1 # Hindi translations for Geany package.
2 # Copyright (C) 2013 THE Geany'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Geany package.
4 # Asheesh Ranjan <asheeshranjan1@gmail.com>, 2013.
8 "Project-Id-Version: Geany 1.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-01 19:03+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:00+0530\n"
12 "Last-Translator: Asheesh <asheeshranjan1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:338
24 #: ../geany.desktop.in.h:2
25 msgid "Integrated Development Environment"
26 msgstr "एकीकृत विकास वातावरण"
28 #: ../geany.desktop.in.h:3
29 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+"
30 msgstr "एक तेज और हलका GTK+ का उपयोग कर आईडीई"
32 #: ../data/geany.glade.h:1
33 msgid "_Toolbar Preferences"
36 #: ../data/geany.glade.h:2
40 #: ../data/geany.glade.h:3
44 #: ../data/geany.glade.h:4
48 #: ../data/geany.glade.h:5
52 #: ../data/geany.glade.h:6
53 msgid "Insert _ChangeLog Entry"
54 msgstr "_लॉग प्रविष्टि को बदलने प्रविष्ट"
56 #: ../data/geany.glade.h:7
57 msgid "Insert _Function Description"
58 msgstr "_कार्य विवरण प्रविष्टि"
60 #: ../data/geany.glade.h:8
61 msgid "Insert Mu_ltiline Comment"
62 msgstr "_बहु पंक्ति टिप्पणी डालें"
64 #: ../data/geany.glade.h:9
68 #: ../data/geany.glade.h:10
69 msgid "Insert File _Header"
70 msgstr "_हेडर फ़ाइल प्रविष्टि"
72 #: ../data/geany.glade.h:11
73 msgid "Insert _GPL Notice"
74 msgstr "_GPL नोटिस डालें"
76 #: ../data/geany.glade.h:12
77 msgid "Insert _BSD License Notice"
78 msgstr "_BSD लाइसेंस सूचना डालें"
80 #: ../data/geany.glade.h:13
82 msgstr "ति_थि प्रविष्टि"
84 #: ../data/geany.glade.h:14
88 #: ../data/geany.glade.h:15
89 msgid "_Insert \"include <...>\""
92 #: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:492
93 msgid "Insert Alternative _White Space"
96 #: ../data/geany.glade.h:17
100 #: ../data/geany.glade.h:18
101 msgid "Open Selected F_ile"
102 msgstr "चयनित _फ़ाइल खोलें"
104 #: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2368
108 #: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2373
109 msgid "Find _Document Usage"
112 #: ../data/geany.glade.h:21
113 msgid "Go to _Tag Definition"
116 #: ../data/geany.glade.h:22
117 msgid "Conte_xt Action"
121 #. * [0] = Filetype constant (GEANY_FILETYPES_*)
122 #. * [1] = CTags parser (TM_PARSER_*)
123 #. * [2] = Non-translated filetype name (*not* label for display)
124 #. * [3] = Translatable human filetype title prefix or NULL to use [2]
125 #. * [4] = Title type (TITLE_*) constant (ex. TITLE_SOURCE_FILE is 'source file' suffix)
126 #. * [5] = The filetype group constant (GEANY_FILETYPE_GROUP_*)
127 #. * --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
128 #. * [0] [1] [2] [3] [4] [5]
129 #: ../data/geany.glade.h:23 ../src/filetypes.c:135 ../src/filetypes.c:1540
133 #: ../data/geany.glade.h:24
138 #: ../data/geany.glade.h:25
139 msgid "Current chars"
142 #: ../data/geany.glade.h:26
146 #: ../data/geany.glade.h:27
150 #: ../data/geany.glade.h:28
154 #: ../data/geany.glade.h:29
158 #: ../data/geany.glade.h:30
162 #: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:502
166 #: ../data/geany.glade.h:32
167 msgid "Load files from the last session"
168 msgstr "पिछले सत्र के फ़ाइलों को लोड"
170 #: ../data/geany.glade.h:33
171 msgid "Opens at startup the files from the last session"
174 #: ../data/geany.glade.h:34
175 msgid "Load virtual terminal support"
178 #: ../data/geany.glade.h:35
180 "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
181 "disable it if you do not need it"
184 #: ../data/geany.glade.h:36
185 msgid "Enable plugin support"
188 #: ../data/geany.glade.h:37
189 msgid "<b>Startup</b>"
192 #: ../data/geany.glade.h:38
193 msgid "Save window position and geometry"
196 #: ../data/geany.glade.h:39
197 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
200 #: ../data/geany.glade.h:40
202 msgstr "बाहर निकलने की पुष्टि करें"
204 #: ../data/geany.glade.h:41
205 msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
208 #: ../data/geany.glade.h:42
209 msgid "<b>Shutdown</b>"
212 #: ../data/geany.glade.h:43
213 msgid "Startup path:"
216 #: ../data/geany.glade.h:44
218 "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path."
221 #: ../data/geany.glade.h:45
222 msgid "Project files:"
225 #: ../data/geany.glade.h:46
226 msgid "Path to start in when opening project files"
229 #: ../data/geany.glade.h:47
230 msgid "Extra plugin path:"
233 #: ../data/geany.glade.h:48
235 "Geany looks by default in the global installation path and in the "
236 "configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
237 "for plugins. Leave blank to disable."
240 #: ../data/geany.glade.h:49
244 #: ../data/geany.glade.h:50
248 #: ../data/geany.glade.h:51
249 msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
250 msgstr "त्रुटियों पर बीप या जब संकलन खत्म हो गया है"
252 #: ../data/geany.glade.h:52
254 "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
256 msgstr "बीप क्या यदि कोई त्रुटि हुई या जब संकलन की प्रक्रिया खत्म हो गया है"
258 #: ../data/geany.glade.h:53
259 msgid "Switch to status message list at new message"
260 msgstr "नए संदेश में स्थिति संदेश सूची के लिए स्विच करें"
262 #: ../data/geany.glade.h:54
264 "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
265 "new status message arrives"
268 #: ../data/geany.glade.h:55
269 msgid "Suppress status messages in the status bar"
272 #: ../data/geany.glade.h:56
275 "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
276 "in the status messages window."
278 "स्थिति पट्टी से सभी संदेशों को निकालता है. संदेश अभी भी स्थिति संदेश विंडो में प्रदर्शित कर "
281 #: ../data/geany.glade.h:57
282 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
285 #: ../data/geany.glade.h:58
287 "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
288 "the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
289 "fields and the VTE."
292 #: ../data/geany.glade.h:59
293 msgid "Use Windows native dialogs"
296 #: ../data/geany.glade.h:60
298 "Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
302 #: ../data/geany.glade.h:61
303 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
306 #: ../data/geany.glade.h:62
307 msgid "Always wrap search"
310 #: ../data/geany.glade.h:63
311 msgid "Always wrap search around the document"
314 #: ../data/geany.glade.h:64
315 msgid "Hide the Find dialog"
318 #: ../data/geany.glade.h:65
319 msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
322 #: ../data/geany.glade.h:66
323 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
326 #: ../data/geany.glade.h:67
328 "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
329 "Replace dialog and there is no selection"
332 #: ../data/geany.glade.h:68
333 msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
336 #: ../data/geany.glade.h:69
337 msgid "<b>Search</b>"
340 #: ../data/geany.glade.h:70
341 msgid "Use project-based session files"
344 #: ../data/geany.glade.h:71
346 "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
350 #: ../data/geany.glade.h:72
351 msgid "Store project file inside the project base directory"
354 #: ../data/geany.glade.h:73
356 "When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
357 "directory when creating new projects instead of one directory above the base "
358 "directory. You can still change the path of the project file in the New "
362 #: ../data/geany.glade.h:74
363 msgid "<b>Projects</b>"
366 #: ../data/geany.glade.h:75 ../src/dialogs.c:231
367 msgid "Miscellaneous"
370 #. TODO Find a better way to map the current notebook page to the
371 #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
372 #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
373 #. * tab label object.
374 #: ../data/geany.glade.h:76 ../src/prefs.c:1599
378 #: ../data/geany.glade.h:77
379 msgid "Show symbol list"
380 msgstr "प्रतीक सूची दिखाएं"
382 #: ../data/geany.glade.h:78
384 msgid "Toggle the symbol list on and off"
385 msgstr "प्रतीक सूची पर और बंद टॉगल करें"
387 #: ../data/geany.glade.h:79
388 msgid "Show documents list"
389 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
391 #: ../data/geany.glade.h:80
392 msgid "Toggle the documents list on and off"
395 #: ../data/geany.glade.h:81
399 #: ../data/geany.glade.h:82
403 #: ../data/geany.glade.h:83
404 msgid "<b>Sidebar</b>"
407 #: ../data/geany.glade.h:84
408 msgid "<b>Message window</b>"
411 #: ../data/geany.glade.h:85
413 msgstr "प्रतीक की सूची:"
415 #: ../data/geany.glade.h:86
416 msgid "Message window:"
419 #: ../data/geany.glade.h:87
423 #: ../data/geany.glade.h:88
424 msgid "Sets the font for the message window"
427 #: ../data/geany.glade.h:89
428 msgid "Sets the font for the symbol list"
431 #: ../data/geany.glade.h:90
432 msgid "Sets the editor font"
435 #: ../data/geany.glade.h:91
439 #: ../data/geany.glade.h:92
440 msgid "Show status bar"
443 #: ../data/geany.glade.h:93
444 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
447 #: ../data/geany.glade.h:94 ../src/prefs.c:1601
452 #: ../data/geany.glade.h:95
453 msgid "Show editor tabs"
456 #: ../data/geany.glade.h:96
457 msgid "Show close buttons"
460 #: ../data/geany.glade.h:97
462 "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
463 "clicking on it (requires restart of Geany)"
466 #: ../data/geany.glade.h:98
467 msgid "Placement of new file tabs:"
470 #: ../data/geany.glade.h:99
471 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
474 #: ../data/geany.glade.h:100
475 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
478 #: ../data/geany.glade.h:101
479 msgid "Next to current"
482 #: ../data/geany.glade.h:102
484 "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
488 #: ../data/geany.glade.h:103
489 msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
492 #: ../data/geany.glade.h:104
493 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
496 #: ../data/geany.glade.h:105
497 msgid "Switch to last used document after closing a tab"
500 #: ../data/geany.glade.h:106
501 msgid "<b>Editor tabs</b>"
504 #: ../data/geany.glade.h:107
508 #: ../data/geany.glade.h:108
509 msgid "<b>Tab positions</b>"
512 #: ../data/geany.glade.h:109
513 msgid "Notebook tabs"
516 #: ../data/geany.glade.h:110
517 msgid "Show t_oolbar"
520 #: ../data/geany.glade.h:111
521 msgid "_Append toolbar to the menu"
524 #: ../data/geany.glade.h:112
525 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
528 #: ../data/geany.glade.h:113 ../src/toolbar.c:943
529 msgid "Customize Toolbar"
532 #: ../data/geany.glade.h:114
533 msgid "System _default"
536 #: ../data/geany.glade.h:115
537 msgid "Images _and text"
540 #: ../data/geany.glade.h:116
544 #: ../data/geany.glade.h:117
548 #: ../data/geany.glade.h:118
549 msgid "<b>Icon style</b>"
552 #: ../data/geany.glade.h:119
553 msgid "S_ystem default"
556 #: ../data/geany.glade.h:120
560 #: ../data/geany.glade.h:121
561 msgid "_Very small icons"
564 #: ../data/geany.glade.h:122
568 #: ../data/geany.glade.h:123
569 msgid "<b>Icon size</b>"
572 #: ../data/geany.glade.h:124
573 msgid "<b>Toolbar</b>"
576 #: ../data/geany.glade.h:125 ../src/prefs.c:1603
580 #: ../data/geany.glade.h:126
581 msgid "Line wrapping"
584 #: ../data/geany.glade.h:127
586 "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
587 "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
588 "disabled on slow machines."
591 #: ../data/geany.glade.h:128
592 msgid "\"Smart\" home key"
595 #: ../data/geany.glade.h:129
597 "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
598 "first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
599 "to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
600 "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
601 "its current position."
604 #: ../data/geany.glade.h:130
605 msgid "Disable Drag and Drop"
608 #: ../data/geany.glade.h:131
610 "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
611 "drop any selections within or outside of the editor window"
614 #: ../data/geany.glade.h:132
618 #: ../data/geany.glade.h:133
619 msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
622 #: ../data/geany.glade.h:134
624 "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
625 "clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
628 #: ../data/geany.glade.h:135
629 msgid "Use indicators to show compile errors"
632 #: ../data/geany.glade.h:136
634 "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
635 "where the compiler found a warning or an error"
638 #: ../data/geany.glade.h:137
639 msgid "Newline strips trailing spaces"
642 #: ../data/geany.glade.h:138
643 msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
646 #: ../data/geany.glade.h:139
647 msgid "Line breaking column:"
650 #: ../data/geany.glade.h:140
651 msgid "Comment toggle marker:"
654 #: ../data/geany.glade.h:141
656 "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
657 "used to mark the comment as toggled."
