1 # Hindi translations for Geany package.
2 # Copyright (C) 2006 The Geany contributors.
3 # This file is distributed under the same license as the Geany package.
4 # Asheesh Ranjan <asheeshranjan1@gmail.com>, 2013.
8 "Project-Id-Version: Geany 2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/geany/geany/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-10-04 23:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:00+0530\n"
12 "Last-Translator: Asheesh <asheeshranjan1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: geany.desktop.in:5 data/geany.glade:6456
25 msgid "Integrated Development Environment"
26 msgstr "एकीकृत विकास वातावरण"
29 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+"
30 msgstr "एक तेज और हलका GTK+ का उपयोग कर आईडीई"
32 #: geany.desktop.in:14
37 #: data/geany.glade:130
38 msgid "_Toolbar Preferences"
41 #: data/geany.glade:147
45 #: data/geany.glade:305 data/geany.glade:6714
49 #: data/geany.glade:313 data/geany.glade:6929
53 #: data/geany.glade:319
57 #: data/geany.glade:332 data/geany.glade:7082
58 msgid "Insert _ChangeLog Entry"
59 msgstr "_लॉग प्रविष्टि को बदलने प्रविष्ट"
61 #: data/geany.glade:341 data/geany.glade:7091
62 msgid "Insert _Function Description"
63 msgstr "_कार्य विवरण प्रविष्टि"
65 #: data/geany.glade:350 data/geany.glade:7100
66 msgid "Insert Mu_ltiline Comment"
67 msgstr "_बहु पंक्ति टिप्पणी डालें"
69 #: data/geany.glade:357 data/geany.glade:7367
73 #: data/geany.glade:370 data/geany.glade:7115
74 msgid "Insert File _Header"
75 msgstr "_हेडर फ़ाइल प्रविष्टि"
77 #: data/geany.glade:379 data/geany.glade:7124
78 msgid "Insert _GPL Notice"
79 msgstr "_GPL नोटिस डालें"
81 #: data/geany.glade:388 data/geany.glade:7133
82 msgid "Insert _BSD License Notice"
83 msgstr "_BSD लाइसेंस सूचना डालें"
85 #: data/geany.glade:405 data/geany.glade:7144
87 msgstr "ति_थि प्रविष्टि"
89 #: data/geany.glade:417 data/geany.glade:439 data/geany.glade:6602
90 #: data/geany.glade:7049 data/geany.glade:7156 data/geany.glade:7178
91 #: data/geany.glade:7885 data/geany.glade:7905
95 #: data/geany.glade:427 data/geany.glade:7166
96 msgid "_Insert \"include <...>\""
99 #: data/geany.glade:457 data/geany.glade:7190 src/keybindings.c:516
100 msgid "Insert Alternative _White Space"
103 #: data/geany.glade:470 data/geany.glade:7231
107 #: data/geany.glade:482 data/geany.glade:6526
108 msgid "Open Selected F_ile"
109 msgstr "चयनित _फ़ाइल खोलें"
111 #: data/geany.glade:493 data/geany.glade:7400 src/symbols.c:2205
115 #: data/geany.glade:504 data/geany.glade:7409 src/symbols.c:2210
116 msgid "Find _Document Usage"
119 #: data/geany.glade:515 data/geany.glade:7439
120 msgid "Go to Symbol Defini_tion"
123 #: data/geany.glade:528
124 msgid "Conte_xt Action"
127 #: data/geany.glade:727 src/filetypes.c:127 src/filetypes.c:1531
131 #: data/geany.glade:730
136 #: data/geany.glade:733
137 msgid "Current chars"
140 #: data/geany.glade:736
144 #: data/geany.glade:747 data/geany.glade:1700 data/geany.glade:2108
148 #: data/geany.glade:750 data/geany.glade:1716 data/geany.glade:1801
149 #: data/geany.glade:2125
153 #: data/geany.glade:753
157 #: data/geany.glade:756 data/geany.glade:1786
161 #: data/geany.glade:762 src/keybindings.c:526
165 #: data/geany.glade:878
166 msgid "Load files from the last session"
167 msgstr "पिछले सत्र के फ़ाइलों को लोड"
169 #: data/geany.glade:882
170 msgid "Opens at startup the files from the last session"
173 #: data/geany.glade:894
174 msgid "Load virtual terminal support"
177 #: data/geany.glade:897
179 "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
180 "disable it if you do not need it"
183 #: data/geany.glade:909
184 msgid "Enable plugin support"
187 #: data/geany.glade:930
188 msgid "<b>Startup</b>"
191 #: data/geany.glade:958
192 msgid "Save window size"
195 #: data/geany.glade:962
196 msgid "Saves the window size and restores it at the start"
199 #: data/geany.glade:974
200 msgid "Save window position"
203 #: data/geany.glade:978
204 msgid "Saves the window position and restores it at the start"
207 #: data/geany.glade:990
209 msgstr "बाहर निकलने की पुष्टि करें"
211 #: data/geany.glade:994
212 msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
215 #: data/geany.glade:1012
216 msgid "<b>Shutdown</b>"
219 #: data/geany.glade:1046
220 msgid "Startup path:"
223 #: data/geany.glade:1059
225 "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path."
228 #: data/geany.glade:1094
229 msgid "Project files:"
232 #: data/geany.glade:1109
233 msgid "Path to start in when opening project files"
236 #: data/geany.glade:1148
237 msgid "Extra plugin path:"
240 #: data/geany.glade:1163
242 "Geany looks by default in the global installation path and in the "
243 "configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
244 "for plugins. Leave blank to disable."
247 #: data/geany.glade:1206
251 #: data/geany.glade:1223
255 #: data/geany.glade:1252
256 msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
257 msgstr "त्रुटियों पर बीप या जब संकलन खत्म हो गया है"
259 #: data/geany.glade:1256
261 "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
263 msgstr "बीप क्या यदि कोई त्रुटि हुई या जब संकलन की प्रक्रिया खत्म हो गया है"
265 #: data/geany.glade:1268
266 msgid "Switch to status message list at new message"
267 msgstr "नए संदेश में स्थिति संदेश सूची के लिए स्विच करें"
269 #: data/geany.glade:1272
271 "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
272 "new status message arrives"
275 #: data/geany.glade:1284
276 msgid "Suppress status messages in the status bar"
279 #: data/geany.glade:1288
282 "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
283 "in the status messages window."
285 "स्थिति पट्टी से सभी संदेशों को निकालता है. संदेश अभी भी स्थिति संदेश विंडो में प्रदर्शित कर "
288 #: data/geany.glade:1300
289 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
292 #: data/geany.glade:1304
294 "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
295 "the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
296 "fields and the VTE."
299 #: data/geany.glade:1316
300 msgid "Use Windows native dialogs"
303 #: data/geany.glade:1320
305 "Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
309 #: data/geany.glade:1338 data/geany.glade:2005 data/geany.glade:4854
310 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
313 #: data/geany.glade:1366
314 msgid "Always wrap search"
317 #: data/geany.glade:1370
318 msgid "Always wrap search around the document"
321 #: data/geany.glade:1382
322 msgid "Hide the Find dialog"
325 #: data/geany.glade:1386
326 msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
329 #: data/geany.glade:1398
330 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
333 #: data/geany.glade:1402
335 "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
336 "Replace dialog and there is no selection"
339 #: data/geany.glade:1414
340 msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
343 #: data/geany.glade:1435
344 msgid "<b>Search</b>"
347 #: data/geany.glade:1463
348 msgid "Store project file inside the project base directory"
351 #: data/geany.glade:1467
353 "When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
354 "directory when creating new projects instead of one directory above the base "
355 "directory. You can still change the path of the project file in the New "
359 #: data/geany.glade:1485
360 msgid "<b>Projects</b>"
363 #: data/geany.glade:1505 src/dialogs.c:230
364 msgid "Miscellaneous"
367 #: data/geany.glade:1518 src/prefs.c:1613
371 #: data/geany.glade:1566
372 msgid "Show symbol list"
373 msgstr "प्रतीक सूची दिखाएं"
375 #: data/geany.glade:1570
377 msgid "Toggle the symbol list on and off"
378 msgstr "प्रतीक सूची पर और बंद टॉगल करें"
380 #: data/geany.glade:1590
381 msgid "Default symbol sorting mode"
384 #: data/geany.glade:1596
385 msgid "Default sorting mode:"
388 #: data/geany.glade:1606 src/stash.c:1219
392 #: data/geany.glade:1621
396 #: data/geany.glade:1646
397 msgid "Show documents list"
398 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
400 #: data/geany.glade:1650
401 msgid "Toggle the documents list on and off"
404 #: data/geany.glade:1666
408 #: data/geany.glade:1690 data/geany.glade:1776
412 #: data/geany.glade:1745
413 msgid "<b>Sidebar</b>"
416 #: data/geany.glade:1823
417 msgid "<b>Message window</b>"
420 #: data/geany.glade:1858
422 msgstr "प्रतीक की सूची:"
424 #: data/geany.glade:1873 data/geany.glade:2288
425 msgid "Message window:"
428 #: data/geany.glade:1888 data/geany.glade:2360
432 #: data/geany.glade:1902
433 msgid "Sets the font for the message window"
436 #: data/geany.glade:1920
437 msgid "Sets the font for the symbol list"
440 #: data/geany.glade:1937
441 msgid "Sets the editor font"
444 #: data/geany.glade:1955
448 #: data/geany.glade:1983
449 msgid "Show status bar"
452 #: data/geany.glade:1987
453 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
456 #: data/geany.glade:2022 data/geany.glade:2818 src/prefs.c:1615
461 #: data/geany.glade:2051
462 msgid "Show editor tabs"
465 #: data/geany.glade:2066
466 msgid "Show close buttons"
469 #: data/geany.glade:2070
471 "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
472 "clicking on it (requires restart of Geany)"
475 #: data/geany.glade:2093
476 msgid "Placement of new file tabs:"
479 #: data/geany.glade:2112
480 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
483 #: data/geany.glade:2129
484 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
487 #: data/geany.glade:2149
488 msgid "Next to current"
491 #: data/geany.glade:2153
493 "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
497 #: data/geany.glade:2175
498 msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
501 #: data/geany.glade:2179
502 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
505 #: data/geany.glade:2191
506 msgid "Switch to last used document after closing a tab"
509 #: data/geany.glade:2213
510 msgid "Set limit on visible characters in tab label."
513 #: data/geany.glade:2214
514 msgid "Tab label length:"
517 #: data/geany.glade:2226
518 msgid "Characters to be visible on the tab label of the file."
521 #: data/geany.glade:2254
522 msgid "<b>Editor tabs</b>"
525 #: data/geany.glade:2324
529 #: data/geany.glade:2396
530 msgid "<b>Tab positions</b>"
533 #: data/geany.glade:2416
534 msgid "Notebook tabs"
537 #: data/geany.glade:2456
538 msgid "Show t_oolbar"
541 #: data/geany.glade:2471
542 msgid "_Append toolbar to the menu"
545 #: data/geany.glade:2475
546 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
549 #: data/geany.glade:2529 src/toolbar.c:941
550 msgid "Customize Toolbar"
553 #: data/geany.glade:2584
554 msgid "System _default"
557 #: data/geany.glade:2598
558 msgid "Images _and text"
561 #: data/geany.glade:2615
565 #: data/geany.glade:2632
569 #: data/geany.glade:2657
570 msgid "<b>Icon style</b>"
573 #: data/geany.glade:2690
574 msgid "S_ystem default"
577 #: data/geany.glade:2704
581 #: data/geany.glade:2721
582 msgid "_Very small icons"
585 #: data/geany.glade:2738
589 #: data/geany.glade:2763
590 msgid "<b>Icon size</b>"
593 #: data/geany.glade:2782
594 msgid "<b>Toolbar</b>"
597 #: data/geany.glade:2802 src/prefs.c:1617
601 #: data/geany.glade:2852 data/geany.glade:9171
602 msgid "Line wrapping"
605 #: data/geany.glade:2856 data/geany.glade:9175
607 "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
608 "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
609 "disabled on slow machines."
612 #: data/geany.glade:2868
613 msgid "\"Smart\" home key"
616 #: data/geany.glade:2872
618 "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
619 "first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
620 "to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
621 "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
622 "its current position."
625 #: data/geany.glade:2884
626 msgid "Disable Drag and Drop"
629 #: data/geany.glade:2888
631 "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
632 "drop any selections within or outside of the editor window"
635 #: data/geany.glade:2900
639 #: data/geany.glade:2915
640 msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
643 #: data/geany.glade:2919
645 "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
646 "clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
649 #: data/geany.glade:2931
650 msgid "Use indicators to show compile errors"
653 #: data/geany.glade:2935
655 "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
656 "where the compiler found a warning or an error"
659 #: data/geany.glade:2947
660 msgid "Newline strips trailing spaces"
663 #: data/geany.glade:2951
664 msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
667 #: data/geany.glade:2970 data/geany.glade:9194
668 msgid "Line breaking column:"
671 #: data/geany.glade:3011
672 msgid "Comment toggle marker:"
675 #: data/geany.glade:3024
677 "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
678 "used to mark the comment as toggled."
681 #: data/geany.glade:3049 data/geany.glade:9237
682 msgid "<b>Features</b>"
685 #: data/geany.glade:3066
689 #: data/geany.glade:3096 data/geany.glade:8935
691 "Note: To apply these settings to all currently open documents, use "
692 "<i>Project->Apply Default Indentation</i>."
