Support more folding icon styles: arrows, +/- and no lines
[geany-mirror.git] / po / geany.pot
blob737379848e9e528e539084e3b883bbf95194a0cc
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: ../geany.desktop.in.h:1
21 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
22 msgstr ""
24 #: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:281 ../src/interface.c:1624
25 msgid "Geany"
26 msgstr ""
28 #: ../geany.desktop.in.h:3
29 msgid "Integrated Development Environment"
30 msgstr ""
32 #: ../src/about.c:144
33 msgid "About Geany"
34 msgstr ""
36 #: ../src/about.c:194
37 msgid "A fast and lightweight IDE"
38 msgstr ""
40 #: ../src/about.c:215
41 #, c-format
42 msgid "(built on or after %s)"
43 msgstr ""
45 #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
46 #: ../src/about.c:246
47 msgid "Info"
48 msgstr ""
50 #: ../src/about.c:262
51 msgid "Developers"
52 msgstr ""
54 #: ../src/about.c:271
55 msgid "maintainer"
56 msgstr ""
58 #: ../src/about.c:279
59 msgid "developer"
60 msgstr ""
62 #: ../src/about.c:287
63 msgid "translation maintainer"
64 msgstr ""
66 #: ../src/about.c:296
67 msgid "Translators"
68 msgstr ""
70 #: ../src/about.c:316
71 msgid "Previous Translators"
72 msgstr ""
74 #: ../src/about.c:337
75 msgid "Contributors"
76 msgstr ""
78 #: ../src/about.c:347
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
82 msgstr ""
84 #: ../src/about.c:373
85 msgid "Credits"
86 msgstr ""
88 #: ../src/about.c:387
89 msgid "License"
90 msgstr ""
92 #: ../src/about.c:396
93 msgid ""
94 "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
95 "gpl-2.0.txt to view it online."
96 msgstr ""
98 #. fall back to %d
99 #: ../src/build.c:626
100 #, c-format
101 msgid "failed to substitute %%p, no project active"
102 msgstr ""
104 #: ../src/build.c:664
105 msgid "Process failed, no working directory"
106 msgstr ""
108 #: ../src/build.c:690
109 #, c-format
110 msgid "%s (in directory: %s)"
111 msgstr ""
113 #: ../src/build.c:710 ../src/build.c:934 ../src/search.c:1413
114 #, c-format
115 msgid "Process failed (%s)"
116 msgstr ""
118 #: ../src/build.c:780
119 #, c-format
120 msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
121 msgstr ""
123 #: ../src/build.c:809
124 #, c-format
125 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
126 msgstr ""
128 #: ../src/build.c:863
129 msgid ""
130 "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
131 msgstr ""
133 #: ../src/build.c:901
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
137 "Preferences)"
138 msgstr ""
140 #: ../src/build.c:1071
141 msgid "Compilation failed."
142 msgstr ""
144 #: ../src/build.c:1085
145 msgid "Compilation finished successfully."
146 msgstr ""
148 #: ../src/build.c:1241
149 msgid "Custom Text"
150 msgstr ""
152 #: ../src/build.c:1242
153 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
154 msgstr ""
156 #: ../src/build.c:1320
157 msgid "_Next Error"
158 msgstr ""
160 #: ../src/build.c:1322
161 msgid "_Previous Error"
162 msgstr ""
164 #: ../src/build.c:1332
165 msgid "_Set Build Commands"
166 msgstr ""
168 #: ../src/build.c:1610 ../src/toolbar.c:352
169 msgid "Build the current file"
170 msgstr ""
172 #: ../src/build.c:1624
173 msgid "Build the current file with Make and the default target"
174 msgstr ""
176 #: ../src/build.c:1626
177 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
178 msgstr ""
180 #: ../src/build.c:1628
181 msgid "Compile the current file with Make"
182 msgstr ""
184 #: ../src/build.c:1655
185 #, c-format
186 msgid "Process could not be stopped (%s)."
187 msgstr ""
189 #: ../src/build.c:1672 ../src/build.c:1684
190 msgid "No more build errors."
191 msgstr ""
193 #: ../src/build.c:1756
194 msgid "Item"
195 msgstr ""
197 #: ../src/build.c:1757 ../src/symbols.c:639
198 msgid "Label"
199 msgstr ""
201 #: ../src/build.c:1758 ../src/symbols.c:634
202 msgid "Command"
203 msgstr ""
205 #: ../src/build.c:1759
206 msgid "Working directory"
207 msgstr ""
209 #: ../src/build.c:1760
210 msgid "Clear"
211 msgstr ""
213 #: ../src/build.c:1862 ../src/build.c:1864
214 #, c-format
215 msgid "%s Commands"
216 msgstr ""
218 #: ../src/build.c:1864
219 msgid "No Filetype"
220 msgstr ""
222 #: ../src/build.c:1872 ../src/build.c:1907
223 msgid "Error Regular Expression:"
224 msgstr ""
226 #: ../src/build.c:1900
227 msgid "Non-Filetype Commands"
228 msgstr ""
230 #: ../src/build.c:1930
231 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
232 msgstr ""
234 #: ../src/build.c:1939
235 msgid "Execute Commands"
236 msgstr ""
238 #: ../src/build.c:1950
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
242 "for details."
243 msgstr ""
245 #: ../src/build.c:2102
246 msgid "Set Build Commands"
247 msgstr ""
249 #: ../src/build.c:2368 ../src/build.c:2553
250 msgid "_Execute"
251 msgstr ""
253 #: ../src/build.c:2550
254 msgid "_Make"
255 msgstr ""
257 #. build the code with make custom
258 #: ../src/build.c:2551 ../src/build.c:2604
259 msgid "Make Custom _Target"
260 msgstr ""
262 #. build the code with make object
263 #: ../src/build.c:2552 ../src/build.c:2612
264 msgid "Make _Object"
265 msgstr ""
267 #. build the code
268 #: ../src/build.c:2584 ../src/interface.c:1075
269 msgid "_Build"
270 msgstr ""
272 #. build the code with make all
273 #: ../src/build.c:2596
274 msgid "_Make All"
275 msgstr ""
277 #. arguments
278 #: ../src/build.c:2624
279 msgid "_Set Build Menu Commands"
280 msgstr ""
282 #: ../src/callbacks.c:153
283 msgid "Do you really want to quit?"
284 msgstr ""
286 #: ../src/callbacks.c:231
287 #, c-format
288 msgid "%d file saved."
289 msgid_plural "%d files saved."
290 msgstr[0] ""
291 msgstr[1] ""
293 #: ../src/callbacks.c:491 ../src/document.c:2933 ../src/interface.c:352
294 #: ../src/sidebar.c:580
295 msgid "_Reload"
296 msgstr ""
298 #: ../src/callbacks.c:492
299 msgid "Any unsaved changes will be lost."
300 msgstr ""
302 #: ../src/callbacks.c:493
303 #, c-format
304 msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
305 msgstr ""
307 #: ../src/callbacks.c:1280 ../src/keybindings.c:421
308 msgid "Go to Line"
309 msgstr ""
311 #: ../src/callbacks.c:1280
312 msgid "Enter the line you want to go to:"
313 msgstr ""
315 #: ../src/callbacks.c:1362 ../src/callbacks.c:1387
316 msgid ""
317 "Please set the filetype for the current file before using this function."
318 msgstr ""
320 #: ../src/callbacks.c:1499 ../src/ui_utils.c:544
321 msgid "dd.mm.yyyy"
322 msgstr ""
324 #: ../src/callbacks.c:1501 ../src/ui_utils.c:545
325 msgid "mm.dd.yyyy"
326 msgstr ""
328 #: ../src/callbacks.c:1503 ../src/ui_utils.c:546
329 msgid "yyyy/mm/dd"
330 msgstr ""
332 #: ../src/callbacks.c:1505 ../src/ui_utils.c:555
333 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
334 msgstr ""
336 #: ../src/callbacks.c:1507 ../src/ui_utils.c:556
337 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
338 msgstr ""
340 #: ../src/callbacks.c:1509 ../src/ui_utils.c:557
341 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
342 msgstr ""
344 #: ../src/callbacks.c:1511 ../src/ui_utils.c:566
345 msgid "_Use Custom Date Format"
346 msgstr ""
348 #: ../src/callbacks.c:1515
349 msgid "Custom Date Format"
350 msgstr ""
352 #: ../src/callbacks.c:1516
353 msgid ""
354 "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
355 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
356 msgstr ""
358 #: ../src/callbacks.c:1534
359 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
360 msgstr ""
362 #: ../src/callbacks.c:1748 ../src/callbacks.c:1758
363 msgid "No more message items."
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs.c:140
367 msgid "Open File"
368 msgstr ""
370 #: ../src/dialogs.c:144 ../src/interface.c:790
371 msgid "_View"
372 msgstr ""
374 #: ../src/dialogs.c:147
375 msgid ""
376 "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
377 "all files will be opened read-only."
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs.c:169
381 msgid "Detect by file extension"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs.c:196 ../src/interface.c:3656 ../src/interface.c:5180
385 msgid "Detect from file"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs.c:258
389 msgid "_More Options"
390 msgstr ""
392 #. line 1 with checkbox and encoding combo
393 #: ../src/dialogs.c:265
394 msgid "Show _hidden files"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs.c:276
398 msgid "Set encoding:"
399 msgstr ""
401 #: ../src/dialogs.c:286
402 msgid ""
403 "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
404 "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
405 "correctly by Geany.\n"
406 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
407 "encoding."
408 msgstr ""
410 #. line 2 with filetype combo
411 #: ../src/dialogs.c:293
412 msgid "Set filetype:"
413 msgstr ""
415 #: ../src/dialogs.c:303
416 msgid ""
417 "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
418 "filename extension.\n"
419 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
420 "filetype."
421 msgstr ""
423 #: ../src/dialogs.c:389
424 msgid "Overwrite?"
425 msgstr ""
427 #: ../src/dialogs.c:390
428 msgid "Filename already exists!"
429 msgstr ""
431 #: ../src/dialogs.c:424
432 msgid "Save File"
433 msgstr ""
435 #: ../src/dialogs.c:432
436 msgid "R_ename"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs.c:434
440 msgid "Save the file and rename it"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs.c:442
444 msgid "_Open file in a new tab"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs.c:444
448 msgid ""
449 "Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
450 "new tab"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs.c:566 ../src/win32.c:562
454 msgid "Error"
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialogs.c:569 ../src/dialogs.c:1390 ../src/win32.c:568
458 #: ../src/win32.c:627
459 msgid "Question"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs.c:572 ../src/win32.c:574
463 msgid "Warning"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs.c:575 ../src/win32.c:580
467 msgid "Information"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs.c:655
471 msgid "_Don't save"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs.c:686
475 #, c-format
476 msgid "The file '%s' is not saved."
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs.c:688
480 msgid "Do you want to save it before closing?"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs.c:763
484 msgid "Choose font"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs.c:1004
488 msgid ""
489 "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
490 "new file)."
491 msgstr ""
493 #: ../src/dialogs.c:1023 ../src/dialogs.c:1024 ../src/dialogs.c:1025
494 #: ../src/dialogs.c:1031 ../src/dialogs.c:1032 ../src/dialogs.c:1033
495 #: ../src/symbols.c:1714 ../src/symbols.c:1735 ../src/symbols.c:1787
496 #: ../src/ui_utils.c:218
497 msgid "unknown"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs.c:1038 ../src/symbols.c:793
501 msgid "Properties"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs.c:1067
505 msgid "<b>Type:</b>"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs.c:1081
509 msgid "<b>Size:</b>"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs.c:1097
513 msgid "<b>Location:</b>"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs.c:1111
517 msgid "<b>Read-only:</b>"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs.c:1118
521 msgid "(only inside Geany)"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs.c:1127
525 msgid "<b>Encoding:</b>"
526 msgstr ""
528 #. BOM = byte order mark
529 #: ../src/dialogs.c:1137 ../src/ui_utils.c:221
530 msgid "(with BOM)"
531 msgstr ""
533 #: ../src/dialogs.c:1137
534 msgid "(without BOM)"
535 msgstr ""
537 #: ../src/dialogs.c:1148
538 msgid "<b>Modified:</b>"
539 msgstr ""
541 #: ../src/dialogs.c:1162
542 msgid "<b>Changed:</b>"
543 msgstr ""
545 #: ../src/dialogs.c:1176
546 msgid "<b>Accessed:</b>"
547 msgstr ""
549 #: ../src/dialogs.c:1198
550 msgid "<b>Permissions:</b>"
551 msgstr ""
553 #. Header
554 #: ../src/dialogs.c:1206
555 msgid "Read:"
556 msgstr ""
558 #: ../src/dialogs.c:1213
559 msgid "Write:"
560 msgstr ""
562 #: ../src/dialogs.c:1220
563 msgid "Execute:"
564 msgstr ""
566 #. Owner
567 #: ../src/dialogs.c:1228
568 msgid "Owner:"
569 msgstr ""
571 #. Group
572 #: ../src/dialogs.c:1264
573 msgid "Group:"
574 msgstr ""
576 #. Other
577 #: ../src/dialogs.c:1300
578 msgid "Other:"
579 msgstr ""
581 #: ../src/document.c:643
582 #, c-format
583 msgid "File %s closed."
