1 # Hindi translations for Geany package.
2 # Copyright (C) 2013 THE Geany'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Geany package.
4 # Asheesh Ranjan <asheeshranjan1@gmail.com>, 2013.
8 "Project-Id-Version: Geany 1.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-20 11:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:00+0530\n"
12 "Last-Translator: Asheesh <asheeshranjan1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:338
24 #: ../geany.desktop.in.h:2
25 msgid "Integrated Development Environment"
26 msgstr "एकीकृत विकास वातावरण"
28 #: ../geany.desktop.in.h:3
29 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+"
30 msgstr "एक तेज और हलका GTK+ का उपयोग कर आईडीई"
32 #: ../data/geany.glade.h:1
33 msgid "_Toolbar Preferences"
36 #: ../data/geany.glade.h:2
40 #: ../data/geany.glade.h:3
44 #: ../data/geany.glade.h:4
48 #: ../data/geany.glade.h:5
52 #: ../data/geany.glade.h:6
53 msgid "Insert _ChangeLog Entry"
54 msgstr "_लॉग प्रविष्टि को बदलने प्रविष्ट"
56 #: ../data/geany.glade.h:7
57 msgid "Insert _Function Description"
58 msgstr "_कार्य विवरण प्रविष्टि"
60 #: ../data/geany.glade.h:8
61 msgid "Insert Mu_ltiline Comment"
62 msgstr "_बहु पंक्ति टिप्पणी डालें"
64 #: ../data/geany.glade.h:9
68 #: ../data/geany.glade.h:10
69 msgid "Insert File _Header"
70 msgstr "_हेडर फ़ाइल प्रविष्टि"
72 #: ../data/geany.glade.h:11
73 msgid "Insert _GPL Notice"
74 msgstr "_GPL नोटिस डालें"
76 #: ../data/geany.glade.h:12
77 msgid "Insert _BSD License Notice"
78 msgstr "_BSD लाइसेंस सूचना डालें"
80 #: ../data/geany.glade.h:13
82 msgstr "ति_थि प्रविष्टि"
84 #: ../data/geany.glade.h:14
88 #: ../data/geany.glade.h:15
89 msgid "_Insert \"include <...>\""
92 #: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:433
93 msgid "Insert Alternative _White Space"
96 #: ../data/geany.glade.h:17
100 #: ../data/geany.glade.h:18
101 msgid "Open Selected F_ile"
102 msgstr "चयनित _फ़ाइल खोलें"
104 #: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2367
108 #: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2372
109 msgid "Find _Document Usage"
112 #: ../data/geany.glade.h:21
113 msgid "Go to _Tag Definition"
116 #: ../data/geany.glade.h:22
117 msgid "Conte_xt Action"
121 #. * [0] = Filetype constant (GEANY_FILETYPES_*)
122 #. * [1] = CTags parser (TM_PARSER_*)
123 #. * [2] = Non-translated filetype name (*not* label for display)
124 #. * [3] = Translatable human filetype title prefix or NULL to use [2]
125 #. * [4] = Title type (TITLE_*) constant (ex. TITLE_SOURCE_FILE is 'source file' suffix)
126 #. * [5] = The filetype group constant (GEANY_FILETYPE_GROUP_*)
127 #. * --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
128 #. * [0] [1] [2] [3] [4] [5]
129 #: ../data/geany.glade.h:23 ../src/filetypes.c:135 ../src/filetypes.c:1540
133 #: ../data/geany.glade.h:24
138 #: ../data/geany.glade.h:25
139 msgid "Current chars"
142 #: ../data/geany.glade.h:26
146 #: ../data/geany.glade.h:27
150 #: ../data/geany.glade.h:28
154 #: ../data/geany.glade.h:29
158 #: ../data/geany.glade.h:30
162 #: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:443
166 #: ../data/geany.glade.h:32
167 msgid "Load files from the last session"
168 msgstr "पिछले सत्र के फ़ाइलों को लोड"
170 #: ../data/geany.glade.h:33
171 msgid "Opens at startup the files from the last session"
174 #: ../data/geany.glade.h:34
175 msgid "Load virtual terminal support"
178 #: ../data/geany.glade.h:35
180 "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
181 "disable it if you do not need it"
184 #: ../data/geany.glade.h:36
185 msgid "Enable plugin support"
188 #: ../data/geany.glade.h:37
189 msgid "<b>Startup</b>"
192 #: ../data/geany.glade.h:38
193 msgid "Save window position and geometry"
196 #: ../data/geany.glade.h:39
197 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
200 #: ../data/geany.glade.h:40
202 msgstr "बाहर निकलने की पुष्टि करें"
204 #: ../data/geany.glade.h:41
205 msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
208 #: ../data/geany.glade.h:42
209 msgid "<b>Shutdown</b>"
212 #: ../data/geany.glade.h:43
213 msgid "Startup path:"
216 #: ../data/geany.glade.h:44
218 "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path."
221 #: ../data/geany.glade.h:45
222 msgid "Project files:"
225 #: ../data/geany.glade.h:46
226 msgid "Path to start in when opening project files"
229 #: ../data/geany.glade.h:47
230 msgid "Extra plugin path:"
233 #: ../data/geany.glade.h:48
235 "Geany looks by default in the global installation path and in the "
236 "configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
237 "for plugins. Leave blank to disable."
240 #: ../data/geany.glade.h:49
244 #: ../data/geany.glade.h:50
248 #: ../data/geany.glade.h:51
249 msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
250 msgstr "त्रुटियों पर बीप या जब संकलन खत्म हो गया है"
252 #: ../data/geany.glade.h:52
254 "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
256 msgstr "बीप क्या यदि कोई त्रुटि हुई या जब संकलन की प्रक्रिया खत्म हो गया है"
258 #: ../data/geany.glade.h:53
259 msgid "Switch to status message list at new message"
260 msgstr "नए संदेश में स्थिति संदेश सूची के लिए स्विच करें"
262 #: ../data/geany.glade.h:54
264 "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
265 "new status message arrives"
268 #: ../data/geany.glade.h:55
269 msgid "Suppress status messages in the status bar"
272 #: ../data/geany.glade.h:56
275 "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
276 "in the status messages window."
278 "स्थिति पट्टी से सभी संदेशों को निकालता है. संदेश अभी भी स्थिति संदेश विंडो में प्रदर्शित कर "
281 #: ../data/geany.glade.h:57
282 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
285 #: ../data/geany.glade.h:58
287 "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
288 "the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
289 "fields and the VTE."
292 #: ../data/geany.glade.h:59
293 msgid "Use Windows native dialogs"
296 #: ../data/geany.glade.h:60
298 "Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
302 #: ../data/geany.glade.h:61
303 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
306 #: ../data/geany.glade.h:62
307 msgid "Always wrap search"
310 #: ../data/geany.glade.h:63
311 msgid "Always wrap search around the document"
314 #: ../data/geany.glade.h:64
315 msgid "Hide the Find dialog"
318 #: ../data/geany.glade.h:65
319 msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
322 #: ../data/geany.glade.h:66
323 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
326 #: ../data/geany.glade.h:67
328 "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
329 "Replace dialog and there is no selection"
332 #: ../data/geany.glade.h:68
333 msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
336 #: ../data/geany.glade.h:69
337 msgid "<b>Search</b>"
340 #: ../data/geany.glade.h:70
341 msgid "Use project-based session files"
344 #: ../data/geany.glade.h:71
346 "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
350 #: ../data/geany.glade.h:72
351 msgid "Store project file inside the project base directory"
354 #: ../data/geany.glade.h:73
356 "When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
357 "directory when creating new projects instead of one directory above the base "
358 "directory. You can still change the path of the project file in the New "
362 #: ../data/geany.glade.h:74
363 msgid "<b>Projects</b>"
366 #: ../data/geany.glade.h:75 ../src/dialogs.c:231
367 msgid "Miscellaneous"
370 #. TODO Find a better way to map the current notebook page to the
371 #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
372 #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
373 #. * tab label object.
