins/saveactions.c:651
5756 msgid "Save only current open _file"
5759 #: ../plugins/saveactions.c:658
5760 msgid "Sa_ve all open files"
5763 #: ../plugins/saveactions.c:678
5764 msgid "Instant Save"
5767 #: ../plugins/saveactions.c:688
5768 msgid "_Filetype to use for newly opened files:"
5771 #: ../plugins/saveactions.c:719
5775 #: ../plugins/saveactions.c:729
5776 msgid "_Directory to save backup files in:"
5779 #: ../plugins/saveactions.c:752
5780 msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
5783 #: ../plugins/saveactions.c:765
5784 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
5787 #: ../plugins/splitwindow.c:33
5789 msgid "Split Window"
5790 msgstr "भाजित विंडो"
5792 #: ../plugins/splitwindow.c:33
5793 msgid "Splits the editor view into two windows."
5796 #: ../plugins/splitwindow.c:299
5797 msgid "Show the current document"
5798 msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ दिखाता है"
5800 #: ../plugins/splitwindow.c:321 ../plugins/splitwindow.c:454
5801 #: ../plugins/splitwindow.c:469
5805 #: ../plugins/splitwindow.c:436
5806 msgid "_Split Window"
5809 #: ../plugins/splitwindow.c:444
5810 msgid "_Side by Side"
5813 #: ../plugins/splitwindow.c:449
5814 msgid "_Top and Bottom"
5817 #: ../plugins/splitwindow.c:465
5818 msgid "Side by Side"
5821 #: ../plugins/splitwindow.c:467
5823 msgid "Top and Bottom"
5827 #~ msgid "Background image:"
5828 #~ msgstr "पृष्ठभूमि"
5830 #~ msgid "Split Horizontally"
5831 #~ msgstr "क्षैतिज भाजित"
5834 #~ msgid "Split Vertically"
5835 #~ msgstr "लंबबत भाजित"