695 #: data/geany.glade:3146 data/geany.glade:8951
699 #: data/geany.glade:3160 data/geany.glade:8967
700 msgid "The width in chars of a single indent"
703 #: data/geany.glade:3179 data/geany.glade:8988
704 msgid "Auto-indent _mode:"
707 #: data/geany.glade:3214 data/geany.glade:9023
708 msgid "Detect type from file"
711 #: data/geany.glade:3218 data/geany.glade:9027
713 "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
717 #: data/geany.glade:3233 data/geany.glade:9042
718 msgid "T_abs and spaces"
721 #: data/geany.glade:3237 data/geany.glade:9046
723 "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
726 #: data/geany.glade:3252 data/geany.glade:7715 data/geany.glade:9061
730 #: data/geany.glade:3256 data/geany.glade:9065
731 msgid "Use spaces when inserting indentation"
734 #: data/geany.glade:3272 data/geany.glade:7705 data/geany.glade:9081
738 #: data/geany.glade:3276 data/geany.glade:9085
739 msgid "Use one tab per indent"
742 #: data/geany.glade:3292 data/geany.glade:9115
743 msgid "Detect width from file"
744 msgstr "फ़ाइल से चौड़ाई का पता लगाए"
746 #: data/geany.glade:3296 data/geany.glade:9119
748 "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is "
752 #: data/geany.glade:3313 data/geany.glade:4082 data/geany.glade:9103
753 #: data/geany.glade:9678
757 #: data/geany.glade:3332
758 msgid "Tab _key indents"
761 #: data/geany.glade:3336
763 "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
766 #: data/geany.glade:3348
767 msgid "_Backspace key unindents"
770 #: data/geany.glade:3352
772 "With the cursor in the indentation, pressing backspace unindents instead of "
773 "deleting one character"
776 #: data/geany.glade:3370
777 msgid "<b>Indentation</b>"
780 #: data/geany.glade:3390 data/geany.glade:9141
784 #: data/geany.glade:3420
785 msgid "Snippet completion"
788 #: data/geany.glade:3424
790 "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
791 "string using a single keypress"
794 #: data/geany.glade:3436
795 msgid "XML/HTML tag auto-closing"
798 #: data/geany.glade:3440
799 msgid "Insert matching closing tag for XML/HTML"
802 #: data/geany.glade:3452 data/geany.glade:9261
803 msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
806 #: data/geany.glade:3456 data/geany.glade:9265
808 "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
809 "when a new line is entered inside such a comment"
812 #: data/geany.glade:3468
813 msgid "Autocomplete symbols"
816 #: data/geany.glade:3472
818 "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
822 #: data/geany.glade:3484
823 msgid "Autocomplete all words in document"
826 #: data/geany.glade:3499
827 msgid "Drop rest of word on completion"
830 #: data/geany.glade:3524
831 msgid "Max. symbol name suggestions:"
834 #: data/geany.glade:3539
835 msgid "Completion list height:"
838 #: data/geany.glade:3554
839 msgid "Characters to type for autocompletion:"
842 #: data/geany.glade:3567
844 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
845 "autocompletion list"
848 #: data/geany.glade:3584
849 msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
852 #: data/geany.glade:3603
853 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
856 #: data/geany.glade:3622
857 msgid "Symbol list update frequency:"
860 #: data/geany.glade:3637
862 "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol "
863 "list. Note that a too short delay may have performance impact, especially "
864 "with large files. A delay of 0 disables real-time updates."
867 #: data/geany.glade:3667 data/geany.glade:9276
868 msgid "<b>Completions</b>"
871 #: data/geany.glade:3695
872 msgid "Parenthesis ( )"
875 #: data/geany.glade:3699
876 msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
879 #: data/geany.glade:3711
880 msgid "Curly brackets { }"
883 #: data/geany.glade:3715
884 msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
887 #: data/geany.glade:3727
888 msgid "Square brackets [ ]"
891 #: data/geany.glade:3731
892 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
895 #: data/geany.glade:3743
896 msgid "Single quotes ' '"
899 #: data/geany.glade:3747
900 msgid "Auto-close single quote when typing an opening one"
903 #: data/geany.glade:3759
904 msgid "Double quotes \" \""
907 #: data/geany.glade:3763
908 msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
911 #: data/geany.glade:3781
912 msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
915 #: data/geany.glade:3801
919 #: data/geany.glade:3833
920 msgid "Invert syntax highlighting colors"
923 #: data/geany.glade:3837
924 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
927 #: data/geany.glade:3849
928 msgid "Show indentation guides"
929 msgstr "इंडेंटेशन गाइड दिखाएं"
931 #: data/geany.glade:3853
932 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
935 #: data/geany.glade:3865
936 msgid "Show white space"
939 #: data/geany.glade:3869
940 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
943 #: data/geany.glade:3887
944 msgid "Show line endings"
947 #: data/geany.glade:3891
948 msgid "Shows the line ending character"
949 msgstr "लाइन समाप्त होने के चरित्र दिखाता है"
951 #: data/geany.glade:3903
952 msgid "Show only non-default line endings"
955 #: data/geany.glade:3907
957 "Shows line ending characters only when they differ from the file default "
958 "line ending character"
961 #: data/geany.glade:3923
962 msgid "Show line numbers"
963 msgstr "लाइन संख्या दिखाता है"
965 #: data/geany.glade:3927
967 msgid "Shows or hides the Line Number margin"
968 msgstr "पता चलता है या खाल पंक्ति संख्या मार्जिन"
970 #: data/geany.glade:3939
971 msgid "Show markers margin"
974 #: data/geany.glade:3943
976 "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
980 #: data/geany.glade:3955
981 msgid "Stop scrolling at last line"
984 #: data/geany.glade:3959
985 msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
988 #: data/geany.glade:3979
989 msgid "Lines visible _around the cursor:"
992 #: data/geany.glade:4018
993 msgid "<b>Display</b>"
996 #: data/geany.glade:4052 data/geany.glade:9328
1000 #: data/geany.glade:4067
1004 #: data/geany.glade:4098
1005 msgid "Sets the color of the long line marker"
1008 #: data/geany.glade:4099 data/geany.glade:6053 data/geany.glade:6070
1009 #: src/toolbar.c:73 src/tools.c:835
1010 msgid "Color Chooser"
1011 msgstr "रंग चयनकर्ता"
1013 #: data/geany.glade:4114
1015 "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
1016 "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
1017 "greater than 0 to specify the column where it should appear."
1020 #: data/geany.glade:4138
1024 #: data/geany.glade:4142
1026 "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
1030 #: data/geany.glade:4154
1034 #: data/geany.glade:4158
1037 "The background color of characters after the given cursor position (see "
1038 "below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
1039 "proportional fonts)"
1041 "रंग सेट करने के लिए नीचे बदल दी कर्सर की स्थिति के बाद वर्ण की पृष्ठभूमि का रंग (नीचे देखें), "
1042 "(यह अगर आप आनुपातिक फोंट का उपयोग करने की सिफारिश की है)"
1044 #: data/geany.glade:4181
1046 msgstr "सक्षम किया गया"
1048 #: data/geany.glade:4202 data/geany.glade:9421
1049 msgid "<b>Long line marker</b>"
1052 #: data/geany.glade:4230 data/geany.glade:9341
1054 msgstr "अक्षम किया गया"
1056 #: data/geany.glade:4234
1057 msgid "Do not show virtual spaces"
1060 #: data/geany.glade:4246
1061 msgid "Only for rectangular selections"
1064 #: data/geany.glade:4250
1066 "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
1070 #: data/geany.glade:4263
1074 #: data/geany.glade:4267
1075 msgid "Always show virtual spaces beyond the end of lines"
1078 #: data/geany.glade:4286
1079 msgid "<b>Virtual spaces</b>"
1082 #: data/geany.glade:4315
1084 msgid "Show in markers margin"
1085 msgstr "लाइन संख्या दिखाता है"
1087 #: data/geany.glade:4329
1089 msgid "Show as underline indicators"
1090 msgstr "लाइन समाप्त होने के चरित्र दिखाता है"
1092 #: data/geany.glade:4349
1093 msgid "<b>Change History</b>"
1096 #: data/geany.glade:4369
1100 #: data/geany.glade:4385 data/geany.glade:9441 src/keybindings.c:310
1105 #: data/geany.glade:4420
1106 msgid "Open new documents from the command-line"
1109 #: data/geany.glade:4424
1110 msgid "Create a new file for each command-line filename that doesn't exist"
1113 #: data/geany.glade:4464
1114 msgid "Default end of line characters:"
1117 #: data/geany.glade:4495
1118 msgid "<b>New files</b>"
1121 #: data/geany.glade:4530
1122 msgid "Default encoding (new files):"
1125 #: data/geany.glade:4544
1126 msgid "Sets the default encoding for newly created files"
1129 #: data/geany.glade:4570
1130 msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
1133 #: data/geany.glade:4574
1135 "This option disables the automatic detection of the file encoding when "
1136 "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
1137 "(usually not needed)"
1140 #: data/geany.glade:4592
1141 msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
1144 #: data/geany.glade:4606
1145 msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
1148 #: data/geany.glade:4638
1149 msgid "<b>Encodings</b>"
1152 #: data/geany.glade:4666 data/geany.glade:9471
1153 msgid "Ensure new line at file end"
1154 msgstr "फाइल के अंत में नई लाइन सुनिश्चित"
1156 #: data/geany.glade:4670
1157 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
1158 msgstr "यह सुनिश्चित करता है कि फाइल के अंत में एक नई लाइन है"
1160 #: data/geany.glade:4682 data/geany.glade:9486
1161 msgid "Ensure consistent line endings"
1162 msgstr "लगातार लाइन अंत सुनिश्चित"
1164 #: data/geany.glade:4686
1166 "Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding "
1167 "mixed line endings in the same file"
1169 "यह सुनिश्चित करता है कि newline अक्षर हमेशा सहेजने से पहले परिवर्तित करने के लिए, एक ही "
1170 "फाइल में मिश्रित लाइन अंत से परहेज"
1172 #: data/geany.glade:4698 data/geany.glade:9501
1173 msgid "Strip trailing spaces and tabs"
1174 msgstr "स्ट्रिप अनुगामी रिक्त स्थान और टैब"
1176 #: data/geany.glade:4702
1178 msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
1179 msgstr "अनुगामी रिक्त स्थान और टैब और लाइनों के अंत निकालता"
1181 #: data/geany.glade:4714 data/geany.glade:9516 src/keybindings.c:673
1182 msgid "Replace tabs with space"
1185 #: data/geany.glade:4718
1186 msgid "Replaces all tabs in document with spaces"
1189 #: data/geany.glade:4736 data/geany.glade:9537
1190 msgid "<b>Saving files</b>"
1193 #: data/geany.glade:4775
1194 msgid "Recent files list length:"
1197 #: data/geany.glade:4788
1198 msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
1201 #: data/geany.glade:4807
1202 msgid "Disk check timeout:"
1205 #: data/geany.glade:4822
1208 "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
1209 "disables checking."
1211 "कितनी बार डिस्क पर दस्तावेज़ फाइल करने के परिवर्तन के लिए जाँच करने के लिए, सेकंड में | जाँच "
1212 "शून्य को निष्क्रिय करता है |"
1214 #: data/geany.glade:4874 data/geany.glade:9557 src/prefs.c:1621
1215 #: src/tagmanager/tm_parser.c:456 plugins/filebrowser.c:1167
1219 #: data/geany.glade:4929
1223 #: data/geany.glade:4942
1227 #: data/geany.glade:4957
1229 "A terminal emulator command (%c is substituted with the Geany run script "
1233 #: data/geany.glade:4971
1234 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
1237 #: data/geany.glade:4974
1238 msgid "System default"
1241 #: data/geany.glade:5030
1245 #: data/geany.glade:5093
1246 msgid "<b>Tool paths</b>"
1249 #: data/geany.glade:5126
1250 msgid "Context action:"
1253 #: data/geany.glade:5138
1255 "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
1256 "can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
1260 #: data/geany.glade:5177
1261 msgid "<b>Commands</b>"
1264 #: data/geany.glade:5197 src/keybindings.c:322 src/prefs.c:1623
1268 #: data/geany.glade:5252
1269 msgid "Email address of the developer"
1272 #: data/geany.glade:5268
1273 msgid "Initials of the developer name"
1276 #: data/geany.glade:5284
1277 msgid "Initial version:"
1278 msgstr "प्रारंभिक संस्करण:"
1280 #: data/geany.glade:5299
1281 msgid "Version number, which a new file initially has"
1284 #: data/geany.glade:5315
1285 msgid "Company name"
1286 msgstr "कंपनी का नाम"
1288 #: data/geany.glade:5331
1290 msgstr "विकासकर्ता:"
1292 #: data/geany.glade:5344
1296 #: data/geany.glade:5359
1297 msgid "Mail address:"
1300 #: data/geany.glade:5374
1304 #: data/geany.glade:5389
1305 msgid "The name of the developer"
1306 msgstr "विकासकर्ता के नाम"
1308 #: data/geany.glade:5403
1312 #: data/geany.glade:5418
1316 #: data/geany.glade:5433
1317 msgid "Date & time:"
1318 msgstr "तारीख और समय:"
1320 #: data/geany.glade:5448
1322 "Specify a format for the {datetime} wildcard. For a list of available "
1323 "conversion specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format."
1327 #: data/geany.glade:5464
1329 "Specify a format for the {year} wildcard. For a list of available conversion "
1330 "specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html."