374 #: ../data/geany.glade.h:76 ../src/prefs.c:1599
378 #: ../data/geany.glade.h:77
379 msgid "Show symbol list"
380 msgstr "प्रतीक सूची दिखाएं"
382 #: ../data/geany.glade.h:78
384 msgid "Toggle the symbol list on and off"
385 msgstr "प्रतीक सूची पर और बंद टॉगल करें"
387 #: ../data/geany.glade.h:79
388 msgid "Show documents list"
389 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
391 #: ../data/geany.glade.h:80
392 msgid "Toggle the documents list on and off"
395 #: ../data/geany.glade.h:81
399 #: ../data/geany.glade.h:82
403 #: ../data/geany.glade.h:83
404 msgid "<b>Sidebar</b>"
407 #: ../data/geany.glade.h:84
408 msgid "<b>Message window</b>"
411 #: ../data/geany.glade.h:85
413 msgstr "प्रतीक की सूची:"
415 #: ../data/geany.glade.h:86
416 msgid "Message window:"
419 #: ../data/geany.glade.h:87
423 #: ../data/geany.glade.h:88
424 msgid "Sets the font for the message window"
427 #: ../data/geany.glade.h:89
428 msgid "Sets the font for the symbol list"
431 #: ../data/geany.glade.h:90
432 msgid "Sets the editor font"
435 #: ../data/geany.glade.h:91
439 #: ../data/geany.glade.h:92
440 msgid "Show status bar"
443 #: ../data/geany.glade.h:93
444 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
447 #: ../data/geany.glade.h:94 ../src/prefs.c:1601
452 #: ../data/geany.glade.h:95
453 msgid "Show editor tabs"
456 #: ../data/geany.glade.h:96
457 msgid "Show close buttons"
460 #: ../data/geany.glade.h:97
462 "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
463 "clicking on it (requires restart of Geany)"
466 #: ../data/geany.glade.h:98
467 msgid "Placement of new file tabs:"
470 #: ../data/geany.glade.h:99
471 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
474 #: ../data/geany.glade.h:100
475 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
478 #: ../data/geany.glade.h:101
479 msgid "Next to current"
482 #: ../data/geany.glade.h:102
484 "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
488 #: ../data/geany.glade.h:103
489 msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
492 #: ../data/geany.glade.h:104
493 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
496 #: ../data/geany.glade.h:105
497 msgid "Switch to last used document after closing a tab"
500 #: ../data/geany.glade.h:106
501 msgid "<b>Editor tabs</b>"
504 #: ../data/geany.glade.h:107
508 #: ../data/geany.glade.h:108
509 msgid "<b>Tab positions</b>"
512 #: ../data/geany.glade.h:109
513 msgid "Notebook tabs"
516 #: ../data/geany.glade.h:110
517 msgid "Show t_oolbar"
520 #: ../data/geany.glade.h:111
521 msgid "_Append toolbar to the menu"
524 #: ../data/geany.glade.h:112
525 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
528 #: ../data/geany.glade.h:113 ../src/toolbar.c:943
529 msgid "Customize Toolbar"
532 #: ../data/geany.glade.h:114
533 msgid "System _default"
536 #: ../data/geany.glade.h:115
537 msgid "Images _and text"
540 #: ../data/geany.glade.h:116
544 #: ../data/geany.glade.h:117
548 #: ../data/geany.glade.h:118
549 msgid "<b>Icon style</b>"
552 #: ../data/geany.glade.h:119
553 msgid "S_ystem default"
556 #: ../data/geany.glade.h:120
560 #: ../data/geany.glade.h:121
561 msgid "_Very small icons"
564 #: ../data/geany.glade.h:122
568 #: ../data/geany.glade.h:123
569 msgid "<b>Icon size</b>"
572 #: ../data/geany.glade.h:124
573 msgid "<b>Toolbar</b>"
576 #: ../data/geany.glade.h:125 ../src/prefs.c:1603
580 #: ../data/geany.glade.h:126
581 msgid "Line wrapping"
584 #: ../data/geany.glade.h:127
586 "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
587 "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
588 "disabled on slow machines."
591 #: ../data/geany.glade.h:128
592 msgid "\"Smart\" home key"
595 #: ../data/geany.glade.h:129
597 "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
598 "first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
599 "to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
600 "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
601 "its current position."
604 #: ../data/geany.glade.h:130
605 msgid "Disable Drag and Drop"
608 #: ../data/geany.glade.h:131
610 "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
611 "drop any selections within or outside of the editor window"
614 #: ../data/geany.glade.h:132
618 #: ../data/geany.glade.h:133
619 msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
622 #: ../data/geany.glade.h:134
624 "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
625 "clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
628 #: ../data/geany.glade.h:135
629 msgid "Use indicators to show compile errors"
632 #: ../data/geany.glade.h:136
634 "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
635 "where the compiler found a warning or an error"
638 #: ../data/geany.glade.h:137
639 msgid "Newline strips trailing spaces"
642 #: ../data/geany.glade.h:138
643 msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
646 #: ../data/geany.glade.h:139
647 msgid "Line breaking column:"
650 #: ../data/geany.glade.h:140
651 msgid "Comment toggle marker:"
654 #: ../data/geany.glade.h:141
656 "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
657 "used to mark the comment as toggled."
660 #: ../data/geany.glade.h:142
661 msgid "<b>Features</b>"
664 #: ../data/geany.glade.h:143
668 #: ../data/geany.glade.h:144
670 "Note: To apply these settings to all currently open documents, use "
671 "<i>Project->Apply Default Indentation</i>."
674 #: ../data/geany.glade.h:145
678 #: ../data/geany.glade.h:146
679 msgid "The width in chars of a single indent"
682 #: ../data/geany.glade.h:147
683 msgid "Auto-indent mode:"
686 #: ../data/geany.glade.h:148
687 msgid "Detect type from file"
690 #: ../data/geany.glade.h:149
692 "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
696 #: ../data/geany.glade.h:150
697 msgid "T_abs and spaces"
700 #: ../data/geany.glade.h:151
702 "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
705 #: ../data/geany.glade.h:152
709 #: ../data/geany.glade.h:153
710 msgid "Use spaces when inserting indentation"
713 #: ../data/geany.glade.h:154
717 #: ../data/geany.glade.h:155
718 msgid "Use one tab per indent"
721 #: ../data/geany.glade.h:156
722 msgid "Detect width from file"
723 msgstr "फ़ाइल से चौड़ाई का पता लगाए"
725 #: ../data/geany.glade.h:157
727 "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is "
731 #: ../data/geany.glade.h:158
735 #: ../data/geany.glade.h:159
736 msgid "Tab key indents"
739 #: ../data/geany.glade.h:160
741 "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
744 #: ../data/geany.glade.h:161
745 msgid "<b>Indentation</b>"
748 #: ../data/geany.glade.h:162
752 #: ../data/geany.glade.h:163
753 msgid "Snippet completion"
756 #: ../data/geany.glade.h:164
758 "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
759 "string using a single keypress"
762 #: ../data/geany.glade.h:165
763 msgid "XML/HTML tag auto-closing"
766 #: ../data/geany.glade.h:166
767 msgid "Insert matching closing tag for XML/HTML"
770 #: ../data/geany.glade.h:167
771 msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
774 #: ../data/geany.glade.h:168
776 "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
777 "when a new line is entered inside such a comment"
780 #: ../data/geany.glade.h:169
781 msgid "Autocomplete symbols"
784 #: ../data/geany.glade.h:170
786 "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
790 #: ../data/geany.glade.h:171
791 msgid "Autocomplete all words in document"
794 #: ../data/geany.glade.h:172
795 msgid "Drop rest of word on completion"
798 #: ../data/geany.glade.h:173
799 msgid "Max. symbol name suggestions:"
802 #: ../data/geany.glade.h:174
803 msgid "Completion list height:"
806 #: ../data/geany.glade.h:175
807 msgid "Characters to type for autocompletion:"
810 #: ../data/geany.glade.h:176
812 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
813 "autocompletion list"
816 #: ../data/geany.glade.h:177
817 msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
820 #: ../data/geany.glade.h:178
821 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
824 #: ../data/geany.glade.h:179
825 msgid "Symbol list update frequency:"
828 #: ../data/geany.glade.h:180
830 "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol "
831 "list. Note that a too short delay may have performance impact, especially "
832 "with large files. A delay of 0 disables real-time updates."
835 #: ../data/geany.glade.h:181
836 msgid "<b>Completions</b>"
839 #: ../data/geany.glade.h:182
840 msgid "Parenthesis ( )"
843 #: ../data/geany.glade.h:183
844 msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
847 #: ../data/geany.glade.h:184
848 msgid "Curly brackets { }"
851 #: ../data/geany.glade.h:185
852 msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
855 #: ../data/geany.glade.h:186
856 msgid "Square brackets [ ]"
859 #: ../data/geany.glade.h:187
860 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
863 #: ../data/geany.glade.h:188
864 msgid "Single quotes ' '"
867 #: ../data/geany.glade.h:189
868 msgid "Auto-close single quote when typing an opening one"
871 #: ../data/geany.glade.h:190
872 msgid "Double quotes \" \""
875 #: ../data/geany.glade.h:191
876 msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
879 #: ../data/geany.glade.h:192
880 msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
883 #: ../data/geany.glade.h:193
887 #: ../data/geany.glade.h:194
888 msgid "Invert syntax highlighting colors"
891 #: ../data/geany.glade.h:195
892 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
895 #: ../data/geany.glade.h:196
896 msgid "Show indentation guides"
897 msgstr "इंडेंटेशन गाइड दिखाएं"
899 #: ../data/geany.glade.h:197
900 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
903 #: ../data/geany.glade.h:198
904 msgid "Show white space"
907 #: ../data/geany.glade.h:199
908 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
911 #: ../data/geany.glade.h:200
912 msgid "Show line endings"
915 #: ../data/geany.glade.h:201
916 msgid "Shows the line ending character"
917 msgstr "लाइन समाप्त होने के चरित्र दिखाता है"
919 #: ../data/geany.glade.h:202
920 msgid "Show line numbers"
921 msgstr "लाइन संख्या दिखाता है"
923 #: ../data/geany.glade.h:203
925 msgid "Shows or hides the Line Number margin"
926 msgstr "पता चलता है या खाल पंक्ति संख्या मार्जिन"
928 #: ../data/geany.glade.h:204
929 msgid "Show markers margin"
932 #: ../data/geany.glade.h:205
934 "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
938 #: ../data/geany.glade.h:206
939 msgid "Stop scrolling at last line"
942 #: ../data/geany.glade.h:207
943 msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
946 #: ../data/geany.glade.h:208
947 msgid "<b>Display</b>"
950 #: ../data/geany.glade.h:209
954 #: ../data/geany.glade.h:210
958 #: ../data/geany.glade.h:211
959 msgid "Sets the color of the long line marker"
962 #: ../data/geany.glade.h:212 ../src/toolbar.c:74 ../src/tools.c:825
963 msgid "Color Chooser"
964 msgstr "रंग चयनकर्ता"
966 #: ../data/geany.glade.h:213
968 "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
969 "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
970 "greater than 0 to specify the column where it should appear."