584 msgstr ""
586 #: ../src/document.c:768
587 #, c-format
588 msgid "New file \"%s\" opened."
589 msgstr ""
591 #: ../src/document.c:941 ../src/document.c:1456
592 #, c-format
593 msgid "Could not open file %s (%s)"
594 msgstr ""
596 #: ../src/document.c:971
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
600 "can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
601 "cause data loss.\n"
602 "The file was set to read-only."
603 msgstr ""
605 #. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g.
606 #. * The file \"test.txt\" is not valid UTF-8.
607 #: ../src/document.c:997
608 #, c-format
609 msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
610 msgstr ""
612 #: ../src/document.c:1007
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
616 "supported."
617 msgstr ""
619 #: ../src/document.c:1155
620 msgid "Spaces"
621 msgstr ""
623 #: ../src/document.c:1158
624 msgid "Tabs"
625 msgstr ""
627 #: ../src/document.c:1161
628 msgid "Tabs and Spaces"
629 msgstr ""
631 #. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
632 #. * and Spaces), the second one is the filename
633 #: ../src/document.c:1166
634 #, c-format
635 msgid "Setting %s indentation mode for %s."
636 msgstr ""
638 #: ../src/document.c:1219
639 msgid "Invalid filename"
640 msgstr ""
642 #: ../src/document.c:1334
643 #, c-format
644 msgid "File %s reloaded."
645 msgstr ""
647 #. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number
648 #. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
649 #. * (it is replaced with the string ", read-only").
650 #: ../src/document.c:1339
651 #, c-format
652 msgid "File %s opened(%d%s)."
653 msgstr ""
655 #: ../src/document.c:1341
656 msgid ", read-only"
657 msgstr ""
659 #: ../src/document.c:1551
660 msgid "Error renaming file."
661 msgstr ""
663 #: ../src/document.c:1636
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
667 "remains unsaved."
668 msgstr ""
670 #: ../src/document.c:1658
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "Error message: %s\n"
674 "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
675 msgstr ""
677 #: ../src/document.c:1663
678 #, c-format
679 msgid "Error message: %s."
680 msgstr ""
682 #: ../src/document.c:1766 ../src/document.c:1829
683 msgid "Error saving file."
684 msgstr ""
686 #: ../src/document.c:1828
687 #, c-format
688 msgid "Error saving file (%s)."
689 msgstr ""
691 #: ../src/document.c:1853
692 #, c-format
693 msgid "File %s saved."
694 msgstr ""
696 #: ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1978 ../src/document.c:1986
697 #, c-format
698 msgid "\"%s\" was not found."
699 msgstr ""
701 #: ../src/document.c:1986
702 msgid "Wrap search and find again?"
703 msgstr ""
705 #: ../src/document.c:2065 ../src/search.c:1085 ../src/search.c:1660
706 #: ../src/search.c:1661
707 #, c-format
708 msgid "No matches found for \"%s\"."
709 msgstr ""
711 #: ../src/document.c:2076 ../src/document.c:2085
712 #, c-format
713 msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
714 msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
715 msgstr[0] ""
716 msgstr[1] ""
718 #: ../src/document.c:2934
719 msgid "Do you want to reload it?"
720 msgstr ""
722 #: ../src/document.c:2935
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
726 "the current buffer."
727 msgstr ""
729 #: ../src/document.c:2960
730 msgid "Try to resave the file?"
731 msgstr ""
733 #: ../src/document.c:2961
734 #, c-format
735 msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
736 msgstr ""
738 #: ../src/editor.c:4388
739 msgid "Enter Tab Width"
740 msgstr ""
742 #: ../src/editor.c:4389
743 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
744 msgstr ""
746 #: ../src/encodings.c:76
747 msgid "Celtic"
748 msgstr ""
750 #: ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78
751 msgid "Greek"
752 msgstr ""
754 #: ../src/encodings.c:79
755 msgid "Nordic"
756 msgstr ""
758 #: ../src/encodings.c:80
759 msgid "South European"
760 msgstr ""
762 #: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
763 #: ../src/encodings.c:84
764 msgid "Western"
765 msgstr ""
767 #: ../src/encodings.c:86 ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88
768 msgid "Baltic"
769 msgstr ""
771 #: ../src/encodings.c:89 ../src/encodings.c:90 ../src/encodings.c:91
772 msgid "Central European"
773 msgstr ""
775 #. ISO-IR-111 not available on Windows
776 #: ../src/encodings.c:92 ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:95
777 #: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:97
778 msgid "Cyrillic"
779 msgstr ""
781 #: ../src/encodings.c:98
782 msgid "Cyrillic/Russian"
783 msgstr ""
785 #: ../src/encodings.c:99
786 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
787 msgstr ""
789 #: ../src/encodings.c:100
790 msgid "Romanian"
791 msgstr ""
793 #: ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103 ../src/encodings.c:104
794 msgid "Arabic"
795 msgstr ""
797 #. not available at all, ?
798 #: ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:107 ../src/encodings.c:108
799 msgid "Hebrew"
800 msgstr ""
802 #: ../src/encodings.c:109
803 msgid "Hebrew Visual"
804 msgstr ""
806 #: ../src/encodings.c:111
807 msgid "Armenian"
808 msgstr ""
810 #: ../src/encodings.c:112
811 msgid "Georgian"
812 msgstr ""
814 #: ../src/encodings.c:113
815 msgid "Thai"
816 msgstr ""
818 #: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116
819 msgid "Turkish"
820 msgstr ""
822 #: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 ../src/encodings.c:119
823 msgid "Vietnamese"
824 msgstr ""
826 #: ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123
827 #: ../src/encodings.c:124 ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126
828 #: ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128
829 msgid "Unicode"
830 msgstr ""
832 #. maybe not available on Linux
833 #: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
834 #: ../src/encodings.c:134
835 msgid "Chinese Simplified"
836 msgstr ""
838 #: ../src/encodings.c:135 ../src/encodings.c:136 ../src/encodings.c:137
839 msgid "Chinese Traditional"
840 msgstr ""
842 #: ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139 ../src/encodings.c:140
843 #: ../src/encodings.c:141
844 msgid "Japanese"
845 msgstr ""
847 #: ../src/encodings.c:142 ../src/encodings.c:143 ../src/encodings.c:144
848 #: ../src/encodings.c:145
849 msgid "Korean"
850 msgstr ""
852 #: ../src/encodings.c:147
853 msgid "Without encoding"
854 msgstr ""
856 #: ../src/encodings.c:375
857 msgid "_West European"
858 msgstr ""
860 #: ../src/encodings.c:381
861 msgid "_East European"
862 msgstr ""
864 #: ../src/encodings.c:387
865 msgid "East _Asian"
866 msgstr ""
868 #: ../src/encodings.c:393
869 msgid "_SE & SW Asian"
870 msgstr ""
872 #: ../src/encodings.c:399
873 msgid "_Middle Eastern"
874 msgstr ""
876 #: ../src/encodings.c:405
877 msgid "_Unicode"
878 msgstr ""
880 #: ../src/filetypes.c:101 ../src/filetypes.c:209 ../src/filetypes.c:231
881 #: ../src/filetypes.c:242 ../src/filetypes.c:264
882 #, c-format
883 msgid "%s source file"
884 msgstr ""
886 #: ../src/filetypes.c:102
887 #, c-format
888 msgid "%s file"
889 msgstr ""
891 #: ../src/filetypes.c:118 ../src/filetypes.c:119 ../src/interface.c:3575
892 #: ../src/interface.c:5123
893 msgid "None"
894 msgstr ""
896 #: ../src/filetypes.c:409
897 msgid "Shell script file"
898 msgstr ""
900 #: ../src/filetypes.c:421
901 msgid "Makefile"
902 msgstr ""
904 #: ../src/filetypes.c:433
905 msgid "XML document"
906 msgstr ""
908 #: ../src/filetypes.c:468
909 msgid "Cascading StyleSheet"
910 msgstr ""
912 #: ../src/filetypes.c:479
913 msgid "SQL Dump file"
914 msgstr ""
916 #: ../src/filetypes.c:534
917 msgid "Config file"
918 msgstr ""
920 #: ../src/filetypes.c:546
921 msgid "Gettext translation file"
922 msgstr ""
924 #: ../src/filetypes.c:579
925 #, c-format
926 msgid "%s script file"
927 msgstr ""
929 #: ../src/filetypes.c:826
930 msgid "_Programming Languages"
931 msgstr ""
933 #: ../src/filetypes.c:827
934 msgid "_Scripting Languages"
935 msgstr ""
937 #: ../src/filetypes.c:828
938 msgid "_Markup Languages"
939 msgstr ""
941 #: ../src/filetypes.c:829
942 msgid "M_iscellaneous Languages"
943 msgstr ""
945 #: ../src/filetypes.c:830
946 msgid "_Custom Filetypes"
947 msgstr ""
949 #: ../src/filetypes.c:1403 ../src/win32.c:107
950 msgid "All Source"
951 msgstr ""
953 #: ../src/filetypes.c:1428 ../src/project.c:292
954 msgid "All files"
955 msgstr ""
957 #: ../src/filetypes.c:1487
958 #, c-format
959 msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
960 msgstr ""
962 #: ../src/geany.h:53
963 msgid "untitled"
964 msgstr ""
966 #: ../src/highlighting.c:3318 ../src/main.c:789 ../src/socket.c:164
967 #: ../src/templates.c:339
968 #, c-format
969 msgid "Could not find file '%s'."