660 #: ../data/geany.glade.h:142
661 msgid "<b>Features</b>"
664 #: ../data/geany.glade.h:143
668 #: ../data/geany.glade.h:144
670 "Note: To apply these settings to all currently open documents, use "
671 "<i>Project->Apply Default Indentation</i>."
674 #: ../data/geany.glade.h:145
678 #: ../data/geany.glade.h:146
679 msgid "The width in chars of a single indent"
682 #: ../data/geany.glade.h:147
683 msgid "Auto-indent mode:"
686 #: ../data/geany.glade.h:148
687 msgid "Detect type from file"
690 #: ../data/geany.glade.h:149
692 "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
696 #: ../data/geany.glade.h:150
697 msgid "T_abs and spaces"
700 #: ../data/geany.glade.h:151
702 "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
705 #: ../data/geany.glade.h:152
709 #: ../data/geany.glade.h:153
710 msgid "Use spaces when inserting indentation"
713 #: ../data/geany.glade.h:154
717 #: ../data/geany.glade.h:155
718 msgid "Use one tab per indent"
721 #: ../data/geany.glade.h:156
722 msgid "Detect width from file"
723 msgstr "फ़ाइल से चौड़ाई का पता लगाए"
725 #: ../data/geany.glade.h:157
727 "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is "
731 #: ../data/geany.glade.h:158
735 #: ../data/geany.glade.h:159
736 msgid "Tab key indents"
739 #: ../data/geany.glade.h:160
741 "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
744 #: ../data/geany.glade.h:161
745 msgid "<b>Indentation</b>"
748 #: ../data/geany.glade.h:162
752 #: ../data/geany.glade.h:163
753 msgid "Snippet completion"
756 #: ../data/geany.glade.h:164
758 "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
759 "string using a single keypress"
762 #: ../data/geany.glade.h:165
763 msgid "XML/HTML tag auto-closing"
766 #: ../data/geany.glade.h:166
767 msgid "Insert matching closing tag for XML/HTML"
770 #: ../data/geany.glade.h:167
771 msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
774 #: ../data/geany.glade.h:168
776 "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
777 "when a new line is entered inside such a comment"
780 #: ../data/geany.glade.h:169
781 msgid "Autocomplete symbols"
784 #: ../data/geany.glade.h:170
786 "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
790 #: ../data/geany.glade.h:171
791 msgid "Autocomplete all words in document"
794 #: ../data/geany.glade.h:172
795 msgid "Drop rest of word on completion"
798 #: ../data/geany.glade.h:173
799 msgid "Max. symbol name suggestions:"
802 #: ../data/geany.glade.h:174
803 msgid "Completion list height:"
806 #: ../data/geany.glade.h:175
807 msgid "Characters to type for autocompletion:"
810 #: ../data/geany.glade.h:176
812 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
813 "autocompletion list"
816 #: ../data/geany.glade.h:177
817 msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
820 #: ../data/geany.glade.h:178
821 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
824 #: ../data/geany.glade.h:179
825 msgid "Symbol list update frequency:"
828 #: ../data/geany.glade.h:180
830 "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol "
831 "list. Note that a too short delay may have performance impact, especially "
832 "with large files. A delay of 0 disables real-time updates."
835 #: ../data/geany.glade.h:181
836 msgid "<b>Completions</b>"
839 #: ../data/geany.glade.h:182
840 msgid "Parenthesis ( )"
843 #: ../data/geany.glade.h:183
844 msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
847 #: ../data/geany.glade.h:184
848 msgid "Curly brackets { }"
851 #: ../data/geany.glade.h:185
852 msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
855 #: ../data/geany.glade.h:186
856 msgid "Square brackets [ ]"
859 #: ../data/geany.glade.h:187
860 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
863 #: ../data/geany.glade.h:188
864 msgid "Single quotes ' '"
867 #: ../data/geany.glade.h:189
868 msgid "Auto-close single quote when typing an opening one"
871 #: ../data/geany.glade.h:190
872 msgid "Double quotes \" \""
875 #: ../data/geany.glade.h:191
876 msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
879 #: ../data/geany.glade.h:192
880 msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
883 #: ../data/geany.glade.h:193
887 #: ../data/geany.glade.h:194
888 msgid "Invert syntax highlighting colors"
891 #: ../data/geany.glade.h:195
892 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
895 #: ../data/geany.glade.h:196
896 msgid "Show indentation guides"
897 msgstr "इंडेंटेशन गाइड दिखाएं"
899 #: ../data/geany.glade.h:197
900 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
903 #: ../data/geany.glade.h:198
904 msgid "Show white space"
907 #: ../data/geany.glade.h:199
908 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
911 #: ../data/geany.glade.h:200
912 msgid "Show line endings"
915 #: ../data/geany.glade.h:201
916 msgid "Shows the line ending character"
917 msgstr "लाइन समाप्त होने के चरित्र दिखाता है"
919 #: ../data/geany.glade.h:202
920 msgid "Show line numbers"
921 msgstr "लाइन संख्या दिखाता है"
923 #: ../data/geany.glade.h:203
925 msgid "Shows or hides the Line Number margin"
926 msgstr "पता चलता है या खाल पंक्ति संख्या मार्जिन"
928 #: ../data/geany.glade.h:204
929 msgid "Show markers margin"
932 #: ../data/geany.glade.h:205
934 "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
938 #: ../data/geany.glade.h:206
939 msgid "Stop scrolling at last line"
942 #: ../data/geany.glade.h:207
943 msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
946 #: ../data/geany.glade.h:208
947 msgid "<b>Display</b>"
950 #: ../data/geany.glade.h:209
954 #: ../data/geany.glade.h:210
958 #: ../data/geany.glade.h:211
959 msgid "Sets the color of the long line marker"
962 #: ../data/geany.glade.h:212 ../src/toolbar.c:74 ../src/tools.c:825
963 msgid "Color Chooser"
964 msgstr "रंग चयनकर्ता"
966 #: ../data/geany.glade.h:213
968 "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
969 "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
970 "greater than 0 to specify the column where it should appear."
973 #: ../data/geany.glade.h:214
977 #: ../data/geany.glade.h:215
979 "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
983 #: ../data/geany.glade.h:216
987 #: ../data/geany.glade.h:217
990 "The background color of characters after the given cursor position (see "
991 "below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
992 "proportional fonts)"
994 "रंग सेट करने के लिए नीचे बदल दी कर्सर की स्थिति के बाद वर्ण की पृष्ठभूमि का रंग (नीचे देखें), "
995 "(यह अगर आप आनुपातिक फोंट का उपयोग करने की सिफारिश की है)"
997 #: ../data/geany.glade.h:218
999 msgstr "सक्षम किया गया"
1001 #: ../data/geany.glade.h:219
1002 msgid "<b>Long line marker</b>"
1005 #: ../data/geany.glade.h:220
1007 msgstr "अक्षम किया गया"
1009 #: ../data/geany.glade.h:221
1010 msgid "Do not show virtual spaces"
1013 #: ../data/geany.glade.h:222
1014 msgid "Only for rectangular selections"
1017 #: ../data/geany.glade.h:223
1019 "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
1023 #: ../data/geany.glade.h:224
1027 #: ../data/geany.glade.h:225
1028 msgid "Always show virtual spaces beyond the end of lines"
1031 #: ../data/geany.glade.h:226
1032 msgid "<b>Virtual spaces</b>"
1035 #: ../data/geany.glade.h:227
1039 #: ../data/geany.glade.h:228 ../src/keybindings.c:307 ../src/prefs.c:1605
1043 #: ../data/geany.glade.h:229
1044 msgid "Open new documents from the command-line"
1047 #: ../data/geany.glade.h:230
1048 msgid "Create a new file for each command-line filename that doesn't exist"
1051 #: ../data/geany.glade.h:231
1052 msgid "Default end of line characters:"
1055 #: ../data/geany.glade.h:232
1056 msgid "<b>New files</b>"
1059 #: ../data/geany.glade.h:233
1060 msgid "Default encoding (new files):"
1063 #: ../data/geany.glade.h:234
1064 msgid "Sets the default encoding for newly created files"
1067 #: ../data/geany.glade.h:235
1068 msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
1071 #: ../data/geany.glade.h:236
1073 "This option disables the automatic detection of the file encoding when "
1074 "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
1075 "(usually not needed)"
1078 #: ../data/geany.glade.h:237
1079 msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
1082 #: ../data/geany.glade.h:238
1083 msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
1086 #: ../data/geany.glade.h:239
1087 msgid "<b>Encodings</b>"
1090 #: ../data/geany.glade.h:240
1091 msgid "Ensure new line at file end"
1092 msgstr "फाइल के अंत में नई लाइन सुनिश्चित"
1094 #: ../data/geany.glade.h:241
1095 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
1096 msgstr "यह सुनिश्चित करता है कि फाइल के अंत में एक नई लाइन है"
1098 #: ../data/geany.glade.h:242
1099 msgid "Ensure consistent line endings"
1100 msgstr "लगातार लाइन अंत सुनिश्चित"
1102 #: ../data/geany.glade.h:243
1104 "Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding "
1105 "mixed line endings in the same file"
1107 "यह सुनिश्चित करता है कि newline अक्षर हमेशा सहेजने से पहले परिवर्तित करने के लिए, एक ही "
1108 "फाइल में मिश्रित लाइन अंत से परहेज"
1110 #: ../data/geany.glade.h:244
1111 msgid "Strip trailing spaces and tabs"
1112 msgstr "स्ट्रिप अनुगामी रिक्त स्थान और टैब"
1114 #: ../data/geany.glade.h:245
1115 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
1116 msgstr "अनुगामी रिक्त स्थान और टैब और लाइनों के अंत निकालता"
1118 #: ../data/geany.glade.h:246 ../src/keybindings.c:647
1119 msgid "Replace tabs with space"
1122 #: ../data/geany.glade.h:247
1123 msgid "Replaces all tabs in document with spaces"
1126 #: ../data/geany.glade.h:248
1127 msgid "<b>Saving files</b>"
1130 #: ../data/geany.glade.h:249
1131 msgid "Recent files list length:"
1134 #: ../data/geany.glade.h:250
1135 msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
1138 #: ../data/geany.glade.h:251
1139 msgid "Disk check timeout:"
1142 #: ../data/geany.glade.h:252
1145 "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
1146 "disables checking."
1148 "कितनी बार डिस्क पर दस्तावेज़ फाइल करने के परिवर्तन के लिए जाँच करने के लिए, सेकंड में | जाँच "
1149 "शून्य को निष्क्रिय करता है |"
1151 #: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:628
1152 #: ../plugins/filebrowser.c:1160
1156 #: ../data/geany.glade.h:254
1160 #: ../data/geany.glade.h:255
1164 #: ../data/geany.glade.h:257
1167 "A terminal emulator command (%c is substituted with the Geany run script "
1171 #: ../data/geany.glade.h:258
1172 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
1175 #: ../data/geany.glade.h:259
1179 #: ../data/geany.glade.h:260
1180 msgid "<b>Tool paths</b>"
1183 #: ../data/geany.glade.h:261
1184 msgid "Context action:"
1187 #: ../data/geany.glade.h:263
1190 "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
1191 "can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
1195 #: ../data/geany.glade.h:264
1196 msgid "<b>Commands</b>"
1199 #: ../data/geany.glade.h:265 ../src/keybindings.c:319 ../src/prefs.c:1609
1203 #: ../data/geany.glade.h:266
1204 msgid "email address of the developer"
1207 #: ../data/geany.glade.h:267
1208 msgid "Initials of the developer name"
1211 #: ../data/geany.glade.h:268
1212 msgid "Initial version:"
1213 msgstr "प्रारंभिक संस्करण:"
1215 #: ../data/geany.glade.h:269
1216 msgid "Version number, which a new file initially has"
1219 #: ../data/geany.glade.h:270
1220 msgid "Company name"
1221 msgstr "कंपनी का नाम"
1223 #: ../data/geany.glade.h:271
1225 msgstr "विकासकर्ता:"
1227 #: ../data/geany.glade.h:272
1231 #: ../data/geany.glade.h:273
1232 msgid "Mail address:"
1235 #: ../data/geany.glade.h:274
1239 #: ../data/geany.glade.h:275
1240 msgid "The name of the developer"
1241 msgstr "विकासकर्ता के नाम"
1243 #: ../data/geany.glade.h:276
1247 #: ../data/geany.glade.h:277
1251 #: ../data/geany.glade.h:278
1252 msgid "Date & time:"
1253 msgstr "तारीख और समय:"
1255 #: ../data/geany.glade.h:279
1257 "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
1258 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1261 #: ../data/geany.glade.h:280
1263 "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
1264 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1267 #: ../data/geany.glade.h:281
1269 "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
1270 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1273 #: ../data/geany.glade.h:282
1274 msgid "<b>Template data</b>"
1277 #: ../data/geany.glade.h:283 ../src/prefs.c:1611
1281 #: ../data/geany.glade.h:284
1285 #: ../data/geany.glade.h:285
1286 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
1289 #: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1891 ../src/plugins.c:1928
1290 #: ../src/prefs.c:1613
1294 #: ../data/geany.glade.h:287
1298 #: ../data/geany.glade.h:289
1300 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
1303 #: ../data/geany.glade.h:290
1304 msgid "Use an external command for printing"
1307 #: ../data/geany.glade.h:291 ../src/printing.c:239
1308 msgid "Print line numbers"
1309 msgstr "पंक्ति संख्या मुद्रित"
1311 #: ../data/geany.glade.h:292 ../src/printing.c:241
1312 msgid "Add line numbers to the printed page"
1313 msgstr "लाइन संख्या मुद्रित पृष्ठ में जोड़ें"
1315 #: ../data/geany.glade.h:293 ../src/printing.c:244
1316 msgid "Print page numbers"
1317 msgstr "पृष्ठ संख्या प्रिंट"
1319 #: ../data/geany.glade.h:294 ../src/printing.c:246
1321 "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
1324 #: ../data/geany.glade.h:295 ../src/printing.c:249
1325 msgid "Print page header"
1326 msgstr "मुद्रित करें पृष्ठ शीर्ष लेख"
1328 #: ../data/geany.glade.h:296 ../src/printing.c:251
1330 "Add a little header to every page containing the page number, the filename "
1331 "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
1334 #: ../data/geany.glade.h:297 ../src/printing.c:267
1335 msgid "Use the basename of the printed file"
1338 #: ../data/geany.glade.h:298
1339 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
1342 #: ../data/geany.glade.h:299 ../src/printing.c:275
1343 msgid "Date format:"
1346 #: ../data/geany.glade.h:300 ../src/printing.c:281
1348 "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
1349 "header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
1350 "with the ANSI C strftime function."