973 #: ../data/geany.glade.h:214
977 #: ../data/geany.glade.h:215
979 "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
983 #: ../data/geany.glade.h:216
987 #: ../data/geany.glade.h:217
990 "The background color of characters after the given cursor position (see "
991 "below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
992 "proportional fonts)"
994 "रंग सेट करने के लिए नीचे बदल दी कर्सर की स्थिति के बाद वर्ण की पृष्ठभूमि का रंग (नीचे देखें), "
995 "(यह अगर आप आनुपातिक फोंट का उपयोग करने की सिफारिश की है)"
997 #: ../data/geany.glade.h:218
999 msgstr "सक्षम किया गया"
1001 #: ../data/geany.glade.h:219
1002 msgid "<b>Long line marker</b>"
1005 #: ../data/geany.glade.h:220
1007 msgstr "अक्षम किया गया"
1009 #: ../data/geany.glade.h:221
1010 msgid "Do not show virtual spaces"
1013 #: ../data/geany.glade.h:222
1014 msgid "Only for rectangular selections"
1017 #: ../data/geany.glade.h:223
1019 "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
1023 #: ../data/geany.glade.h:224
1027 #: ../data/geany.glade.h:225
1028 msgid "Always show virtual spaces beyond the end of lines"
1031 #: ../data/geany.glade.h:226
1032 msgid "<b>Virtual spaces</b>"
1035 #: ../data/geany.glade.h:227
1039 #: ../data/geany.glade.h:228 ../src/keybindings.c:248 ../src/prefs.c:1605
1043 #: ../data/geany.glade.h:229
1044 msgid "Open new documents from the command-line"
1047 #: ../data/geany.glade.h:230
1048 msgid "Create a new file for each command-line filename that doesn't exist"
1051 #: ../data/geany.glade.h:231
1052 msgid "Default end of line characters:"
1055 #: ../data/geany.glade.h:232
1056 msgid "<b>New files</b>"
1059 #: ../data/geany.glade.h:233
1060 msgid "Default encoding (new files):"
1063 #: ../data/geany.glade.h:234
1064 msgid "Sets the default encoding for newly created files"
1067 #: ../data/geany.glade.h:235
1068 msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
1071 #: ../data/geany.glade.h:236
1073 "This option disables the automatic detection of the file encoding when "
1074 "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
1075 "(usually not needed)"
1078 #: ../data/geany.glade.h:237
1079 msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
1082 #: ../data/geany.glade.h:238
1083 msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
1086 #: ../data/geany.glade.h:239
1087 msgid "<b>Encodings</b>"
1090 #: ../data/geany.glade.h:240
1091 msgid "Ensure new line at file end"
1092 msgstr "फाइल के अंत में नई लाइन सुनिश्चित"
1094 #: ../data/geany.glade.h:241
1095 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
1096 msgstr "यह सुनिश्चित करता है कि फाइल के अंत में एक नई लाइन है"
1098 #: ../data/geany.glade.h:242
1099 msgid "Ensure consistent line endings"
1100 msgstr "लगातार लाइन अंत सुनिश्चित"
1102 #: ../data/geany.glade.h:243
1104 "Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding "
1105 "mixed line endings in the same file"
1107 "यह सुनिश्चित करता है कि newline अक्षर हमेशा सहेजने से पहले परिवर्तित करने के लिए, एक ही "
1108 "फाइल में मिश्रित लाइन अंत से परहेज"
1110 #: ../data/geany.glade.h:244
1111 msgid "Strip trailing spaces and tabs"
1112 msgstr "स्ट्रिप अनुगामी रिक्त स्थान और टैब"
1114 #: ../data/geany.glade.h:245
1115 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
1116 msgstr "अनुगामी रिक्त स्थान और टैब और लाइनों के अंत निकालता"
1118 #: ../data/geany.glade.h:246 ../src/keybindings.c:588
1119 msgid "Replace tabs with space"
1122 #: ../data/geany.glade.h:247
1123 msgid "Replaces all tabs in document with spaces"
1126 #: ../data/geany.glade.h:248
1127 msgid "<b>Saving files</b>"
1130 #: ../data/geany.glade.h:249
1131 msgid "Recent files list length:"
1134 #: ../data/geany.glade.h:250
1135 msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
1138 #: ../data/geany.glade.h:251
1139 msgid "Disk check timeout:"
1142 #: ../data/geany.glade.h:252
1145 "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
1146 "disables checking."
1148 "कितनी बार डिस्क पर दस्तावेज़ फाइल करने के परिवर्तन के लिए जाँच करने के लिए, सेकंड में | जाँच "
1149 "शून्य को निष्क्रिय करता है |"
1151 #: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:627
1152 #: ../plugins/filebrowser.c:1160
1156 #: ../data/geany.glade.h:254
1160 #: ../data/geany.glade.h:255
1164 #: ../data/geany.glade.h:257
1167 "A terminal emulator command (%c is substituted with the Geany run script "
1171 #: ../data/geany.glade.h:258
1172 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
1175 #: ../data/geany.glade.h:259
1179 #: ../data/geany.glade.h:260
1180 msgid "<b>Tool paths</b>"
1183 #: ../data/geany.glade.h:261
1184 msgid "Context action:"
1187 #: ../data/geany.glade.h:263
1190 "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
1191 "can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
1195 #: ../data/geany.glade.h:264
1196 msgid "<b>Commands</b>"
1199 #: ../data/geany.glade.h:265 ../src/keybindings.c:260 ../src/prefs.c:1609
1203 #: ../data/geany.glade.h:266
1204 msgid "email address of the developer"
1207 #: ../data/geany.glade.h:267
1208 msgid "Initials of the developer name"
1211 #: ../data/geany.glade.h:268
1212 msgid "Initial version:"
1213 msgstr "प्रारंभिक संस्करण:"
1215 #: ../data/geany.glade.h:269
1216 msgid "Version number, which a new file initially has"
1219 #: ../data/geany.glade.h:270
1220 msgid "Company name"
1221 msgstr "कंपनी का नाम"
1223 #: ../data/geany.glade.h:271
1225 msgstr "विकासकर्ता:"
1227 #: ../data/geany.glade.h:272
1231 #: ../data/geany.glade.h:273
1232 msgid "Mail address:"
1235 #: ../data/geany.glade.h:274
1239 #: ../data/geany.glade.h:275
1240 msgid "The name of the developer"
1241 msgstr "विकासकर्ता के नाम"
1243 #: ../data/geany.glade.h:276
1247 #: ../data/geany.glade.h:277
1251 #: ../data/geany.glade.h:278
1252 msgid "Date & time:"
1253 msgstr "तारीख और समय:"
1255 #: ../data/geany.glade.h:279
1257 "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
1258 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1261 #: ../data/geany.glade.h:280
1263 "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
1264 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1267 #: ../data/geany.glade.h:281
1269 "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
1270 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
1273 #: ../data/geany.glade.h:282
1274 msgid "<b>Template data</b>"
1277 #: ../data/geany.glade.h:283 ../src/prefs.c:1611
1281 #: ../data/geany.glade.h:284
1285 #: ../data/geany.glade.h:285
1286 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
1289 #: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1316 ../src/plugins.c:1351
1290 #: ../src/prefs.c:1613
1294 #: ../data/geany.glade.h:287
1298 #: ../data/geany.glade.h:289
1300 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
1303 #: ../data/geany.glade.h:290
1304 msgid "Use an external command for printing"
1307 #: ../data/geany.glade.h:291 ../src/printing.c:239
1308 msgid "Print line numbers"
1309 msgstr "पंक्ति संख्या मुद्रित"
1311 #: ../data/geany.glade.h:292 ../src/printing.c:241
1312 msgid "Add line numbers to the printed page"
1313 msgstr "लाइन संख्या मुद्रित पृष्ठ में जोड़ें"
1315 #: ../data/geany.glade.h:293 ../src/printing.c:244
1316 msgid "Print page numbers"
1317 msgstr "पृष्ठ संख्या प्रिंट"
1319 #: ../data/geany.glade.h:294 ../src/printing.c:246
1321 "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
1324 #: ../data/geany.glade.h:295 ../src/printing.c:249
1325 msgid "Print page header"
1326 msgstr "मुद्रित करें पृष्ठ शीर्ष लेख"
1328 #: ../data/geany.glade.h:296 ../src/printing.c:251
1330 "Add a little header to every page containing the page number, the filename "
1331 "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
1334 #: ../data/geany.glade.h:297 ../src/printing.c:267
1335 msgid "Use the basename of the printed file"
1338 #: ../data/geany.glade.h:298
1339 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
1342 #: ../data/geany.glade.h:299 ../src/printing.c:275
1343 msgid "Date format:"
1346 #: ../data/geany.glade.h:300 ../src/printing.c:281
1348 "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
1349 "header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
1350 "with the ANSI C strftime function."