970 msgstr ""
972 #: ../src/highlighting.c:3367
973 msgid "_Color Schemes"
974 msgstr ""
976 #: ../src/highlighting.c:3374
977 msgid "_Default"
978 msgstr ""
980 #: ../src/interface.c:295
981 msgid "_File"
982 msgstr ""
984 #: ../src/interface.c:306
985 msgid "New (with _Template)"
986 msgstr ""
988 #: ../src/interface.c:323 ../src/interface.c:2093
989 msgid "Open Selected F_ile"
990 msgstr ""
992 #: ../src/interface.c:327
993 msgid "Recent _Files"
994 msgstr ""
996 #: ../src/interface.c:344
997 msgid "Save A_ll"
998 msgstr ""
1000 #: ../src/interface.c:360
1001 msgid "R_eload As"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/interface.c:371 ../src/interface.c:553 ../src/interface.c:682
1005 #: ../src/interface.c:696 ../src/interface.c:950 ../src/interface.c:960
1006 #: ../src/interface.c:2161 ../src/interface.c:2175
1007 msgid "invisible"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/interface.c:388
1011 msgid "Page Set_up"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/interface.c:405 ../src/notebook.c:213
1015 msgid "Close Ot_her Documents"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/interface.c:413 ../src/notebook.c:218
1019 msgid "C_lose All"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/interface.c:430
1023 msgid "_Edit"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/interface.c:480 ../src/interface.c:2102
1027 msgid "_Format"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/interface.c:487 ../src/keybindings.c:365
1031 msgid "_Reflow Lines/Block"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/interface.c:491
1035 msgid "T_oggle Case of Selection"
1036 msgstr ""
1038 #: ../src/interface.c:495 ../src/keybindings.c:270
1039 msgid "_Transpose Current Line"
1040 msgstr ""
1042 #: ../src/interface.c:504
1043 msgid "_Comment Line(s)"
1044 msgstr ""
1046 #: ../src/interface.c:508
1047 msgid "U_ncomment Line(s)"
1048 msgstr ""
1050 #: ../src/interface.c:512
1051 msgid "_Toggle Line Commentation"
1052 msgstr ""
1054 #: ../src/interface.c:521
1055 msgid "_Increase Indent"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/interface.c:529
1059 msgid "_Decrease Indent"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/interface.c:537 ../src/keybindings.c:354
1063 msgid "_Smart Line Indent"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/interface.c:546
1067 msgid "_Send Selection to"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/interface.c:556 ../src/interface.c:2106
1071 msgid "_Commands"
1072 msgstr ""
1074 #: ../src/interface.c:563 ../src/keybindings.c:311
1075 msgid "_Cut Current Line(s)"
1076 msgstr ""
1078 #: ../src/interface.c:571 ../src/keybindings.c:308
1079 msgid "_Copy Current Line(s)"
1080 msgstr ""
1082 #: ../src/interface.c:579 ../src/keybindings.c:263
1083 msgid "_Delete Current Line(s)"
1084 msgstr ""
1086 #: ../src/interface.c:583 ../src/keybindings.c:260
1087 msgid "_Duplicate Line or Selection"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/interface.c:592 ../src/keybindings.c:321
1091 msgid "_Select Current Line(s)"
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/interface.c:596 ../src/keybindings.c:324
1095 msgid "_Select Current Paragraph"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/interface.c:605 ../src/keybindings.c:374
1099 msgid "_Insert Alternative White Space"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/interface.c:614 ../src/keybindings.c:430
1103 msgid "_Go to Next Marker"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/interface.c:618 ../src/keybindings.c:433
1107 msgid "_Go to Previous Marker"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/interface.c:627 ../src/keybindings.c:363
1111 msgid "_Send Selection to Terminal"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/interface.c:636 ../src/interface.c:2115
1115 msgid "I_nsert Comments"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/interface.c:647 ../src/interface.c:2126
1119 msgid "Insert _ChangeLog Entry"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/interface.c:651 ../src/interface.c:2130
1123 msgid "Insert File _Header"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/interface.c:655 ../src/interface.c:2134
1127 msgid "Insert _Function Description"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/interface.c:659 ../src/interface.c:2138
1131 msgid "Insert _Multiline Comment"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/interface.c:663 ../src/interface.c:2142
1135 msgid "Insert _GPL Notice"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/interface.c:667 ../src/interface.c:2146
1139 msgid "Insert _BSD License Notice"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/interface.c:671 ../src/interface.c:2150
1143 msgid "Insert Dat_e"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/interface.c:685 ../src/interface.c:2164
1147 msgid "_Insert \"include <...>\""
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/interface.c:704
1151 msgid "Preference_s"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/interface.c:712 ../src/keybindings.c:383
1155 msgid "P_lugin Preferences"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/interface.c:720
1159 msgid "_Search"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/interface.c:731
1163 msgid "Find _Next"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/interface.c:735
1167 msgid "Find _Previous"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/interface.c:739
1171 msgid "Find in F_iles"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/interface.c:743 ../src/search.c:524
1175 msgid "_Replace"
1176 msgstr ""
1178 #: ../src/interface.c:756
1179 msgid "Find _Selected"
1180 msgstr ""
1182 #: ../src/interface.c:760
1183 msgid "Find Pre_vious Selected"
1184 msgstr ""
1186 #: ../src/interface.c:769
1187 msgid "Next _Message"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/interface.c:773
1191 msgid "Pr_evious Message"
1192 msgstr ""
1194 #: ../src/interface.c:782 ../src/interface.c:2216
1195 msgid "_Go to Line"
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/interface.c:797
1199 msgid "Change _Font"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/interface.c:810
1203 msgid "To_ggle All Additional Widgets"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/interface.c:814
1207 msgid "Full_screen"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/interface.c:818
1211 msgid "Show Message _Window"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/interface.c:823
1215 msgid "Show _Toolbar"
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/interface.c:828
1219 msgid "Show Side_bar"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/interface.c:833 ../src/interface.c:3991 ../src/keybindings.c:253
1223 #: ../src/prefs.c:1482
1224 msgid "Editor"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/interface.c:840
1228 msgid "Show _Markers Margin"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/interface.c:845
1232 msgid "Show _Line Numbers"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/interface.c:850
1236 msgid "Show _White Space"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/interface.c:854
1240 msgid "Show Line _Endings"
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/interface.c:858
1244 msgid "Show _Indentation Guides"
1245 msgstr ""
1247 #: ../src/interface.c:879
1248 msgid "_Document"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/interface.c:886
1252 msgid "_Line Wrapping"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/interface.c:891
1256 msgid "Line _Breaking"
1257 msgstr ""
1259 #: ../src/interface.c:895
1260 msgid "_Auto-indentation"
1261 msgstr ""
1263 #: ../src/interface.c:900
1264 msgid "In_dent Type"
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/interface.c:907 ../src/interface.c:3614 ../src/interface.c:5162
1268 msgid "_Tabs"
1269 msgstr ""
1271 #: ../src/interface.c:913 ../src/interface.c:3605 ../src/interface.c:5153
1272 msgid "_Spaces"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/interface.c:919 ../src/interface.c:3623 ../src/interface.c:5171
1276 msgid "T_abs and Spaces"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/interface.c:930
1280 msgid "Read _Only"
1281 msgstr ""
1283 #: ../src/interface.c:934
1284 msgid "_Write Unicode BOM"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/interface.c:943
1288 msgid "Set File_type"
1289 msgstr ""
1291 #: ../src/interface.c:953
1292 msgid "Set _Encoding"
1293 msgstr ""
1295 #: ../src/interface.c:963
1296 msgid "Set Line E_ndings"
1297 msgstr ""
1299 #: ../src/interface.c:970
1300 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/interface.c:976
1304 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
1305 msgstr ""
1307 #: ../src/interface.c:982
1308 msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/interface.c:993
1312 msgid "_Strip Trailing Spaces"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/interface.c:997
1316 msgid "_Replace Tabs by Spaces"
1317 msgstr ""
1319 #: ../src/interface.c:1001
1320 msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
1321 msgstr ""
1323 #: ../src/interface.c:1010
1324 msgid "_Fold All"
1325 msgstr ""
1327 #: ../src/interface.c:1014
1328 msgid "_Unfold All"
1329 msgstr ""
1331 #: ../src/interface.c:1023
1332 msgid "Remove _Markers"
1333 msgstr ""
1335 #: ../src/interface.c:1027
1336 msgid "Remove Error _Indicators"
1337 msgstr ""
1339 #: ../src/interface.c:1031
1340 msgid "_Project"
1341 msgstr ""
1343 #: ../src/interface.c:1038
1344 msgid "_New"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/interface.c:1046
1348 msgid "_Open"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/interface.c:1054
1352 msgid "_Recent Projects"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/interface.c:1058
1356 msgid "_Close"
1357 msgstr ""
1359 #: ../src/interface.c:1079
1360 msgid "_Tools"
1361 msgstr ""
1363 #: ../src/interface.c:1086
1364 msgid "_Reload Configuration"
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/interface.c:1094
1368 msgid "C_onfiguration Files"
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/interface.c:1107
1372 msgid "_Color Chooser"
1373 msgstr ""
1375 #: ../src/interface.c:1115
1376 msgid "_Word Count"
1377 msgstr ""
1379 #: ../src/interface.c:1119
1380 msgid "Load Ta_gs"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1130
1384 msgid "_Help"
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/interface.c:1138
1388 msgid "_Website"
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/interface.c:1142
1392 msgid "_Keyboard Shortcuts"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/interface.c:1146
1396 msgid "_Debug Messages"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/interface.c:1185 ../src/sidebar.c:121
1400 msgid "Symbols"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/interface.c:1199
1404 msgid "Documents"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/interface.c:1235
1408 msgid "Status"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/interface.c:1249
1412 msgid "Compiler"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/interface.c:1264
1416 msgid "Messages"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/interface.c:1277
1420 msgid "Scribble"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/interface.c:1896 ../src/interface.c:3360
1424 msgid "Images _and Text"
1425 msgstr ""
1427 #: ../src/interface.c:1901 ../src/interface.c:3392
1428 msgid "_Images Only"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/interface.c:1906 ../src/interface.c:3384
1432 msgid "_Text Only"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/interface.c:1917 ../src/interface.c:3376
1436 msgid "_Large Icons"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/interface.c:1922 ../src/interface.c:3368
1440 msgid "_Small Icons"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/interface.c:1927 ../src/interface.c:3400
1444 msgid "_Very Small Icons"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/interface.c:1938
1448 msgid "_Customize Toolbar"
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/interface.c:1946
1452 msgid "_Hide Toolbar"
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/interface.c:2183
1456 msgid "Find _Usage"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/interface.c:2191
1460 msgid "Find _Document Usage"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/interface.c:2199
1464 msgid "Go to _Tag Definition"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/interface.c:2203
1468 msgid "Go to T_ag Declaration"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/interface.c:2207
1472 msgid "Conte_xt Action"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/interface.c:2720 ../src/keybindings.c:380
1476 msgid "Preferences"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/interface.c:2756
1480 msgid "Load files from the last session"
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/interface.c:2759
1484 msgid "Opens at startup the files from the last session"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/interface.c:2761
1488 msgid "Load virtual terminal support"
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/interface.c:2763
1492 msgid ""
1493 "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
1494 "disable it if you do not need it"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/interface.c:2765
1498 msgid "Enable plugin support"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/interface.c:2769
1502 msgid "<b>Startup</b>"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/interface.c:2788
1506 msgid "Save window position and geometry"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/interface.c:2791
1510 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/interface.c:2793
1514 msgid "Confirm exit"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/interface.c:2796
1518 msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/interface.c:2798
1522 msgid "<b>Shutdown</b>"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/interface.c:2819
1526 msgid "Startup path:"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/interface.c:2831
1530 msgid ""
1531 "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
1532 "Leave blank to use the current working directory."
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/interface.c:2844
1536 msgid "Project files:"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/interface.c:2856
1540 msgid "Path to start in when opening project files"
1541 msgstr ""
1543 #: ../src/interface.c:2869
1544 msgid "Extra plugin path:"
1545 msgstr ""
1547 #: ../src/interface.c:2881
1548 msgid ""
1549 "Geany looks by default in the global installation path and in the "
1550 "configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
1551 "for plugins. Leave blank to disable."
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/interface.c:2894
1555 msgid "<b>Paths</b>"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/interface.c:2899
1559 msgid "Startup"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/interface.c:2921
1563 msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/interface.c:2924
1567 msgid ""
1568 "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
1569 "finished"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/interface.c:2926
1573 msgid "Switch to status message list at new message"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/interface.c:2929
1577 msgid ""
1578 "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
1579 "new status message arrives"
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/interface.c:2931
1583 msgid "Suppress status messages in the status bar"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/interface.c:2934
1587 msgid ""
1588 "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
1589 "in the status messages window."
1590 msgstr ""
1592 #: ../src/interface.c:2936
1593 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
1594 msgstr ""
1596 #: ../src/interface.c:2939
1597 msgid ""
1598 "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
1599 "the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
1600 "fields and the VTE."
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/interface.c:2941 ../src/interface.c:3288 ../src/interface.c:4196
1604 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/interface.c:2961
1608 msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/interface.c:2964
1612 msgid ""
1613 "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
1614 "clicking Find Next/Previous"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/interface.c:2966
1618 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/interface.c:2969
1622 msgid ""
1623 "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
1624 "Replace dialog and there is no selection"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/interface.c:2971
1628 msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/interface.c:2975
1632 msgid "<b>Search</b>"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/interface.c:2994
1636 msgid "Use project-based session files"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/interface.c:2997
1640 msgid ""
1641 "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
1642 "project"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/interface.c:2999
1646 msgid "Store project file inside the project base directory"
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/interface.c:3002
1650 msgid ""
1651 "When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
1652 "directory when creating new projects instead of one directory above the base "
1653 "directory. You can still change the path of the project file in the New "
1654 "Project dialog."
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/interface.c:3004
1658 msgid "<b>Projects</b>"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/interface.c:3009
1662 msgid "Miscellaneous"
1663 msgstr ""
1665 #. TODO Find a better way to map the current notebook page to the
1666 #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
1667 #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
1668 #. * tab label object.