1353 #: ../data/geany.glade.h:301
1354 msgid "Use native GTK printing"
1357 #: ../data/geany.glade.h:302
1358 msgid "<b>Printing</b>"
1361 #: ../data/geany.glade.h:303 ../src/prefs.c:1615
1366 #: ../data/geany.glade.h:304
1370 #: ../data/geany.glade.h:305
1371 msgid "Sets the font for the terminal widget"
1374 #: ../data/geany.glade.h:306
1375 msgid "Choose Terminal Font"
1378 #: ../data/geany.glade.h:307
1379 msgid "Foreground color:"
1382 #: ../data/geany.glade.h:308
1383 msgid "Background color:"
1386 #: ../data/geany.glade.h:309
1388 msgid "Background image:"
1391 #: ../data/geany.glade.h:310
1392 msgid "Scrollback lines:"
1395 #: ../data/geany.glade.h:311
1399 #: ../data/geany.glade.h:312
1400 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget"
1403 #: ../data/geany.glade.h:313
1404 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
1407 #: ../data/geany.glade.h:314
1408 msgid "Sets the path to the background image in the terminal widget"
1411 #: ../data/geany.glade.h:315
1413 "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
1417 #: ../data/geany.glade.h:316
1419 "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
1423 #: ../data/geany.glade.h:317
1424 msgid "Scroll on keystroke"
1427 #: ../data/geany.glade.h:318
1428 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
1431 #: ../data/geany.glade.h:319
1432 msgid "Scroll on output"
1435 #: ../data/geany.glade.h:320
1436 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
1439 #: ../data/geany.glade.h:321
1440 msgid "Cursor blinks"
1443 #: ../data/geany.glade.h:322
1444 msgid "Whether to blink the cursor"
1447 #: ../data/geany.glade.h:323
1448 msgid "Override Geany keybindings"
1451 #: ../data/geany.glade.h:324
1453 "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
1456 #: ../data/geany.glade.h:325
1457 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
1460 #: ../data/geany.glade.h:326
1462 "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
1463 "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
1467 #: ../data/geany.glade.h:327
1468 msgid "Follow path of the current file"
1471 #: ../data/geany.glade.h:328
1472 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
1475 #: ../data/geany.glade.h:329
1476 msgid "Execute programs in the VTE"
1479 #: ../data/geany.glade.h:330
1481 "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
1482 "note, programs executed in VTE cannot be stopped"
1485 #: ../data/geany.glade.h:331
1486 msgid "Don't use run script"
1489 #: ../data/geany.glade.h:332
1491 "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
1492 "status of the executed program"
1495 #: ../data/geany.glade.h:333
1496 msgid "<b>Terminal</b>"
1499 #: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:320
1503 #: ../data/geany.glade.h:335
1504 msgid "<i>Warning: read the manual before changing these preferences.</i>"
1507 #: ../data/geany.glade.h:336
1508 msgid "<b>Various preferences</b>"
1511 #: ../data/geany.glade.h:337 ../src/prefs.c:1617
1515 #: ../data/geany.glade.h:339
1519 #: ../data/geany.glade.h:340
1520 msgid "New (with _Template)"
1523 #: ../data/geany.glade.h:341
1528 #: ../data/geany.glade.h:342
1529 msgid "Recent _Files"
1532 #: ../data/geany.glade.h:343
1535 msgstr "के रूपमें सहेजें"
1537 #: ../data/geany.glade.h:344
1541 #: ../data/geany.glade.h:345 ../src/document.c:1661 ../src/document.c:3588
1542 #: ../src/sidebar.c:718
1546 #: ../data/geany.glade.h:346
1550 #: ../data/geany.glade.h:347
1554 #: ../data/geany.glade.h:348
1558 #: ../data/geany.glade.h:349 ../src/notebook.c:470
1559 msgid "Close Ot_her Documents"
1562 #: ../data/geany.glade.h:350 ../src/notebook.c:476
1566 #: ../data/geany.glade.h:351
1570 #: ../data/geany.glade.h:352 ../src/keybindings.c:427
1571 msgid "Cu_t Current Line(s)"
1574 #: ../data/geany.glade.h:353 ../src/keybindings.c:424
1575 msgid "_Copy Current Line(s)"
1578 #: ../data/geany.glade.h:354 ../src/keybindings.c:380
1579 msgid "_Delete Current Line(s)"
1582 #: ../data/geany.glade.h:355 ../src/keybindings.c:377
1583 msgid "D_uplicate Line or Selection"
1586 #: ../data/geany.glade.h:356 ../src/keybindings.c:437
1587 msgid "S_elect Current Line(s)"
1590 #: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:440
1591 msgid "Se_lect Current Paragraph"
1594 #: ../data/geany.glade.h:358
1595 msgid "_Move Line(s) Up"
1598 #: ../data/geany.glade.h:359
1599 msgid "M_ove Line(s) Down"
1602 #: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:479
1603 msgid "_Send Selection to Terminal"
1606 #: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:481
1607 msgid "_Reflow Lines/Block"
1610 #: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:451
1611 msgid "T_oggle Case of Selection"
1614 #: ../data/geany.glade.h:363
1615 msgid "_Comment Line(s)"
1618 #: ../data/geany.glade.h:364
1619 msgid "U_ncomment Line(s)"
1622 #: ../data/geany.glade.h:365
1623 msgid "_Toggle Line Commentation"
1626 #: ../data/geany.glade.h:366
1627 msgid "_Increase Indent"
1630 #: ../data/geany.glade.h:367
1631 msgid "_Decrease Indent"
1634 #: ../data/geany.glade.h:368 ../src/keybindings.c:470
1635 msgid "S_mart Line Indent"
1638 #: ../data/geany.glade.h:369
1639 msgid "_Send Selection to"
1642 #: ../data/geany.glade.h:370
1643 msgid "I_nsert Comments"
1646 #: ../data/geany.glade.h:371
1647 msgid "Preference_s"
1650 #: ../data/geany.glade.h:372 ../src/keybindings.c:505
1651 msgid "P_lugin Preferences"
1654 #: ../data/geany.glade.h:373
1658 #: ../data/geany.glade.h:374
1662 #: ../data/geany.glade.h:375
1663 msgid "Find _Previous"
1666 #: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2378
1667 msgid "Find in F_iles..."
1670 #: ../data/geany.glade.h:377
1674 #: ../data/geany.glade.h:378
1675 msgid "Next Me_ssage"
1678 #: ../data/geany.glade.h:379
1679 msgid "Pr_evious Message"
1682 #: ../data/geany.glade.h:380 ../src/keybindings.c:554
1683 msgid "Go to Ne_xt Marker"
1686 #: ../data/geany.glade.h:381 ../src/keybindings.c:557
1687 msgid "Go to Pre_vious Marker"
1690 #: ../data/geany.glade.h:382
1691 msgid "_Go to Line..."
1694 #: ../data/geany.glade.h:383 ../src/keybindings.c:517
1695 msgid "Find Next _Selection"
1698 #: ../data/geany.glade.h:384 ../src/keybindings.c:519
1699 msgid "Find Pre_vious Selection"
1702 #: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:536
1706 #: ../data/geany.glade.h:386
1707 msgid "Go to T_ag Declaration"
1710 #: ../data/geany.glade.h:387
1714 #: ../data/geany.glade.h:388
1715 msgid "Change _Font..."
1718 #: ../data/geany.glade.h:389
1719 msgid "Change _Color Scheme..."
1722 #: ../data/geany.glade.h:390
1723 msgid "Show _Markers Margin"
1726 #: ../data/geany.glade.h:391
1727 msgid "Show _Line Numbers"
1730 #: ../data/geany.glade.h:392
1731 msgid "Show White S_pace"
1734 #: ../data/geany.glade.h:393
1735 msgid "Show Line _Endings"
1738 #: ../data/geany.glade.h:394
1739 msgid "Show Indentation _Guides"
1742 #: ../data/geany.glade.h:395
1746 #: ../data/geany.glade.h:396
1747 msgid "Toggle All _Additional Widgets"
1750 #: ../data/geany.glade.h:397
1751 msgid "Show Message _Window"
1754 #: ../data/geany.glade.h:398
1755 msgid "Show _Toolbar"
1758 #: ../data/geany.glade.h:399
1759 msgid "Show Side_bar"
1762 #: ../data/geany.glade.h:400
1766 #: ../data/geany.glade.h:401
1767 msgid "_Line Wrapping"
1770 #: ../data/geany.glade.h:402
1771 msgid "Line _Breaking"
1774 #: ../data/geany.glade.h:403
1775 msgid "_Auto-indentation"
1778 #: ../data/geany.glade.h:404
1779 msgid "In_dent Type"
1782 #: ../data/geany.glade.h:405
1783 msgid "_Detect from Content"
1786 #: ../data/geany.glade.h:406
1787 msgid "T_abs and Spaces"
1790 #: ../data/geany.glade.h:407
1791 msgid "Indent Widt_h"
1794 #: ../data/geany.glade.h:408
1798 #: ../data/geany.glade.h:409
1802 #: ../data/geany.glade.h:410
1806 #: ../data/geany.glade.h:411
1810 #: ../data/geany.glade.h:412
1814 #: ../data/geany.glade.h:413
1818 #: ../data/geany.glade.h:414
1822 #: ../data/geany.glade.h:415
1826 #: ../data/geany.glade.h:416
1830 #: ../data/geany.glade.h:417
1831 msgid "_Write Unicode BOM"
1834 #: ../data/geany.glade.h:418
1835 msgid "Set File_type"
1838 #: ../data/geany.glade.h:419
1839 msgid "Set _Encoding"
1842 #: ../data/geany.glade.h:420
1843 msgid "Set Line E_ndings"
1846 #: ../data/geany.glade.h:421
1847 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Windows)"
1850 #: ../data/geany.glade.h:422
1851 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
1854 #: ../data/geany.glade.h:423
1855 msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
1858 #: ../data/geany.glade.h:424 ../src/keybindings.c:645
1862 #: ../data/geany.glade.h:425
1863 msgid "_Strip Trailing Spaces"
1866 #: ../data/geany.glade.h:426
1867 msgid "Replace Tabs with S_paces"
1870 #: ../data/geany.glade.h:427
1871 msgid "_Replace Spaces with Tabs..."
1874 #: ../data/geany.glade.h:428
1878 #: ../data/geany.glade.h:429
1882 #: ../data/geany.glade.h:430
1883 msgid "Remove _Markers"
1886 #: ../data/geany.glade.h:431
1887 msgid "Remove Error _Indicators"
1890 #: ../data/geany.glade.h:432
1894 #: ../data/geany.glade.h:433
1898 #: ../data/geany.glade.h:434
1899 msgid "_Recent Projects"
1902 #: ../data/geany.glade.h:435
1906 #: ../data/geany.glade.h:436
1907 msgid "Apply the default indentation settings to all documents"
1910 #: ../data/geany.glade.h:437
1911 msgid "_Apply Default Indentation"
1915 #: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2389 ../src/build.c:2666
1919 #: ../data/geany.glade.h:439
1923 #: ../data/geany.glade.h:440
1924 msgid "_Reload Configuration"
1927 #: ../data/geany.glade.h:441
1928 msgid "C_onfiguration Files"
1931 #: ../data/geany.glade.h:442
1932 msgid "_Color Chooser"
1935 #: ../data/geany.glade.h:443
1939 #: ../data/geany.glade.h:444
1940 msgid "Load Ta_gs..."