1353 #: ../data/geany.glade.h:301
1354 msgid "Use native GTK printing"
1357 #: ../data/geany.glade.h:302
1358 msgid "<b>Printing</b>"
1361 #: ../data/geany.glade.h:303 ../src/prefs.c:1615
1366 #: ../data/geany.glade.h:304
1370 #: ../data/geany.glade.h:305
1371 msgid "Sets the font for the terminal widget"
1374 #: ../data/geany.glade.h:306
1375 msgid "Choose Terminal Font"
1378 #: ../data/geany.glade.h:307
1379 msgid "Foreground color:"
1382 #: ../data/geany.glade.h:308
1383 msgid "Background color:"
1386 #: ../data/geany.glade.h:309
1388 msgid "Background image:"
1391 #: ../data/geany.glade.h:310
1392 msgid "Scrollback lines:"
1395 #: ../data/geany.glade.h:311
1399 #: ../data/geany.glade.h:312
1400 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget"
1403 #: ../data/geany.glade.h:313
1404 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
1407 #: ../data/geany.glade.h:314
1408 msgid "Sets the path to the background image in the terminal widget"
1411 #: ../data/geany.glade.h:315
1413 "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
1417 #: ../data/geany.glade.h:316
1419 "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
1423 #: ../data/geany.glade.h:317
1424 msgid "Scroll on keystroke"
1427 #: ../data/geany.glade.h:318
1428 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
1431 #: ../data/geany.glade.h:319
1432 msgid "Scroll on output"
1435 #: ../data/geany.glade.h:320
1436 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
1439 #: ../data/geany.glade.h:321
1440 msgid "Cursor blinks"
1443 #: ../data/geany.glade.h:322
1444 msgid "Whether to blink the cursor"
1447 #: ../data/geany.glade.h:323
1448 msgid "Override Geany keybindings"
1451 #: ../data/geany.glade.h:324
1453 "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
1456 #: ../data/geany.glade.h:325
1457 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
1460 #: ../data/geany.glade.h:326
1462 "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
1463 "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
1467 #: ../data/geany.glade.h:327
1468 msgid "Follow path of the current file"
1471 #: ../data/geany.glade.h:328
1473 "Whether to execute \\\"cd $path\\\" when you switch between opened files"
1476 #: ../data/geany.glade.h:329
1477 msgid "Execute programs in the VTE"
1480 #: ../data/geany.glade.h:330
1482 "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
1483 "note, programs executed in VTE cannot be stopped"
1486 #: ../data/geany.glade.h:331
1487 msgid "Don't use run script"
1490 #: ../data/geany.glade.h:332
1492 "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
1493 "status of the executed program"
1496 #: ../data/geany.glade.h:333
1497 msgid "<b>Terminal</b>"
1500 #: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:308
1504 #: ../data/geany.glade.h:335
1505 msgid "<i>Warning: read the manual before changing these preferences.</i>"
1508 #: ../data/geany.glade.h:336
1509 msgid "<b>Various preferences</b>"
1512 #: ../data/geany.glade.h:337 ../src/prefs.c:1617
1516 #: ../data/geany.glade.h:339
1520 #: ../data/geany.glade.h:340
1521 msgid "New (with _Template)"
1524 #: ../data/geany.glade.h:341
1529 #: ../data/geany.glade.h:342
1530 msgid "Recent _Files"
1533 #: ../data/geany.glade.h:343
1536 msgstr "के रूपमें सहेजें"
1538 #: ../data/geany.glade.h:344
1542 #: ../data/geany.glade.h:345 ../src/document.c:1572 ../src/document.c:3511
1543 #: ../src/sidebar.c:718
1547 #: ../data/geany.glade.h:346
1551 #: ../data/geany.glade.h:347
1555 #: ../data/geany.glade.h:348
1559 #: ../data/geany.glade.h:349 ../src/notebook.c:470
1560 msgid "Close Ot_her Documents"
1563 #: ../data/geany.glade.h:350 ../src/notebook.c:476
1567 #: ../data/geany.glade.h:351
1571 #: ../data/geany.glade.h:352 ../src/keybindings.c:368
1572 msgid "Cu_t Current Line(s)"
1575 #: ../data/geany.glade.h:353 ../src/keybindings.c:365
1576 msgid "_Copy Current Line(s)"
1579 #: ../data/geany.glade.h:354 ../src/keybindings.c:321
1580 msgid "_Delete Current Line(s)"
1583 #: ../data/geany.glade.h:355 ../src/keybindings.c:318
1584 msgid "D_uplicate Line or Selection"
1587 #: ../data/geany.glade.h:356 ../src/keybindings.c:378
1588 msgid "S_elect Current Line(s)"
1591 #: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:381
1592 msgid "Se_lect Current Paragraph"
1595 #: ../data/geany.glade.h:358
1596 msgid "_Move Line(s) Up"
1599 #: ../data/geany.glade.h:359
1600 msgid "M_ove Line(s) Down"
1603 #: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:420
1604 msgid "_Send Selection to Terminal"
1607 #: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:422
1608 msgid "_Reflow Lines/Block"
1611 #: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:392
1612 msgid "T_oggle Case of Selection"
1615 #: ../data/geany.glade.h:363
1616 msgid "_Comment Line(s)"
1619 #: ../data/geany.glade.h:364
1620 msgid "U_ncomment Line(s)"
1623 #: ../data/geany.glade.h:365
1624 msgid "_Toggle Line Commentation"
1627 #: ../data/geany.glade.h:366
1628 msgid "_Increase Indent"
1631 #: ../data/geany.glade.h:367
1632 msgid "_Decrease Indent"
1635 #: ../data/geany.glade.h:368 ../src/keybindings.c:411
1636 msgid "S_mart Line Indent"
1639 #: ../data/geany.glade.h:369
1640 msgid "_Send Selection to"
1643 #: ../data/geany.glade.h:370
1644 msgid "I_nsert Comments"
1647 #: ../data/geany.glade.h:371
1648 msgid "Preference_s"
1651 #: ../data/geany.glade.h:372 ../src/keybindings.c:446
1652 msgid "P_lugin Preferences"
1655 #: ../data/geany.glade.h:373
1659 #: ../data/geany.glade.h:374
1663 #: ../data/geany.glade.h:375
1664 msgid "Find _Previous"
1667 #: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2377
1668 msgid "Find in F_iles..."
1671 #: ../data/geany.glade.h:377
1675 #: ../data/geany.glade.h:378
1676 msgid "Next Me_ssage"
1679 #: ../data/geany.glade.h:379
1680 msgid "Pr_evious Message"
1683 #: ../data/geany.glade.h:380 ../src/keybindings.c:495
1684 msgid "Go to Ne_xt Marker"
1687 #: ../data/geany.glade.h:381 ../src/keybindings.c:498
1688 msgid "Go to Pre_vious Marker"
1691 #: ../data/geany.glade.h:382
1692 msgid "_Go to Line..."
1695 #: ../data/geany.glade.h:383 ../src/keybindings.c:458
1696 msgid "Find Next _Selection"
1699 #: ../data/geany.glade.h:384 ../src/keybindings.c:460
1700 msgid "Find Pre_vious Selection"
1703 #: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:477
1707 #: ../data/geany.glade.h:386
1708 msgid "Go to T_ag Declaration"
1711 #: ../data/geany.glade.h:387
1715 #: ../data/geany.glade.h:388
1716 msgid "Change _Font..."
1719 #: ../data/geany.glade.h:389
1720 msgid "Change _Color Scheme..."
1723 #: ../data/geany.glade.h:390
1724 msgid "Show _Markers Margin"
1727 #: ../data/geany.glade.h:391
1728 msgid "Show _Line Numbers"
1731 #: ../data/geany.glade.h:392
1732 msgid "Show White S_pace"
1735 #: ../data/geany.glade.h:393
1736 msgid "Show Line _Endings"
1739 #: ../data/geany.glade.h:394
1740 msgid "Show Indentation _Guides"
1743 #: ../data/geany.glade.h:395
1747 #: ../data/geany.glade.h:396
1748 msgid "Toggle All _Additional Widgets"
1751 #: ../data/geany.glade.h:397
1752 msgid "Show Message _Window"
1755 #: ../data/geany.glade.h:398
1756 msgid "Show _Toolbar"
1759 #: ../data/geany.glade.h:399
1760 msgid "Show Side_bar"
1763 #: ../data/geany.glade.h:400
1767 #: ../data/geany.glade.h:401
1768 msgid "_Line Wrapping"
1771 #: ../data/geany.glade.h:402
1772 msgid "Line _Breaking"
1775 #: ../data/geany.glade.h:403
1776 msgid "_Auto-indentation"
1779 #: ../data/geany.glade.h:404
1780 msgid "In_dent Type"
1783 #: ../data/geany.glade.h:405
1784 msgid "_Detect from Content"
1787 #: ../data/geany.glade.h:406
1788 msgid "T_abs and Spaces"
1791 #: ../data/geany.glade.h:407
1792 msgid "Indent Widt_h"
1795 #: ../data/geany.glade.h:408
1799 #: ../data/geany.glade.h:409
1803 #: ../data/geany.glade.h:410
1807 #: ../data/geany.glade.h:411
1811 #: ../data/geany.glade.h:412
1815 #: ../data/geany.glade.h:413
1819 #: ../data/geany.glade.h:414
1823 #: ../data/geany.glade.h:415
1827 #: ../data/geany.glade.h:416
1831 #: ../data/geany.glade.h:417
1832 msgid "_Write Unicode BOM"
1835 #: ../data/geany.glade.h:418
1836 msgid "Set File_type"
1839 #: ../data/geany.glade.h:419
1840 msgid "Set _Encoding"
1843 #: ../data/geany.glade.h:420
1844 msgid "Set Line E_ndings"
1847 #: ../data/geany.glade.h:421
1848 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Windows)"
1851 #: ../data/geany.glade.h:422
1852 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
1855 #: ../data/geany.glade.h:423
1856 msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
1859 #: ../data/geany.glade.h:424 ../src/keybindings.c:586
1863 #: ../data/geany.glade.h:425
1864 msgid "_Strip Trailing Spaces"
1867 #: ../data/geany.glade.h:426
1868 msgid "Replace Tabs with S_paces"
1871 #: ../data/geany.glade.h:427
1872 msgid "_Replace Spaces with Tabs..."