1669 #: ../src/interface.c:3013 ../src/prefs.c:1476
1670 msgid "General"
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/interface.c:3036
1674 msgid "Show symbol list"
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/interface.c:3039
1678 msgid "Toggle the symbol list on and off"
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/interface.c:3041
1682 msgid "Show documents list"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/interface.c:3044
1686 msgid "Toggle the documents list on and off"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/interface.c:3050
1690 msgid "Position:"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/interface.c:3054 ../src/interface.c:3169 ../src/interface.c:3223
1694 #: ../src/interface.c:3241 ../src/interface.c:3259
1695 msgid "Left"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/interface.c:3061 ../src/interface.c:3177 ../src/interface.c:3224
1699 #: ../src/interface.c:3242 ../src/interface.c:3260
1700 msgid "Right"
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/interface.c:3067
1704 msgid "<b>Sidebar</b>"
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/interface.c:3088
1708 msgid "Symbol list:"
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/interface.c:3095 ../src/interface.c:3210
1712 msgid "Message window:"
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/interface.c:3102 ../src/interface.c:3246
1716 msgid "Editor:"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/interface.c:3114
1720 msgid "Sets the font for the message window"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/interface.c:3122
1724 msgid "Sets the font for the symbol list"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/interface.c:3130
1728 msgid "Sets the editor font"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/interface.c:3132
1732 msgid "<b>Fonts</b>"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/interface.c:3151
1736 msgid "Show editor tabs"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/interface.c:3155
1740 msgid "Show close buttons"
1741 msgstr ""
1743 #: ../src/interface.c:3158
1744 msgid ""
1745 "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
1746 "clicking on it (requires restart of Geany)"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/interface.c:3164
1750 msgid "Placement of new file tabs:"
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/interface.c:3172
1754 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
1755 msgstr ""
1757 #: ../src/interface.c:3180
1758 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/interface.c:3184
1762 msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/interface.c:3187
1766 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
1767 msgstr ""
1769 #: ../src/interface.c:3189
1770 msgid "<b>Editor tabs</b>"
1771 msgstr ""
1773 #: ../src/interface.c:3225 ../src/interface.c:3243 ../src/interface.c:3261
1774 msgid "Top"
1775 msgstr ""
1777 #: ../src/interface.c:3226 ../src/interface.c:3244 ../src/interface.c:3262
1778 msgid "Bottom"
1779 msgstr ""
1781 #: ../src/interface.c:3228
1782 msgid "Sidebar:"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/interface.c:3264
1786 msgid "<b>Tab positions</b>"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/interface.c:3283
1790 msgid "Show status bar"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/interface.c:3286
1794 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/interface.c:3293 ../src/prefs.c:1478
1798 msgid "Interface"
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/interface.c:3316
1802 msgid "Show T_oolbar"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/interface.c:3320
1806 msgid "_Append Toolbar to the Menu"
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/interface.c:3323
1810 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
1811 msgstr ""
1813 #: ../src/interface.c:3325
1814 msgid "<b>Toolbar</b>"
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/interface.c:3346
1818 msgid "Icon style:"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/interface.c:3353
1822 msgid "Icon size:"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/interface.c:3408
1826 msgid "<b>Appearance</b>"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/interface.c:3433 ../src/toolbar.c:893
1830 msgid "Customize Toolbar"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/interface.c:3437 ../src/prefs.c:1480
1834 msgid "Toolbar"
1835 msgstr ""
1837 #: ../src/interface.c:3464
1838 msgid "Line wrapping"
1839 msgstr ""
1841 #: ../src/interface.c:3467
1842 msgid ""
1843 "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
1844 "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
1845 "disabled on slow machines."
1846 msgstr ""
1848 #: ../src/interface.c:3469
1849 msgid "Enable \"smart\" home key"
1850 msgstr ""
1852 #: ../src/interface.c:3472
1853 msgid ""
1854 "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
1855 "first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
1856 "to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
1857 "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
1858 "its current position."
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/interface.c:3474
1862 msgid "Disable Drag and Drop"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/interface.c:3477
1866 msgid ""
1867 "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
1868 "drop any selections within or outside of the editor window"
1869 msgstr ""
1871 #: ../src/interface.c:3479
1872 msgid "Enable folding"
1873 msgstr ""
1875 #: ../src/interface.c:3482
1876 msgid "Whether to enable folding the code"
1877 msgstr ""
1879 #: ../src/interface.c:3484
1880 msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/interface.c:3487
1884 msgid ""
1885 "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
1886 "clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
1887 msgstr ""
1889 #: ../src/interface.c:3489
1890 msgid "Use indicators to show compile errors"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/interface.c:3492
1894 msgid ""
1895 "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
1896 "where the compiler found a warning or an error"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/interface.c:3494
1900 msgid "Newline strips trailing spaces"
1901 msgstr ""
1903 #: ../src/interface.c:3497
1904 msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/interface.c:3503
1908 msgid "Line breaking column:"
1909 msgstr ""
1911 #: ../src/interface.c:3517
1912 msgid "Comment toggle marker:"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/interface.c:3524
1916 msgid ""
1917 "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
1918 "used to mark the comment as toggled."
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/interface.c:3526
1922 msgid "<b>Features</b>"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/interface.c:3531
1926 msgid "Features"
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/interface.c:3563 ../src/interface.c:5111
1930 msgid "Auto-indent mode:"
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/interface.c:3576 ../src/interface.c:5124
1934 msgid "Basic"
1935 msgstr ""
1937 #: ../src/interface.c:3577 ../src/interface.c:5125
1938 msgid "Current chars"
1939 msgstr ""
1941 #: ../src/interface.c:3578 ../src/interface.c:5126
1942 msgid "Match braces"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/interface.c:3580 ../src/interface.c:3931 ../src/interface.c:5128
1946 msgid "Type:"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/interface.c:3587 ../src/interface.c:5135
1950 msgid "Width:"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/interface.c:3600 ../src/interface.c:5148
1954 msgid "The width in chars of a single indent"
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/interface.c:3610 ../src/interface.c:5158
1958 msgid "Use spaces when inserting indentation"
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/interface.c:3619 ../src/interface.c:5167
1962 msgid "Use one tab per indent"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/interface.c:3628 ../src/interface.c:5176
1966 msgid ""
1967 "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/interface.c:3643 ../src/interface.c:5198
1971 msgid "Hard tab width:"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/interface.c:3651 ../src/interface.c:5206
1975 msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
1976 msgstr ""
1978 #: ../src/interface.c:3661 ../src/interface.c:5185
1979 msgid ""
1980 "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
1981 "opened"
1982 msgstr ""
1984 #: ../src/interface.c:3663
1985 msgid "Tab key indents"
1986 msgstr ""
1988 #: ../src/interface.c:3666
1989 msgid ""
1990 "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/interface.c:3668
1994 msgid "<b>Indentation</b>"
1995 msgstr ""
1997 #: ../src/interface.c:3673 ../src/interface.c:5211
1998 msgid "Indentation"
1999 msgstr ""
2001 #: ../src/interface.c:3696
2002 msgid "Snippet completion"
2003 msgstr ""
2005 #: ../src/interface.c:3699
2006 msgid ""
2007 "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
2008 "string using a single keypress"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/interface.c:3701
2012 msgid "XML tag autocompletion"
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/interface.c:3704
2016 msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
2017 msgstr ""
2019 #: ../src/interface.c:3706
2020 msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
2021 msgstr ""
2023 #: ../src/interface.c:3709
2024 msgid ""
2025 "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
2026 "when a new line is entered inside such a comment"
2027 msgstr ""
2029 #: ../src/interface.c:3711
2030 msgid "Autocomplete symbols"
2031 msgstr ""
2033 #: ../src/interface.c:3714
2034 msgid ""
2035 "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
2036 "variables, ...)"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/interface.c:3716
2040 msgid "Autocomplete all words in document"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/interface.c:3720
2044 msgid "Drop rest of word on completion"
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/interface.c:3730
2048 msgid "Max. symbol name suggestions:"
2049 msgstr ""
2051 #: ../src/interface.c:3737
2052 msgid "Completion list height:"
2053 msgstr ""
2055 #: ../src/interface.c:3744
2056 msgid "Characters to type for autocompletion:"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/interface.c:3757
2060 msgid ""
2061 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
2062 "autocompletion list"
2063 msgstr ""
2065 #: ../src/interface.c:3766
2066 msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
2067 msgstr ""
2069 #: ../src/interface.c:3775
2070 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
2071 msgstr ""
2073 #: ../src/interface.c:3778
2074 msgid "<b>Completions</b>"
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/interface.c:3798
2078 msgid "Parenthesis ( )"
2079 msgstr ""
2081 #: ../src/interface.c:3803
2082 msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/interface.c:3805
2086 msgid "Single quotes ' '"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/interface.c:3810
2090 msgid "Auto-close simple quote when typing an opening one"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/interface.c:3812
2094 msgid "Curly brackets { }"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/interface.c:3817
2098 msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/interface.c:3819
2102 msgid "Square brackets [ ]"
2103 msgstr ""
2105 #: ../src/interface.c:3824
2106 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
2107 msgstr ""
2109 #: ../src/interface.c:3826
2110 msgid "Double quotes \" \""
2111 msgstr ""
2113 #: ../src/interface.c:3831
2114 msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
2115 msgstr ""
2117 #: ../src/interface.c:3833
2118 msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
2119 msgstr ""
2121 #: ../src/interface.c:3838
2122 msgid "Completions"
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/interface.c:3861
2126 msgid "Invert syntax highlighting colors"
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/interface.c:3864
2130 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/interface.c:3866
2134 msgid "Show indentation guides"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/interface.c:3869
2138 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/interface.c:3871
2142 msgid "Show white space"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/interface.c:3874
2146 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/interface.c:3876
2150 msgid "Show line endings"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/interface.c:3879
2154 msgid "Shows the line ending character"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/interface.c:3881
2158 msgid "Show line numbers"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/interface.c:3884
2162 msgid "Shows or hides the Line Number margin"
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/interface.c:3886
2166 msgid "Show markers margin"
2167 msgstr ""
2169 #: ../src/interface.c:3889
2170 msgid ""
2171 "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
2172 "mark lines"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/interface.c:3891
2176 msgid "Stop scrolling at last line"
2177 msgstr ""
2179 #: ../src/interface.c:3894
2180 msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/interface.c:3896
2184 msgid "<b>Display</b>"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/interface.c:3917
2188 msgid "Long line marker:"
2189 msgstr ""
2191 #: ../src/interface.c:3924
2192 msgid "Long line marker color:"
2193 msgstr ""
2195 #: ../src/interface.c:3943
2196 msgid "Sets the color of the long line marker"
2197 msgstr ""
2199 #: ../src/interface.c:3944 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:717
2200 #: ../src/vte.c:797 ../src/vte.c:804
2201 msgid "Color Chooser"
2202 msgstr ""
2204 #: ../src/interface.c:3952
2205 msgid ""
2206 "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
2207 "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
2208 "greater than 0 to specify the column where it should appear."
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/interface.c:3962
2212 msgid "Line"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/interface.c:3965
2216 msgid ""
2217 "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
2218 "(see below)"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/interface.c:3969
2222 msgid "Background"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/interface.c:3972
2226 msgid ""
2227 "The background color of characters after the given cursor position (see "
2228 "below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
2229 "proportional fonts)"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/interface.c:3976
2233 msgid "Disabled"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/interface.c:3982
2237 msgid "<b>Long line marker</b>"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/interface.c:3987
2241 msgid "Display"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/interface.c:4018
2245 msgid "Open new documents from the command-line"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/interface.c:4021
2249 msgid "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/interface.c:4035
2253 msgid "Default end of line characters:"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/interface.c:4042
2257 msgid "<b>New files</b>"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/interface.c:4065
2261 msgid "Default encoding (new files):"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/interface.c:4073
2265 msgid "Sets the default encoding for newly created files"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/interface.c:4079
2269 msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/interface.c:4082
2273 msgid ""
2274 "This option disables the automatic detection of the file encoding when "
2275 "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
2276 "(usually not needed)"
2277 msgstr ""
2279 #: ../src/interface.c:4088
2280 msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/interface.c:4096
2284 msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/interface.c:4102
2288 msgid "<b>Encodings</b>"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/interface.c:4121
2292 msgid "Ensure new line at file end"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/interface.c:4124
2296 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/interface.c:4126
2300 msgid "Strip trailing spaces and tabs"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/interface.c:4129
2304 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/interface.c:4131 ../src/keybindings.c:507
2308 msgid "Replace tabs by space"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/interface.c:4134
2312 msgid "Replaces all tabs in document by spaces"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/interface.c:4136
2316 msgid "<b>Saving files</b>"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/interface.c:4161
2320 msgid "Recent files list length:"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/interface.c:4175
2324 msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/interface.c:4179
2328 msgid "Disk check timeout:"
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/interface.c:4192
2332 msgid ""
2333 "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
2334 "disables checking."