1333 #: data/geany.glade:5480
1335 "Specify a format for the {date} wildcard. For a list of available conversion "
1336 "specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html."
1339 #: data/geany.glade:5507
1340 msgid "<b>Template data</b>"
1343 #: data/geany.glade:5527 src/prefs.c:1625
1347 #: data/geany.glade:5595
1351 #: data/geany.glade:5617
1352 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
1355 #: data/geany.glade:5630 src/plugins.c:1900 src/plugins.c:1937 src/prefs.c:1627
1359 #: data/geany.glade:5674
1363 #: data/geany.glade:5687
1364 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
1367 #: data/geany.glade:5722
1368 msgid "Use an external command for printing"
1371 #: data/geany.glade:5754 src/printing.c:237
1372 msgid "Print line numbers"
1373 msgstr "पंक्ति संख्या मुद्रित"
1375 #: data/geany.glade:5758 src/printing.c:239
1376 msgid "Add line numbers to the printed page"
1377 msgstr "लाइन संख्या मुद्रित पृष्ठ में जोड़ें"
1379 #: data/geany.glade:5770 src/printing.c:242
1380 msgid "Print page numbers"
1381 msgstr "पृष्ठ संख्या प्रिंट"
1383 #: data/geany.glade:5774 src/printing.c:244
1385 "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
1388 #: data/geany.glade:5786 src/printing.c:247
1389 msgid "Print page header"
1390 msgstr "मुद्रित करें पृष्ठ शीर्ष लेख"
1392 #: data/geany.glade:5790 src/printing.c:249
1394 "Add a little header to every page containing the page number, the filename "
1395 "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
1398 #: data/geany.glade:5820 src/printing.c:265
1399 msgid "Use the basename of the printed file"
1402 #: data/geany.glade:5824
1403 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
1406 #: data/geany.glade:5843 src/printing.c:273
1407 msgid "Date format:"
1410 #: data/geany.glade:5856 src/printing.c:279
1412 "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
1413 "header on each page. For a list of available conversion specifiers see "
1414 "https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html."
1417 #: data/geany.glade:5891
1418 msgid "Use native GTK printing"
1421 #: data/geany.glade:5915
1422 msgid "<b>Printing</b>"
1425 #: data/geany.glade:5928 src/prefs.c:1629
1430 #: data/geany.glade:5963
1434 #: data/geany.glade:5977
1435 msgid "Sets the font for the terminal widget"
1438 #: data/geany.glade:5979
1439 msgid "Choose Terminal Font"
1442 #: data/geany.glade:5991
1443 msgid "Foreground color:"
1446 #: data/geany.glade:6006
1447 msgid "Background color:"
1450 #: data/geany.glade:6021
1451 msgid "Scrollback lines:"
1454 #: data/geany.glade:6036
1458 #: data/geany.glade:6052
1459 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget"
1462 #: data/geany.glade:6069
1463 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
1466 #: data/geany.glade:6085
1468 "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
1472 #: data/geany.glade:6105
1474 "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
1478 #: data/geany.glade:6154
1479 msgid "Scroll on keystroke"
1482 #: data/geany.glade:6158
1483 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
1486 #: data/geany.glade:6169
1487 msgid "Scroll on output"
1490 #: data/geany.glade:6173
1491 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
1494 #: data/geany.glade:6184
1495 msgid "Cursor blinks"
1498 #: data/geany.glade:6188
1499 msgid "Whether to blink the cursor"
1502 #: data/geany.glade:6199
1503 msgid "Override Geany keybindings"
1506 #: data/geany.glade:6203
1508 "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
1511 #: data/geany.glade:6214
1512 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
1515 #: data/geany.glade:6218
1517 "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
1518 "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
1522 #: data/geany.glade:6229
1523 msgid "Follow path of the current file"
1526 #: data/geany.glade:6233
1527 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
1530 #: data/geany.glade:6244
1531 msgid "Execute programs in the VTE"
1534 #: data/geany.glade:6248
1536 "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
1537 "note, programs executed in VTE cannot be stopped"
1540 #: data/geany.glade:6259
1541 msgid "Don't use run script"
1544 #: data/geany.glade:6264
1546 "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
1547 "status of the executed program"
1550 #: data/geany.glade:6288
1551 msgid "<b>Terminal</b>"
1554 #: data/geany.glade:6301 src/prefs.c:1633 src/vte.c:381
1558 #: data/geany.glade:6390
1559 msgid "<i>Warning: read the manual before changing these preferences.</i>"
1562 #: data/geany.glade:6416
1563 msgid "<b>Various preferences</b>"
1566 #: data/geany.glade:6429 src/prefs.c:1631
1570 #: data/geany.glade:6479
1574 #: data/geany.glade:6497
1575 msgid "New (with _Template)"
1578 #: data/geany.glade:6513 data/geany.glade:8084
1583 #: data/geany.glade:6535
1584 msgid "Recent _Files"
1587 #: data/geany.glade:6557
1590 msgstr "के रूपमें सहेजें"
1592 #: data/geany.glade:6568
1596 #: data/geany.glade:6579 src/callbacks.c:352 src/document.c:1671
1597 #: src/document.c:3619 src/sidebar.c:1215
1601 #: data/geany.glade:6590
1605 #: data/geany.glade:6636
1609 #: data/geany.glade:6643
1613 #: data/geany.glade:6670 src/notebook.c:498
1614 msgid "Close Ot_her Documents"
1617 #: data/geany.glade:6681 src/notebook.c:510
1621 #: data/geany.glade:6813
1625 #: data/geany.glade:6820 src/keybindings.c:439
1626 msgid "Cu_t Current Line(s)"
1629 #: data/geany.glade:6831 src/keybindings.c:436
1630 msgid "_Copy Current Line(s)"
1633 #: data/geany.glade:6844 src/keybindings.c:389
1634 msgid "_Delete Current Line(s)"
1637 #: data/geany.glade:6853 src/keybindings.c:386
1638 msgid "D_uplicate Line or Selection"
1641 #: data/geany.glade:6868 src/keybindings.c:449
1642 msgid "S_elect Current Line(s)"
1645 #: data/geany.glade:6877 src/keybindings.c:452
1646 msgid "Se_lect Current Paragraph"
1649 #: data/geany.glade:6892
1650 msgid "_Move Line(s) Up"
1653 #: data/geany.glade:6901
1654 msgid "M_ove Line(s) Down"
1657 #: data/geany.glade:6916 src/keybindings.c:503
1658 msgid "_Send Selection to Terminal"
1661 #: data/geany.glade:6938 src/keybindings.c:508
1665 #: data/geany.glade:6947 src/keybindings.c:505
1666 msgid "_Reflow Lines/Block"
1669 #: data/geany.glade:6956 src/keybindings.c:463
1670 msgid "T_oggle Case of Selection"
1673 #: data/geany.glade:6971
1674 msgid "_Comment Line(s)"
1677 #: data/geany.glade:6980
1678 msgid "U_ncomment Line(s)"
1681 #: data/geany.glade:6989
1682 msgid "_Toggle Line Commentation"
1685 #: data/geany.glade:7002
1686 msgid "_Increase Indent"
1689 #: data/geany.glade:7013
1690 msgid "_Decrease Indent"
1693 #: data/geany.glade:7026 src/keybindings.c:482
1694 msgid "S_mart Line Indent"
1697 #: data/geany.glade:7041
1698 msgid "_Send Selection to"
1701 #: data/geany.glade:7069
1702 msgid "I_nsert Comments"
1705 #: data/geany.glade:7203
1706 msgid "Preference_s"
1709 #: data/geany.glade:7214 src/keybindings.c:529
1710 msgid "P_lugin Preferences"
1713 #: data/geany.glade:7239
1717 #: data/geany.glade:7252
1721 #: data/geany.glade:7261
1722 msgid "Find _Previous"
1725 #: data/geany.glade:7274 src/symbols.c:2215
1726 msgid "Find in F_iles..."
1729 #: data/geany.glade:7285
1733 #: data/geany.glade:7302
1734 msgid "Next Me_ssage"
1737 #: data/geany.glade:7313
1738 msgid "Pr_evious Message"
1741 #: data/geany.glade:7332 src/keybindings.c:578
1742 msgid "Go to Ne_xt Marker"
1745 #: data/geany.glade:7341 src/keybindings.c:581
1746 msgid "Go to Pre_vious Marker"
1749 #: data/geany.glade:7354
1750 msgid "_Go to Line..."
1753 #: data/geany.glade:7376 src/keybindings.c:541
1754 msgid "Find Next _Selection"
1757 #: data/geany.glade:7385 src/keybindings.c:543
1758 msgid "Find Pre_vious Selection"
1761 #: data/geany.glade:7424 src/keybindings.c:560
1765 #: data/geany.glade:7448
1766 msgid "Go to Symbol Decl_aration"
1769 #: data/geany.glade:7465
1773 #: data/geany.glade:7472
1774 msgid "Change _Font..."
1777 #: data/geany.glade:7483
1778 msgid "Change _Color Scheme..."
1781 #: data/geany.glade:7502
1782 msgid "Show _Markers Margin"
1785 #: data/geany.glade:7512
1786 msgid "Show _Line Numbers"
1789 #: data/geany.glade:7522
1790 msgid "Show White S_pace"
1793 #: data/geany.glade:7531
1794 msgid "Show Line _Endings"
1797 #: data/geany.glade:7540
1798 msgid "Show Indentation _Guides"
1801 #: data/geany.glade:7555
1805 #: data/geany.glade:7564
1806 msgid "Toggle All _Additional Widgets"
1809 #: data/geany.glade:7573
1810 msgid "Show Message _Window"
1813 #: data/geany.glade:7583
1814 msgid "Show _Toolbar"
1817 #: data/geany.glade:7593
1818 msgid "Show Side_bar"
1821 #: data/geany.glade:7643
1825 #: data/geany.glade:7652
1826 msgid "_Line Wrapping"
1829 #: data/geany.glade:7662
1830 msgid "Line _Breaking"
1833 #: data/geany.glade:7671
1834 msgid "_Auto-indentation"
1837 #: data/geany.glade:7681
1838 msgid "In_dent Type"
1841 #: data/geany.glade:7690 data/geany.glade:7748
1842 msgid "_Detect from Content"
1845 #: data/geany.glade:7725
1846 msgid "T_abs and Spaces"
1849 #: data/geany.glade:7739
1850 msgid "Indent Widt_h"
1853 #: data/geany.glade:7763
1857 #: data/geany.glade:7772
1861 #: data/geany.glade:7782
1865 #: data/geany.glade:7792
1869 #: data/geany.glade:7803
1873 #: data/geany.glade:7813
1877 #: data/geany.glade:7823
1881 #: data/geany.glade:7833
1885 #: data/geany.glade:7853
1889 #: data/geany.glade:7862
1890 msgid "_Write Unicode BOM"
1893 #: data/geany.glade:7877
1894 msgid "Set File_type"
1897 #: data/geany.glade:7897
1898 msgid "Set _Encoding"
1901 #: data/geany.glade:7917
1902 msgid "Set Line E_ndings"
1905 #: data/geany.glade:7926
1906 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Windows)"
1909 #: data/geany.glade:7935
1910 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
1913 #: data/geany.glade:7946
1914 msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
1917 #: data/geany.glade:7966 src/keybindings.c:669
1921 #: data/geany.glade:7975 src/keybindings.c:671
1922 msgid "_Strip Trailing Spaces"
1925 #: data/geany.glade:7984
1926 msgid "Replace Tabs with S_paces"
1929 #: data/geany.glade:7993
1930 msgid "_Replace Spaces with Tabs..."
1933 #: data/geany.glade:8008
1937 #: data/geany.glade:8017
1941 #: data/geany.glade:8032
1942 msgid "Remove _Markers"
1945 #: data/geany.glade:8041
1946 msgid "Remove Error _Indicators"
1949 #: data/geany.glade:8054
1953 #: data/geany.glade:8062
1957 #: data/geany.glade:8073
1958 msgid "New from _Folder..."
1961 #: data/geany.glade:8097
1962 msgid "_Recent Projects"
1965 #: data/geany.glade:8103
1969 #: data/geany.glade:8122
1970 msgid "Apply the default indentation settings to all documents"
1973 #: data/geany.glade:8123
1974 msgid "_Apply Default Indentation"
1977 #: data/geany.glade:8152 src/build.c:2446 src/build.c:2717
1981 #: data/geany.glade:8160
1985 #: data/geany.glade:8167
1986 msgid "_Reload Configuration"
1989 #: data/geany.glade:8178
1990 msgid "C_onfiguration Files"
1993 #: data/geany.glade:8194
1994 msgid "_Color Chooser"
1997 #: data/geany.glade:8207
2001 #: data/geany.glade:8216
2002 msgid "Load Ta_gs File..."
2005 #: data/geany.glade:8229 data/geany.glade:8236
2009 #: data/geany.glade:8249
2010 msgid "Keyboard _Shortcuts"
2013 #: data/geany.glade:8258
2014 msgid "Debug _Messages"
2017 #: data/geany.glade:8273
2021 #: data/geany.glade:8282
2025 #: data/geany.glade:8291
2026 msgid "Report a _Bug..."