1875 #: ../data/geany.glade.h:428
1879 #: ../data/geany.glade.h:429
1883 #: ../data/geany.glade.h:430
1884 msgid "Remove _Markers"
1887 #: ../data/geany.glade.h:431
1888 msgid "Remove Error _Indicators"
1891 #: ../data/geany.glade.h:432
1895 #: ../data/geany.glade.h:433
1899 #: ../data/geany.glade.h:434
1900 msgid "_Recent Projects"
1903 #: ../data/geany.glade.h:435
1907 #: ../data/geany.glade.h:436
1908 msgid "Apply the default indentation settings to all documents"
1911 #: ../data/geany.glade.h:437
1912 msgid "_Apply Default Indentation"
1916 #: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2371 ../src/build.c:2648
1920 #: ../data/geany.glade.h:439
1924 #: ../data/geany.glade.h:440
1925 msgid "_Reload Configuration"
1928 #: ../data/geany.glade.h:441
1929 msgid "C_onfiguration Files"
1932 #: ../data/geany.glade.h:442
1933 msgid "_Color Chooser"
1936 #: ../data/geany.glade.h:443
1940 #: ../data/geany.glade.h:444
1941 msgid "Load Ta_gs..."
1944 #: ../data/geany.glade.h:445
1948 #: ../data/geany.glade.h:446
1949 msgid "Keyboard _Shortcuts"
1952 #: ../data/geany.glade.h:447
1953 msgid "Debug _Messages"
1956 #: ../data/geany.glade.h:448
1960 #: ../data/geany.glade.h:449
1964 #: ../data/geany.glade.h:450
1965 msgid "Report a _Bug..."
1968 #: ../data/geany.glade.h:451
1972 #: ../data/geany.glade.h:452 ../src/sidebar.c:126
1976 #: ../data/geany.glade.h:453
1980 #: ../data/geany.glade.h:454
1984 #: ../data/geany.glade.h:455
1988 #: ../data/geany.glade.h:456
1992 #: ../data/geany.glade.h:457
1996 #: ../data/geany.glade.h:458
1997 msgid "Project Properties"
1998 msgstr "परियोजना के गुण"
2000 #: ../data/geany.glade.h:459 ../src/project.c:180
2004 #: ../data/geany.glade.h:460 ../src/project.c:169
2005 #: ../plugins/classbuilder.c:468 ../plugins/classbuilder.c:478
2009 #: ../data/geany.glade.h:461
2010 msgid "Description:"
2013 #: ../data/geany.glade.h:462 ../src/project.c:202
2017 #: ../data/geany.glade.h:463
2018 msgid "File patterns:"
2021 #: ../data/geany.glade.h:464
2023 "Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e."
2027 #: ../data/geany.glade.h:465 ../src/project.c:209
2029 "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
2030 "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
2034 #: ../data/geany.glade.h:466 ../src/keybindings.c:258
2038 #: ../data/geany.glade.h:467
2042 #: ../data/geany.glade.h:468
2046 #: ../data/geany.glade.h:469
2047 msgid "Use global settings"
2050 #: ../data/geany.glade.h:470
2054 #: ../data/geany.glade.h:471
2059 #: ../data/geany.glade.h:472
2063 #: ../data/geany.glade.h:473
2067 #: ../data/geany.glade.h:474
2071 #: ../data/geany.glade.h:475
2075 #: ../data/geany.glade.h:476
2079 #: ../data/geany.glade.h:477
2080 msgid "(only inside Geany)"
2083 #: ../data/geany.glade.h:478
2084 msgid "Permissions:"
2087 #: ../data/geany.glade.h:479
2091 #: ../data/geany.glade.h:480
2095 #: ../data/geany.glade.h:481
2099 #: ../data/geany.glade.h:482
2103 #: ../data/geany.glade.h:483
2107 #: ../data/geany.glade.h:484
2111 #: ../src/about.c:48
2113 "Copyright (c) 2005-2014\n"
2114 "Colomban Wendling\n"
2119 "All rights reserved."
2122 #: ../src/about.c:168
2126 #: ../src/about.c:213
2127 msgid "A fast and lightweight IDE"
2130 #: ../src/about.c:235
2132 msgid "(built on or after %s)"
2135 #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
2136 #: ../src/about.c:267
2140 #: ../src/about.c:283
2144 #: ../src/about.c:290
2148 #: ../src/about.c:298 ../src/about.c:306 ../src/about.c:314
2152 #: ../src/about.c:322
2153 msgid "translation maintainer"
2156 #: ../src/about.c:331
2160 #: ../src/about.c:351
2161 msgid "Previous Translators"
2164 #: ../src/about.c:372
2165 msgid "Contributors"
2168 #: ../src/about.c:382
2171 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
2174 #: ../src/about.c:408
2178 #: ../src/about.c:425
2182 #: ../src/about.c:434
2184 "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
2185 "gpl-2.0.txt to view it online."
2189 #: ../src/build.c:714
2191 msgid "failed to substitute %%p, no project active"
2194 #: ../src/build.c:746
2195 msgid "Process failed, no working directory"
2198 #: ../src/build.c:759
2200 msgid "%s (in directory: %s)"
2203 #: ../src/build.c:780 ../src/build.c:913 ../src/search.c:1719
2205 msgid "Process failed (%s)"
2208 #: ../src/build.c:813
2210 msgid "Invalid working directory \"%s\""
2213 #: ../src/build.c:838
2215 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created: %s)"
2218 #: ../src/build.c:880
2220 "File not executed because the terminal may contain some input (press Ctrl+C "
2221 "or Enter to clear it)."
2224 #: ../src/build.c:1020
2225 msgid "Compilation failed."
2228 #: ../src/build.c:1034
2229 msgid "Compilation finished successfully."
2232 #: ../src/build.c:1202
2236 #: ../src/build.c:1203
2237 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
2240 #: ../src/build.c:1281
2244 #: ../src/build.c:1283
2245 msgid "_Previous Error"
2249 #: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2688
2250 msgid "_Set Build Commands"
2253 #: ../src/build.c:1579 ../src/toolbar.c:376
2254 msgid "Build the current file"
2257 #: ../src/build.c:1590
2258 msgid "Build the current file with Make and the default target"
2261 #: ../src/build.c:1592
2262 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
2265 #: ../src/build.c:1594
2266 msgid "Compile the current file with Make"
2269 #: ../src/build.c:1613
2271 msgid "Process could not be stopped (%s)."
2274 #: ../src/build.c:1627 ../src/build.c:1639
2275 msgid "No more build errors."
2278 #: ../src/build.c:1738 ../src/build.c:1740
2279 msgid "Set menu item label"
2282 #: ../src/build.c:1765 ../src/symbols.c:682 ../src/tools.c:397
2286 #. command column, holding status and command display
2287 #: ../src/build.c:1766 ../src/symbols.c:677 ../src/tools.c:382
2291 #: ../src/build.c:1767
2292 msgid "Working directory"
2295 #: ../src/build.c:1768
2299 #: ../src/build.c:1815
2300 msgid "Click to set menu item label"
2303 #: ../src/build.c:1899 ../src/build.c:1901
2308 #: ../src/build.c:1901
2312 #: ../src/build.c:1910 ../src/build.c:1945
2313 msgid "Error regular expression:"
2316 #: ../src/build.c:1938
2317 msgid "Independent commands"
2320 #: ../src/build.c:1970
2321 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
2324 #: ../src/build.c:1979
2325 msgid "Execute commands"
2328 #: ../src/build.c:1991
2330 "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see "
2331 "manual for details."
2334 #: ../src/build.c:2149
2335 msgid "Set Build Commands"
2338 #: ../src/build.c:2364
2342 #: ../src/build.c:2378 ../src/build.c:2408 ../src/build.c:2616
2346 #. build the code with make custom
2347 #: ../src/build.c:2423 ../src/build.c:2614 ../src/build.c:2668
2348 msgid "Make Custom _Target..."
2351 #. build the code with make object
2352 #: ../src/build.c:2425 ../src/build.c:2615 ../src/build.c:2676
2353 msgid "Make _Object"
2356 #: ../src/build.c:2427 ../src/build.c:2613
2360 #. build the code with make all
2361 #: ../src/build.c:2660
2365 #: ../src/callbacks.c:146
2367 msgid "%d file saved."
2368 msgid_plural "%d files saved."