1943 #: ../data/geany.glade.h:445
1947 #: ../data/geany.glade.h:446
1948 msgid "Keyboard _Shortcuts"
1951 #: ../data/geany.glade.h:447
1952 msgid "Debug _Messages"
1955 #: ../data/geany.glade.h:448
1959 #: ../data/geany.glade.h:449
1963 #: ../data/geany.glade.h:450
1964 msgid "Report a _Bug..."
1967 #: ../data/geany.glade.h:451
1971 #: ../data/geany.glade.h:452 ../src/sidebar.c:126
1975 #: ../data/geany.glade.h:453
1979 #: ../data/geany.glade.h:454
1983 #: ../data/geany.glade.h:455
1987 #: ../data/geany.glade.h:456
1991 #: ../data/geany.glade.h:457
1995 #: ../data/geany.glade.h:458
1996 msgid "Project Properties"
1997 msgstr "परियोजना के गुण"
1999 #: ../data/geany.glade.h:459 ../src/project.c:180
2003 #: ../data/geany.glade.h:460 ../src/project.c:169 ../plugins/classbuilder.c:467
2004 #: ../plugins/classbuilder.c:477
2008 #: ../data/geany.glade.h:461
2009 msgid "Description:"
2012 #: ../data/geany.glade.h:462 ../src/project.c:202
2016 #: ../data/geany.glade.h:463
2017 msgid "File patterns:"
2020 #: ../data/geany.glade.h:464
2022 "Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e."
2026 #: ../data/geany.glade.h:465 ../src/project.c:209
2028 "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
2029 "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
2033 #: ../data/geany.glade.h:466 ../src/keybindings.c:317
2037 #: ../data/geany.glade.h:467
2041 #: ../data/geany.glade.h:468
2045 #: ../data/geany.glade.h:469
2046 msgid "Use global settings"
2049 #: ../data/geany.glade.h:470
2053 #: ../data/geany.glade.h:471
2058 #: ../data/geany.glade.h:472
2062 #: ../data/geany.glade.h:473
2066 #: ../data/geany.glade.h:474
2070 #: ../data/geany.glade.h:475
2074 #: ../data/geany.glade.h:476
2078 #: ../data/geany.glade.h:477
2079 msgid "(only inside Geany)"
2082 #: ../data/geany.glade.h:478
2083 msgid "Permissions:"
2086 #: ../data/geany.glade.h:479
2090 #: ../data/geany.glade.h:480
2094 #: ../data/geany.glade.h:481
2098 #: ../data/geany.glade.h:482
2102 #: ../data/geany.glade.h:483
2106 #: ../data/geany.glade.h:484
2110 #: ../src/about.c:48
2112 "Copyright (c) 2005-2015\n"
2113 "Colomban Wendling\n"
2118 "All rights reserved."
2121 #: ../src/about.c:168
2125 #: ../src/about.c:212
2126 msgid "A fast and lightweight IDE"
2129 #: ../src/about.c:234
2131 msgid "(built on or after %s)"
2134 #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
2135 #: ../src/about.c:266
2139 #: ../src/about.c:282
2143 #: ../src/about.c:289
2147 #: ../src/about.c:297 ../src/about.c:305 ../src/about.c:313
2151 #: ../src/about.c:321
2152 msgid "translation maintainer"
2155 #: ../src/about.c:330
2159 #: ../src/about.c:350
2160 msgid "Previous Translators"
2163 #: ../src/about.c:371
2164 msgid "Contributors"
2167 #: ../src/about.c:381
2170 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
2173 #: ../src/about.c:407
2177 #: ../src/about.c:424
2181 #: ../src/about.c:433
2183 "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
2184 "gpl-2.0.txt to view it online."
2188 #: ../src/build.c:714
2190 msgid "failed to substitute %%p, no project active"
2193 #: ../src/build.c:746
2194 msgid "Process failed, no working directory"
2197 #: ../src/build.c:759
2199 msgid "%s (in directory: %s)"
2202 #: ../src/build.c:780
2204 msgid "Process failed (%s)"
2207 #: ../src/build.c:813
2209 msgid "Invalid working directory \"%s\""
2212 #: ../src/build.c:838
2214 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created: %s)"
2217 #: ../src/build.c:880
2219 "File not executed because the terminal may contain some input (press Ctrl+C "
2220 "or Enter to clear it)."
2223 #: ../src/build.c:912
2226 "Cannot execute terminal command \"%s\": %s. Check the path setting in "
2230 #: ../src/build.c:1020
2231 msgid "Compilation failed."
2234 #: ../src/build.c:1034
2235 msgid "Compilation finished successfully."
2238 #: ../src/build.c:1202
2242 #: ../src/build.c:1203
2243 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
2246 #: ../src/build.c:1281
2250 #: ../src/build.c:1283
2251 msgid "_Previous Error"
2255 #: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2706
2256 msgid "_Set Build Commands"
2259 #: ../src/build.c:1579 ../src/toolbar.c:376
2260 msgid "Build the current file"
2263 #: ../src/build.c:1590
2264 msgid "Build the current file with Make and the default target"
2267 #: ../src/build.c:1592
2268 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
2271 #: ../src/build.c:1594
2272 msgid "Compile the current file with Make"
2275 #: ../src/build.c:1613
2277 msgid "Process could not be stopped (%s)."
2280 #: ../src/build.c:1627 ../src/build.c:1639
2281 msgid "No more build errors."
2284 #: ../src/build.c:1752 ../src/build.c:1754
2285 msgid "Set menu item label"
2288 #: ../src/build.c:1779 ../src/symbols.c:683 ../src/tools.c:397
2292 #. command column, holding status and command display
2293 #: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:678 ../src/tools.c:382
2297 #: ../src/build.c:1781
2298 msgid "Working directory"
2301 #: ../src/build.c:1782
2305 #: ../src/build.c:1833
2306 msgid "Click to set menu item label"
2309 #: ../src/build.c:1917 ../src/build.c:1919
2314 #: ../src/build.c:1919
2318 #: ../src/build.c:1928 ../src/build.c:1963
2319 msgid "Error regular expression:"
2322 #: ../src/build.c:1956
2323 msgid "Independent commands"
2326 #: ../src/build.c:1988
2327 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
2330 #: ../src/build.c:1997
2331 msgid "Execute commands"
2334 #: ../src/build.c:2009
2336 "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
2337 "manual for details."
2340 #: ../src/build.c:2167
2341 msgid "Set Build Commands"
2344 #: ../src/build.c:2382
2348 #: ../src/build.c:2396 ../src/build.c:2426 ../src/build.c:2634
2352 #. build the code with make custom
2353 #: ../src/build.c:2441 ../src/build.c:2632 ../src/build.c:2686
2354 msgid "Make Custom _Target..."
2357 #. build the code with make object
2358 #: ../src/build.c:2443 ../src/build.c:2633 ../src/build.c:2694
2359 msgid "Make _Object"
2362 #: ../src/build.c:2445 ../src/build.c:2631
2366 #. build the code with make all
2367 #: ../src/build.c:2678
2371 #: ../src/callbacks.c:146
2373 msgid "%d file saved."
2374 msgid_plural "%d files saved."
2378 #: ../src/callbacks.c:895 ../src/keybindings.c:545
2382 #: ../src/callbacks.c:896
2383 msgid "Enter the line you want to go to:"
2386 #: ../src/callbacks.c:997 ../src/callbacks.c:1023
2388 "Please set the filetype for the current file before using this function."
2391 #: ../src/callbacks.c:1313 ../src/callbacks.c:1321
2392 msgid "No more message items."
2395 #: ../src/callbacks.c:1424
2397 msgid "Could not open file %s (File not found)"
2400 #: ../src/callbacks.c:1473
2401 msgid "Check the path setting in Filetype configuration."
2404 #: ../src/callbacks.c:1478
2405 msgid "Check the path setting in Preferences."
2408 #. G_SHELL_ERROR is parsing error, it may be caused by %s word with quotes
2409 #: ../src/callbacks.c:1491
2411 msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s"
2414 #: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2308 ../src/document.c:2373
2415 #: ../src/document.c:2381
2417 msgid "\"%s\" was not found."
2421 #: ../src/dialogs.c:222 ../src/encodings.c:551
2422 msgid "Detect from file"
2425 #: ../src/dialogs.c:225
2426 msgid "Programming Languages"
2429 #: ../src/dialogs.c:227
2430 msgid "Scripting Languages"
2433 #: ../src/dialogs.c:229
2434 msgid "Markup Languages"
2437 #: ../src/dialogs.c:307
2438 msgid "_More Options"
2441 #. line 1 with checkbox and encoding combo
2442 #: ../src/dialogs.c:314
2443 msgid "Show _hidden files"
2446 #: ../src/dialogs.c:325
2447 msgid "Set encoding:"
2450 #: ../src/dialogs.c:334
2452 "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
2453 "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
2454 "correctly by Geany.\n"
2455 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2459 #. line 2 with filetype combo
2460 #: ../src/dialogs.c:341
2461 msgid "Set filetype:"
2464 #: ../src/dialogs.c:350
2466 "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
2467 "filename extension.\n"
2468 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2472 #: ../src/dialogs.c:376 ../src/dialogs.c:466
2476 #: ../src/dialogs.c:380
2477 msgctxt "Open dialog action"
2481 #: ../src/dialogs.c:382
2483 "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
2484 "all files will be opened read-only."
2487 #: ../src/dialogs.c:534 ../src/document.c:2059
2491 #: ../src/dialogs.c:535
2492 msgid "Filename already exists!"
2495 #: ../src/dialogs.c:564 ../src/dialogs.c:678
2499 #: ../src/dialogs.c:573
2503 #: ../src/dialogs.c:574
2504 msgid "Save the file and rename it"
2507 #: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:730
2511 #: ../src/dialogs.c:699 ../src/dialogs.c:778 ../src/dialogs.c:1336
2512 #: ../src/win32.c:736
2516 #: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:742
2520 #: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:748
2524 #: ../src/dialogs.c:782
2528 #: ../src/dialogs.c:811
2530 msgid "The file '%s' is not saved."
2533 #: ../src/dialogs.c:812
2534 msgid "Do you want to save it before closing?"
2537 #: ../src/dialogs.c:890
2541 #: ../src/dialogs.c:1184
2543 "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
2547 #: ../src/dialogs.c:1203 ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205
2548 #: ../src/dialogs.c:1211 ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213
2549 #: ../src/symbols.c:2182 ../src/symbols.c:2198 ../src/ui_utils.c:289
2553 #: ../src/dialogs.c:1218
2555 msgid "%s Properties"
2556 msgstr "परियोजना के गुण"
2558 #: ../src/dialogs.c:1250 ../src/ui_utils.c:293
2562 #: ../src/dialogs.c:1250
2563 msgid "(without BOM)"
2566 #: ../src/document.c:744
2568 msgid "File %s closed."
2571 #: ../src/document.c:900
2573 msgid "New file \"%s\" opened."
2576 #: ../src/document.c:974
2578 msgid "Could not open file %s (%s)"
2581 #: ../src/document.c:1023
2583 msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
2586 #: ../src/document.c:1029
2589 "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
2593 #: ../src/document.c:1039
2596 "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
2597 "can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
2598 "cause data loss.\n"
2599 "The file was set to read-only."
2602 #: ../src/document.c:1251
2606 #: ../src/document.c:1254
2610 #: ../src/document.c:1257
2611 msgid "Tabs and Spaces"
2614 #. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
2615 #. * and Spaces), the second one is the filename
2616 #: ../src/document.c:1262
2618 msgid "Setting %s indentation mode for %s."
2621 #: ../src/document.c:1273
2623 msgid "Setting indentation width to %d for %s."
2626 #: ../src/document.c:1497
2628 msgid "File %s reloaded."
2631 #. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number
2632 #. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
2633 #. * (it is replaced with the string ", read-only").
2634 #: ../src/document.c:1505
2636 msgid "File %s opened(%d%s)."
2639 #: ../src/document.c:1507
2643 #: ../src/document.c:1627
2644 msgid "Discard history"
2647 #: ../src/document.c:1628
2649 "The buffer's previous state is stored in the history and undoing restores "
2650 "it. You can disable this by discarding the history upon reload. This message "
2651 "will not be displayed again but Your choice can be changed in the various "
2655 #: ../src/document.c:1632
2656 msgid "The file has been reloaded."
2659 #: ../src/document.c:1662
2660 msgid "Any unsaved changes will be lost."
2663 #: ../src/document.c:1663
2664 msgid "Undo history will be lost."
2667 #: ../src/document.c:1664
2669 msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
2672 #: ../src/document.c:1770
2673 msgid "Error renaming file."
2676 #: ../src/document.c:1891
2679 "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
2683 #: ../src/document.c:1912
2686 "Error message: %s\n"
2687 "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
2690 #: ../src/document.c:1916
2692 msgid "Error message: %s."
2695 #: ../src/document.c:1976
2697 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s"
2700 #: ../src/document.c:1994
2702 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2705 #: ../src/document.c:2008
2707 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2710 #: ../src/document.c:2058 ../src/document.c:3589
2714 #: ../src/document.c:2060 ../src/document.c:3592
2716 msgid "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer."