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/interface.c:4201 ../src/prefs.c:1484 ../src/symbols.c:593
2338 #: ../plugins/filebrowser.c:1050
2339 msgid "Files"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/interface.c:4234
2343 msgid "Terminal:"
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/interface.c:4241
2347 msgid "Browser:"
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/interface.c:4253
2351 msgid ""
2352 "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
2353 "-e argument)"
2354 msgstr ""
2356 #: ../src/interface.c:4260
2357 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/interface.c:4282
2361 msgid "Grep:"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/interface.c:4305
2365 msgid "<b>Tool paths</b>"
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/interface.c:4326
2369 msgid "Context action:"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/interface.c:4337
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
2376 "can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
2377 "execution."
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/interface.c:4350
2381 msgid "<b>Commands</b>"
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/interface.c:4355 ../src/keybindings.c:541 ../src/prefs.c:1486
2385 msgid "Tools"
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/interface.c:4389
2389 msgid "email address of the developer"
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/interface.c:4396
2393 msgid "Initials of the developer name"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/interface.c:4398
2397 msgid "Initial version:"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/interface.c:4410
2401 msgid "Version number, which a new file initially has"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/interface.c:4417
2405 msgid "Company name"
2406 msgstr ""
2408 #: ../src/interface.c:4419
2409 msgid "Developer:"
2410 msgstr ""
2412 #: ../src/interface.c:4426
2413 msgid "Company:"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/interface.c:4433
2417 msgid "Mail address:"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/interface.c:4440
2421 msgid "Initials:"
2422 msgstr ""
2424 #: ../src/interface.c:4452
2425 msgid "The name of the developer"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/interface.c:4454
2429 msgid "Year:"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/interface.c:4461
2433 msgid "Date:"
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/interface.c:4468
2437 msgid "Date & Time:"
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/interface.c:4480
2441 msgid ""
2442 "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
2443 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/interface.c:4487
2447 msgid ""
2448 "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
2449 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/interface.c:4494
2453 msgid ""
2454 "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
2455 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/interface.c:4496
2459 msgid "<b>Template data</b>"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/interface.c:4501 ../src/prefs.c:1488
2463 msgid "Templates"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/interface.c:4539
2467 msgid "C_hange"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/interface.c:4543
2471 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/interface.c:4548 ../src/prefs.c:1490
2475 msgid "Keybindings"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/interface.c:4571
2479 msgid "Command:"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/interface.c:4578
2483 #, c-format
2484 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/interface.c:4588
2488 msgid "Use an external command for printing"
2489 msgstr ""
2491 #: ../src/interface.c:4608 ../src/printing.c:381
2492 msgid "Print line numbers"
2493 msgstr ""
2495 #: ../src/interface.c:4611 ../src/printing.c:383
2496 msgid "Add line numbers to the printed page"
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/interface.c:4613 ../src/printing.c:386
2500 msgid "Print page numbers"
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/interface.c:4616 ../src/printing.c:388
2504 msgid ""
2505 "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
2506 msgstr ""
2508 #: ../src/interface.c:4618 ../src/printing.c:391
2509 msgid "Print page header"
2510 msgstr ""
2512 #: ../src/interface.c:4621 ../src/printing.c:393
2513 msgid ""
2514 "Add a little header to every page containing the page number, the filename "
2515 "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/interface.c:4638 ../src/printing.c:409
2519 msgid "Use the basename of the printed file"
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/interface.c:4641
2523 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/interface.c:4647 ../src/printing.c:417
2527 msgid "Date format:"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/interface.c:4654 ../src/printing.c:423
2531 msgid ""
2532 "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
2533 "header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
2534 "with the ANSI C strftime function."
2535 msgstr ""
2537 #: ../src/interface.c:4657
2538 msgid "Use native GTK printing"
2539 msgstr ""
2541 #: ../src/interface.c:4663 ../src/prefs.c:1492
2542 msgid "Printing"
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/interface.c:5094
2546 msgid "Project Properties"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/keybindings.c:222 ../src/plugins.c:1109
2550 msgid "File"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/keybindings.c:225
2554 msgid "New"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/keybindings.c:227
2558 msgid "Open"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/keybindings.c:230
2562 msgid "Open selected file"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/keybindings.c:232
2566 msgid "Save"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/keybindings.c:234
2570 msgid "Save as"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/keybindings.c:236
2574 msgid "Save all"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/keybindings.c:239
2578 msgid "Print"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/keybindings.c:241
2582 msgid "Close"
2583 msgstr ""
2585 #: ../src/keybindings.c:243
2586 msgid "Close all"
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/keybindings.c:246
2590 msgid "Reload file"
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/keybindings.c:248 ../src/project.c:522
2594 msgid "Project"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/keybindings.c:251
2598 msgid "Project properties"
2599 msgstr ""
2601 #: ../src/keybindings.c:256
2602 msgid "Undo"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/keybindings.c:258
2606 msgid "Redo"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/keybindings.c:267
2610 msgid "Delete to line end"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/keybindings.c:273
2614 msgid "Scroll to current line"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/keybindings.c:275
2618 msgid "Scroll up the view by one line"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/keybindings.c:277
2622 msgid "Scroll down the view by one line"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/keybindings.c:279
2626 msgid "Complete snippet"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/keybindings.c:281
2630 msgid "Move cursor in snippet"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/keybindings.c:283
2634 msgid "Suppress snippet completion"
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/keybindings.c:285
2638 msgid "Context Action"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/keybindings.c:287
2642 msgid "Complete word"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/keybindings.c:289
2646 msgid "Show calltip"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/keybindings.c:291
2650 msgid "Show macro list"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/keybindings.c:293
2654 msgid "Word part completion"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/keybindings.c:295
2658 msgid "Move line(s) up"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/keybindings.c:297
2662 msgid "Move line(s) down"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/keybindings.c:299
2666 msgid "Clipboard"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/keybindings.c:302
2670 msgid "Cut"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/keybindings.c:304
2674 msgid "Copy"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/keybindings.c:306
2678 msgid "Paste"
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/keybindings.c:314
2682 msgid "Select"
2683 msgstr ""
2685 #: ../src/keybindings.c:317
2686 msgid "Select All"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/keybindings.c:319
2690 msgid "Select current word"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/keybindings.c:327
2694 msgid "Select to previous word part"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/keybindings.c:329
2698 msgid "Select to next word part"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/keybindings.c:331
2702 msgid "Format"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/keybindings.c:335
2706 msgid "Toggle Case of Selection"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/keybindings.c:337
2710 msgid "Toggle line commentation"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/keybindings.c:340
2714 msgid "Comment line(s)"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/keybindings.c:342
2718 msgid "Uncomment line(s)"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/keybindings.c:344
2722 msgid "Increase indent"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/keybindings.c:347
2726 msgid "Decrease indent"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/keybindings.c:350
2730 msgid "Increase indent by one space"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/keybindings.c:352
2734 msgid "Decrease indent by one space"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/keybindings.c:356
2738 msgid "Send to Custom Command 1"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/keybindings.c:358
2742 msgid "Send to Custom Command 2"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/keybindings.c:360
2746 msgid "Send to Custom Command 3"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/keybindings.c:368
2750 msgid "Insert"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/keybindings.c:371
2754 msgid "Insert date"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/keybindings.c:377
2758 msgid "Settings"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/keybindings.c:385 ../src/toolbar.c:360
2762 msgid "Search"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/keybindings.c:388 ../src/search.c:379
2766 msgid "Find"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/keybindings.c:390
2770 msgid "Find Next"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/keybindings.c:392
2774 msgid "Find Previous"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/keybindings.c:395
2778 msgid "Find Next Selection"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/keybindings.c:397
2782 msgid "Find Previous Selection"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/keybindings.c:399 ../src/search.c:514
2786 msgid "Replace"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/keybindings.c:401 ../src/search.c:686
2790 msgid "Find in Files"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/keybindings.c:404
2794 msgid "Next Message"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/keybindings.c:406
2798 msgid "Previous Message"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/keybindings.c:408
2802 msgid "Find Usage"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/keybindings.c:410
2806 msgid "Find Document Usage"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/keybindings.c:412
2810 msgid "Mark All"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/keybindings.c:414
2814 msgid "Go to"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/keybindings.c:417 ../src/toolbar.c:66
2818 msgid "Navigate back a location"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/keybindings.c:419 ../src/toolbar.c:67
2822 msgid "Navigate forward a location"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/keybindings.c:424
2826 msgid "Go to matching brace"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/keybindings.c:427
2830 msgid "Toggle marker"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/keybindings.c:435
2834 msgid "Go to Tag Definition"
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/keybindings.c:437
2838 msgid "Go to Tag Declaration"
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/keybindings.c:439
2842 msgid "Go to Start of Line"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/keybindings.c:441
2846 msgid "Go to End of Line"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/keybindings.c:443
2850 msgid "Go to End of Display Line"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/keybindings.c:445
2854 msgid "Go to Previous Word Part"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/keybindings.c:447
2858 msgid "Go to Next Word Part"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/keybindings.c:449
2862 msgid "View"
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/keybindings.c:452
2866 msgid "Toggle All Additional Widgets"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/keybindings.c:455
2870 msgid "Fullscreen"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/keybindings.c:457
2874 msgid "Toggle Messages Window"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/keybindings.c:460
2878 msgid "Toggle Sidebar"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/keybindings.c:462
2882 msgid "Zoom In"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/keybindings.c:464
2886 msgid "Zoom Out"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/keybindings.c:466
2890 msgid "Focus"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/keybindings.c:469
2894 msgid "Switch to Editor"
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/keybindings.c:471
2898 msgid "Switch to Scribble"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/keybindings.c:473
2902 msgid "Switch to VTE"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/keybindings.c:475
2906 msgid "Switch to Search Bar"
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/keybindings.c:477
2910 msgid "Switch to Sidebar"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/keybindings.c:479
2914 msgid "Switch to Compiler"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/keybindings.c:481
2918 msgid "Switch to Messages"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/keybindings.c:483
2922 msgid "Notebook tab"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/keybindings.c:486
2926 msgid "Switch to left document"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/keybindings.c:488
2930 msgid "Switch to right document"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/keybindings.c:490
2934 msgid "Switch to last used document"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/keybindings.c:492
2938 msgid "Move document left"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/keybindings.c:494
2942 msgid "Move document right"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/keybindings.c:496
2946 msgid "Move document first"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/keybindings.c:498
2950 msgid "Move document last"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/keybindings.c:500
2954 msgid "Document"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/keybindings.c:503
2958 msgid "Toggle Line wrapping"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/keybindings.c:505
2962 msgid "Toggle Line breaking"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/keybindings.c:509
2966 msgid "Replace spaces by tabs"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/keybindings.c:511
2970 msgid "Toggle current fold"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/keybindings.c:513
2974 msgid "Fold all"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/keybindings.c:515
2978 msgid "Unfold all"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/keybindings.c:517
2982 msgid "Reload symbol list"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/keybindings.c:519 ../src/keybindings.c:524 ../src/project.c:483
2986 #: ../src/ui_utils.c:1816
2987 msgid "Build"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/keybindings.c:522 ../src/toolbar.c:68
2991 msgid "Compile"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/keybindings.c:526
2995 msgid "Make all"
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/keybindings.c:529
2999 msgid "Make custom target"
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/keybindings.c:531
3003 msgid "Make object"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/keybindings.c:533
3007 msgid "Next error"
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/keybindings.c:535
3011 msgid "Previous error"
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/keybindings.c:537
3015 msgid "Run"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/keybindings.c:539
3019 msgid "Build options"
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/keybindings.c:544
3023 msgid "Show Color Chooser"
3024 msgstr ""
3026 #: ../src/keybindings.c:546 ../src/keybindings.c:549
3027 msgid "Help"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/keybindings.c:838
3031 msgid "Keyboard Shortcuts"
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/keybindings.c:851
3035 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/keybindings.c:1741
3039 msgid "Switch to Document"
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/keyfile.c:828
3043 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/keyfile.c:1032
3047 msgid "Failed to load one or more session files."
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/log.c:181
3051 msgid "Debug Messages"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/main.c:122
3055 msgid ""
3056 "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
3057 "with --line)"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/main.c:123
3061 msgid "Use an alternate configuration directory"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/main.c:124
3065 msgid "Print internal filetype names"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/main.c:125
3069 msgid "Generate global tags file (see documentation)"
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/main.c:126
3073 msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/main.c:128
3077 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/main.c:129
3081 msgid ""
3082 "Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/main.c:131
3086 msgid "Set initial line number for the first opened file"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/main.c:132
3090 msgid "Don't show message window at startup"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/main.c:133
3094 msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/main.c:135
3098 msgid "Don't load plugins"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/main.c:137
3102 msgid "Print Geany's installation prefix"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/main.c:138
3106 msgid "Don't load the previous session's files"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/main.c:140
3110 msgid "Don't load terminal support"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/main.c:141
3114 msgid "Filename of libvte.so"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/main.c:143
3118 msgid "Be verbose"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/main.c:144
3122 msgid "Show version and exit"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/main.c:488
3126 msgid "[FILES...]"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/main.c:505
3130 #, c-format
3131 msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
3132 msgstr ""
3134 #: ../src/main.c:601
3135 msgid "Move it now?"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/main.c:603
3139 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/main.c:612
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
3146 "\"."