2372 #: ../src/callbacks.c:895 ../src/keybindings.c:486
2376 #: ../src/callbacks.c:896
2377 msgid "Enter the line you want to go to:"
2380 #: ../src/callbacks.c:997 ../src/callbacks.c:1023
2382 "Please set the filetype for the current file before using this function."
2385 #: ../src/callbacks.c:1313 ../src/callbacks.c:1321
2386 msgid "No more message items."
2389 #: ../src/callbacks.c:1424
2391 msgid "Could not open file %s (File not found)"
2394 #: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2231 ../src/document.c:2296
2395 #: ../src/document.c:2304
2397 msgid "\"%s\" was not found."
2401 #: ../src/dialogs.c:222 ../src/encodings.c:551
2402 msgid "Detect from file"
2405 #: ../src/dialogs.c:225
2406 msgid "Programming Languages"
2409 #: ../src/dialogs.c:227
2410 msgid "Scripting Languages"
2413 #: ../src/dialogs.c:229
2414 msgid "Markup Languages"
2417 #: ../src/dialogs.c:307
2418 msgid "_More Options"
2421 #. line 1 with checkbox and encoding combo
2422 #: ../src/dialogs.c:314
2423 msgid "Show _hidden files"
2426 #: ../src/dialogs.c:325
2427 msgid "Set encoding:"
2430 #: ../src/dialogs.c:334
2432 "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
2433 "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
2434 "correctly by Geany.\n"
2435 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2439 #. line 2 with filetype combo
2440 #: ../src/dialogs.c:341
2441 msgid "Set filetype:"
2444 #: ../src/dialogs.c:350
2446 "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
2447 "filename extension.\n"
2448 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
2452 #: ../src/dialogs.c:376 ../src/dialogs.c:466
2456 #: ../src/dialogs.c:380
2457 msgctxt "Open dialog action"
2461 #: ../src/dialogs.c:382
2463 "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
2464 "all files will be opened read-only."
2467 #: ../src/dialogs.c:534 ../src/document.c:1982
2471 #: ../src/dialogs.c:535
2472 msgid "Filename already exists!"
2475 #: ../src/dialogs.c:564 ../src/dialogs.c:678
2479 #: ../src/dialogs.c:573
2483 #: ../src/dialogs.c:574
2484 msgid "Save the file and rename it"
2487 #: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:744
2491 #: ../src/dialogs.c:699 ../src/dialogs.c:778 ../src/dialogs.c:1336
2492 #: ../src/win32.c:750
2496 #: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:756
2500 #: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:762
2504 #: ../src/dialogs.c:782
2508 #: ../src/dialogs.c:811
2510 msgid "The file '%s' is not saved."
2513 #: ../src/dialogs.c:812
2514 msgid "Do you want to save it before closing?"
2517 #: ../src/dialogs.c:890
2521 #: ../src/dialogs.c:1184
2523 "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
2527 #: ../src/dialogs.c:1203 ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205
2528 #: ../src/dialogs.c:1211 ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213
2529 #: ../src/symbols.c:2181 ../src/symbols.c:2197 ../src/ui_utils.c:289
2533 #: ../src/dialogs.c:1218
2535 msgid "%s Properties"
2536 msgstr "परियोजना के गुण"
2538 #: ../src/dialogs.c:1250 ../src/ui_utils.c:293
2542 #: ../src/dialogs.c:1250
2543 msgid "(without BOM)"
2546 #: ../src/document.c:740
2548 msgid "File %s closed."
2551 #: ../src/document.c:896
2553 msgid "New file \"%s\" opened."
2556 #: ../src/document.c:948 ../src/document.c:1597
2558 msgid "Could not open file %s (%s)"
2561 #: ../src/document.c:968
2563 msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
2566 #: ../src/document.c:974
2569 "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
2573 #: ../src/document.c:984
2576 "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
2577 "can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
2578 "cause data loss.\n"
2579 "The file was set to read-only."
2582 #: ../src/document.c:1196
2586 #: ../src/document.c:1199
2590 #: ../src/document.c:1202
2591 msgid "Tabs and Spaces"
2594 #. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
2595 #. * and Spaces), the second one is the filename
2596 #: ../src/document.c:1207
2598 msgid "Setting %s indentation mode for %s."
2601 #: ../src/document.c:1218
2603 msgid "Setting indentation width to %d for %s."
2606 #: ../src/document.c:1442
2608 msgid "File %s reloaded."
2611 #. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number
2612 #. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
2613 #. * (it is replaced with the string ", read-only").
2614 #: ../src/document.c:1450
2616 msgid "File %s opened(%d%s)."
2619 #: ../src/document.c:1452
2623 #: ../src/document.c:1573
2624 msgid "Any unsaved changes will be lost."
2627 #: ../src/document.c:1574
2628 msgid "Undo history will be lost."
2631 #: ../src/document.c:1575
2633 msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
2636 #: ../src/document.c:1693
2637 msgid "Error renaming file."
2640 #: ../src/document.c:1814
2643 "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
2647 #: ../src/document.c:1835
2650 "Error message: %s\n"
2651 "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
2654 #: ../src/document.c:1839
2656 msgid "Error message: %s."
2659 #: ../src/document.c:1899
2661 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s"
2664 #: ../src/document.c:1917
2666 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2669 #: ../src/document.c:1931
2671 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2674 #: ../src/document.c:1981 ../src/document.c:3512
2678 #: ../src/document.c:1983 ../src/document.c:3515
2680 msgid "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer."
2683 #: ../src/document.c:1991 ../src/document.c:3564
2684 msgid "Try to resave the file?"
2687 #: ../src/document.c:1992 ../src/document.c:3565
2689 msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
2692 #: ../src/document.c:2055
2694 msgid "Cannot save read-only document '%s'!"
2697 #: ../src/document.c:2123
2699 msgid "Error saving file (%s)."
2702 #: ../src/document.c:2128
2707 "The file on disk may now be truncated!"
2710 #: ../src/document.c:2130
2711 msgid "Error saving file."
2714 #: ../src/document.c:2154
2716 msgid "File %s saved."
2719 #: ../src/document.c:2304
2720 msgid "Wrap search and find again?"
2723 #: ../src/document.c:2393 ../src/search.c:1365 ../src/search.c:1418
2724 #: ../src/search.c:2221 ../src/search.c:2222
2726 msgid "No matches found for \"%s\"."
2729 #: ../src/document.c:2399
2731 msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
2732 msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
2736 #: ../src/document.c:3514
2737 msgid "Do you want to reload it?"
2740 #: ../src/editor.c:4375
2741 msgid "Enter Tab Width"
2744 #: ../src/editor.c:4376
2745 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
2748 #: ../src/editor.c:4540
2750 msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
2753 #: ../src/encodings.c:71
2757 #: ../src/encodings.c:72 ../src/encodings.c:73
2761 #: ../src/encodings.c:74
2765 #: ../src/encodings.c:75
2766 msgid "South European"
2769 #: ../src/encodings.c:76 ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78
2770 #: ../src/encodings.c:79
2774 #: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
2778 #: ../src/encodings.c:84 ../src/encodings.c:85 ../src/encodings.c:86
2779 msgid "Central European"
2782 #. ISO-IR-111 not available on Windows
2783 #: ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88 ../src/encodings.c:90
2784 #: ../src/encodings.c:91 ../src/encodings.c:92
2788 #: ../src/encodings.c:93
2789 msgid "Cyrillic/Russian"
2792 #: ../src/encodings.c:94
2793 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2796 #: ../src/encodings.c:95
2800 #: ../src/encodings.c:97 ../src/encodings.c:98 ../src/encodings.c:99
2804 #. not available at all, ?
2805 #: ../src/encodings.c:100 ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103
2809 #: ../src/encodings.c:104
2810 msgid "Hebrew Visual"
2813 #: ../src/encodings.c:106
2817 #: ../src/encodings.c:107
2821 #: ../src/encodings.c:108
2825 #: ../src/encodings.c:109 ../src/encodings.c:110 ../src/encodings.c:111
2829 #: ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113 ../src/encodings.c:114
2833 #: ../src/encodings.c:116 ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118
2834 #: ../src/encodings.c:119 ../src/encodings.c:120 ../src/encodings.c:121
2835 #: ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123 ../src/encodings.c:565
2839 #. maybe not available on Linux
2840 #: ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126 ../src/encodings.c:127
2841 #: ../src/encodings.c:129
2842 msgid "Chinese Simplified"
2845 #: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
2846 msgid "Chinese Traditional"
2849 #: ../src/encodings.c:133 ../src/encodings.c:134 ../src/encodings.c:135
2850 #: ../src/encodings.c:136
2854 #: ../src/encodings.c:137 ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139
2855 #: ../src/encodings.c:140
2859 #: ../src/encodings.c:142
2860 msgid "Without encoding"
2863 #: ../src/encodings.c:434
2864 msgid "_West European"
2867 #: ../src/encodings.c:440
2868 msgid "_East European"
2871 #: ../src/encodings.c:446
2875 #: ../src/encodings.c:452
2876 msgid "_SE & SW Asian"
2879 #: ../src/encodings.c:458
2880 msgid "_Middle Eastern"
2883 #: ../src/encodings.c:464
2887 #: ../src/encodings.c:555
2888 msgid "West European"
2891 #: ../src/encodings.c:557
2892 msgid "East European"
2895 #: ../src/encodings.c:559
2899 #: ../src/encodings.c:561
2900 msgid "SE & SW Asian"
2903 #: ../src/encodings.c:563
2904 msgid "Middle Eastern"
2907 #: ../src/filetypes.c:94
2909 msgid "%s source file"
2912 #: ../src/filetypes.c:95
2917 #: ../src/filetypes.c:96
2922 #: ../src/filetypes.c:97
2925 msgstr "दस्तावेज़ों की सूची"
2927 #: ../src/filetypes.c:162
2931 #: ../src/filetypes.c:163
2935 #: ../src/filetypes.c:167
2936 msgid "Cascading Stylesheet"
2939 #: ../src/filetypes.c:176
2943 #: ../src/filetypes.c:177
2944 msgid "Gettext translation"
2947 #: ../src/filetypes.c:436
2948 msgid "_Programming Languages"
2951 #: ../src/filetypes.c:437
2952 msgid "_Scripting Languages"
2955 #: ../src/filetypes.c:438
2956 msgid "_Markup Languages"
2959 #: ../src/filetypes.c:439
2960 msgid "M_iscellaneous"
2963 #: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:153
2967 #. create meta file filter "All files"
2968 #: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:143
2969 #: ../src/win32.c:188 ../src/win32.c:209 ../src/win32.c:214
2973 #: ../src/filetypes.c:1274
2975 msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
2978 #: ../src/geany.h:49
2982 #: ../src/highlighting.c:1226 ../src/libmain.c:840 ../src/socket.c:171
2983 #: ../src/templates.c:234
2985 msgid "Could not find file '%s'."