2719 #: ../src/document.c:2068 ../src/document.c:3641
2720 msgid "Try to resave the file?"
2723 #: ../src/document.c:2069 ../src/document.c:3642
2725 msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
2728 #: ../src/document.c:2132
2730 msgid "Cannot save read-only document '%s'!"
2733 #: ../src/document.c:2200
2735 msgid "Error saving file (%s)."
2738 #: ../src/document.c:2205
2743 "The file on disk may now be truncated!"
2746 #: ../src/document.c:2207
2747 msgid "Error saving file."
2750 #: ../src/document.c:2231
2752 msgid "File %s saved."
2755 #: ../src/document.c:2381
2756 msgid "Wrap search and find again?"
2759 #: ../src/document.c:2470 ../src/search.c:1365 ../src/search.c:1418
2760 #: ../src/search.c:2221 ../src/search.c:2222
2762 msgid "No matches found for \"%s\"."
2765 #: ../src/document.c:2476
2767 msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
2768 msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
2772 #: ../src/document.c:3591
2773 msgid "Do you want to reload it?"
2776 #: ../src/editor.c:4388
2777 msgid "Enter Tab Width"
2780 #: ../src/editor.c:4389
2781 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
2784 #: ../src/editor.c:4587
2786 msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
2789 #: ../src/encodings.c:71
2793 #: ../src/encodings.c:72 ../src/encodings.c:73
2797 #: ../src/encodings.c:74
2801 #: ../src/encodings.c:75
2802 msgid "South European"
2805 #: ../src/encodings.c:76 ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78
2806 #: ../src/encodings.c:79
2810 #: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
2814 #: ../src/encodings.c:84 ../src/encodings.c:85 ../src/encodings.c:86
2815 msgid "Central European"
2818 #. ISO-IR-111 not available on Windows
2819 #: ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88 ../src/encodings.c:90
2820 #: ../src/encodings.c:91 ../src/encodings.c:92
2824 #: ../src/encodings.c:93
2825 msgid "Cyrillic/Russian"
2828 #: ../src/encodings.c:94
2829 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2832 #: ../src/encodings.c:95
2836 #: ../src/encodings.c:97 ../src/encodings.c:98 ../src/encodings.c:99
2840 #. not available at all, ?
2841 #: ../src/encodings.c:100 ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103
2845 #: ../src/encodings.c:104
2846 msgid "Hebrew Visual"
2849 #: ../src/encodings.c:106
2853 #: ../src/encodings.c:107
2857 #: ../src/encodings.c:108
2861 #: ../src/encodings.c:109 ../src/encodings.c:110 ../src/encodings.c:111
2865 #: ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113 ../src/encodings.c:114
2869 #: ../src/encodings.c:116 ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118
2870 #: ../src/encodings.c:119 ../src/encodings.c:120 ../src/encodings.c:121
2871 #: ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123 ../src/encodings.c:565
2875 #. maybe not available on Linux
2876 #: ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126 ../src/encodings.c:127
2877 #: ../src/encodings.c:129
2878 msgid "Chinese Simplified"
2881 #: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
2882 msgid "Chinese Traditional"
2885 #: ../src/encodings.c:133 ../src/encodings.c:134 ../src/encodings.c:135
2886 #: ../src/encodings.c:136
2890 #: ../src/encodings.c:137 ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139
2891 #: ../src/encodings.c:140
2895 #: ../src/encodings.c:142
2896 msgid "Without encoding"
2899 #: ../src/encodings.c:434
2900 msgid "_West European"
2903 #: ../src/encodings.c:440
2904 msgid "_East European"
2907 #: ../src/encodings.c:446
2911 #: ../src/encodings.c:452
2912 msgid "_SE & SW Asian"
2915 #: ../src/encodings.c:458
2916 msgid "_Middle Eastern"
2919 #: ../src/encodings.c:464
2923 #: ../src/encodings.c:555
2924 msgid "West European"
2927 #: ../src/encodings.c:557
2928 msgid "East European"
2931 #: ../src/encodings.c:559
2935 #: ../src/encodings.c:561
2936 msgid "SE & SW Asian"
2939 #: ../src/encodings.c:563
2940 msgid "Middle Eastern"
2943 #: ../src/filetypes.c:94
2945 msgid "%s source file"
2948 #: ../src/filetypes.c:95
2953 #: ../src/filetypes.c:96
2958 #: ../src/filetypes.c:97
2961 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
2963 #: ../src/filetypes.c:162
2967 #: ../src/filetypes.c:163
2971 #: ../src/filetypes.c:167
2972 msgid "Cascading Stylesheet"
2975 #: ../src/filetypes.c:176
2979 #: ../src/filetypes.c:177
2980 msgid "Gettext translation"
2983 #: ../src/filetypes.c:436
2984 msgid "_Programming Languages"
2987 #: ../src/filetypes.c:437
2988 msgid "_Scripting Languages"
2991 #: ../src/filetypes.c:438
2992 msgid "_Markup Languages"
2995 #: ../src/filetypes.c:439
2996 msgid "M_iscellaneous"
2999 #: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:156
3003 #. create meta file filter "All files"
3004 #: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:146
3005 #: ../src/win32.c:191 ../src/win32.c:212 ../src/win32.c:217
3009 #: ../src/filetypes.c:1274
3011 msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
3014 #: ../src/geany.h:49
3018 #: ../src/highlighting.c:1226 ../src/libmain.c:841 ../src/socket.c:171
3019 #: ../src/templates.c:234
3021 msgid "Could not find file '%s'."
3024 #: ../src/highlighting.c:1296
3028 #: ../src/highlighting.c:1337
3029 msgid "The current filetype overrides the default style."
3032 #: ../src/highlighting.c:1338
3033 msgid "This may cause color schemes to display incorrectly."
3036 #: ../src/highlighting.c:1363
3037 msgid "Color Schemes"
3040 #. visual group order
3041 #: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:655
3045 #: ../src/keybindings.c:308
3049 #: ../src/keybindings.c:309
3053 #: ../src/keybindings.c:310
3057 #: ../src/keybindings.c:311
3059 msgstr "सम्मिलित करें"
3061 #: ../src/keybindings.c:312
3065 #: ../src/keybindings.c:313
3069 #: ../src/keybindings.c:314
3073 #: ../src/keybindings.c:315
3077 #: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:804
3081 #: ../src/keybindings.c:318 ../src/keybindings.c:670 ../src/project.c:511
3082 #: ../src/ui_utils.c:2191
3086 #: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:695
3090 #: ../src/keybindings.c:321
3094 #: ../src/keybindings.c:322
3095 msgid "Notebook tab"
3098 #: ../src/keybindings.c:331 ../src/keybindings.c:361
3102 #: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:363
3106 #: ../src/keybindings.c:336
3107 msgid "Open selected file"
3110 #: ../src/keybindings.c:338
3114 #: ../src/keybindings.c:340 ../src/toolbar.c:59
3116 msgstr "के रूपमें सहेजें"
3118 #: ../src/keybindings.c:342
3123 #: ../src/keybindings.c:345
3127 #: ../src/keybindings.c:347 ../src/keybindings.c:368
3131 #: ../src/keybindings.c:349
3135 #: ../src/keybindings.c:352
3139 #: ../src/keybindings.c:354
3140 msgid "Re-open last closed tab"
3143 #: ../src/keybindings.c:356
3147 #: ../src/keybindings.c:373
3151 #: ../src/keybindings.c:375
3155 #: ../src/keybindings.c:384
3156 msgid "Delete to line end"
3159 #: ../src/keybindings.c:387
3160 msgid "_Transpose Current Line"
3163 #: ../src/keybindings.c:389
3164 msgid "Scroll to current line"
3167 #: ../src/keybindings.c:391
3168 msgid "Scroll up the view by one line"
3171 #: ../src/keybindings.c:393
3172 msgid "Scroll down the view by one line"
3175 #: ../src/keybindings.c:395
3176 msgid "Complete snippet"
3179 #: ../src/keybindings.c:397
3180 msgid "Move cursor in snippet"
3183 #: ../src/keybindings.c:399
3184 msgid "Suppress snippet completion"
3187 #: ../src/keybindings.c:401
3188 msgid "Context Action"
3191 #: ../src/keybindings.c:403
3192 msgid "Complete word"
3195 #: ../src/keybindings.c:405
3196 msgid "Show calltip"
3199 #: ../src/keybindings.c:407
3200 msgid "Word part completion"
3203 #: ../src/keybindings.c:410
3204 msgid "Move line(s) up"
3207 #: ../src/keybindings.c:413
3208 msgid "Move line(s) down"
3211 #: ../src/keybindings.c:418
3215 #: ../src/keybindings.c:420
3217 msgstr "प्रतिलिपि बनाएँ"
3219 #: ../src/keybindings.c:422
3223 #: ../src/keybindings.c:433
3227 #: ../src/keybindings.c:435
3228 msgid "Select current word"
3229 msgstr "वर्तमान शब्द को चुनें"
3231 #: ../src/keybindings.c:443
3232 msgid "Select to previous word part"
3235 #: ../src/keybindings.c:445
3236 msgid "Select to next word part"
3239 #: ../src/keybindings.c:453
3240 msgid "Toggle line commentation"
3243 #: ../src/keybindings.c:456
3244 msgid "Comment line(s)"
3247 #: ../src/keybindings.c:458
3248 msgid "Uncomment line(s)"
3251 #: ../src/keybindings.c:460
3252 msgid "Increase indent"
3253 msgstr "हाशिया बढ़ाएँ"
3255 #: ../src/keybindings.c:463
3256 msgid "Decrease indent"
3257 msgstr "हाशिया कम करें"
3259 #: ../src/keybindings.c:466
3260 msgid "Increase indent by one space"
3263 #: ../src/keybindings.c:468
3264 msgid "Decrease indent by one space"
3267 #: ../src/keybindings.c:472
3268 msgid "Send to Custom Command 1"
3271 #: ../src/keybindings.c:474
3272 msgid "Send to Custom Command 2"
3275 #: ../src/keybindings.c:476
3276 msgid "Send to Custom Command 3"
3279 #: ../src/keybindings.c:484
3283 #: ../src/keybindings.c:489
3287 #: ../src/keybindings.c:495
3288 msgid "Insert New Line Before Current"
3291 #: ../src/keybindings.c:497
3292 msgid "Insert New Line After Current"
3295 #: ../src/keybindings.c:510 ../src/search.c:463
3299 #: ../src/keybindings.c:512
3303 #: ../src/keybindings.c:514
3304 msgid "Find Previous"
3307 #: ../src/keybindings.c:521 ../src/search.c:616
3311 #: ../src/keybindings.c:523 ../src/search.c:866
3312 msgid "Find in Files"
3315 #: ../src/keybindings.c:526
3316 msgid "Next Message"
3319 #: ../src/keybindings.c:528
3320 msgid "Previous Message"
3323 #: ../src/keybindings.c:531
3327 #: ../src/keybindings.c:534
3328 msgid "Find Document Usage"
3331 #: ../src/keybindings.c:541 ../src/toolbar.c:70
3332 msgid "Navigate back a location"
3335 #: ../src/keybindings.c:543 ../src/toolbar.c:71
3336 msgid "Navigate forward a location"
3339 #: ../src/keybindings.c:548
3340 msgid "Go to matching brace"
3343 #: ../src/keybindings.c:551
3344 msgid "Toggle marker"
3347 #: ../src/keybindings.c:560
3348 msgid "Go to Tag Definition"
3351 #: ../src/keybindings.c:563
3352 msgid "Go to Tag Declaration"
3355 #: ../src/keybindings.c:565
3356 msgid "Go to Start of Line"
3359 #: ../src/keybindings.c:567
3360 msgid "Go to End of Line"
3363 #: ../src/keybindings.c:569
3364 msgid "Go to Start of Display Line"
3367 #: ../src/keybindings.c:571
3368 msgid "Go to End of Display Line"
3371 #: ../src/keybindings.c:573
3372 msgid "Go to Previous Word Part"
3375 #: ../src/keybindings.c:575
3376 msgid "Go to Next Word Part"
3379 #: ../src/keybindings.c:580
3380 msgid "Toggle All Additional Widgets"
3383 #: ../src/keybindings.c:583
3387 #: ../src/keybindings.c:585
3388 msgid "Toggle Messages Window"
3391 #: ../src/keybindings.c:588
3392 msgid "Toggle Sidebar"
3395 #: ../src/keybindings.c:590
3399 #: ../src/keybindings.c:592
3403 #: ../src/keybindings.c:594
3407 #: ../src/keybindings.c:599
3408 msgid "Switch to Editor"
3411 #: ../src/keybindings.c:601
3412 msgid "Switch to Search Bar"
3415 #: ../src/keybindings.c:603
3416 msgid "Switch to Message Window"
3419 #: ../src/keybindings.c:605
3420 msgid "Switch to Compiler"
3423 #: ../src/keybindings.c:607
3424 msgid "Switch to Messages"
3427 #: ../src/keybindings.c:609
3428 msgid "Switch to Scribble"
3431 #: ../src/keybindings.c:611
3432 msgid "Switch to VTE"
3435 #: ../src/keybindings.c:613
3436 msgid "Switch to Sidebar"
3439 #: ../src/keybindings.c:615
3440 msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
3443 #: ../src/keybindings.c:617
3444 msgid "Switch to Sidebar Document List"
3447 #: ../src/keybindings.c:622
3448 msgid "Switch to left document"
3451 #: ../src/keybindings.c:624
3452 msgid "Switch to right document"
3455 #: ../src/keybindings.c:626
3456 msgid "Switch to last used document"
3459 #: ../src/keybindings.c:629
3460 msgid "Move document left"
3463 #: ../src/keybindings.c:632
3464 msgid "Move document right"
3467 #: ../src/keybindings.c:634
3468 msgid "Move document first"
3471 #: ../src/keybindings.c:636
3472 msgid "Move document last"
3475 #: ../src/keybindings.c:641
3476 msgid "Toggle Line wrapping"
3479 #: ../src/keybindings.c:643
3480 msgid "Toggle Line breaking"
3483 #: ../src/keybindings.c:649
3484 msgid "Replace spaces with tabs"
3487 #: ../src/keybindings.c:651
3488 msgid "Toggle current fold"
3491 #: ../src/keybindings.c:653
3495 #: ../src/keybindings.c:655
3499 #: ../src/keybindings.c:657
3500 msgid "Reload symbol list"
3503 #: ../src/keybindings.c:659
3504 msgid "Remove Markers"
3507 #: ../src/keybindings.c:661
3508 msgid "Remove Error Indicators"
3511 #: ../src/keybindings.c:663
3512 msgid "Remove Markers and Error Indicators"
3515 #: ../src/keybindings.c:668 ../src/toolbar.c:72
3519 #: ../src/keybindings.c:672
3523 #: ../src/keybindings.c:675
3524 msgid "Make custom target"
3527 #: ../src/keybindings.c:677
3531 #: ../src/keybindings.c:679
3535 #: ../src/keybindings.c:681
3536 msgid "Previous error"
3539 #: ../src/keybindings.c:683
3543 #: ../src/keybindings.c:685
3544 msgid "Build options"
3547 #: ../src/keybindings.c:690
3548 msgid "Show Color Chooser"
3551 #: ../src/keybindings.c:960
3552 msgid "Keyboard Shortcuts"
3555 #: ../src/keybindings.c:972
3556 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
3559 #: ../src/keyfile.c:1020
3560 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
3563 #: ../src/keyfile.c:1247
3564 msgid "Failed to load one or more session files."