3147 msgstr ""
3149 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
3150 #. * describes why moving the dir didn't work
3151 #: ../src/main.c:622
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
3155 "Please move manually the directory to the new location."
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/main.c:703
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
3162 "There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3163 "Start Geany anyway?"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/main.c:1012
3167 #, c-format
3168 msgid "This is Geany %s."
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/main.c:1014
3172 #, c-format
3173 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/main.c:1234
3177 msgid "Configuration files reloaded."
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/msgwindow.c:135
3181 msgid "Status messages"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/msgwindow.c:515
3185 msgid "Copy _All"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/msgwindow.c:545
3189 msgid "_Hide Message Window"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/msgwindow.c:601
3193 #, c-format
3194 msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/plugins.c:425
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3201 "please recompile it."
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/plugins.c:867
3205 msgid "_Plugin Manager"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/plugins.c:1025
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "Plugin: %s %s\n"
3212 "Description: %s\n"
3213 "Author(s): %s"
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/plugins.c:1097
3217 msgid "Active"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/plugins.c:1103
3221 msgid "Plugin"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/plugins.c:1127
3225 msgid "No plugins available."
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/plugins.c:1207
3229 msgid "Plugins"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/plugins.c:1227
3233 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/plugins.c:1239
3237 msgid "<b>Plugin details:</b>"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/pluginutils.c:207
3241 msgid "Configure Plugins"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/prefs.c:161
3245 msgid "Grab Key"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/prefs.c:167
3249 #, c-format
3250 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/prefs.c:210 ../src/symbols.c:1856
3254 msgid "_Expand All"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/prefs.c:215 ../src/symbols.c:1861
3258 msgid "_Collapse All"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/prefs.c:274
3262 msgid "Action"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/prefs.c:279
3266 msgid "Shortcut"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/prefs.c:1373
3270 msgid "_Allow"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/prefs.c:1375
3274 msgid "_Override"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/prefs.c:1376
3278 msgid "Override that keybinding?"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/prefs.c:1377
3282 #, c-format
3283 msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/prefs.c:1494 ../src/vte.c:301 ../src/vte.c:760
3287 msgid "Terminal"
3288 msgstr ""
3290 #. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
3291 #. page Tools
3292 #: ../src/prefs.c:1566
3293 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3294 msgstr ""
3296 #. page Templates
3297 #: ../src/prefs.c:1571
3298 msgid ""
3299 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3300 "details."
3301 msgstr ""
3303 #: ../src/prefs.c:1575
3304 msgid ""
3305 "<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
3306 "Geany or force the reload of the settings using Tools->Reload Configuration."
3307 "</i>"
3308 msgstr ""
3310 #. page Keybindings
3311 #: ../src/prefs.c:1581
3312 msgid ""
3313 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3314 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3315 "action to edit the string representation of the shortcut directly."
3316 msgstr ""
3318 #. page Printing
3319 #: ../src/prefs.c:1586
3320 msgid ""
3321 "<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
3322 "GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
3323 msgstr ""
3325 #. page Editor->Indentation
3326 #: ../src/prefs.c:1592
3327 msgid ""
3328 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
3329 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/printing.c:188
3333 msgid "The editor font is not a monospaced font!"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/printing.c:189
3337 msgid "Text will be wrongly spaced."
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/printing.c:306
3341 #, c-format
3342 msgid "<b>Page %d of %d</b>"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/printing.c:376
3346 msgid "Document Setup"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/printing.c:411
3350 msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/printing.c:527
3354 #, c-format
3355 msgid "Page %d of %d"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/printing.c:781
3359 #, c-format
3360 msgid "Did not send document %s to the printing subsystem."
3361 msgstr ""
3363 #: ../src/printing.c:783
3364 #, c-format
3365 msgid "Document %s was sent to the printing subsystem."
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/printing.c:835
3369 #, c-format
3370 msgid "Printing of %s failed (%s)."
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/printing.c:875
3374 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/printing.c:883
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
3381 "\n"
3382 "%s"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/printing.c:899
3386 #, c-format
3387 msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/printing.c:905
3391 #, c-format
3392 msgid "File %s printed."
3393 msgstr ""
3395 #. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
3396 #. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
3397 #: ../src/project.c:98
3398 msgid "projects"
3399 msgstr ""
3401 #: ../src/project.c:118
3402 msgid "New Project"
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/project.c:126
3406 msgid "C_reate"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/project.c:140 ../src/project.c:419
3410 msgid "Name:"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/project.c:149 ../src/project.c:432
3414 msgid "Filename:"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/project.c:165 ../src/project.c:462
3418 msgid "Base path:"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/project.c:171 ../src/project.c:471
3422 msgid ""
3423 "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
3424 "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
3425 "project filename."
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/project.c:174 ../src/project.c:474
3429 msgid "Choose Project Base Path"
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/project.c:239 ../src/project.c:270 ../src/project.c:937
3433 #, c-format
3434 msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
3435 msgstr ""
3437 #: ../src/project.c:264 ../src/project.c:276
3438 msgid "Open Project"
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/project.c:296
3442 msgid "Project files"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/project.c:343
3446 #, c-format
3447 msgid "Project \"%s\" closed."
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/project.c:445
3451 msgid "Description:"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/project.c:487
3455 msgid "Set the Build non-filetype working directories to use base path:"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/project.c:490
3459 msgid "Set"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/project.c:492
3463 msgid ""
3464 "Set the working directories (on the Build tab) for the non-filetype build "
3465 "commands to use the base path"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/project.c:504
3469 msgid "File patterns:"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/project.c:601
3473 msgid "Do you want to close it before proceeding?"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/project.c:602
3477 #, c-format
3478 msgid "The '%s' project is already open."
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/project.c:646
3482 msgid "The specified project name is too short."
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/project.c:652
3486 #, c-format
3487 msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/project.c:660
3491 msgid "You have specified an invalid project filename."
3492 msgstr ""
3494 #: ../src/project.c:683
3495 msgid "Create the project's base path directory?"
3496 msgstr ""
3498 #: ../src/project.c:684
3499 #, c-format
3500 msgid "The path \"%s\" does not exist."
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/project.c:693
3504 #, c-format
3505 msgid "Project base directory could not be created (%s)."
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/project.c:705
3509 #, c-format
3510 msgid "Project file could not be written (%s)."
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/project.c:780
3514 #, c-format
3515 msgid "Project \"%s\" created."
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/project.c:782
3519 #, c-format
3520 msgid "Project \"%s\" saved."
3521 msgstr ""
3523 #. initialise the dialog
3524 #: ../src/project.c:847 ../src/project.c:858
3525 msgid "Choose Project Filename"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/project.c:927
3529 #, c-format
3530 msgid "Project \"%s\" opened."
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/search.c:216
3534 msgid "_Use regular expressions"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/search.c:220
3538 msgid ""
3539 "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
3540 "regular expressions, please read the documentation."
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/search.c:227
3544 msgid "Search _backwards"
3545 msgstr ""
3547 #: ../src/search.c:241
3548 msgid "Use _escape sequences"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/search.c:246
3552 msgid ""
3553 "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
3554 "corresponding control characters"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:781
3558 msgid "C_ase sensitive"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/search.c:260 ../src/search.c:787
3562 msgid "Match only a _whole word"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/search.c:265
3566 msgid "Match from s_tart of word"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/search.c:386
3570 msgid "_Previous"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/search.c:392
3574 msgid "_Next"
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/search.c:396 ../src/search.c:535 ../src/search.c:711
3578 msgid "_Search for:"
3579 msgstr ""
3581 #. Now add the multiple match options
3582 #: ../src/search.c:424
3583 msgid "_Find All"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/search.c:431
3587 msgid "_Mark"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/search.c:433
3591 msgid "Mark all matches in the current document"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/search.c:438 ../src/search.c:595
3595 msgid "In Sessi_on"
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/search.c:443 ../src/search.c:600
3599 msgid "_In Document"
3600 msgstr ""
3602 #. close window checkbox
3603 #: ../src/search.c:449 ../src/search.c:613
3604 msgid "Close _dialog"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/search.c:454 ../src/search.c:618
3608 msgid "Disable this option to keep the dialog open"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/search.c:529
3612 msgid "Replace & Fi_nd"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/search.c:538
3616 msgid "Replace wit_h:"
3617 msgstr ""
3619 #. Now add the multiple replace options
3620 #: ../src/search.c:588
3621 msgid "Re_place All"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/search.c:605
3625 msgid "In Se_lection"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/search.c:607
3629 msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/search.c:696
3633 msgid "_Directory:"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/search.c:727
3637 msgid "E_ncoding:"
3638 msgstr ""
3640 #: ../src/search.c:752
3641 msgid "Fixed s_trings"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/search.c:761
3645 msgid "_Grep regular expressions"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/search.c:764 ../src/search.c:772
3649 msgid "See grep's manual page for more information"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/search.c:769
3653 msgid "_Extended regular expressions"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/search.c:776
3657 msgid "_Recurse in subfolders"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/search.c:792
3661 msgid "_Invert search results"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/search.c:797
3665 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/search.c:814
3669 msgid "E_xtra options:"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/search.c:822
3673 msgid "Other options to pass to Grep"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/search.c:1088 ../src/search.c:1666 ../src/search.c:1669
3677 #, c-format
3678 msgid "Found %d match for \"%s\"."
3679 msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
3680 msgstr[0] ""
3681 msgstr[1] ""
3683 #: ../src/search.c:1126
3684 #, c-format
3685 msgid "Replaced text in %u file."
3686 msgid_plural "Replaced text in %u files."
3687 msgstr[0] ""
3688 msgstr[1] ""
3690 #: ../src/search.c:1306
3691 msgid "Invalid directory for find in files."
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/search.c:1326
3695 msgid "No text to find."
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/search.c:1353
3699 #, c-format
3700 msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/search.c:1421
3704 msgid "Searching..."
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/search.c:1433
3708 #, c-format
3709 msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/search.c:1461
3713 #, c-format
3714 msgid "Could not open directory (%s)"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/search.c:1539
3718 msgid "Search failed."
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/search.c:1559
3722 #, c-format
3723 msgid "Search completed with %d match."
3724 msgid_plural "Search completed with %d matches."
3725 msgstr[0] ""
3726 msgstr[1] ""
3728 #: ../src/search.c:1567
3729 msgid "No matches found."