2029 #: data/geany.glade:8300
2033 #: data/geany.glade:8369
2035 "Filter the symbol list using the entered text. Separate multiple filters "
2039 #: data/geany.glade:8411 src/sidebar.c:114 src/tagmanager/tm_parser.c:1234
2043 #: data/geany.glade:8439
2047 #: data/geany.glade:8498
2051 #: data/geany.glade:8527
2055 #: data/geany.glade:8558
2059 #: data/geany.glade:8586
2063 #: data/geany.glade:8633
2064 msgid "Project Properties"
2065 msgstr "परियोजना के गुण"
2067 #: data/geany.glade:8703 src/project.c:203
2071 #: data/geany.glade:8716
2076 #: data/geany.glade:8732
2078 msgid "_Description:"
2081 #: data/geany.glade:8749
2085 #: data/geany.glade:8765 src/search.c:905
2086 msgid "File _patterns:"
2089 #: data/geany.glade:8826
2091 "Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e."
2095 #: data/geany.glade:8860 src/project.c:232
2097 "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
2098 "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
2102 #: data/geany.glade:8904 src/keybindings.c:320
2106 #: data/geany.glade:9316
2110 #: data/geany.glade:9357
2114 #: data/geany.glade:9376
2115 msgid "Use global settings"
2118 #: data/geany.glade:9703
2122 #: data/geany.glade:9719
2127 #: data/geany.glade:9735
2131 #: data/geany.glade:9751
2135 #: data/geany.glade:9767
2139 #: data/geany.glade:9783
2143 #: data/geany.glade:9799
2147 #: data/geany.glade:9843
2148 msgid "(only inside Geany)"
2151 #: data/geany.glade:9942
2152 msgid "Permissions:"
2155 #: data/geany.glade:9956
2159 #: data/geany.glade:9970
2163 #: data/geany.glade:9984
2167 #: data/geany.glade:9998
2171 #: data/geany.glade:10010
2175 #: data/geany.glade:10022
2181 "Copyright (c) 2005\n"
2182 "The Geany contributors"
2190 msgid "A fast and lightweight IDE"
2195 msgid "(built on or after %s)"
2200 msgid "Using GTK+ v%u.%u.%u and GLib v%u.%u.%u runtime libraries"
2215 #: src/about.c:317 src/about.c:325 src/about.c:333
2220 msgid "translation maintainer"
2228 msgid "Previous Translators"
2232 msgid "Contributors"
2238 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
2251 "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
2252 "gpl-2.0.txt to view it online."
2257 msgid "failed to substitute %%p, no project active"
2261 msgid "Process failed, no working directory"
2266 msgid "%s (in directory: %s)"
2271 msgid "Process failed (%s)"
2276 msgid "Invalid working directory \"%s\""
2281 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created: %s)"
2286 "File not executed because the terminal may contain some input (press Ctrl+C "
2287 "or Enter to clear it)."
2293 "Cannot execute build command \"%s\": %s. Check the Terminal setting in "
2298 msgid "Compilation failed."
2302 msgid "Compilation finished successfully."
2310 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
2318 msgid "_Previous Error"
2321 #: src/build.c:1364 src/build.c:2757
2322 msgid "_Set Build Commands"
2325 #: src/build.c:1641 src/toolbar.c:375
2326 msgid "Build the current file"
2330 msgid "Build the current file with Make and the default target"
2334 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
2338 msgid "Compile the current file with Make"
2343 msgid "Process could not be stopped (%s)."
2346 #: src/build.c:1689 src/build.c:1701
2347 msgid "No more build errors."
2350 #: src/build.c:1806 src/build.c:1808
2351 msgid "Set menu item label"
2354 #: src/build.c:1833 src/tools.c:394 src/tagmanager/tm_parser.c:235
2358 #: src/build.c:1834 src/tools.c:379 src/tagmanager/tm_parser.c:227
2363 msgid "Working directory"
2371 msgid "Click to set menu item label"
2374 #: src/build.c:1973 src/build.c:1975
2383 #: src/build.c:1984 src/build.c:2019
2384 msgid "Error regular expression:"
2388 msgid "Independent commands"
2392 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
2396 msgid "Execute commands"
2401 "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
2402 "manual for details."
2406 msgid "Set Build Commands"
2413 #: src/build.c:2453 src/build.c:2483 src/build.c:2685
2417 #: src/build.c:2498 src/build.c:2683 src/build.c:2737
2418 msgid "Make Custom _Target..."
2421 #: src/build.c:2500 src/build.c:2684 src/build.c:2745
2422 msgid "Make _Object"
2425 #: src/build.c:2502 src/build.c:2682
2433 #: src/callbacks.c:145
2435 msgid "%d file saved."
2436 msgid_plural "%d files saved."
2440 #: src/callbacks.c:353
2441 msgid "Changes detected, reloading all will lose any changes and history."
2444 #: src/callbacks.c:354
2445 msgid "Are you sure you want to reload all files?"
2448 #: src/callbacks.c:967 src/keybindings.c:569
2452 #: src/callbacks.c:968
2453 msgid "Enter the line you want to go to:"
2456 #: src/callbacks.c:1060 src/callbacks.c:1086
2458 "Please set the filetype for the current file before using this function."
2461 #: src/callbacks.c:1376 src/callbacks.c:1384
2462 msgid "No more message items."
2465 #: src/callbacks.c:1493
2467 msgid "Could not open file %s (File not found)"
2470 #: src/callbacks.c:1542
2471 msgid "Check the path setting in Filetype configuration."
2474 #: src/callbacks.c:1547
2475 msgid "Check the path setting in Preferences."
2478 #: src/callbacks.c:1560
2480 msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s"
2483 #: src/callbacks.c:1569
2484 msgid "No context action set."
2487 #: src/dialogs.c:159 src/document.c:2316 src/document.c:2381
2488 #: src/document.c:2389
2490 msgid "\"%s\" was not found."
2493 #: src/dialogs.c:221 src/encodings.c:530
2494 msgid "Detect from file"
2497 #: src/dialogs.c:224
2498 msgid "Programming Languages"
2501 #: src/dialogs.c:226
2502 msgid "Scripting Languages"
2505 #: src/dialogs.c:228
2506 msgid "Markup Languages"
2509 #: src/dialogs.c:306
2510 msgid "_More Options"
2513 #: src/dialogs.c:313
2514 msgid "Show _hidden files"
2517 #: src/dialogs.c:324
2518 msgid "Set encoding:"
2521 #: src/dialogs.c:333
2523 "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
2524 "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
2525 "correctly by Geany.\n"
2526 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2530 #: src/dialogs.c:340
2531 msgid "Set filetype:"
2534 #: src/dialogs.c:349
2536 "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
2537 "filename extension.\n"
2538 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2542 #: src/dialogs.c:375
2546 #: src/dialogs.c:379
2547 msgctxt "Open dialog action"
2551 #: src/dialogs.c:381
2553 "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
2554 "all files will be opened read-only."
2557 #: src/dialogs.c:528 src/document.c:2067
2561 #: src/dialogs.c:529
2562 msgid "Filename already exists!"
2565 #: src/dialogs.c:558
2569 #: src/dialogs.c:567
2573 #: src/dialogs.c:568
2574 msgid "Save the file and rename it"
2577 #: src/dialogs.c:680 src/win32.c:291
2581 #: src/dialogs.c:683 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1312 src/win32.c:297
2585 #: src/dialogs.c:686 src/win32.c:303
2589 #: src/dialogs.c:689 src/win32.c:309
2593 #: src/dialogs.c:766
2597 #: src/dialogs.c:795
2599 msgid "The file '%s' is not saved."
2602 #: src/dialogs.c:796
2603 msgid "Do you want to save it before closing?"
2606 #: src/dialogs.c:866
2610 #: src/dialogs.c:1160
2612 "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
2616 #: src/dialogs.c:1179 src/dialogs.c:1180 src/dialogs.c:1181 src/dialogs.c:1187
2617 #: src/dialogs.c:1188 src/dialogs.c:1189 src/symbols.c:1991 src/symbols.c:2007
2618 #: src/ui_utils.c:286
2622 #: src/dialogs.c:1194
2624 msgid "%s Properties"
2625 msgstr "परियोजना के गुण"
2627 #: src/dialogs.c:1226 src/ui_utils.c:290
2631 #: src/dialogs.c:1226
2632 msgid "(without BOM)"
2635 #: src/document.c:729
2637 msgid "File %s closed."
2640 #: src/document.c:882
2642 msgid "New file \"%s\" opened."
2645 #: src/document.c:956
2647 msgid "Could not open file %s (%s)"
2650 #: src/document.c:1005
2652 msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
2655 #: src/document.c:1011
2658 "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
2662 #: src/document.c:1021
2665 "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
2666 "can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
2667 "cause data loss.\n"
2668 "The file was set to read-only."
2671 #: src/document.c:1233
2675 #: src/document.c:1236
2679 #: src/document.c:1239
2680 msgid "Tabs and Spaces"
2683 #: src/document.c:1244
2685 msgid "Setting %s indentation mode for %s."
2688 #: src/document.c:1255
2690 msgid "Setting indentation width to %d for %s."
2693 #: src/document.c:1509
2695 msgid "File %s reloaded."
2698 #: src/document.c:1517
2700 msgid "File %s opened (%d%s)."
2703 #: src/document.c:1519
2707 #: src/document.c:1637
2708 msgid "Discard history"
2711 #: src/document.c:1638
2713 "The buffer's previous state is stored in the history and undoing restores "
2714 "it. You can disable this by discarding the history upon reload. This message "
2715 "will not be displayed again but your choice can be changed in the various "
2719 #: src/document.c:1642
2720 msgid "The file has been reloaded."
2723 #: src/document.c:1672
2724 msgid "Any unsaved changes will be lost."
2727 #: src/document.c:1673
2728 msgid "Undo history will be lost."
2731 #: src/document.c:1674
2733 msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
2736 #: src/document.c:1780
2737 msgid "Error renaming file."
2740 #: src/document.c:1898
2743 "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
2747 #: src/document.c:1919
2750 "Error message: %s\n"
2751 "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
2754 #: src/document.c:1923
2756 msgid "Error message: %s."
2759 #: src/document.c:1983
2761 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s"
2764 #: src/document.c:2001
2766 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2769 #: src/document.c:2015
2771 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2774 #: src/document.c:2066 src/document.c:3620
2778 #: src/document.c:2068 src/document.c:3623
2780 msgid "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer."
2783 #: src/document.c:2076 src/document.c:3672
2784 msgid "Try to resave the file?"
2787 #: src/document.c:2077 src/document.c:3673
2789 msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
2792 #: src/document.c:2140
2794 msgid "Cannot save read-only document '%s'!"
2797 #: src/document.c:2208
2799 msgid "Error saving file (%s)."
2802 #: src/document.c:2213
2807 "The file on disk may now be truncated!"
2810 #: src/document.c:2215
2811 msgid "Error saving file."
2814 #: src/document.c:2239
2816 msgid "File %s saved."
2819 #: src/document.c:2389
2820 msgid "Wrap search and find again?"
2823 #: src/document.c:2478 src/search.c:1374 src/search.c:1427 src/search.c:2237
2824 #: src/search.c:2238
2826 msgid "No matches found for \"%s\"."
2829 #: src/document.c:2484
2831 msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
2832 msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
2836 #: src/document.c:3622
2837 msgid "Do you want to reload it?"
2840 #: src/editor.c:4467
2841 msgid "Enter Tab Width"
2844 #: src/editor.c:4468
2845 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
2848 #: src/editor.c:4684
2850 msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
2853 #: src/encodings.c:71
2857 #: src/encodings.c:72 src/encodings.c:73
2861 #: src/encodings.c:74
2865 #: src/encodings.c:75
2866 msgid "South European"
2869 #: src/encodings.c:76 src/encodings.c:77 src/encodings.c:78 src/encodings.c:79
2873 #: src/encodings.c:81 src/encodings.c:82 src/encodings.c:83
2877 #: src/encodings.c:84 src/encodings.c:85 src/encodings.c:86
2878 msgid "Central European"
2881 #: src/encodings.c:87 src/encodings.c:88 src/encodings.c:90 src/encodings.c:91
2882 #: src/encodings.c:92
2886 #: src/encodings.c:93
2887 msgid "Cyrillic/Russian"
2890 #: src/encodings.c:94
2891 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2894 #: src/encodings.c:95
2898 #: src/encodings.c:97 src/encodings.c:98 src/encodings.c:99
2902 #: src/encodings.c:100 src/encodings.c:102 src/encodings.c:103
2906 #: src/encodings.c:104
2907 msgid "Hebrew Visual"
2910 #: src/encodings.c:106
2914 #: src/encodings.c:107
2918 #: src/encodings.c:108
2922 #: src/encodings.c:109 src/encodings.c:110 src/encodings.c:111
2926 #: src/encodings.c:112 src/encodings.c:113 src/encodings.c:114
2930 #: src/encodings.c:116 src/encodings.c:117 src/encodings.c:118
2931 #: src/encodings.c:119 src/encodings.c:120 src/encodings.c:121
2932 #: src/encodings.c:122 src/encodings.c:123 src/encodings.c:544
2936 #: src/encodings.c:125 src/encodings.c:126 src/encodings.c:127
2937 #: src/encodings.c:129
2938 msgid "Chinese Simplified"
2941 #: src/encodings.c:130 src/encodings.c:131 src/encodings.c:132
2942 msgid "Chinese Traditional"
2945 #: src/encodings.c:133 src/encodings.c:134 src/encodings.c:135
2946 #: src/encodings.c:136
2950 #: src/encodings.c:137 src/encodings.c:138 src/encodings.c:139
2951 #: src/encodings.c:140
2955 #: src/encodings.c:142
2956 msgid "Without encoding"
2959 #: src/encodings.c:413
2960 msgid "_West European"
2963 #: src/encodings.c:414
2964 msgid "_East European"
2967 #: src/encodings.c:415
2971 #: src/encodings.c:416
2972 msgid "_SE & SW Asian"
2975 #: src/encodings.c:417
2976 msgid "_Middle Eastern"
2979 #: src/encodings.c:418
2983 #: src/encodings.c:534
2984 msgid "West European"
2987 #: src/encodings.c:536
2988 msgid "East European"
2991 #: src/encodings.c:538
2995 #: src/encodings.c:540
2996 msgid "SE & SW Asian"
2999 #: src/encodings.c:542
3000 msgid "Middle Eastern"
3003 #: src/filetypes.c:86
3005 msgid "%s source file"
3008 #: src/filetypes.c:87
3013 #: src/filetypes.c:88
3018 #: src/filetypes.c:89
3021 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
3023 #: src/filetypes.c:154
3027 #: src/filetypes.c:155
3031 #: src/filetypes.c:159
3032 msgid "Cascading Stylesheet"
3035 #: src/filetypes.c:169
3039 #: src/filetypes.c:170
3040 msgid "Gettext translation"
3043 #: src/filetypes.c:434
3044 msgid "_Programming Languages"
3047 #: src/filetypes.c:435
3048 msgid "_Scripting Languages"
3051 #: src/filetypes.c:436
3052 msgid "_Markup Languages"
3055 #: src/filetypes.c:437
3056 msgid "M_iscellaneous"
3059 #: src/filetypes.c:1190
3063 #: src/filetypes.c:1215 src/project.c:363
3067 #: src/filetypes.c:1264
3069 msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
3076 #: src/highlighting.c:1237 src/libmain.c:885 src/socket.c:169
3077 #: src/templates.c:230
3079 msgid "Could not find file '%s'."