3567 #: ../src/libmain.c:118
3569 "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
3573 #: ../src/libmain.c:119
3574 msgid "Use an alternate configuration directory"
3577 #: ../src/libmain.c:120
3578 msgid "Print internal filetype names"
3581 #: ../src/libmain.c:121
3582 msgid "Generate global tags file (see documentation)"
3585 #: ../src/libmain.c:122
3586 msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags"
3589 #: ../src/libmain.c:124
3590 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
3593 #: ../src/libmain.c:125
3595 "Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
3598 #: ../src/libmain.c:126
3599 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
3602 #: ../src/libmain.c:128
3603 msgid "Set initial line number for the first opened file"
3606 #: ../src/libmain.c:129
3607 msgid "Don't show message window at startup"
3610 #: ../src/libmain.c:130
3611 msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
3614 #: ../src/libmain.c:132
3615 msgid "Don't load plugins"
3618 #: ../src/libmain.c:134
3619 msgid "Print Geany's installation prefix"
3622 #: ../src/libmain.c:135
3623 msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
3626 #: ../src/libmain.c:136
3627 msgid "Don't load the previous session's files"
3630 #: ../src/libmain.c:138
3631 msgid "Don't load terminal support"
3634 #: ../src/libmain.c:139
3635 msgid "Filename of libvte.so"
3638 #: ../src/libmain.c:141
3642 #: ../src/libmain.c:142
3643 msgid "Show version and exit"
3646 #: ../src/libmain.c:515
3650 #. note for translators: library versions are printed after this
3651 #: ../src/libmain.c:549
3653 msgid "built on %s with "
3656 #: ../src/libmain.c:642
3657 msgid "Move it now?"
3660 #: ../src/libmain.c:644
3661 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
3664 #: ../src/libmain.c:653
3667 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
3671 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
3672 #. * describes why moving the dir didn't work
3673 #: ../src/libmain.c:663
3676 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
3677 "Please move manually the directory to the new location."
3680 #: ../src/libmain.c:745
3683 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
3684 "There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3685 "Start Geany anyway?"
3688 #: ../src/libmain.c:1144
3690 msgid "This is Geany %s."
3693 #: ../src/libmain.c:1146
3695 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
3698 #: ../src/libmain.c:1370
3699 msgid "Do you really want to quit?"
3702 #: ../src/libmain.c:1408
3703 msgid "Configuration files reloaded."
3707 msgid "Debug Messages"
3714 #: ../src/msgwindow.c:177
3715 msgid "Status messages"
3718 #: ../src/msgwindow.c:582
3722 #: ../src/msgwindow.c:591
3726 #: ../src/msgwindow.c:621
3727 msgid "_Hide Message Window"
3730 #: ../src/msgwindow.c:677
3732 msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
3735 #: ../src/msgwindow.c:1109
3736 msgid "The document has been closed."
3739 #: ../src/notebook.c:199
3740 msgid "Switch to Document"
3743 #: ../src/notebook.c:451
3744 msgid "Open in New _Window"
3747 #: ../src/plugins.c:223
3750 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3751 "please recompile it."
3754 #: ../src/plugins.c:1224
3755 msgid "_Plugin Manager"
3758 #: ../src/plugins.c:1600
3761 "<i>Other plugins depend on this. Disable them first to allow deactivation.</"
3765 #. Four allocations is less than ideal but meh
3766 #: ../src/plugins.c:1602
3774 #: ../src/plugins.c:1630
3775 msgid "No plugins available."
3778 #: ../src/plugins.c:1762
3782 #: ../src/plugins.c:1769
3786 #: ../src/plugins.c:1876
3790 #: ../src/plugins.c:1917
3791 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
3794 #: ../src/pluginutils.c:396
3795 msgid "Configure Plugins"
3798 #: ../src/prefs.c:180
3802 #: ../src/prefs.c:186
3804 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
3807 #: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2336 ../src/sidebar.c:752
3811 #: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2341 ../src/sidebar.c:758
3812 msgid "_Collapse All"
3815 #: ../src/prefs.c:290
3819 #: ../src/prefs.c:295
3823 #: ../src/prefs.c:1480
3827 #: ../src/prefs.c:1482
3831 #: ../src/prefs.c:1483
3832 msgid "Override that keybinding?"
3835 #: ../src/prefs.c:1484
3837 msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3840 #. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
3842 #: ../src/prefs.c:1694
3843 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3847 #: ../src/prefs.c:1699
3849 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3854 #: ../src/prefs.c:1704
3856 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3857 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3858 "action to edit the string representation of the shortcut directly."
3861 #. page Editor->Indentation
3862 #: ../src/prefs.c:1709
3864 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
3865 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
3868 #: ../src/printing.c:164
3870 msgid "<b>Page %d of %d</b>"
3873 #: ../src/printing.c:234
3874 msgid "Document Setup"
3877 #: ../src/printing.c:269
3878 msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
3881 #: ../src/printing.c:421
3885 #: ../src/printing.c:445
3887 msgid "Page %d of %d"
3890 #: ../src/printing.c:501
3892 msgid "Did not send document %s to the printing subsystem."
3895 #: ../src/printing.c:503
3897 msgid "Document %s was sent to the printing subsystem."
3900 #: ../src/printing.c:554
3902 msgid "Printing of %s failed (%s)."
3905 #: ../src/printing.c:592
3906 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
3909 #: ../src/printing.c:600
3912 "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
3917 #: ../src/printing.c:615
3920 "Cannot execute print command \"%s\": %s. Check the path setting in "
3924 #: ../src/printing.c:622
3926 msgid "File %s printed."
3929 #. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
3930 #. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
3931 #: ../src/project.c:100
3935 #: ../src/project.c:135
3936 msgid "Move the current documents into the new project's session?"
3939 #: ../src/project.c:153
3943 #: ../src/project.c:158
3947 #: ../src/project.c:176
3949 msgid "Project name"
3952 #: ../src/project.c:188
3955 "Path of the file representing the project and storing its settings. It "
3956 "should normally have the \"%s\" extension."
3959 #: ../src/project.c:212 ../src/project.c:484
3960 msgid "Choose Project Base Path"
3963 #: ../src/project.c:251 ../src/project.c:621 ../src/project.c:1160
3964 msgid "Project file could not be written"
3967 #: ../src/project.c:256
3969 msgid "Project \"%s\" created."
3972 #: ../src/project.c:296 ../src/project.c:328 ../src/project.c:1021
3974 msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
3977 #: ../src/project.c:322 ../src/project.c:334
3978 msgid "Open Project"
3981 #: ../src/project.c:354
3982 msgid "Project files"
3985 #: ../src/project.c:416
3987 msgid "Project \"%s\" closed."
3990 #: ../src/project.c:624
3992 msgid "Project \"%s\" saved."
3995 #: ../src/project.c:657
3996 msgid "Do you want to close it before proceeding?"
3999 #: ../src/project.c:658
4001 msgid "The '%s' project is open."
4004 #: ../src/project.c:707
4005 msgid "The specified project name is too short."
4008 #: ../src/project.c:713
4010 msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
4013 #: ../src/project.c:725
4014 msgid "You have specified an invalid project filename."
4017 #: ../src/project.c:748
4018 msgid "Create the project's base path directory?"
4021 #: ../src/project.c:749
4023 msgid "The path \"%s\" does not exist."
4026 #: ../src/project.c:758
4028 msgid "Project base directory could not be created (%s)."
4031 #: ../src/project.c:771
4033 msgid "Project file could not be written (%s)."
4036 #: ../src/project.c:777 ../src/search.c:626
4040 #: ../src/project.c:779 ../plugins/export.c:331
4042 msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
4045 #. initialise the dialog
4046 #: ../src/project.c:925 ../src/project.c:936
4047 msgid "Choose Project Filename"
4050 #: ../src/project.c:1011
4052 msgid "Project \"%s\" opened."
4055 #: ../src/search.c:307 ../src/search.c:959
4056 msgid "_Use regular expressions"
4059 #: ../src/search.c:310
4061 "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
4062 "regular expressions, please read the documentation."
4065 #: ../src/search.c:315
4066 msgid "Use _escape sequences"
4069 #: ../src/search.c:319
4071 "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
4072 "corresponding control characters"
4075 #: ../src/search.c:322
4076 msgid "Use multi-line matchin_g"
4079 #: ../src/search.c:327
4081 "Perform regular expression matching on the whole buffer at once rather than "
4082 "line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, "
4083 "newline characters are part of the input and can be captured as normal "
4084 "characters by the pattern."
4087 #: ../src/search.c:340
4088 msgid "Search _backwards"
4091 #: ../src/search.c:346 ../src/search.c:968
4092 msgid "C_ase sensitive"
4095 #: ../src/search.c:350 ../src/search.c:973
4096 msgid "Match only a _whole word"
4099 #: ../src/search.c:354
4100 msgid "Match from s_tart of word"
4103 #: ../src/search.c:470
4107 #: ../src/search.c:475
4111 #: ../src/search.c:479 ../src/search.c:637 ../src/search.c:876
4112 msgid "_Search for:"
4115 #. Now add the multiple match options
4116 #: ../src/search.c:507
4120 #: ../src/search.c:514
4124 #: ../src/search.c:516
4125 msgid "Mark all matches in the current document"
4128 #: ../src/search.c:521 ../src/search.c:696
4132 #: ../src/search.c:526 ../src/search.c:701
4133 msgid "_In Document"
4136 #. close window checkbox
4137 #: ../src/search.c:532 ../src/search.c:714
4138 msgid "Close _dialog"
4141 #: ../src/search.c:536 ../src/search.c:718
4142 msgid "Disable this option to keep the dialog open"
4145 #: ../src/search.c:631
4146 msgid "Replace & Fi_nd"
4149 #: ../src/search.c:640
4150 msgid "Replace wit_h:"
4153 #. Now add the multiple replace options
4154 #: ../src/search.c:689
4155 msgid "Re_place All"
4158 #: ../src/search.c:706
4159 msgid "In Se_lection"
4162 #: ../src/search.c:708
4163 msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
4166 #: ../src/search.c:825
4170 #: ../src/search.c:827
4174 #: ../src/search.c:829
4178 #: ../src/search.c:833
4180 "All: search all files in the directory\n"
4181 "Project: use file patterns defined in the project settings\n"
4182 "Custom: specify file patterns manually"
4185 #: ../src/search.c:895
4189 #: ../src/search.c:907
4190 msgid "File patterns, e.g. *.c *.h"
4193 #: ../src/search.c:919
4197 #: ../src/search.c:938
4201 #: ../src/search.c:962
4202 msgid "See grep's manual page for more information"
4205 #: ../src/search.c:964
4206 msgid "_Recurse in subfolders"
4209 #: ../src/search.c:977
4210 msgid "_Invert search results"
4213 #: ../src/search.c:981
4214 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
4217 #: ../src/search.c:998
4218 msgid "E_xtra options:"
4221 #: ../src/search.c:1006
4222 msgid "Other options to pass to Grep"
4225 #: ../src/search.c:1368 ../src/search.c:2227 ../src/search.c:2230
4227 msgid "Found %d match for \"%s\"."