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:702
3733 msgid "Chapter"
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/symbols.c:600 ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:703
3737 msgid "Section"
3738 msgstr ""
3740 #: ../src/symbols.c:601
3741 msgid "Sect1"
3742 msgstr ""
3744 #: ../src/symbols.c:602
3745 msgid "Sect2"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/symbols.c:603
3749 msgid "Sect3"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/symbols.c:604
3753 msgid "Appendix"
3754 msgstr ""
3756 #. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
3757 #. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"),
3758 #: ../src/symbols.c:605 ../src/symbols.c:641 ../src/symbols.c:660
3759 #: ../src/symbols.c:757 ../src/symbols.c:768 ../src/symbols.c:782
3760 #: ../src/symbols.c:796 ../src/symbols.c:808 ../src/symbols.c:820
3761 #: ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:880
3762 msgid "Other"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/symbols.c:612 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:860
3766 msgid "Module"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/symbols.c:613 ../src/symbols.c:753 ../src/symbols.c:806
3770 #: ../src/symbols.c:818 ../src/symbols.c:833 ../src/symbols.c:845
3771 msgid "Types"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/symbols.c:614
3775 msgid "Type constructors"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/symbols.c:615 ../src/symbols.c:627 ../src/symbols.c:648
3779 #: ../src/symbols.c:657 ../src/symbols.c:669 ../src/symbols.c:681
3780 #: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:815
3781 #: ../src/symbols.c:830 ../src/symbols.c:867
3782 msgid "Functions"
3783 msgstr ""
3785 #: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:626
3786 msgid "Sections"
3787 msgstr ""
3789 #: ../src/symbols.c:621
3790 msgid "Keys"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/symbols.c:628 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:737
3794 #: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:794 ../src/symbols.c:807
3795 #: ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:832 ../src/symbols.c:879
3796 msgid "Variables"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/symbols.c:635
3800 msgid "Environment"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:704
3804 msgid "Subsection"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:705
3808 msgid "Subsubsection"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/symbols.c:649
3812 msgid "Structures"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:775
3816 #: ../src/symbols.c:789
3817 msgid "Package"
3818 msgstr ""
3820 #: ../src/symbols.c:658 ../src/symbols.c:819 ../src/symbols.c:842
3821 msgid "Labels"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/symbols.c:659 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:795
3825 #: ../src/symbols.c:817
3826 msgid "Constants"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:776 ../src/symbols.c:790
3830 #: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:829
3831 msgid "Interfaces"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/symbols.c:668 ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:713
3835 #: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:777
3836 #: ../src/symbols.c:791 ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:866
3837 msgid "Classes"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/symbols.c:682
3841 msgid "Anchors"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/symbols.c:683
3845 msgid "H1 Headings"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/symbols.c:684
3849 msgid "H2 Headings"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/symbols.c:685
3853 msgid "H3 Headings"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/symbols.c:693
3857 msgid "ID Selectors"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/symbols.c:694
3861 msgid "Type Selectors"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:765
3865 msgid "Modules"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/symbols.c:714
3869 msgid "Singletons"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:735
3873 #: ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:805
3874 msgid "Methods"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:863
3878 msgid "Namespaces"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/symbols.c:727
3882 msgid "Procedures"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/symbols.c:738
3886 msgid "Imports"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/symbols.c:751
3890 msgid "Entities"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/symbols.c:752
3894 msgid "Architectures"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/symbols.c:754
3898 msgid "Functions / Procedures"
3899 msgstr ""
3901 #: ../src/symbols.c:755
3902 msgid "Variables / Signals"
3903 msgstr ""
3905 #: ../src/symbols.c:756
3906 msgid "Processes / Components"
3907 msgstr ""
3909 #: ../src/symbols.c:764
3910 msgid "Events"
3911 msgstr ""
3913 #: ../src/symbols.c:766
3914 msgid "Functions / Tasks"
3915 msgstr ""
3917 #: ../src/symbols.c:779 ../src/symbols.c:868
3918 msgid "Members"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/symbols.c:831
3922 msgid "Subroutines"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/symbols.c:834
3926 msgid "Blocks"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/symbols.c:843 ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:876
3930 msgid "Macros"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/symbols.c:844
3934 msgid "Defines"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/symbols.c:851
3938 msgid "Targets"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/symbols.c:869
3942 msgid "Structs"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/symbols.c:870
3946 msgid "Typedefs / Enums"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/symbols.c:1358
3950 #, c-format
3951 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/symbols.c:1379
3955 #, c-format
3956 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: ../src/symbols.c:1386
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
3963 "\n"
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/symbols.c:1387
3967 #, c-format
3968 msgid ""
3969 "Example:\n"
3970 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
3971 "gtk/gtk.h\n"
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/symbols.c:1401
3975 msgid "Load Tags"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/symbols.c:1408
3979 msgid "Geany tag files (*.tags)"
3980 msgstr ""
3982 #. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
3983 #: ../src/symbols.c:1428
3984 #, c-format
3985 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/symbols.c:1430
3989 #, c-format
3990 msgid "Could not load tags file '%s'."
3991 msgstr ""
3993 #: ../src/symbols.c:1563
3994 #, c-format
3995 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/symbols.c:1565
3999 #, c-format
4000 msgid "Definition of \"%s\" not found."
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/symbols.c:1871
4004 msgid "Sort by _Name"
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/symbols.c:1878
4008 msgid "Sort by _Appearance"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/templates.c:264
4012 msgid "Old"
4013 msgstr ""
4015 #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build"
4016 #: ../src/toolbar.c:55
4017 msgid "Save the current file"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/toolbar.c:56
4021 msgid "Save all open files"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/toolbar.c:57
4025 msgid "Reload the current file from disk"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/toolbar.c:58
4029 msgid "Close the current file"
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/toolbar.c:59
4033 msgid "Close all open files"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/toolbar.c:60
4037 msgid "Cut the current selection"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/toolbar.c:61
4041 msgid "Copy the current selection"
4042 msgstr ""
4044 #: ../src/toolbar.c:62
4045 msgid "Paste the contents of the clipboard"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/toolbar.c:63
4049 msgid "Delete the current selection"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/toolbar.c:64
4053 msgid "Undo the last modification"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/toolbar.c:65
4057 msgid "Redo the last modification"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/toolbar.c:68
4061 msgid "Compile the current file"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/toolbar.c:69
4065 msgid "Run or view the current file"
4066 msgstr ""
4068 #: ../src/toolbar.c:70
4069 msgid ""
4070 "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/toolbar.c:71
4074 msgid "Zoom in the text"
4075 msgstr ""
4077 #: ../src/toolbar.c:72
4078 msgid "Zoom out the text"
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/toolbar.c:73
4082 msgid "Decrease indentation"
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/toolbar.c:74
4086 msgid "Increase indentation"
4087 msgstr ""
4089 #: ../src/toolbar.c:75 ../src/toolbar.c:360
4090 msgid "Find the entered text in the current file"
4091 msgstr ""
4093 #: ../src/toolbar.c:76 ../src/toolbar.c:368
4094 msgid "Jump to the entered line number"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/toolbar.c:77
4098 msgid "Show the preferences dialog"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/toolbar.c:78
4102 msgid "Quit Geany"
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/toolbar.c:79
4106 msgid "Print document"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/toolbar.c:80
4110 msgid "Replace text in the current document"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/toolbar.c:336
4114 msgid "Create a new file"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/toolbar.c:337
4118 msgid "Create a new file from a template"
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/toolbar.c:344
4122 msgid "Open an existing file"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/toolbar.c:345
4126 msgid "Open a recent file"
4127 msgstr ""
4129 #: ../src/toolbar.c:353
4130 msgid "Choose more build actions"
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/toolbar.c:368
4134 msgid "Goto"
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/toolbar.c:544
4138 msgid "Separator"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/toolbar.c:545
4142 msgid "--- Separator ---"
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/toolbar.c:909
4146 msgid ""
4147 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
4148 "and drop."
4149 msgstr ""
4151 #: ../src/toolbar.c:925
4152 msgid "Available Items"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/toolbar.c:946
4156 msgid "Displayed Items"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/tools.c:153
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "The executed custom command returned an error. Your selection was not "
4163 "changed. Error message: %s"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/tools.c:219
4167 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
4168 msgstr ""
4170 #: ../src/tools.c:246
4171 #, c-format
4172 msgid "Passing data and executing custom command: %s"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/tools.c:290
4176 #, c-format
4177 msgid "Custom command failed: %s"
4178 msgstr ""
4180 #: ../src/tools.c:304 ../src/tools.c:511
4181 msgid "Set Custom Commands"
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/tools.c:311
4185 msgid ""
4186 "You can send the current selection to any of these commands and the output "
4187 "of the command replaces the current selection."
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/tools.c:486
4191 msgid "No custom commands defined."
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/tools.c:586
4195 msgid "Word Count"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/tools.c:596
4199 msgid "selection"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/tools.c:602
4203 msgid "whole document"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/tools.c:611
4207 msgid "Range:"
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/tools.c:623
4211 msgid "Lines:"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/tools.c:637
4215 msgid "Words:"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/tools.c:651
4219 msgid "Characters:"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/sidebar.c:177
4223 msgid "No tags found"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/sidebar.c:510
4227 msgid "Show S_ymbol List"
4228 msgstr ""
4230 #: ../src/sidebar.c:518
4231 msgid "Show _Document List"
4232 msgstr ""
4234 #: ../src/sidebar.c:526 ../plugins/filebrowser.c:601
4235 msgid "H_ide Sidebar"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/sidebar.c:593
4239 msgid "Show _Paths"
4240 msgstr ""
4242 #. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
4243 #: ../src/ui_utils.c:190
4244 #, c-format
4245 msgid "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t "
4246 msgstr ""
4248 #. RO = read-only
4249 #: ../src/ui_utils.c:196
4250 msgid "RO "
4251 msgstr ""
4253 #. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
4254 #: ../src/ui_utils.c:198
4255 msgid "OVR"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/ui_utils.c:198
4259 msgid "INS"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/ui_utils.c:204
4263 msgid "TAB"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/ui_utils.c:207
4267 msgid "SP"
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/ui_utils.c:210
4271 msgid "T/S"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/ui_utils.c:214
4275 #, c-format
4276 msgid "mode: %s"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/ui_utils.c:217
4280 #, c-format
4281 msgid "encoding: %s %s"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/ui_utils.c:223
4285 #, c-format
4286 msgid "filetype: %s"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/ui_utils.c:227
4290 msgid "MOD"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/ui_utils.c:232
4294 #, c-format
4295 msgid "scope: %s"
4296 msgstr ""
4298 #: ../src/ui_utils.c:317
4299 #, c-format
4300 msgid "Font updated (%s)."
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/ui_utils.c:513
4304 msgid "C Standard Library"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/ui_utils.c:514
4308 msgid "ISO C99"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/ui_utils.c:515
4312 msgid "C++ (C Standard Library)"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/ui_utils.c:516
4316 msgid "C++ Standard Library"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/ui_utils.c:517
4320 msgid "C++ STL"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/ui_utils.c:581
4324 msgid "_Set Custom Date Format"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/ui_utils.c:1660
4328 msgid "Select Folder"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/ui_utils.c:1660
4332 msgid "Select File"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/ui_utils.c:1814
4336 msgid "Save All"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/ui_utils.c:1815
4340 msgid "Close All"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/utils.c:324
4344 msgid "Win (CRLF)"
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/utils.c:325
4348 msgid "Mac (CR)"
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/utils.c:326
4352 msgid "Unix (LF)"
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/vte.c:548
4356 msgid "_Set Path From Document"
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/vte.c:553
4360 msgid "_Restart Terminal"
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/vte.c:576
4364 msgid "_Input Methods"
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/vte.c:670
4368 msgid ""
4369 "Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
4370 "command."
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/vte.c:755
4374 msgid "Terminal plugin"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/vte.c:768
4378 msgid "Terminal font:"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/vte.c:778
4382 msgid "Sets the font for the terminal widget"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/vte.c:780
4386 msgid "Foreground color:"
4387 msgstr ""
4389 #: ../src/vte.c:786
4390 msgid "Background color:"
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/vte.c:796
4394 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/vte.c:803
4398 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/vte.c:806
4402 msgid "Scrollback lines:"
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/vte.c:818
4406 msgid ""
4407 "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
4408 "widget"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/vte.c:822
4412 msgid "Shell:"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/vte.c:830
4416 msgid ""
4417 "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
4418 "emulation"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/vte.c:847
4422 msgid "Scroll on keystroke"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/vte.c:848
4426 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/vte.c:851
4430 msgid "Scroll on output"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/vte.c:852
4434 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/vte.c:855
4438 msgid "Cursor blinks"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/vte.c:856
4442 msgid "Whether to blink the cursor"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/vte.c:859
4446 msgid "Override Geany keybindings"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/vte.c:861
4450 msgid ""
4451 "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
4452 msgstr ""
4454 #: ../src/vte.c:864
4455 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
4456 msgstr ""
4458 #: ../src/vte.c:865
4459 msgid ""
4460 "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
4461 "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
4462 "within the VTE."
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/vte.c:868 ../plugins/filebrowser.c:1163
4466 msgid "Follow the path of the current file"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/vte.c:869
4470 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
4471 msgstr ""
4473 #. create check_skip_script checkbox before the check_skip_script checkbox to be able to
4474 #. * use the object for the toggled handler of check_skip_script checkbox
4475 #: ../src/vte.c:874
4476 msgid "Don't use run script"
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/vte.c:875
4480 msgid ""
4481 "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
4482 "status of the executed program"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/vte.c:878
4486 msgid "Execute programs in VTE"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/vte.c:879
4490 msgid ""
4491 "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
4492 "note, programs executed in VTE cannot be stopped"
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/win32.c:135
4496 msgid "Geany project files"
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/win32.c:141
4500 msgid "Executables"
4501 msgstr ""
4503 #: ../plugins/classbuilder.c:37
4504 msgid "Class Builder"
4505 msgstr ""
4507 #: ../plugins/classbuilder.c:37
4508 msgid "Creates source files for new class types."