3082 #: src/highlighting.c:1307
3086 #: src/highlighting.c:1348
3087 msgid "The current filetype overrides the default style."
3090 #: src/highlighting.c:1349
3091 msgid "This may cause color schemes to display incorrectly."
3094 #: src/highlighting.c:1374
3095 msgid "Color Schemes"
3098 #: src/keybindings.c:309 src/tagmanager/tm_parser.c:804
3102 #: src/keybindings.c:311
3106 #: src/keybindings.c:312
3110 #: src/keybindings.c:313
3114 #: src/keybindings.c:314
3116 msgstr "सम्मिलित करें"
3118 #: src/keybindings.c:315
3122 #: src/keybindings.c:316
3126 #: src/keybindings.c:317
3130 #: src/keybindings.c:318
3134 #: src/keybindings.c:319 src/tagmanager/tm_parser.c:841
3138 #: src/keybindings.c:321 src/keybindings.c:696 src/project.c:520
3139 #: src/ui_utils.c:2270
3143 #: src/keybindings.c:323 src/keybindings.c:721
3147 #: src/keybindings.c:324
3151 #: src/keybindings.c:325
3152 msgid "Notebook tab"
3155 #: src/keybindings.c:334 src/keybindings.c:368
3159 #: src/keybindings.c:336 src/keybindings.c:372
3163 #: src/keybindings.c:339
3164 msgid "Open selected file"
3167 #: src/keybindings.c:341
3171 #: src/keybindings.c:343 src/toolbar.c:58
3173 msgstr "के रूपमें सहेजें"
3175 #: src/keybindings.c:345
3180 #: src/keybindings.c:348 src/tagmanager/tm_parser.c:704
3184 #: src/keybindings.c:350
3188 #: src/keybindings.c:352 src/keybindings.c:377
3192 #: src/keybindings.c:354
3196 #: src/keybindings.c:357
3200 #: src/keybindings.c:359
3201 msgid "Reload all files"
3204 #: src/keybindings.c:361
3205 msgid "Re-open last closed tab"
3208 #: src/keybindings.c:363
3212 #: src/keybindings.c:370
3213 msgid "New from Folder"
3216 #: src/keybindings.c:382
3220 #: src/keybindings.c:384
3224 #: src/keybindings.c:393
3225 msgid "Delete to line end"
3228 #: src/keybindings.c:396
3229 msgid "Delete to beginning of line"
3232 #: src/keybindings.c:399
3233 msgid "_Transpose Current Line"
3236 #: src/keybindings.c:401
3237 msgid "Scroll to current line"
3240 #: src/keybindings.c:403
3241 msgid "Scroll up the view by one line"
3244 #: src/keybindings.c:405
3245 msgid "Scroll down the view by one line"
3248 #: src/keybindings.c:407
3249 msgid "Complete snippet"
3252 #: src/keybindings.c:409
3253 msgid "Move cursor in snippet"
3256 #: src/keybindings.c:411
3257 msgid "Suppress snippet completion"
3260 #: src/keybindings.c:413
3261 msgid "Context Action"
3264 #: src/keybindings.c:415
3265 msgid "Complete word"
3268 #: src/keybindings.c:417
3269 msgid "Show calltip"
3272 #: src/keybindings.c:419
3273 msgid "Word part completion"
3276 #: src/keybindings.c:422
3277 msgid "Move line(s) up"
3280 #: src/keybindings.c:425
3281 msgid "Move line(s) down"
3284 #: src/keybindings.c:430
3288 #: src/keybindings.c:432
3290 msgstr "प्रतिलिपि बनाएँ"
3292 #: src/keybindings.c:434
3296 #: src/keybindings.c:445
3300 #: src/keybindings.c:447
3301 msgid "Select current word"
3302 msgstr "वर्तमान शब्द को चुनें"
3304 #: src/keybindings.c:455
3305 msgid "Select to previous word part"
3308 #: src/keybindings.c:457
3309 msgid "Select to next word part"
3312 #: src/keybindings.c:465
3313 msgid "Toggle line commentation"
3316 #: src/keybindings.c:468
3317 msgid "Comment line(s)"
3320 #: src/keybindings.c:470
3321 msgid "Uncomment line(s)"
3324 #: src/keybindings.c:472
3325 msgid "Increase indent"
3326 msgstr "हाशिया बढ़ाएँ"
3328 #: src/keybindings.c:475
3329 msgid "Decrease indent"
3330 msgstr "हाशिया कम करें"
3332 #: src/keybindings.c:478
3333 msgid "Increase indent by one space"
3336 #: src/keybindings.c:480
3337 msgid "Decrease indent by one space"
3340 #: src/keybindings.c:484
3341 msgid "Send to Custom Command 1"
3344 #: src/keybindings.c:486
3345 msgid "Send to Custom Command 2"
3348 #: src/keybindings.c:488
3349 msgid "Send to Custom Command 3"
3352 #: src/keybindings.c:490
3353 msgid "Send to Custom Command 4"
3356 #: src/keybindings.c:492
3357 msgid "Send to Custom Command 5"
3360 #: src/keybindings.c:494
3361 msgid "Send to Custom Command 6"
3364 #: src/keybindings.c:496
3365 msgid "Send to Custom Command 7"
3368 #: src/keybindings.c:498
3369 msgid "Send to Custom Command 8"
3372 #: src/keybindings.c:500
3373 msgid "Send to Custom Command 9"
3376 #: src/keybindings.c:513
3380 #: src/keybindings.c:519
3381 msgid "Insert New Line Before Current"
3384 #: src/keybindings.c:521
3385 msgid "Insert New Line After Current"
3388 #: src/keybindings.c:534 src/search.c:469
3392 #: src/keybindings.c:536
3396 #: src/keybindings.c:538
3397 msgid "Find Previous"
3400 #: src/keybindings.c:545 src/search.c:624
3404 #: src/keybindings.c:547 src/search.c:876
3405 msgid "Find in Files"
3408 #: src/keybindings.c:550
3409 msgid "Next Message"
3412 #: src/keybindings.c:552
3413 msgid "Previous Message"
3416 #: src/keybindings.c:555
3420 #: src/keybindings.c:558
3421 msgid "Find Document Usage"
3424 #: src/keybindings.c:565 src/toolbar.c:69
3425 msgid "Navigate back a location"
3428 #: src/keybindings.c:567 src/toolbar.c:70
3429 msgid "Navigate forward a location"
3432 #: src/keybindings.c:572
3433 msgid "Go to matching brace"
3436 #: src/keybindings.c:575
3437 msgid "Toggle marker"
3440 #: src/keybindings.c:584
3441 msgid "Go to Symbol Definition"
3444 #: src/keybindings.c:587
3445 msgid "Go to Symbol Declaration"
3448 #: src/keybindings.c:589
3449 msgid "Go to Start of Line"
3452 #: src/keybindings.c:591
3453 msgid "Go to End of Line"
3456 #: src/keybindings.c:593
3457 msgid "Go to Start of Display Line"
3460 #: src/keybindings.c:595
3461 msgid "Go to End of Display Line"
3464 #: src/keybindings.c:597
3465 msgid "Go to Previous Word Part"
3468 #: src/keybindings.c:599
3469 msgid "Go to Next Word Part"
3472 #: src/keybindings.c:604
3473 msgid "Toggle All Additional Widgets"
3476 #: src/keybindings.c:607
3480 #: src/keybindings.c:609
3481 msgid "Toggle Messages Window"
3484 #: src/keybindings.c:612
3485 msgid "Toggle Sidebar"
3488 #: src/keybindings.c:614
3492 #: src/keybindings.c:616
3496 #: src/keybindings.c:618
3500 #: src/keybindings.c:623
3501 msgid "Switch to Editor"
3504 #: src/keybindings.c:625
3505 msgid "Switch to Search Bar"
3508 #: src/keybindings.c:627
3509 msgid "Switch to Message Window"
3512 #: src/keybindings.c:629
3513 msgid "Switch to Compiler"
3516 #: src/keybindings.c:631
3517 msgid "Switch to Messages"
3520 #: src/keybindings.c:633
3521 msgid "Switch to Scribble"
3524 #: src/keybindings.c:635
3525 msgid "Switch to VTE"
3528 #: src/keybindings.c:637
3529 msgid "Switch to Sidebar"
3532 #: src/keybindings.c:639
3533 msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
3536 #: src/keybindings.c:641
3537 msgid "Switch to Sidebar Document List"
3540 #: src/keybindings.c:646
3541 msgid "Switch to left document"
3544 #: src/keybindings.c:648
3545 msgid "Switch to right document"
3548 #: src/keybindings.c:650
3549 msgid "Switch to last used document"
3552 #: src/keybindings.c:653
3553 msgid "Move document left"
3556 #: src/keybindings.c:656
3557 msgid "Move document right"
3560 #: src/keybindings.c:658
3561 msgid "Move document first"
3564 #: src/keybindings.c:660
3565 msgid "Move document last"
3568 #: src/keybindings.c:665
3569 msgid "Toggle Line wrapping"
3572 #: src/keybindings.c:667
3573 msgid "Toggle Line breaking"
3576 #: src/keybindings.c:675
3577 msgid "Replace spaces with tabs"
3580 #: src/keybindings.c:677
3581 msgid "Toggle current fold"
3584 #: src/keybindings.c:679
3588 #: src/keybindings.c:681
3592 #: src/keybindings.c:683
3593 msgid "Reload symbol list"
3596 #: src/keybindings.c:685
3597 msgid "Remove Markers"
3600 #: src/keybindings.c:687
3601 msgid "Remove Error Indicators"
3604 #: src/keybindings.c:689
3605 msgid "Remove Markers and Error Indicators"
3608 #: src/keybindings.c:694 src/toolbar.c:71
3612 #: src/keybindings.c:698
3616 #: src/keybindings.c:701
3617 msgid "Make custom target"
3620 #: src/keybindings.c:703
3624 #: src/keybindings.c:705
3628 #: src/keybindings.c:707
3629 msgid "Previous error"
3632 #: src/keybindings.c:709
3636 #: src/keybindings.c:711
3637 msgid "Build options"
3640 #: src/keybindings.c:716
3641 msgid "Show Color Chooser"
3644 #: src/keybindings.c:999
3645 msgid "Keyboard Shortcuts"
3648 #: src/keybindings.c:1011
3649 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
3652 #: src/keyfile.c:1139
3653 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
3656 #: src/keyfile.c:1395
3657 msgid "Failed to load one or more session files."
3660 #: src/libmain.c:121
3662 "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
3663 "conjunction with --line)"
3666 #: src/libmain.c:121
3670 #: src/libmain.c:122
3671 msgid "Use alternate configuration directory DIR"
3674 #: src/libmain.c:122
3678 #: src/libmain.c:123
3679 msgid "Print internal filetype names"
3682 #: src/libmain.c:124
3683 msgid "Generate global tags file (see documentation)"
3686 #: src/libmain.c:125
3687 msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags file"
3690 #: src/libmain.c:127
3691 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
3694 #: src/libmain.c:128
3696 "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
3699 #: src/libmain.c:128 src/libmain.c:142
3703 #: src/libmain.c:129
3704 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
3707 #: src/libmain.c:131
3708 msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
3711 #: src/libmain.c:131
3715 #: src/libmain.c:132
3716 msgid "Don't show message window at startup"
3719 #: src/libmain.c:133
3720 msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
3723 #: src/libmain.c:135
3724 msgid "Don't load plugins"
3727 #: src/libmain.c:137
3728 msgid "Print Geany's installation prefix"
3731 #: src/libmain.c:138
3732 msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
3735 #: src/libmain.c:139
3736 msgid "Don't load the previous session's files"
3739 #: src/libmain.c:141
3740 msgid "Don't load terminal support"
3743 #: src/libmain.c:142
3744 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
3747 #: src/libmain.c:144
3751 #: src/libmain.c:145
3752 msgid "Show version and exit"
3755 #: src/libmain.c:555
3759 #: src/libmain.c:557
3761 msgid "A fast and lightweight IDE."