4228 msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
4232 #: ../src/search.c:1424
4234 msgid "Replaced %u matches in %u documents."
4237 #: ../src/search.c:1615
4238 msgid "Invalid directory for find in files."
4241 #: ../src/search.c:1632
4242 msgid "No text to find."
4245 #: ../src/search.c:1708
4246 msgid "Searching..."
4249 #: ../src/search.c:1710
4251 msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
4254 #: ../src/search.c:1718
4257 "Cannot execute grep tool \"%s\": %s. Check the path setting in Preferences."
4260 #: ../src/search.c:1758
4262 msgid "Could not open directory (%s)"
4265 #: ../src/search.c:1848
4266 msgid "Search failed."
4269 #: ../src/search.c:1872
4271 msgid "Search completed with %d match."
4272 msgid_plural "Search completed with %d matches."
4276 #: ../src/search.c:1880
4277 msgid "No matches found."
4280 #: ../src/search.c:1909
4282 msgid "Bad regex: %s"
4285 #. TODO maybe this message needs a rewording
4286 #: ../src/socket.c:237
4288 "Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as "
4290 "This is a fatal error and Geany will now quit."
4293 #: ../src/spawn.c:90 ../src/spawn.c:140 ../src/spawn.c:184
4294 msgid "Text ended before matching quote was found"
4297 #. TL note: from glib
4298 #: ../src/spawn.c:126
4299 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4302 #: ../src/spawn.c:147 ../src/spawn.c:161
4303 msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes"
4306 #: ../src/spawn.c:254
4307 msgid "Program not found"
4310 #: ../src/spawn.c:668
4311 msgid "Failed to change to the working directory"
4314 #: ../src/spawn.c:673
4315 msgid "Unknown error executing child process"
4318 #: ../src/stash.c:1150
4322 #: ../src/stash.c:1157
4326 #: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:794
4330 #: ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795
4335 #: ../src/symbols.c:636
4339 #: ../src/symbols.c:637
4343 #: ../src/symbols.c:638
4347 #: ../src/symbols.c:639
4351 #: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:685 ../src/symbols.c:710
4352 #: ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:752
4353 #: ../src/symbols.c:853 ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:877
4354 #: ../src/symbols.c:891 ../src/symbols.c:903 ../src/symbols.c:915
4355 #: ../src/symbols.c:932 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:993
4359 #: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:923 ../src/symbols.c:971
4363 #: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:849
4364 #: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:928
4365 #: ../src/symbols.c:942
4369 #: ../src/symbols.c:648
4370 msgid "Type constructors"
4373 #: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:692
4374 #: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:734
4375 #: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:763 ../src/symbols.c:773
4376 #: ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:910
4377 #: ../src/symbols.c:955 ../src/symbols.c:979
4381 #: ../src/symbols.c:654
4385 #: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:670
4390 #: ../src/symbols.c:657
4394 #: ../src/symbols.c:658
4398 #: ../src/symbols.c:659
4402 #: ../src/symbols.c:665
4406 #: ../src/symbols.c:672 ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:739
4407 #: ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:863
4408 #: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:911
4409 #: ../src/symbols.c:927 ../src/symbols.c:962 ../src/symbols.c:991
4413 #: ../src/symbols.c:679
4417 #: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796
4421 #: ../src/symbols.c:682 ../src/symbols.c:797
4422 msgid "Subsubsection"
4425 #: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:718
4429 #: ../src/symbols.c:700
4433 #: ../src/symbols.c:701
4437 #: ../src/symbols.c:702
4441 #: ../src/symbols.c:717 ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:861
4445 #: ../src/symbols.c:719 ../src/symbols.c:766
4449 #: ../src/symbols.c:720
4451 msgid "Implementations"
4452 msgstr "indentation"
4454 #: ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:982
4455 msgid "Typedefs / Enums"
4458 #: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:940 ../src/symbols.c:949
4459 #: ../src/symbols.c:988
4463 #: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:818 ../src/symbols.c:827
4464 #: ../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:900
4468 #: ../src/symbols.c:733 ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:846
4469 #: ../src/symbols.c:871 ../src/symbols.c:884
4473 #: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:872
4474 #: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:925
4475 #: ../src/symbols.c:978
4479 #: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:981
4483 #: ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:764
4484 #: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:912
4488 #: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:980
4492 #: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:939
4497 #: ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:974
4501 #: ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:784 ../src/symbols.c:816
4502 #: ../src/symbols.c:826 ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873
4503 #: ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:899 ../src/symbols.c:977
4507 #: ../src/symbols.c:774
4511 #: ../src/symbols.c:775
4515 #: ../src/symbols.c:776
4519 #: ../src/symbols.c:777
4523 #: ../src/symbols.c:785
4524 msgid "ID Selectors"
4527 #: ../src/symbols.c:786
4528 msgid "Type Selectors"
4531 #: ../src/symbols.c:805
4533 msgid "Section Level 1"
4536 #: ../src/symbols.c:806
4538 msgid "Section Level 2"
4541 #: ../src/symbols.c:807
4543 msgid "Section Level 3"
4546 #: ../src/symbols.c:808
4548 msgid "Section Level 4"
4551 #: ../src/symbols.c:817
4555 #: ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:956
4559 #: ../src/symbols.c:839
4563 #: ../src/symbols.c:847
4567 #: ../src/symbols.c:848
4568 msgid "Architectures"
4571 #: ../src/symbols.c:850
4572 msgid "Functions / Procedures"
4575 #: ../src/symbols.c:851
4576 msgid "Variables / Signals"
4579 #: ../src/symbols.c:852
4580 msgid "Processes / Blocks / Components"
4583 #: ../src/symbols.c:860
4587 #: ../src/symbols.c:862
4588 msgid "Functions / Tasks"
4591 #: ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:931
4595 #: ../src/symbols.c:888
4599 #: ../src/symbols.c:924
4603 #: ../src/symbols.c:926
4604 msgid "Functions / Subroutines"
4607 #: ../src/symbols.c:929
4611 #: ../src/symbols.c:930
4615 #: ../src/symbols.c:941
4619 #: ../src/symbols.c:948
4623 #: ../src/symbols.c:957
4627 #: ../src/symbols.c:958
4631 #: ../src/symbols.c:959
4635 #: ../src/symbols.c:960
4639 #: ../src/symbols.c:992
4640 msgid "Extern Variables"
4643 #: ../src/symbols.c:1756
4645 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
4648 #: ../src/symbols.c:1782
4650 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
4653 #: ../src/symbols.c:1789
4656 "Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
4660 #: ../src/symbols.c:1790
4664 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
4668 #: ../src/symbols.c:1804
4672 #: ../src/symbols.c:1811
4673 msgid "Geany tag files (*.*.tags)"
4676 #. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
4677 #: ../src/symbols.c:1831
4679 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
4682 #: ../src/symbols.c:1834
4684 msgid "Could not load tags file '%s'."
4687 #: ../src/symbols.c:1972
4689 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
4692 #: ../src/symbols.c:1974
4694 msgid "Definition of \"%s\" not found."
4697 #: ../src/symbols.c:2351
4698 msgid "Sort by _Name"
4701 #: ../src/symbols.c:2358
4702 msgid "Sort by _Appearance"
4705 #: ../src/templates.c:83
4707 msgid "Failed to convert template file \"%s\" to UTF-8"
4710 #: ../src/templates.c:620
4713 "Cannot execute command \"%s\" from the template: %s. Check the path in the "
4717 #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build"
4718 #: ../src/toolbar.c:58
4719 msgid "Save the current file"
4722 #: ../src/toolbar.c:60
4723 msgid "Save all open files"
4726 #: ../src/toolbar.c:61
4727 msgid "Reload the current file from disk"
4730 #: ../src/toolbar.c:62
4731 msgid "Close the current file"
4734 #: ../src/toolbar.c:63
4735 msgid "Close all open files"
4738 #: ../src/toolbar.c:64
4739 msgid "Cut the current selection"
4742 #: ../src/toolbar.c:65
4743 msgid "Copy the current selection"
4746 #: ../src/toolbar.c:66
4747 msgid "Paste the contents of the clipboard"
4750 #: ../src/toolbar.c:67
4751 msgid "Delete the current selection"
4754 #: ../src/toolbar.c:68
4755 msgid "Undo the last modification"
4758 #: ../src/toolbar.c:69
4759 msgid "Redo the last modification"
4762 #: ../src/toolbar.c:72
4763 msgid "Compile the current file"
4766 #: ../src/toolbar.c:73
4767 msgid "Run or view the current file"
4770 #: ../src/toolbar.c:74
4772 "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
4775 #: ../src/toolbar.c:75
4776 msgid "Zoom in the text"
4779 #: ../src/toolbar.c:76
4780 msgid "Zoom out the text"
4783 #: ../src/toolbar.c:77
4784 msgid "Decrease indentation"
4787 #: ../src/toolbar.c:78
4788 msgid "Increase indentation"
4791 #: ../src/toolbar.c:79 ../src/toolbar.c:384
4792 msgid "Find the entered text in the current file"
4795 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/toolbar.c:394
4796 msgid "Jump to the entered line number"
4799 #: ../src/toolbar.c:81
4800 msgid "Show the preferences dialog"
4803 #: ../src/toolbar.c:82
4807 #: ../src/toolbar.c:83
4808 msgid "Print document"
4811 #: ../src/toolbar.c:84
4812 msgid "Replace text in the current document"
4815 #: ../src/toolbar.c:360
4816 msgid "Create a new file"
4819 #: ../src/toolbar.c:361
4820 msgid "Create a new file from a template"
4823 #: ../src/toolbar.c:368
4824 msgid "Open an existing file"
4827 #: ../src/toolbar.c:369
4828 msgid "Open a recent file"
4831 #: ../src/toolbar.c:377
4832 msgid "Choose more build actions"
4835 #: ../src/toolbar.c:384
4836 msgid "Search Field"
4839 #: ../src/toolbar.c:394
4843 #: ../src/toolbar.c:586
4847 #: ../src/toolbar.c:587
4848 msgid "--- Separator ---"
4851 #: ../src/toolbar.c:959
4853 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
4857 #: ../src/toolbar.c:975
4858 msgid "Available Items"
4861 #: ../src/toolbar.c:996
4862 msgid "Displayed Items"
4865 #: ../src/tools.c:86
4867 msgid "Invalid command: %s"
4870 #: ../src/tools.c:217
4872 msgid "Passing data and executing custom command: %s"
4875 #: ../src/tools.c:225
4878 "The executed custom command returned an error. Your selection was not "
4879 "changed. Error message: %s"
4882 #: ../src/tools.c:233
4883 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
4886 #: ../src/tools.c:242
4889 "Cannot execute custom command \"%s\": %s. Check the path setting in Custom "
4893 #: ../src/tools.c:357 ../src/tools.c:620
4894 msgid "Set Custom Commands"
4897 #: ../src/tools.c:365
4899 "You can send the current selection to any of these commands and the output "
4900 "of the command replaces the current selection."
4903 #: ../src/tools.c:379
4907 #: ../src/tools.c:591
4908 msgid "No custom commands defined."
4911 #: ../src/tools.c:689
4915 #: ../src/tools.c:698
4919 #: ../src/tools.c:703
4920 msgid "whole document"
4923 #: ../src/tools.c:712
4927 #: ../src/tools.c:724
4931 #: ../src/tools.c:738
4935 #: ../src/tools.c:752
4939 #: ../src/sidebar.c:178
4940 msgid "No tags found"
4943 #: ../src/sidebar.c:602
4944 msgid "Show S_ymbol List"
4947 #: ../src/sidebar.c:614
4948 msgid "Show _Document List"
4951 #: ../src/sidebar.c:626 ../plugins/filebrowser.c:701
4952 msgid "H_ide Sidebar"
4955 #: ../src/sidebar.c:731 ../plugins/filebrowser.c:672
4956 msgid "_Find in Files..."
4959 #: ../src/sidebar.c:741
4963 #: ../src/ui_utils.c:64
4965 "line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mmode: %M "
4966 "encoding: %e filetype: %f scope: %S"
4970 #: ../src/ui_utils.c:240
4976 #: ../src/ui_utils.c:250 ../src/ui_utils.c:257
4980 #. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
4981 #: ../src/ui_utils.c:252
4985 #: ../src/ui_utils.c:252
4989 #: ../src/ui_utils.c:266
4994 #: ../src/ui_utils.c:269
4998 #. T/S = tabs and spaces
4999 #: ../src/ui_utils.c:272
5003 #: ../src/ui_utils.c:280
5007 #: ../src/ui_utils.c:408
5008 msgid " (new instance)"
5011 #: ../src/ui_utils.c:438
5013 msgid "Font updated (%s)."