4509 msgstr ""
4511 #: ../plugins/classbuilder.c:322
4512 msgid "Create Class"
4513 msgstr ""
4515 #: ../plugins/classbuilder.c:332
4516 msgid "Class"
4517 msgstr ""
4519 #: ../plugins/classbuilder.c:341
4520 msgid "Class name:"
4521 msgstr ""
4523 #: ../plugins/classbuilder.c:352
4524 msgid "Header file:"
4525 msgstr ""
4527 #: ../plugins/classbuilder.c:361
4528 msgid "Source file:"
4529 msgstr ""
4531 #: ../plugins/classbuilder.c:367
4532 msgid "Inheritance"
4533 msgstr ""
4535 #: ../plugins/classbuilder.c:376
4536 msgid "Base class:"
4537 msgstr ""
4539 #: ../plugins/classbuilder.c:389
4540 msgid "Base header:"
4541 msgstr ""
4543 #: ../plugins/classbuilder.c:397
4544 msgid "Global"
4545 msgstr ""
4547 #: ../plugins/classbuilder.c:406
4548 msgid "Base GType:"
4549 msgstr ""
4551 #: ../plugins/classbuilder.c:414
4552 msgid "Options"
4553 msgstr ""
4555 #: ../plugins/classbuilder.c:423
4556 msgid "Create constructor"
4557 msgstr ""
4559 #: ../plugins/classbuilder.c:427
4560 msgid "Create destructor"
4561 msgstr ""
4563 #: ../plugins/classbuilder.c:437
4564 msgid "GTK+ constructor type"
4565 msgstr ""
4567 #: ../plugins/classbuilder.c:744
4568 msgid "Create Cla_ss"
4569 msgstr ""
4571 #: ../plugins/classbuilder.c:750
4572 msgid "_C++ Class"
4573 msgstr ""
4575 #: ../plugins/classbuilder.c:753
4576 msgid "_GTK+ Class"
4577 msgstr ""
4579 #: ../plugins/htmlchars.c:38
4580 msgid "HTML Characters"
4581 msgstr ""
4583 #: ../plugins/htmlchars.c:38
4584 msgid "Inserts HTML character entities like '&amp;'."
4585 msgstr ""
4587 #: ../plugins/htmlchars.c:39 ../plugins/export.c:38
4588 #: ../plugins/filebrowser.c:41 ../plugins/saveactions.c:40
4589 #: ../plugins/splitwindow.c:37
4590 msgid "The Geany developer team"
4591 msgstr ""
4593 #: ../plugins/htmlchars.c:72
4594 msgid "HTML characters"
4595 msgstr ""
4597 #: ../plugins/htmlchars.c:78
4598 msgid "ISO 8859-1 characters"
4599 msgstr ""
4601 #: ../plugins/htmlchars.c:176
4602 msgid "Greek characters"
4603 msgstr ""
4605 #: ../plugins/htmlchars.c:231
4606 msgid "Mathematical characters"
4607 msgstr ""
4609 #: ../plugins/htmlchars.c:272
4610 msgid "Technical characters"
4611 msgstr ""
4613 #: ../plugins/htmlchars.c:280
4614 msgid "Arrow characters"
4615 msgstr ""
4617 #: ../plugins/htmlchars.c:293
4618 msgid "Punctuation characters"
4619 msgstr ""
4621 #: ../plugins/htmlchars.c:309
4622 msgid "Miscellaneous characters"
4623 msgstr ""
4625 #: ../plugins/htmlchars.c:449
4626 msgid "Special Characters"
4627 msgstr ""
4629 #: ../plugins/htmlchars.c:451
4630 msgid "_Insert"
4631 msgstr ""
4633 #: ../plugins/htmlchars.c:460
4634 msgid ""
4635 "Choose a special character from the list below and double click on it or use "
4636 "the button to insert it at the current cursor position."
4637 msgstr ""
4639 #: ../plugins/htmlchars.c:474
4640 msgid "Character"
4641 msgstr ""
4643 #: ../plugins/htmlchars.c:480
4644 msgid "HTML (name)"
4645 msgstr ""
4647 #: ../plugins/htmlchars.c:681
4648 msgid "_Insert Special HTML Characters"
4649 msgstr ""
4651 #. Add menuitem for html replacement functions
4652 #: ../plugins/htmlchars.c:693
4653 msgid "HTML Replacement"
4654 msgstr ""
4656 #: ../plugins/htmlchars.c:700
4657 msgid "_HTMLToggle"
4658 msgstr ""
4660 #: ../plugins/htmlchars.c:709
4661 msgid "Bulk replacement of special chars"
4662 msgstr ""
4664 #: ../plugins/htmlchars.c:724
4665 msgid "Insert Special HTML Characters"
4666 msgstr ""
4668 #: ../plugins/htmlchars.c:727
4669 msgid "Replace special characters"
4670 msgstr ""
4672 #: ../plugins/htmlchars.c:730
4673 msgid "Toggle plugin status"
4674 msgstr ""
4676 #: ../plugins/export.c:37
4677 msgid "Export"
4678 msgstr ""
4680 #: ../plugins/export.c:37
4681 msgid "Exports the current file into different formats."
4682 msgstr ""
4684 #: ../plugins/export.c:166
4685 msgid "Export File"
4686 msgstr ""
4688 #: ../plugins/export.c:183
4689 msgid "_Use current zoom level"
4690 msgstr ""
4692 #: ../plugins/export.c:185
4693 msgid ""
4694 "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
4695 msgstr ""
4697 #: ../plugins/export.c:267
4698 #, c-format
4699 msgid "Document successfully exported as '%s'."
4700 msgstr ""
4702 #: ../plugins/export.c:269
4703 #, c-format
4704 msgid "File '%s' could not be written (%s)."
4705 msgstr ""
4707 #: ../plugins/export.c:316
4708 #, c-format
4709 msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
4710 msgstr ""
4712 #: ../plugins/export.c:703
4713 msgid "_Export"
4714 msgstr ""
4716 #. HTML
4717 #: ../plugins/export.c:710
4718 msgid "As _HTML"
4719 msgstr ""
4721 #. LaTeX
4722 #: ../plugins/export.c:716
4723 msgid "As _LaTeX"
4724 msgstr ""
4726 #: ../plugins/filebrowser.c:40
4727 msgid "File Browser"
4728 msgstr ""
4730 #: ../plugins/filebrowser.c:40
4731 msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
4732 msgstr ""
4734 #: ../plugins/filebrowser.c:329
4735 msgid "Too many items selected!"
4736 msgstr ""
4738 #: ../plugins/filebrowser.c:405
4739 #, c-format
4740 msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
4741 msgstr ""
4743 #: ../plugins/filebrowser.c:567
4744 msgid "Open _externally"
4745 msgstr ""
4747 #: ../plugins/filebrowser.c:573
4748 msgid "_Find in Files"
4749 msgstr ""
4751 #: ../plugins/filebrowser.c:583
4752 msgid "Show _Hidden Files"
4753 msgstr ""
4755 #: ../plugins/filebrowser.c:790
4756 msgid "Up"
4757 msgstr ""
4759 #: ../plugins/filebrowser.c:795
4760 msgid "Refresh"
4761 msgstr ""
4763 #: ../plugins/filebrowser.c:800
4764 msgid "Home"
4765 msgstr ""
4767 #: ../plugins/filebrowser.c:805
4768 msgid "Set path from document"
4769 msgstr ""
4771 #: ../plugins/filebrowser.c:815
4772 msgid "Clear the filter"
4773 msgstr ""
4775 #: ../plugins/filebrowser.c:829
4776 msgid "Filter:"
4777 msgstr ""
4779 #: ../plugins/filebrowser.c:839
4780 msgid "Filter your files with usual wildcards"
4781 msgstr ""
4783 #: ../plugins/filebrowser.c:1056
4784 msgid "Focus File List"
4785 msgstr ""
4787 #: ../plugins/filebrowser.c:1058
4788 msgid "Focus Path Entry"
4789 msgstr ""
4791 #: ../plugins/filebrowser.c:1104 ../plugins/saveactions.c:470
4792 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
4793 msgstr ""
4795 #: ../plugins/filebrowser.c:1131
4796 msgid "External open command:"
4797 msgstr ""
4799 #: ../plugins/filebrowser.c:1140
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
4803 "wildcards.\n"
4804 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
4805 "%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
4806 "filename"
4807 msgstr ""
4809 #: ../plugins/filebrowser.c:1148
4810 msgid "Show hidden files"
4811 msgstr ""
4813 #: ../plugins/filebrowser.c:1154
4814 msgid "Hide object files"
4815 msgstr ""
4817 #: ../plugins/filebrowser.c:1158
4818 msgid ""
4819 "Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
4820 "obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
4821 msgstr ""
4823 #: ../plugins/filebrowser.c:1169
4824 msgid "Use the project's base directory"
4825 msgstr ""
4827 #: ../plugins/filebrowser.c:1173
4828 msgid ""
4829 "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
4830 msgstr ""
4832 #: ../plugins/saveactions.c:39
4833 msgid "Save Actions"
4834 msgstr ""
4836 #: ../plugins/saveactions.c:39
4837 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
4838 msgstr ""
4840 #: ../plugins/saveactions.c:169
4841 #, c-format
4842 msgid "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
4843 msgstr ""
4845 #. it's unlikely that this happens
4846 #: ../plugins/saveactions.c:201
4847 #, c-format
4848 msgid "Backup Copy: File could not be read (%s)."
4849 msgstr ""
4851 #: ../plugins/saveactions.c:219
4852 #, c-format
4853 msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
4854 msgstr ""
4856 #: ../plugins/saveactions.c:311
4857 #, c-format
4858 msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
4859 msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
4860 msgstr[0] ""
4861 msgstr[1] ""
4863 #. initialize the dialog
4864 #: ../plugins/saveactions.c:380
4865 msgid "Select Directory"
4866 msgstr ""
4868 #: ../plugins/saveactions.c:463
4869 msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
4870 msgstr ""
4872 #: ../plugins/saveactions.c:543
4873 msgid "Auto Save"
4874 msgstr ""
4876 #: ../plugins/saveactions.c:545 ../plugins/saveactions.c:607
4877 #: ../plugins/saveactions.c:648
4878 msgid "_Enable"
4879 msgstr ""
4881 #: ../plugins/saveactions.c:553
4882 msgid "Auto save _interval:"
4883 msgstr ""
4885 #: ../plugins/saveactions.c:561
4886 msgid "seconds"
4887 msgstr ""
4889 #: ../plugins/saveactions.c:570
4890 msgid "_Print status message if files have been automatically saved"
4891 msgstr ""
4893 #: ../plugins/saveactions.c:578
4894 msgid "Save only current open _file"
4895 msgstr ""
4897 #: ../plugins/saveactions.c:585
4898 msgid "Sa_ve all open files"
4899 msgstr ""
4901 #: ../plugins/saveactions.c:605
4902 msgid "Instant Save"
4903 msgstr ""
4905 #: ../plugins/saveactions.c:615
4906 msgid "_Filetype to use for newly opened files:"
4907 msgstr ""
4909 #: ../plugins/saveactions.c:646
4910 msgid "Backup Copy"
4911 msgstr ""
4913 #: ../plugins/saveactions.c:656
4914 msgid "_Directory to save backup files in:"
4915 msgstr ""
4917 #: ../plugins/saveactions.c:679
4918 msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
4919 msgstr ""
4921 #: ../plugins/saveactions.c:692
4922 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
4923 msgstr ""
4925 #: ../plugins/splitwindow.c:36
4926 msgid "Split Window"
4927 msgstr ""
4929 #: ../plugins/splitwindow.c:36
4930 msgid "Splits the editor view into two windows."
4931 msgstr ""
4933 #: ../plugins/splitwindow.c:244
4934 msgid "Show the current document"
4935 msgstr ""
4937 #: ../plugins/splitwindow.c:261 ../plugins/splitwindow.c:389
4938 #: ../plugins/splitwindow.c:404
4939 msgid "_Unsplit"
4940 msgstr ""
4942 #: ../plugins/splitwindow.c:371
4943 msgid "_Split Window"
4944 msgstr ""
4946 #: ../plugins/splitwindow.c:379
4947 msgid "_Horizontally"
4948 msgstr ""
4950 #: ../plugins/splitwindow.c:384
4951 msgid "_Vertically"
4952 msgstr ""
4954 #: ../plugins/splitwindow.c:400
4955 msgid "Split Horizontally"
4956 msgstr ""
4958 #: ../plugins/splitwindow.c:402
4959 msgid "Split Vertically"
4960 msgstr ""