3762 msgstr "एक तेज और हलका GTK+ का उपयोग कर आईडीई"
3764 #: src/libmain.c:558
3765 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
3768 #: src/libmain.c:591
3770 msgid "built on %s with "
3773 #: src/libmain.c:684
3774 msgid "Move it now?"
3777 #: src/libmain.c:686
3778 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
3781 #: src/libmain.c:695
3784 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to "
3788 #: src/libmain.c:705
3791 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
3792 "Please move manually the directory to the new location."
3795 #: src/libmain.c:787
3798 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
3799 "There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3800 "Start Geany anyway?"
3803 #: src/libmain.c:1174
3805 msgid "This is Geany %s."
3808 #: src/libmain.c:1177
3810 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
3813 #: src/libmain.c:1185
3814 msgid "IPC socket could not be created, see Help->Debug Messages for details."
3817 #: src/libmain.c:1411
3818 msgid "Do you really want to quit?"
3821 #: src/libmain.c:1449
3822 msgid "Configuration files reloaded."
3826 msgid "Debug Messages"
3833 #: src/msgwindow.c:208
3834 msgid "Status messages"
3837 #: src/msgwindow.c:658
3841 #: src/msgwindow.c:667
3845 #: src/msgwindow.c:697
3846 msgid "_Hide Message Window"
3849 #: src/msgwindow.c:758
3851 msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
3854 #: src/msgwindow.c:1174
3855 msgid "The document has been closed."
3858 #: src/notebook.c:197
3859 msgid "Switch to Document"
3862 #: src/notebook.c:479
3863 msgid "Open in New _Window"
3866 #: src/notebook.c:504
3867 msgid "Close Documents to the _Right"
3870 #: src/plugins.c:231
3873 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3874 "please recompile it."
3877 #: src/plugins.c:1220
3878 msgid "_Plugin Manager"
3881 #: src/plugins.c:1599
3884 "<i>Other plugins depend on this. Disable them first to allow deactivation.</"
3888 #: src/plugins.c:1601
3896 #: src/plugins.c:1629
3897 msgid "No plugins available."
3900 #: src/plugins.c:1761
3904 #: src/plugins.c:1768
3908 #: src/plugins.c:1885
3912 #: src/plugins.c:1926
3913 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
3916 #: src/plugins.c:2019
3919 "Proxy plugin '%s' extension '%s' starts with a dot. Please fix your proxy "
3923 #: src/pluginutils.c:426
3924 msgid "Configure Plugins"
3933 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
3936 #: src/prefs.c:226 src/symbols.c:2164 src/sidebar.c:1244
3940 #: src/prefs.c:231 src/symbols.c:2169 src/sidebar.c:1250
3941 msgid "_Collapse All"
3961 msgid "Override that keybinding?"
3966 msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3970 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3975 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3981 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3982 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3983 "action to edit the string representation of the shortcut directly."
3988 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
3989 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
3992 #: src/printing.c:162
3994 msgid "<b>Page %d of %d</b>"
3997 #: src/printing.c:232
3998 msgid "Document Setup"
4001 #: src/printing.c:267
4002 msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
4005 #: src/printing.c:419
4009 #: src/printing.c:443
4011 msgid "Page %d of %d"
4014 #: src/printing.c:499
4016 msgid "Did not send document %s to the printing subsystem."
4019 #: src/printing.c:501
4021 msgid "Document %s was sent to the printing subsystem."
4024 #: src/printing.c:552
4026 msgid "Printing of %s failed (%s)."
4029 #: src/printing.c:590
4030 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
4033 #: src/printing.c:598
4036 "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
4041 #: src/printing.c:613
4044 "Cannot execute print command \"%s\": %s. Check the path setting in "
4048 #: src/printing.c:620
4050 msgid "File %s printed."
4053 #: src/project.c:101
4057 #: src/project.c:124
4058 msgid "Move the current documents into the new project's session?"
4061 #: src/project.c:176
4065 #: src/project.c:181
4069 #: src/project.c:192 plugins/classbuilder.c:465 plugins/classbuilder.c:475
4073 #: src/project.c:199
4075 msgid "Project name"
4078 #: src/project.c:211
4081 "Path of the file representing the project and storing its settings. It "
4082 "should normally have the \"%s\" extension."
4085 #: src/project.c:225
4089 #: src/project.c:235 src/project.c:493
4090 msgid "Choose Project Base Path"
4093 #: src/project.c:277 src/project.c:630 src/project.c:1187
4094 msgid "Project file could not be written"
4097 #: src/project.c:282
4099 msgid "Project \"%s\" created."
4102 #: src/project.c:328 src/project.c:1055
4104 msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
4107 #: src/project.c:347
4108 msgid "Open Project"
4111 #: src/project.c:367
4112 msgid "Project files"
4115 #: src/project.c:426
4117 msgid "Project \"%s\" closed."
4120 #: src/project.c:633
4122 msgid "Project \"%s\" saved."
4125 #: src/project.c:667
4126 msgid "Do you want to close it before proceeding?"
4129 #: src/project.c:668
4131 msgid "The '%s' project is open."
4134 #: src/project.c:717
4135 msgid "The specified project name is too short."
4138 #: src/project.c:723
4140 msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
4143 #: src/project.c:735
4144 msgid "You have specified an invalid project filename."
4147 #: src/project.c:758
4148 msgid "Create the project's base path directory?"
4151 #: src/project.c:759
4153 msgid "The path \"%s\" does not exist."
4156 #: src/project.c:768
4158 msgid "Project base directory could not be created (%s)."
4161 #: src/project.c:781
4163 msgid "Project file could not be written (%s)."
4166 #: src/project.c:787 src/search.c:634
4170 #: src/project.c:789 plugins/export.c:330
4172 msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
4175 #: src/project.c:935
4176 msgid "Choose Project Filename"
4179 #: src/project.c:1045
4181 msgid "Project \"%s\" opened."
4184 #: src/search.c:312 src/search.c:970
4185 msgid "_Use regular expressions"
4190 "Use Perl-like regular expressions. For detailed information about using "
4191 "regular expressions, please refer to the manual."
4195 msgid "Use _escape sequences"
4200 "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
4201 "corresponding control characters"
4205 msgid "Use multi-line matchin_g"
4210 "Perform regular expression matching on the whole buffer at once rather than "
4211 "line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, newline "
4212 "characters are part of the input and can be captured as normal characters by "
4217 msgid "Search _backwards"
4220 #: src/search.c:351 src/search.c:979
4221 msgid "C_ase sensitive"
4224 #: src/search.c:355 src/search.c:984
4225 msgid "Match only a _whole word"
4229 msgid "Match from s_tart of word"
4240 #: src/search.c:485 src/search.c:645 src/search.c:886
4241 msgid "_Search for:"
4253 msgid "Mark all matches in the current document"
4256 #: src/search.c:527 src/search.c:704
4260 #: src/search.c:532 src/search.c:709
4261 msgid "_In Document"
4264 #: src/search.c:538 src/search.c:722
4265 msgid "Close _dialog"
4268 #: src/search.c:542 src/search.c:726
4269 msgid "Disable this option to keep the dialog open"
4273 msgid "Replace & Fi_nd"
4277 msgid "Replace wit_h:"
4281 msgid "Re_place All"
4285 msgid "In Se_lection"
4289 msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
4306 "All: search all files in the directory\n"
4307 "Project: use file patterns defined in the project settings\n"
4308 "Custom: specify file patterns manually"
4312 msgid "Space separated list of file patterns (e.g. *.c *.h)"
4324 msgid "See grep's manual page for more information"
4328 msgid "_Recurse in subfolders"
4332 msgid "_Invert search results"
4336 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
4339 #: src/search.c:1009
4340 msgid "E_xtra options:"
4343 #: src/search.c:1017
4344 msgid "Other options to pass to Grep"
4347 #: src/search.c:1377 src/search.c:2243 src/search.c:2246
4349 msgid "Found %d match for \"%s\"."
4350 msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
4354 #: src/search.c:1433
4356 msgid "Replaced %u matches in %u documents."
4359 #: src/search.c:1464
4361 "This operation will modify all open files which contain the text to replace."
4364 #: src/search.c:1465
4365 msgid "Are you sure to replace in the whole session?"
4368 #: src/search.c:1630
4369 msgid "Invalid directory for find in files."
4372 #: src/search.c:1647
4373 msgid "No text to find."
4376 #: src/search.c:1723
4377 msgid "Searching..."
4380 #: src/search.c:1725
4382 msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
4385 #: src/search.c:1733
4388 "Cannot execute grep tool \"%s\": %s. Check the path setting in Preferences."
4391 #: src/search.c:1773
4393 msgid "Could not open directory (%s)"
4396 #: src/search.c:1863
4397 msgid "Search failed."
4400 #: src/search.c:1887
4402 msgid "Search completed with %d match."
4403 msgid_plural "Search completed with %d matches."
4407 #: src/search.c:1895
4408 msgid "No matches found."
4411 #: src/search.c:1925
4413 msgid "Bad regex: %s"
4418 "Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as "
4420 "This is a fatal error and Geany will now quit."
4423 #: src/spawn.c:96 src/spawn.c:146 src/spawn.c:190
4424 msgid "Text ended before matching quote was found"
4428 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4431 #: src/spawn.c:153 src/spawn.c:167
4432 msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes"
4436 msgid "Program not found"
4440 msgid "Failed to change to the working directory"
4444 msgid "Unknown error executing child process"
4451 #: src/symbols.c:1218
4453 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
4456 #: src/symbols.c:1244
4457 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
4460 #: src/symbols.c:1251
4463 "Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
4467 #: src/symbols.c:1252
4471 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
4475 #: src/symbols.c:1266
4476 msgid "Load Tags File"
4479 #: src/symbols.c:1273
4480 msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
4483 #: src/symbols.c:1293
4485 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
4488 #: src/symbols.c:1296
4490 msgid "Could not load tags file '%s'."
4493 #: src/symbols.c:1518
4495 msgid "<b>%s:%lu:</b> %s"
4498 #: src/symbols.c:1521
4500 msgid "<i>%s:%lu:</i> %s"
4503 #: src/symbols.c:1742
4505 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
4508 #: src/symbols.c:1744
4510 msgid "Definition of \"%s\" not found."
4513 #: src/symbols.c:2179
4514 msgid "Sort by _Name"
4517 #: src/symbols.c:2186
4518 msgid "Sort by _Appearance"
4521 #: src/symbols.c:2196
4522 msgid "_Group by Type"
4525 #: src/templates.c:81
4527 msgid "Failed to convert template file \"%s\" to UTF-8"
4530 #: src/templates.c:651
4533 "Cannot execute template command \"%s\". Hint: incorrect paths in the command "
4534 "are a common cause of errors. Error: %s."
4538 msgid "Save the current file"
4542 msgid "Save all open files"
4546 msgid "Reload the current file from disk"
4550 msgid "Close the current file"
4554 msgid "Close all open files"
4558 msgid "Cut the current selection"
4562 msgid "Copy the current selection"
4566 msgid "Paste the contents of the clipboard"
4570 msgid "Delete the current selection"
4574 msgid "Undo the last modification"
4578 msgid "Redo the last modification"
4582 msgid "Compile the current file"
4586 msgid "Run or view the current file"
4591 "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
4595 msgid "Zoom in the text"
4599 msgid "Zoom out the text"
4603 msgid "Decrease indentation"
4607 msgid "Increase indentation"
4610 #: src/toolbar.c:78 src/toolbar.c:383
4611 msgid "Find the entered text in the current file"
4614 #: src/toolbar.c:79 src/toolbar.c:393
4615 msgid "Jump to the entered line number"
4619 msgid "Show the preferences dialog"
4627 msgid "Print document"
4631 msgid "Replace text in the current document"
4634 #: src/toolbar.c:359
4635 msgid "Create a new file"
4638 #: src/toolbar.c:360
4639 msgid "Create a new file from a template"
4642 #: src/toolbar.c:367
4643 msgid "Open an existing file"
4646 #: src/toolbar.c:368
4647 msgid "Open a recent file"
4650 #: src/toolbar.c:376
4651 msgid "Choose more build actions"
4654 #: src/toolbar.c:383
4655 msgid "Search Field"
4658 #: src/toolbar.c:393
4662 #: src/toolbar.c:584
4666 #: src/toolbar.c:585
4667 msgid "--- Separator ---"
4670 #: src/toolbar.c:957
4672 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
4676 #: src/toolbar.c:973
4677 msgid "Available Items"
4680 #: src/toolbar.c:994
4681 msgid "Displayed Items"
4686 msgid "Invalid command: %s"
4691 msgid "Passing data and executing custom command: %s"
4697 "The executed custom command returned an error. Your selection was not "
4698 "changed. Error message: %s"
4702 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
4708 "Cannot execute custom command \"%s\": %s. Check the path setting in Custom "
4712 #: src/tools.c:354 src/tools.c:623
4713 msgid "Set Custom Commands"
4718 "You can send the current selection to any of these commands and the output "
4719 "of the command replaces the current selection."
4727 msgid "No custom commands defined."