5016 #: ../src/ui_utils.c:683
5017 msgid "C Standard Library"
5020 #: ../src/ui_utils.c:684
5024 #: ../src/ui_utils.c:685
5025 msgid "C++ (C Standard Library)"
5028 #: ../src/ui_utils.c:686
5029 msgid "C++ Standard Library"
5032 #: ../src/ui_utils.c:687
5036 #: ../src/ui_utils.c:709 ../src/ui_utils.c:787
5040 #: ../src/ui_utils.c:711 ../src/ui_utils.c:788
5044 #: ../src/ui_utils.c:713 ../src/ui_utils.c:789
5048 #: ../src/ui_utils.c:715 ../src/ui_utils.c:798
5049 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
5052 #: ../src/ui_utils.c:717 ../src/ui_utils.c:799
5053 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
5056 #: ../src/ui_utils.c:719 ../src/ui_utils.c:800
5057 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
5060 #: ../src/ui_utils.c:721 ../src/ui_utils.c:809
5061 msgid "_Use Custom Date Format"
5064 #: ../src/ui_utils.c:725
5065 msgid "Custom Date Format"
5068 #: ../src/ui_utils.c:726
5070 "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
5071 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
5074 #: ../src/ui_utils.c:747
5075 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
5078 #: ../src/ui_utils.c:822
5079 msgid "_Set Custom Date Format"
5082 #: ../src/ui_utils.c:2005
5083 msgid "Select Folder"
5086 #: ../src/ui_utils.c:2005
5090 #: ../src/ui_utils.c:2152
5091 msgid "_Filetype Configuration"
5094 #: ../src/ui_utils.c:2189
5098 #: ../src/ui_utils.c:2190
5102 #: ../src/ui_utils.c:2424
5103 msgid "Geany cannot start!"
5106 #: ../src/utils.c:87
5107 msgid "Select Browser"
5110 #: ../src/utils.c:88
5112 "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter "
5116 #: ../src/utils.c:375
5117 msgid "Windows (CRLF)"
5120 #: ../src/utils.c:376
5121 msgid "Classic Mac (CR)"
5124 #: ../src/utils.c:377
5128 #: ../src/utils.c:386
5132 #: ../src/utils.c:387
5136 #: ../src/utils.c:388
5142 msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
5146 msgid "_Set Path From Document"
5150 msgid "_Restart Terminal"
5154 msgid "_Input Methods"
5159 "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl"
5160 "+C or Enter to clear it)."
5163 #: ../src/win32.c:211
5164 msgid "Geany project files"
5167 #: ../src/win32.c:216
5171 #: ../plugins/classbuilder.c:36
5172 msgid "Class Builder"
5175 #: ../plugins/classbuilder.c:36
5176 msgid "Creates source files for new class types."
5179 #: ../plugins/classbuilder.c:433
5180 msgid "Create Class"
5183 #: ../plugins/classbuilder.c:443
5184 msgid "Create C++ Class"
5187 #: ../plugins/classbuilder.c:446
5188 msgid "Create GTK+ Class"
5191 #: ../plugins/classbuilder.c:449
5192 msgid "Create PHP Class"
5195 #: ../plugins/classbuilder.c:466
5199 #: ../plugins/classbuilder.c:473 ../plugins/classbuilder.c:475
5203 #: ../plugins/classbuilder.c:482
5204 msgid "Header file:"
5207 #: ../plugins/classbuilder.c:484
5208 msgid "Source file:"
5211 #: ../plugins/classbuilder.c:486
5215 #: ../plugins/classbuilder.c:488
5219 #: ../plugins/classbuilder.c:496
5220 msgid "Base source:"
5223 #: ../plugins/classbuilder.c:501
5224 msgid "Base header:"
5227 #: ../plugins/classbuilder.c:509
5232 #: ../plugins/classbuilder.c:528
5236 #: ../plugins/classbuilder.c:533
5240 #: ../plugins/classbuilder.c:535
5244 #: ../plugins/classbuilder.c:552
5245 msgid "Create constructor"
5248 #: ../plugins/classbuilder.c:557
5249 msgid "Create destructor"
5252 #: ../plugins/classbuilder.c:564
5256 #: ../plugins/classbuilder.c:567
5257 msgid "Is singleton"
5260 #: ../plugins/classbuilder.c:577
5261 msgid "Constructor type:"
5264 #: ../plugins/classbuilder.c:1089
5265 msgid "Create Cla_ss"
5268 #: ../plugins/classbuilder.c:1095
5269 msgid "_C++ Class..."
5272 #: ../plugins/classbuilder.c:1098
5273 msgid "_GTK+ Class..."
5276 #: ../plugins/classbuilder.c:1101
5277 msgid "_PHP Class..."
5280 #: ../plugins/htmlchars.c:39
5281 msgid "HTML Characters"
5284 #: ../plugins/htmlchars.c:39
5285 msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
5288 #: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38 ../plugins/filebrowser.c:51
5289 #: ../plugins/saveactions.c:44 ../plugins/splitwindow.c:35
5290 msgid "The Geany developer team"
5293 #: ../plugins/htmlchars.c:76
5294 msgid "HTML characters"
5297 #: ../plugins/htmlchars.c:82
5298 msgid "ISO 8859-1 characters"
5301 #: ../plugins/htmlchars.c:180
5302 msgid "Greek characters"
5303 msgstr "ग्रीक अक्षर"
5305 #: ../plugins/htmlchars.c:235
5306 msgid "Mathematical characters"
5307 msgstr "गणितीय वर्ण"
5309 #: ../plugins/htmlchars.c:276
5310 msgid "Technical characters"
5311 msgstr "तकनीकी वर्ण"
5313 #: ../plugins/htmlchars.c:284
5314 msgid "Arrow characters"
5317 #: ../plugins/htmlchars.c:297
5318 msgid "Punctuation characters"
5319 msgstr "विराम चिह्न"
5321 #: ../plugins/htmlchars.c:313
5322 msgid "Miscellaneous characters"
5325 #: ../plugins/htmlchars.c:368 ../plugins/filebrowser.c:1194
5326 #: ../plugins/saveactions.c:538
5327 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
5330 #: ../plugins/htmlchars.c:489
5331 msgid "Special Characters"
5334 #: ../plugins/htmlchars.c:491
5338 #: ../plugins/htmlchars.c:500
5340 "Choose a special character from the list below and double click on it or use "
5341 "the button to insert it at the current cursor position."
5344 #: ../plugins/htmlchars.c:514
5348 #: ../plugins/htmlchars.c:520
5352 #: ../plugins/htmlchars.c:738
5354 msgid "_Insert Special HTML Characters..."
5357 #. Add menuitem for html replacement functions
5358 #: ../plugins/htmlchars.c:753
5359 msgid "_HTML Replacement"
5362 #: ../plugins/htmlchars.c:760
5363 msgid "_Auto-replace Special Characters"
5366 #: ../plugins/htmlchars.c:769
5367 msgid "_Replace Characters in Selection"
5370 #: ../plugins/htmlchars.c:784
5371 msgid "Insert Special HTML Characters"
5374 #: ../plugins/htmlchars.c:787
5375 msgid "Replace special characters"
5376 msgstr "विशेष वर्णों को बदलो"
5378 #: ../plugins/htmlchars.c:790
5379 msgid "Toggle plugin status"
5382 #: ../plugins/export.c:37
5384 msgstr "निर्यात करें"
5386 #: ../plugins/export.c:37
5387 msgid "Exports the current file into different formats."
5390 #: ../plugins/export.c:169
5394 #: ../plugins/export.c:187
5395 msgid "_Insert line numbers"
5398 #: ../plugins/export.c:189
5399 msgid "Insert line numbers before each line in the exported document"
5402 #: ../plugins/export.c:199
5403 msgid "_Use current zoom level"
5406 #: ../plugins/export.c:201
5408 "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
5411 #: ../plugins/export.c:279
5413 msgid "Document successfully exported as '%s'."
5416 #: ../plugins/export.c:281
5418 msgid "File '%s' could not be written (%s)."
5421 #: ../plugins/export.c:749
5426 #: ../plugins/export.c:756
5431 #: ../plugins/export.c:762
5432 msgid "As _LaTeX..."
5435 #: ../plugins/filebrowser.c:50
5436 msgid "File Browser"
5437 msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र"
5439 #: ../plugins/filebrowser.c:50
5440 msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
5443 #: ../plugins/filebrowser.c:417
5444 msgid "Too many items selected!"
5447 #: ../plugins/filebrowser.c:487
5449 msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
5452 #: ../plugins/filebrowser.c:651
5453 msgid "Open in _Geany"
5456 #: ../plugins/filebrowser.c:657
5457 msgid "Open _Externally"
5460 #: ../plugins/filebrowser.c:682
5461 msgid "Show _Hidden Files"
5464 #: ../plugins/filebrowser.c:912
5468 #: ../plugins/filebrowser.c:917
5472 #: ../plugins/filebrowser.c:922
5477 #: ../plugins/filebrowser.c:927
5478 msgid "Set path from document"
5481 #: ../plugins/filebrowser.c:941
5485 #: ../plugins/filebrowser.c:950
5487 "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with "
5491 #: ../plugins/filebrowser.c:1164
5492 msgid "Focus File List"
5495 #: ../plugins/filebrowser.c:1166
5496 msgid "Focus Path Entry"
5499 #: ../plugins/filebrowser.c:1259
5500 msgid "External open command:"
5503 #: ../plugins/filebrowser.c:1267
5506 "The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
5508 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
5509 "%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
5513 #: ../plugins/filebrowser.c:1275
5515 msgid "Show hidden files"
5516 msgstr "छुपी हुई फ़ाइलें दिखाता है"
5518 #: ../plugins/filebrowser.c:1283
5519 msgid "Hide file extensions:"
5522 #: ../plugins/filebrowser.c:1302
5523 msgid "Follow the path of the current file"
5526 #: ../plugins/filebrowser.c:1308
5527 msgid "Use the project's base directory"
5530 #: ../plugins/filebrowser.c:1312
5532 "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
5535 #: ../plugins/saveactions.c:43
5536 msgid "Save Actions"
5539 #: ../plugins/saveactions.c:43
5540 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
5543 #: ../plugins/saveactions.c:175
5545 msgid "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
5548 #. it's unlikely that this happens
5549 #: ../plugins/saveactions.c:209
5551 msgid "Backup Copy: File could not be read (%s)."
5554 #: ../plugins/saveactions.c:234
5556 msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
5559 #: ../plugins/saveactions.c:371
5561 msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
5562 msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
5566 #. initialize the dialog
5567 #: ../plugins/saveactions.c:442
5568 msgid "Select Directory"
5571 #: ../plugins/saveactions.c:530
5572 msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
5575 #: ../plugins/saveactions.c:611
5579 #: ../plugins/saveactions.c:613
5580 msgid "Enable save when losing _focus"
5583 #: ../plugins/saveactions.c:619 ../plugins/saveactions.c:681
5584 #: ../plugins/saveactions.c:722
5588 #: ../plugins/saveactions.c:627
5589 msgid "Auto save _interval:"
5592 #: ../plugins/saveactions.c:635
5596 #: ../plugins/saveactions.c:644
5597 msgid "_Print status message if files have been automatically saved"
5600 #: ../plugins/saveactions.c:652
5601 msgid "Save only current open _file"
5604 #: ../plugins/saveactions.c:659
5605 msgid "Sa_ve all open files"
5608 #: ../plugins/saveactions.c:679
5609 msgid "Instant Save"
5612 #: ../plugins/saveactions.c:689
5613 msgid "_Filetype to use for newly opened files:"
5616 #: ../plugins/saveactions.c:720
5620 #: ../plugins/saveactions.c:730
5621 msgid "_Directory to save backup files in:"
5624 #: ../plugins/saveactions.c:753
5625 msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
5628 #: ../plugins/saveactions.c:766
5629 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
5632 #: ../plugins/splitwindow.c:34
5634 msgid "Split Window"
5635 msgstr "भाजित विंडो"
5637 #: ../plugins/splitwindow.c:34
5638 msgid "Splits the editor view into two windows."
5641 #: ../plugins/splitwindow.c:272
5642 msgid "Show the current document"
5643 msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ दिखाता है"
5645 #: ../plugins/splitwindow.c:289 ../plugins/splitwindow.c:422
5646 #: ../plugins/splitwindow.c:437
5650 #: ../plugins/splitwindow.c:404
5651 msgid "_Split Window"
5654 #: ../plugins/splitwindow.c:412
5655 msgid "_Side by Side"
5658 #: ../plugins/splitwindow.c:417
5659 msgid "_Top and Bottom"
5662 #: ../plugins/splitwindow.c:433
5663 msgid "Side by Side"
5666 #: ../plugins/splitwindow.c:435
5668 msgid "Top and Bottom"
5671 #~ msgid "Split Horizontally"
5672 #~ msgstr "क्षैतिज भाजित"
5675 #~ msgid "Split Vertically"
5676 #~ msgstr "लंबबत भाजित"