2988 #: ../src/highlighting.c:1296
2992 #: ../src/highlighting.c:1337
2993 msgid "The current filetype overrides the default style."
2996 #: ../src/highlighting.c:1338
2997 msgid "This may cause color schemes to display incorrectly."
3000 #: ../src/highlighting.c:1363
3001 msgid "Color Schemes"
3004 #. visual group order
3005 #: ../src/keybindings.c:247 ../src/symbols.c:654
3009 #: ../src/keybindings.c:249
3013 #: ../src/keybindings.c:250
3017 #: ../src/keybindings.c:251
3021 #: ../src/keybindings.c:252
3023 msgstr "सम्मिलित करें"
3025 #: ../src/keybindings.c:253
3029 #: ../src/keybindings.c:254
3033 #: ../src/keybindings.c:255
3037 #: ../src/keybindings.c:256
3041 #: ../src/keybindings.c:257 ../src/symbols.c:803
3045 #: ../src/keybindings.c:259 ../src/keybindings.c:611 ../src/project.c:511
3046 #: ../src/ui_utils.c:2191
3050 #: ../src/keybindings.c:261 ../src/keybindings.c:636
3054 #: ../src/keybindings.c:262
3058 #: ../src/keybindings.c:263
3059 msgid "Notebook tab"
3062 #: ../src/keybindings.c:272 ../src/keybindings.c:302
3066 #: ../src/keybindings.c:274 ../src/keybindings.c:304
3070 #: ../src/keybindings.c:277
3071 msgid "Open selected file"
3074 #: ../src/keybindings.c:279
3078 #: ../src/keybindings.c:281 ../src/toolbar.c:59
3080 msgstr "के रूपमें सहेजें"
3082 #: ../src/keybindings.c:283
3087 #: ../src/keybindings.c:286
3091 #: ../src/keybindings.c:288 ../src/keybindings.c:309
3095 #: ../src/keybindings.c:290
3099 #: ../src/keybindings.c:293
3103 #: ../src/keybindings.c:295
3104 msgid "Re-open last closed tab"
3107 #: ../src/keybindings.c:297
3111 #: ../src/keybindings.c:314
3115 #: ../src/keybindings.c:316
3119 #: ../src/keybindings.c:325
3120 msgid "Delete to line end"
3123 #: ../src/keybindings.c:328
3124 msgid "_Transpose Current Line"
3127 #: ../src/keybindings.c:330
3128 msgid "Scroll to current line"
3131 #: ../src/keybindings.c:332
3132 msgid "Scroll up the view by one line"
3135 #: ../src/keybindings.c:334
3136 msgid "Scroll down the view by one line"
3139 #: ../src/keybindings.c:336
3140 msgid "Complete snippet"
3143 #: ../src/keybindings.c:338
3144 msgid "Move cursor in snippet"
3147 #: ../src/keybindings.c:340
3148 msgid "Suppress snippet completion"
3151 #: ../src/keybindings.c:342
3152 msgid "Context Action"
3155 #: ../src/keybindings.c:344
3156 msgid "Complete word"
3159 #: ../src/keybindings.c:346
3160 msgid "Show calltip"
3163 #: ../src/keybindings.c:348
3164 msgid "Word part completion"
3167 #: ../src/keybindings.c:351
3168 msgid "Move line(s) up"
3171 #: ../src/keybindings.c:354
3172 msgid "Move line(s) down"
3175 #: ../src/keybindings.c:359
3179 #: ../src/keybindings.c:361
3181 msgstr "प्रतिलिपि बनाएँ"
3183 #: ../src/keybindings.c:363
3187 #: ../src/keybindings.c:374
3191 #: ../src/keybindings.c:376
3192 msgid "Select current word"
3193 msgstr "वर्तमान शब्द को चुनें"
3195 #: ../src/keybindings.c:384
3196 msgid "Select to previous word part"
3199 #: ../src/keybindings.c:386
3200 msgid "Select to next word part"
3203 #: ../src/keybindings.c:394
3204 msgid "Toggle line commentation"
3207 #: ../src/keybindings.c:397
3208 msgid "Comment line(s)"
3211 #: ../src/keybindings.c:399
3212 msgid "Uncomment line(s)"
3215 #: ../src/keybindings.c:401
3216 msgid "Increase indent"
3217 msgstr "हाशिया बढ़ाएँ"
3219 #: ../src/keybindings.c:404
3220 msgid "Decrease indent"
3221 msgstr "हाशिया कम करें"
3223 #: ../src/keybindings.c:407
3224 msgid "Increase indent by one space"
3227 #: ../src/keybindings.c:409
3228 msgid "Decrease indent by one space"
3231 #: ../src/keybindings.c:413
3232 msgid "Send to Custom Command 1"
3235 #: ../src/keybindings.c:415
3236 msgid "Send to Custom Command 2"
3239 #: ../src/keybindings.c:417
3240 msgid "Send to Custom Command 3"
3243 #: ../src/keybindings.c:425
3247 #: ../src/keybindings.c:430
3251 #: ../src/keybindings.c:436
3252 msgid "Insert New Line Before Current"
3255 #: ../src/keybindings.c:438
3256 msgid "Insert New Line After Current"
3259 #: ../src/keybindings.c:451 ../src/search.c:463
3263 #: ../src/keybindings.c:453
3267 #: ../src/keybindings.c:455
3268 msgid "Find Previous"
3271 #: ../src/keybindings.c:462 ../src/search.c:616
3275 #: ../src/keybindings.c:464 ../src/search.c:866
3276 msgid "Find in Files"
3279 #: ../src/keybindings.c:467
3280 msgid "Next Message"
3283 #: ../src/keybindings.c:469
3284 msgid "Previous Message"
3287 #: ../src/keybindings.c:472
3291 #: ../src/keybindings.c:475
3292 msgid "Find Document Usage"
3295 #: ../src/keybindings.c:482 ../src/toolbar.c:70
3296 msgid "Navigate back a location"
3299 #: ../src/keybindings.c:484 ../src/toolbar.c:71
3300 msgid "Navigate forward a location"
3303 #: ../src/keybindings.c:489
3304 msgid "Go to matching brace"
3307 #: ../src/keybindings.c:492
3308 msgid "Toggle marker"
3311 #: ../src/keybindings.c:501
3312 msgid "Go to Tag Definition"
3315 #: ../src/keybindings.c:504
3316 msgid "Go to Tag Declaration"
3319 #: ../src/keybindings.c:506
3320 msgid "Go to Start of Line"
3323 #: ../src/keybindings.c:508
3324 msgid "Go to End of Line"
3327 #: ../src/keybindings.c:510
3328 msgid "Go to Start of Display Line"
3331 #: ../src/keybindings.c:512
3332 msgid "Go to End of Display Line"
3335 #: ../src/keybindings.c:514
3336 msgid "Go to Previous Word Part"
3339 #: ../src/keybindings.c:516
3340 msgid "Go to Next Word Part"
3343 #: ../src/keybindings.c:521
3344 msgid "Toggle All Additional Widgets"
3347 #: ../src/keybindings.c:524
3351 #: ../src/keybindings.c:526
3352 msgid "Toggle Messages Window"
3355 #: ../src/keybindings.c:529
3356 msgid "Toggle Sidebar"
3359 #: ../src/keybindings.c:531
3363 #: ../src/keybindings.c:533
3367 #: ../src/keybindings.c:535
3371 #: ../src/keybindings.c:540
3372 msgid "Switch to Editor"
3375 #: ../src/keybindings.c:542
3376 msgid "Switch to Search Bar"
3379 #: ../src/keybindings.c:544
3380 msgid "Switch to Message Window"
3383 #: ../src/keybindings.c:546
3384 msgid "Switch to Compiler"
3387 #: ../src/keybindings.c:548
3388 msgid "Switch to Messages"
3391 #: ../src/keybindings.c:550
3392 msgid "Switch to Scribble"
3395 #: ../src/keybindings.c:552
3396 msgid "Switch to VTE"
3399 #: ../src/keybindings.c:554
3400 msgid "Switch to Sidebar"
3403 #: ../src/keybindings.c:556
3404 msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
3407 #: ../src/keybindings.c:558
3408 msgid "Switch to Sidebar Document List"
3411 #: ../src/keybindings.c:563
3412 msgid "Switch to left document"
3415 #: ../src/keybindings.c:565
3416 msgid "Switch to right document"
3419 #: ../src/keybindings.c:567
3420 msgid "Switch to last used document"
3423 #: ../src/keybindings.c:570
3424 msgid "Move document left"
3427 #: ../src/keybindings.c:573
3428 msgid "Move document right"
3431 #: ../src/keybindings.c:575
3432 msgid "Move document first"
3435 #: ../src/keybindings.c:577
3436 msgid "Move document last"
3439 #: ../src/keybindings.c:582
3440 msgid "Toggle Line wrapping"
3443 #: ../src/keybindings.c:584
3444 msgid "Toggle Line breaking"
3447 #: ../src/keybindings.c:590
3448 msgid "Replace spaces with tabs"
3451 #: ../src/keybindings.c:592
3452 msgid "Toggle current fold"
3455 #: ../src/keybindings.c:594
3459 #: ../src/keybindings.c:596
3463 #: ../src/keybindings.c:598
3464 msgid "Reload symbol list"
3467 #: ../src/keybindings.c:600
3468 msgid "Remove Markers"
3471 #: ../src/keybindings.c:602
3472 msgid "Remove Error Indicators"
3475 #: ../src/keybindings.c:604
3476 msgid "Remove Markers and Error Indicators"
3479 #: ../src/keybindings.c:609 ../src/toolbar.c:72
3483 #: ../src/keybindings.c:613
3487 #: ../src/keybindings.c:616
3488 msgid "Make custom target"
3491 #: ../src/keybindings.c:618
3495 #: ../src/keybindings.c:620
3499 #: ../src/keybindings.c:622
3500 msgid "Previous error"
3503 #: ../src/keybindings.c:624
3507 #: ../src/keybindings.c:626
3508 msgid "Build options"
3511 #: ../src/keybindings.c:631
3512 msgid "Show Color Chooser"
3515 #: ../src/keybindings.c:884
3516 msgid "Keyboard Shortcuts"
3519 #: ../src/keybindings.c:896
3520 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
3523 #: ../src/keyfile.c:1018
3524 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
3527 #: ../src/keyfile.c:1245
3528 msgid "Failed to load one or more session files."