4739 msgid "whole document"
4758 #: src/sidebar.c:165
4759 msgid "No symbols found"
4762 #: src/sidebar.c:1070
4763 msgid "Show S_ymbol List"
4766 #: src/sidebar.c:1077
4767 msgid "Show _Document List"
4770 #: src/sidebar.c:1084 plugins/filebrowser.c:707
4771 msgid "H_ide Sidebar"
4774 #: src/sidebar.c:1173
4775 msgid "D_ocuments Only"
4778 #: src/sidebar.c:1174
4782 #: src/sidebar.c:1175
4786 #: src/sidebar.c:1228 plugins/filebrowser.c:678
4787 msgid "_Find in Files..."
4790 #: src/ui_utils.c:62
4792 "line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mEOL: %M encoding: "
4793 "%e filetype: %f scope: %S"
4796 #: src/ui_utils.c:237
4801 #: src/ui_utils.c:247 src/ui_utils.c:254
4805 #: src/ui_utils.c:249
4809 #: src/ui_utils.c:249
4813 #: src/ui_utils.c:263
4817 #: src/ui_utils.c:266
4821 #: src/ui_utils.c:269
4825 #: src/ui_utils.c:277
4829 #: src/ui_utils.c:405
4830 msgid " (new instance)"
4833 #: src/ui_utils.c:435
4835 msgid "Font updated (%s)."
4838 #: src/ui_utils.c:686
4839 msgid "C Standard Library"
4842 #: src/ui_utils.c:687
4846 #: src/ui_utils.c:688
4847 msgid "C++ (C Standard Library)"
4850 #: src/ui_utils.c:689
4851 msgid "C++ Standard Library"
4854 #: src/ui_utils.c:690
4858 #: src/ui_utils.c:712 src/ui_utils.c:790
4862 #: src/ui_utils.c:714 src/ui_utils.c:791
4866 #: src/ui_utils.c:716 src/ui_utils.c:792
4870 #: src/ui_utils.c:718 src/ui_utils.c:801
4871 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
4874 #: src/ui_utils.c:720 src/ui_utils.c:802
4875 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
4878 #: src/ui_utils.c:722 src/ui_utils.c:803
4879 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
4882 #: src/ui_utils.c:724 src/ui_utils.c:812
4883 msgid "_Use Custom Date Format"
4886 #: src/ui_utils.c:728
4887 msgid "Custom Date Format"
4890 #: src/ui_utils.c:729
4892 "Enter here a custom date and time format. For a list of available conversion "
4893 "specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html."
4896 #: src/ui_utils.c:750
4897 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
4900 #: src/ui_utils.c:825
4901 msgid "_Set Custom Date Format"
4904 #: src/ui_utils.c:2004
4905 msgid "Select Project Base Path"
4908 #: src/ui_utils.c:2029
4909 msgid "Select Folder"
4912 #: src/ui_utils.c:2029
4916 #: src/ui_utils.c:2231
4917 msgid "_Filetype Configuration"
4920 #: src/ui_utils.c:2268
4924 #: src/ui_utils.c:2269
4928 #: src/ui_utils.c:2505
4929 msgid "Geany cannot start!"
4933 msgid "Select Browser"
4938 "Failed to spawn the configured browser command. Please enter a valid command "
4939 "or leave it empty in order to spawn the system default browser."
4943 msgid "Windows (CRLF)"
4947 msgid "Classic Mac (CR)"
4968 msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
4972 msgid "_Set Path From Document"
4976 msgid "_Restart Terminal"
4980 msgid "_Input Methods"
4985 "Directory not changed because the terminal may contain some input (press "
4986 "Ctrl+C or Enter to clear it)."
4991 msgid "Failed to open URI \"%s\": %s"
4994 #: src/tagmanager/tm_parser.c:87 src/tagmanager/tm_parser.c:179
4995 #: src/tagmanager/tm_parser.c:393 src/tagmanager/tm_parser.c:992
4996 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1027
5000 #: src/tagmanager/tm_parser.c:88 src/tagmanager/tm_parser.c:123
5001 #: src/tagmanager/tm_parser.c:181 src/tagmanager/tm_parser.c:202
5002 #: src/tagmanager/tm_parser.c:365 src/tagmanager/tm_parser.c:382
5003 #: src/tagmanager/tm_parser.c:394 src/tagmanager/tm_parser.c:439
5004 #: src/tagmanager/tm_parser.c:510 src/tagmanager/tm_parser.c:579
5005 #: src/tagmanager/tm_parser.c:702 src/tagmanager/tm_parser.c:981
5006 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1028
5010 #: src/tagmanager/tm_parser.c:89 src/tagmanager/tm_parser.c:122
5011 #: src/tagmanager/tm_parser.c:180 src/tagmanager/tm_parser.c:440
5012 #: src/tagmanager/tm_parser.c:578 src/tagmanager/tm_parser.c:648
5013 #: src/tagmanager/tm_parser.c:701 src/tagmanager/tm_parser.c:906
5014 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1029
5018 #: src/tagmanager/tm_parser.c:90 src/tagmanager/tm_parser.c:146
5019 #: src/tagmanager/tm_parser.c:161 src/tagmanager/tm_parser.c:182
5020 #: src/tagmanager/tm_parser.c:204 src/tagmanager/tm_parser.c:317
5021 #: src/tagmanager/tm_parser.c:352 src/tagmanager/tm_parser.c:419
5022 #: src/tagmanager/tm_parser.c:441 src/tagmanager/tm_parser.c:494
5023 #: src/tagmanager/tm_parser.c:511 src/tagmanager/tm_parser.c:528
5024 #: src/tagmanager/tm_parser.c:561 src/tagmanager/tm_parser.c:613
5025 #: src/tagmanager/tm_parser.c:662 src/tagmanager/tm_parser.c:703
5026 #: src/tagmanager/tm_parser.c:723 src/tagmanager/tm_parser.c:788
5027 #: src/tagmanager/tm_parser.c:880 src/tagmanager/tm_parser.c:905
5028 #: src/tagmanager/tm_parser.c:935 src/tagmanager/tm_parser.c:954
5029 #: src/tagmanager/tm_parser.c:993 src/tagmanager/tm_parser.c:1004
5030 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1030 src/tagmanager/tm_parser.c:1067
5031 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1091
5035 #: src/tagmanager/tm_parser.c:91 src/tagmanager/tm_parser.c:125
5036 #: src/tagmanager/tm_parser.c:442 src/tagmanager/tm_parser.c:512
5037 #: src/tagmanager/tm_parser.c:911 src/tagmanager/tm_parser.c:923
5041 #: src/tagmanager/tm_parser.c:92 src/tagmanager/tm_parser.c:353
5042 #: src/tagmanager/tm_parser.c:443 src/tagmanager/tm_parser.c:907
5046 #: src/tagmanager/tm_parser.c:93 src/tagmanager/tm_parser.c:354
5047 #: src/tagmanager/tm_parser.c:444 src/tagmanager/tm_parser.c:881
5048 msgid "Typedefs / Enums"
5051 #: src/tagmanager/tm_parser.c:94 src/tagmanager/tm_parser.c:138
5052 #: src/tagmanager/tm_parser.c:276 src/tagmanager/tm_parser.c:355
5053 #: src/tagmanager/tm_parser.c:513 src/tagmanager/tm_parser.c:883
5054 #: src/tagmanager/tm_parser.c:956 src/tagmanager/tm_parser.c:1005
5058 #: src/tagmanager/tm_parser.c:95 src/tagmanager/tm_parser.c:184
5059 #: src/tagmanager/tm_parser.c:205 src/tagmanager/tm_parser.c:323
5060 #: src/tagmanager/tm_parser.c:445 src/tagmanager/tm_parser.c:514
5061 #: src/tagmanager/tm_parser.c:562 src/tagmanager/tm_parser.c:582
5062 #: src/tagmanager/tm_parser.c:650 src/tagmanager/tm_parser.c:705
5063 #: src/tagmanager/tm_parser.c:724 src/tagmanager/tm_parser.c:772
5064 #: src/tagmanager/tm_parser.c:882 src/tagmanager/tm_parser.c:910
5065 #: src/tagmanager/tm_parser.c:936 src/tagmanager/tm_parser.c:983
5066 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1006 src/tagmanager/tm_parser.c:1032
5067 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1069 src/tagmanager/tm_parser.c:1080
5068 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1093
5072 #: src/tagmanager/tm_parser.c:96 src/tagmanager/tm_parser.c:446
5073 msgid "Extern Variables"
5076 #: src/tagmanager/tm_parser.c:97 src/tagmanager/tm_parser.c:127
5077 #: src/tagmanager/tm_parser.c:164 src/tagmanager/tm_parser.c:264
5078 #: src/tagmanager/tm_parser.c:707 src/tagmanager/tm_parser.c:789
5079 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1034 src/tagmanager/tm_parser.c:1071
5083 #: src/tagmanager/tm_parser.c:121 src/tagmanager/tm_parser.c:160
5084 #: src/tagmanager/tm_parser.c:480 src/tagmanager/tm_parser.c:700
5085 #: src/tagmanager/tm_parser.c:904
5089 #: src/tagmanager/tm_parser.c:124 src/tagmanager/tm_parser.c:203
5090 #: src/tagmanager/tm_parser.c:384 src/tagmanager/tm_parser.c:395
5091 #: src/tagmanager/tm_parser.c:580 src/tagmanager/tm_parser.c:884
5092 #: src/tagmanager/tm_parser.c:982
5096 #: src/tagmanager/tm_parser.c:126 src/tagmanager/tm_parser.c:654
5097 #: src/tagmanager/tm_parser.c:984 src/tagmanager/tm_parser.c:1031
5101 #: src/tagmanager/tm_parser.c:137
5105 #: src/tagmanager/tm_parser.c:162 src/tagmanager/tm_parser.c:275
5106 #: src/tagmanager/tm_parser.c:565 src/tagmanager/tm_parser.c:1079
5111 #: src/tagmanager/tm_parser.c:163 src/tagmanager/tm_parser.c:183
5112 #: src/tagmanager/tm_parser.c:563 src/tagmanager/tm_parser.c:706
5113 #: src/tagmanager/tm_parser.c:909 src/tagmanager/tm_parser.c:952
5114 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1007 src/tagmanager/tm_parser.c:1033
5115 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1070
5119 #: src/tagmanager/tm_parser.c:185 src/tagmanager/tm_parser.c:878
5123 #: src/tagmanager/tm_parser.c:206 src/tagmanager/tm_parser.c:699
5127 #: src/tagmanager/tm_parser.c:228
5131 #: src/tagmanager/tm_parser.c:229
5135 #: src/tagmanager/tm_parser.c:230 src/tagmanager/tm_parser.c:335
5136 #: src/tagmanager/tm_parser.c:595
5140 #: src/tagmanager/tm_parser.c:231 src/tagmanager/tm_parser.c:336
5141 #: src/tagmanager/tm_parser.c:596
5146 #: src/tagmanager/tm_parser.c:232 src/tagmanager/tm_parser.c:597
5150 #: src/tagmanager/tm_parser.c:233 src/tagmanager/tm_parser.c:598
5151 msgid "Subsubsection"
5154 #: src/tagmanager/tm_parser.c:234
5158 #: src/tagmanager/tm_parser.c:257
5162 #: src/tagmanager/tm_parser.c:258
5164 msgid "Book Chapters"
5167 #: src/tagmanager/tm_parser.c:259
5168 msgid "Books & Conference Proceedings"
5171 #: src/tagmanager/tm_parser.c:260
5172 msgid "Conference Papers"
5175 #: src/tagmanager/tm_parser.c:261
5179 #: src/tagmanager/tm_parser.c:262
5184 #: src/tagmanager/tm_parser.c:263
5188 #: src/tagmanager/tm_parser.c:277
5192 #: src/tagmanager/tm_parser.c:278 src/tagmanager/tm_parser.c:483
5193 #: src/tagmanager/tm_parser.c:526 src/tagmanager/tm_parser.c:564
5194 #: src/tagmanager/tm_parser.c:581 src/tagmanager/tm_parser.c:651
5195 #: src/tagmanager/tm_parser.c:908 src/tagmanager/tm_parser.c:958
5196 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1066
5200 #: src/tagmanager/tm_parser.c:286 src/tagmanager/tm_parser.c:722
5201 #: src/tagmanager/tm_parser.c:738 src/tagmanager/tm_parser.c:806
5206 #: src/tagmanager/tm_parser.c:287
5210 #: src/tagmanager/tm_parser.c:318 src/tagmanager/tm_parser.c:396
5214 #: src/tagmanager/tm_parser.c:319
5218 #: src/tagmanager/tm_parser.c:320
5222 #: src/tagmanager/tm_parser.c:321
5226 #: src/tagmanager/tm_parser.c:322
5230 #: src/tagmanager/tm_parser.c:337
5234 #: src/tagmanager/tm_parser.c:338
5238 #: src/tagmanager/tm_parser.c:339
5242 #: src/tagmanager/tm_parser.c:340
5246 #: src/tagmanager/tm_parser.c:366
5247 msgid "ID Selectors"
5250 #: src/tagmanager/tm_parser.c:367
5251 msgid "Type Selectors"
5254 #: src/tagmanager/tm_parser.c:381 src/tagmanager/tm_parser.c:770
5255 #: src/tagmanager/tm_parser.c:876 src/tagmanager/tm_parser.c:953
5259 #: src/tagmanager/tm_parser.c:383
5263 #: src/tagmanager/tm_parser.c:438 src/tagmanager/tm_parser.c:525
5264 #: src/tagmanager/tm_parser.c:646
5268 #: src/tagmanager/tm_parser.c:481
5272 #: src/tagmanager/tm_parser.c:482
5273 msgid "Architectures"
5276 #: src/tagmanager/tm_parser.c:484
5277 msgid "Functions / Procedures"
5280 #: src/tagmanager/tm_parser.c:485
5281 msgid "Variables / Signals / Ports"
5284 #: src/tagmanager/tm_parser.c:486
5285 msgid "Processes / Blocks / Components"
5288 #: src/tagmanager/tm_parser.c:527
5289 msgid "Type constructors"
5292 #: src/tagmanager/tm_parser.c:614
5296 #: src/tagmanager/tm_parser.c:615
5300 #: src/tagmanager/tm_parser.c:616
5304 #: src/tagmanager/tm_parser.c:617
5308 #: src/tagmanager/tm_parser.c:647
5312 #: src/tagmanager/tm_parser.c:649
5313 msgid "Functions / Subroutines"
5316 #: src/tagmanager/tm_parser.c:652
5320 #: src/tagmanager/tm_parser.c:653
5324 #: src/tagmanager/tm_parser.c:663 src/tagmanager/tm_parser.c:877
5325 #: src/tagmanager/tm_parser.c:957
5329 #: src/tagmanager/tm_parser.c:737
5334 #: src/tagmanager/tm_parser.c:739
5339 #: src/tagmanager/tm_parser.c:740
5341 msgid "Subsubsections"
5344 #: src/tagmanager/tm_parser.c:741
5345 msgid "Level 4 sections"
5348 #: src/tagmanager/tm_parser.c:742
5349 msgid "Level 5 sections"
5352 #: src/tagmanager/tm_parser.c:769
5356 #: src/tagmanager/tm_parser.c:771
5357 msgid "Functions / Tasks"
5360 #: src/tagmanager/tm_parser.c:803
5364 #: src/tagmanager/tm_parser.c:805
5368 #: src/tagmanager/tm_parser.c:807
5372 #: src/tagmanager/tm_parser.c:808
5376 #: src/tagmanager/tm_parser.c:809
5380 #: src/tagmanager/tm_parser.c:810
5384 #: src/tagmanager/tm_parser.c:842
5386 msgid "Section Level 1"
5389 #: src/tagmanager/tm_parser.c:843
5391 msgid "Section Level 2"
5394 #: src/tagmanager/tm_parser.c:844
5396 msgid "Section Level 3"
5399 #: src/tagmanager/tm_parser.c:845
5401 msgid "Section Level 4"
5404 #: src/tagmanager/tm_parser.c:846
5406 msgid "Section Level 5"
5409 #: src/tagmanager/tm_parser.c:856
5413 #: src/tagmanager/tm_parser.c:857
5417 #: src/tagmanager/tm_parser.c:858
5421 #: src/tagmanager/tm_parser.c:879
5423 msgid "Implementations"
5424 msgstr "indentation"
5426 #: src/tagmanager/tm_parser.c:955
5430 #: src/tagmanager/tm_parser.c:959
5434 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1065
5438 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1068
5442 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1092
5447 #: plugins/classbuilder.c:34
5448 msgid "Class Builder"
5451 #: plugins/classbuilder.c:34
5452 msgid "Creates source files for new class types."
5455 #: plugins/classbuilder.c:431
5456 msgid "Create Class"
5459 #: plugins/classbuilder.c:441
5460 msgid "Create C++ Class"
5463 #: plugins/classbuilder.c:444
5464 msgid "Create GTK+ Class"
5467 #: plugins/classbuilder.c:447
5468 msgid "Create PHP Class"
5471 #: plugins/classbuilder.c:464
5475 #: plugins/classbuilder.c:471 plugins/classbuilder.c:473
5479 #: plugins/classbuilder.c:480
5480 msgid "Header file:"
5483 #: plugins/classbuilder.c:482
5484 msgid "Source file:"
5487 #: plugins/classbuilder.c:484
5491 #: plugins/classbuilder.c:486
5495 #: plugins/classbuilder.c:494
5496 msgid "Base source:"
5499 #: plugins/classbuilder.c:499
5500 msgid "Base header:"
5503 #: plugins/classbuilder.c:507
5508 #: plugins/classbuilder.c:526
5512 #: plugins/classbuilder.c:531
5516 #: plugins/classbuilder.c:533
5520 #: plugins/classbuilder.c:550
5521 msgid "Create constructor"
5524 #: plugins/classbuilder.c:555
5525 msgid "Create destructor"
5528 #: plugins/classbuilder.c:562
5532 #: plugins/classbuilder.c:565
5533 msgid "Is singleton"
5536 #: plugins/classbuilder.c:575
5537 msgid "Constructor type:"
5540 #: plugins/classbuilder.c:1087
5541 msgid "Create Cla_ss"
5544 #: plugins/classbuilder.c:1093
5545 msgid "_C++ Class..."
5548 #: plugins/classbuilder.c:1096
5549 msgid "_GTK+ Class..."
5552 #: plugins/classbuilder.c:1099
5553 msgid "_PHP Class..."
5556 #: plugins/htmlchars.c:38
5557 msgid "HTML Characters"
5560 #: plugins/htmlchars.c:38
5561 msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
5564 #: plugins/htmlchars.c:39 plugins/export.c:37 plugins/filebrowser.c:50
5565 #: plugins/saveactions.c:43 plugins/splitwindow.c:34
5566 msgid "The Geany developer team"
5569 #: plugins/htmlchars.c:73
5570 msgid "HTML characters"
5573 #: plugins/htmlchars.c:79
5574 msgid "ISO 8859-1 characters"
5577 #: plugins/htmlchars.c:177
5578 msgid "Greek characters"
5579 msgstr "ग्रीक अक्षर"
5581 #: plugins/htmlchars.c:232
5582 msgid "Mathematical characters"
5583 msgstr "गणितीय वर्ण"
5585 #: plugins/htmlchars.c:273
5586 msgid "Technical characters"
5587 msgstr "तकनीकी वर्ण"
5589 #: plugins/htmlchars.c:281
5590 msgid "Arrow characters"
5593 #: plugins/htmlchars.c:294
5594 msgid "Punctuation characters"
5595 msgstr "विराम चिह्न"
5597 #: plugins/htmlchars.c:310
5598 msgid "Miscellaneous characters"
5601 #: plugins/htmlchars.c:365 plugins/filebrowser.c:1202 plugins/saveactions.c:569
5602 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
5605 #: plugins/htmlchars.c:486
5606 msgid "Special Characters"
5609 #: plugins/htmlchars.c:488
5613 #: plugins/htmlchars.c:497
5615 "Choose a special character from the list below and double click on it or use "
5616 "the button to insert it at the current cursor position."
5619 #: plugins/htmlchars.c:511
5623 #: plugins/htmlchars.c:517
5627 #: plugins/htmlchars.c:736
5629 msgid "_Insert Special HTML Characters..."
5632 #: plugins/htmlchars.c:751
5633 msgid "_HTML Replacement"
5636 #: plugins/htmlchars.c:758
5637 msgid "_Auto-replace Special Characters"
5640 #: plugins/htmlchars.c:767
5641 msgid "_Replace Characters in Selection"
5644 #: plugins/htmlchars.c:783
5645 msgid "Insert Special HTML Characters"
5648 #: plugins/htmlchars.c:786
5649 msgid "Replace special characters"
5650 msgstr "विशेष वर्णों को बदलो"
5652 #: plugins/htmlchars.c:789
5653 msgid "Toggle plugin status"
5656 #: plugins/export.c:36
5658 msgstr "निर्यात करें"
5660 #: plugins/export.c:36
5661 msgid "Exports the current file into different formats."
5664 #: plugins/export.c:168
5668 #: plugins/export.c:186
5669 msgid "_Insert line numbers"
5672 #: plugins/export.c:188
5673 msgid "Insert line numbers before each line in the exported document"
5676 #: plugins/export.c:198
5677 msgid "_Use current zoom level"
5680 #: plugins/export.c:200
5682 "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
5685 #: plugins/export.c:278
5687 msgid "Document successfully exported as '%s'."
5690 #: plugins/export.c:280
5692 msgid "File '%s' could not be written (%s)."
5695 #: plugins/export.c:746
5699 #: plugins/export.c:753
5703 #: plugins/export.c:759
5704 msgid "As _LaTeX..."
5707 #: plugins/filebrowser.c:49
5708 msgid "File Browser"
5709 msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र"
5711 #: plugins/filebrowser.c:49
5712 msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
5715 #: plugins/filebrowser.c:423
5716 msgid "Too many items selected!"
5719 #: plugins/filebrowser.c:493
5721 msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
5724 #: plugins/filebrowser.c:657
5725 msgid "Open in _Geany"
5728 #: plugins/filebrowser.c:663
5729 msgid "Open _Externally"
5732 #: plugins/filebrowser.c:688
5733 msgid "Show _Hidden Files"
5736 #: plugins/filebrowser.c:918
5740 #: plugins/filebrowser.c:923
5744 #: plugins/filebrowser.c:928
5749 #: plugins/filebrowser.c:933
5750 msgid "Set path from document"
5753 #: plugins/filebrowser.c:947
5757 #: plugins/filebrowser.c:956
5759 "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with "
5763 #: plugins/filebrowser.c:1172
5764 msgid "Focus File List"
5767 #: plugins/filebrowser.c:1174
5768 msgid "Focus Path Entry"
5771 #: plugins/filebrowser.c:1267
5772 msgid "External open command:"
5775 #: plugins/filebrowser.c:1275
5778 "The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
5780 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
5781 "%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
5785 #: plugins/filebrowser.c:1283
5787 msgid "Show hidden files"
5788 msgstr "छुपी हुई फ़ाइलें दिखाता है"
5790 #: plugins/filebrowser.c:1291
5791 msgid "Hide file extensions:"
5794 #: plugins/filebrowser.c:1310
5795 msgid "Follow the path of the current file"
5798 #: plugins/filebrowser.c:1316
5799 msgid "Use the project's base directory"
5802 #: plugins/filebrowser.c:1320
5804 "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
5807 #: plugins/saveactions.c:42
5808 msgid "Save Actions"
5811 #: plugins/saveactions.c:42
5812 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
5815 #: plugins/saveactions.c:176
5817 msgid "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
5820 #: plugins/saveactions.c:210
5822 msgid "Backup Copy: File could not be read (%s)."
5825 #: plugins/saveactions.c:235
5827 msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
5830 #: plugins/saveactions.c:286
5832 msgid "Instant Save filename could not be generated (%s)."
5835 #: plugins/saveactions.c:386
5837 msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
5838 msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
5842 #: plugins/saveactions.c:454
5843 msgid "Select Directory"
5846 #: plugins/saveactions.c:544
5847 msgid "Instantsave directory does not exist or is not writable."
5850 #: plugins/saveactions.c:561
5851 msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
5854 #: plugins/saveactions.c:642
5858 #: plugins/saveactions.c:644
5859 msgid "Enable save when losing _focus"
5862 #: plugins/saveactions.c:650 plugins/saveactions.c:713
5863 #: plugins/saveactions.c:786
5867 #: plugins/saveactions.c:658
5868 msgid "Auto save _interval:"
5871 #: plugins/saveactions.c:666
5875 #: plugins/saveactions.c:675
5876 msgid "_Print status message if files have been automatically saved"
5879 #: plugins/saveactions.c:683
5880 msgid "Save only current open _file"
5883 #: plugins/saveactions.c:690
5884 msgid "Sa_ve all open files"
5887 #: plugins/saveactions.c:711
5888 msgid "Instant Save"
5891 #: plugins/saveactions.c:721
5892 msgid "Default _filetype to use for new files:"
5895 #: plugins/saveactions.c:742
5897 msgid "_Directory to save files in (leave empty to use the default: %s):"
5900 #: plugins/saveactions.c:766
5902 "<i>If you set the Instant Save directory to a directory which is not "
5903 "automatically cleared,\n"
5904 "you will need to cleanup instantly saved files manually. The Instant Save "
5905 "plugin will not delete the created files.</i>"
5908 #: plugins/saveactions.c:784
5912 #: plugins/saveactions.c:794
5913 msgid "_Directory to save backup files in:"
5916 #: plugins/saveactions.c:817
5918 "Date/_Time format for backup files (for a list of available conversion "
5919 "specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html):"
5922 #: plugins/saveactions.c:830
5923 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
5926 #: plugins/splitwindow.c:33
5928 msgid "Split Window"
5929 msgstr "भाजित विंडो"
5931 #: plugins/splitwindow.c:33
5932 msgid "Splits the editor view into two windows."
5935 #: plugins/splitwindow.c:297
5936 msgid "Show the current document"
5937 msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ दिखाता है"
5939 #: plugins/splitwindow.c:317 plugins/splitwindow.c:450
5940 #: plugins/splitwindow.c:465
5944 #: plugins/splitwindow.c:432
5945 msgid "_Split Window"
5948 #: plugins/splitwindow.c:440
5949 msgid "_Side by Side"
5952 #: plugins/splitwindow.c:445
5953 msgid "_Top and Bottom"
5956 #: plugins/splitwindow.c:461
5957 msgid "Side by Side"
5960 #: plugins/splitwindow.c:463
5962 msgid "Top and Bottom"
5966 #~ msgid "Background image:"
5967 #~ msgstr "पृष्ठभूमि"
5969 #~ msgid "Split Horizontally"
5970 #~ msgstr "क्षैतिज भाजित"
5973 #~ msgid "Split Vertically"
5974 #~ msgstr "लंबबत भाजित"