3531 #: ../src/libmain.c:118
3533 "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
3537 #: ../src/libmain.c:119
3538 msgid "Use an alternate configuration directory"
3541 #: ../src/libmain.c:120
3542 msgid "Print internal filetype names"
3545 #: ../src/libmain.c:121
3546 msgid "Generate global tags file (see documentation)"
3549 #: ../src/libmain.c:122
3550 msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags"
3553 #: ../src/libmain.c:124
3554 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
3557 #: ../src/libmain.c:125
3559 "Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
3562 #: ../src/libmain.c:126
3563 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
3566 #: ../src/libmain.c:128
3567 msgid "Set initial line number for the first opened file"
3570 #: ../src/libmain.c:129
3571 msgid "Don't show message window at startup"
3574 #: ../src/libmain.c:130
3575 msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
3578 #: ../src/libmain.c:132
3579 msgid "Don't load plugins"
3582 #: ../src/libmain.c:134
3583 msgid "Print Geany's installation prefix"
3586 #: ../src/libmain.c:135
3587 msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
3590 #: ../src/libmain.c:136
3591 msgid "Don't load the previous session's files"
3594 #: ../src/libmain.c:138
3595 msgid "Don't load terminal support"
3598 #: ../src/libmain.c:139
3599 msgid "Filename of libvte.so"
3602 #: ../src/libmain.c:141
3606 #: ../src/libmain.c:142
3607 msgid "Show version and exit"
3610 #: ../src/libmain.c:515
3614 #. note for translators: library versions are printed after this
3615 #: ../src/libmain.c:549
3617 msgid "built on %s with "
3620 #: ../src/libmain.c:642
3621 msgid "Move it now?"
3624 #: ../src/libmain.c:644
3625 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
3628 #: ../src/libmain.c:653
3631 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
3635 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
3636 #. * describes why moving the dir didn't work
3637 #: ../src/libmain.c:663
3640 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
3641 "Please move manually the directory to the new location."
3644 #: ../src/libmain.c:748
3647 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
3648 "There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3649 "Start Geany anyway?"
3652 #: ../src/libmain.c:1140
3654 msgid "This is Geany %s."
3657 #: ../src/libmain.c:1142
3659 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
3662 #: ../src/libmain.c:1366
3663 msgid "Do you really want to quit?"
3666 #: ../src/libmain.c:1404
3667 msgid "Configuration files reloaded."
3671 msgid "Debug Messages"
3678 #: ../src/msgwindow.c:177
3679 msgid "Status messages"
3682 #: ../src/msgwindow.c:582
3686 #: ../src/msgwindow.c:591
3690 #: ../src/msgwindow.c:621
3691 msgid "_Hide Message Window"
3694 #: ../src/msgwindow.c:677
3696 msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
3699 #: ../src/msgwindow.c:1109
3700 msgid "The document has been closed."
3703 #: ../src/notebook.c:199
3704 msgid "Switch to Document"
3707 #: ../src/plugins.c:184
3710 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3711 "please recompile it."
3714 #: ../src/plugins.c:748
3715 msgid "_Plugin Manager"
3718 #: ../src/plugins.c:1012
3726 #: ../src/plugins.c:1037
3727 msgid "No plugins available."
3730 #: ../src/plugins.c:1168
3734 #: ../src/plugins.c:1174
3738 #: ../src/plugins.c:1301
3742 #: ../src/plugins.c:1340
3743 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
3746 #: ../src/pluginutils.c:365
3747 msgid "Configure Plugins"
3750 #: ../src/prefs.c:180
3754 #: ../src/prefs.c:186
3756 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
3759 #: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2335 ../src/sidebar.c:752
3763 #: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2340 ../src/sidebar.c:758
3764 msgid "_Collapse All"
3767 #: ../src/prefs.c:290
3771 #: ../src/prefs.c:295
3775 #: ../src/prefs.c:1480
3779 #: ../src/prefs.c:1482
3783 #: ../src/prefs.c:1483
3784 msgid "Override that keybinding?"
3787 #: ../src/prefs.c:1484
3789 msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3792 #. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
3794 #: ../src/prefs.c:1694
3795 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3799 #: ../src/prefs.c:1699
3801 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3806 #: ../src/prefs.c:1704
3808 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3809 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3810 "action to edit the string representation of the shortcut directly."
3813 #. page Editor->Indentation
3814 #: ../src/prefs.c:1709
3816 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
3817 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
3820 #: ../src/printing.c:164
3822 msgid "<b>Page %d of %d</b>"
3825 #: ../src/printing.c:234
3826 msgid "Document Setup"
3829 #: ../src/printing.c:269
3830 msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
3833 #: ../src/printing.c:421
3837 #: ../src/printing.c:445
3839 msgid "Page %d of %d"
3842 #: ../src/printing.c:501
3844 msgid "Did not send document %s to the printing subsystem."
3847 #: ../src/printing.c:503
3849 msgid "Document %s was sent to the printing subsystem."
3852 #: ../src/printing.c:554
3854 msgid "Printing of %s failed (%s)."
3857 #: ../src/printing.c:592
3858 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
3861 #: ../src/printing.c:600
3864 "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
3869 #: ../src/printing.c:615
3871 msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
3874 #: ../src/printing.c:621
3876 msgid "File %s printed."
3879 #. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
3880 #. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
3881 #: ../src/project.c:100
3885 #: ../src/project.c:135
3886 msgid "Move the current documents into the new project's session?"
3889 #: ../src/project.c:153
3893 #: ../src/project.c:158
3897 #: ../src/project.c:176
3899 msgid "Project name"
3902 #: ../src/project.c:188
3905 "Path of the file representing the project and storing its settings. It "
3906 "should normally have the \"%s\" extension."
3909 #: ../src/project.c:212 ../src/project.c:484
3910 msgid "Choose Project Base Path"
3913 #: ../src/project.c:251 ../src/project.c:621 ../src/project.c:1160
3914 msgid "Project file could not be written"
3917 #: ../src/project.c:256
3919 msgid "Project \"%s\" created."
3922 #: ../src/project.c:296 ../src/project.c:328 ../src/project.c:1021
3924 msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
3927 #: ../src/project.c:322 ../src/project.c:334
3928 msgid "Open Project"
3931 #: ../src/project.c:354
3932 msgid "Project files"
3935 #: ../src/project.c:416
3937 msgid "Project \"%s\" closed."
3940 #: ../src/project.c:624
3942 msgid "Project \"%s\" saved."
3945 #: ../src/project.c:657
3946 msgid "Do you want to close it before proceeding?"
3949 #: ../src/project.c:658
3951 msgid "The '%s' project is open."
3954 #: ../src/project.c:707
3955 msgid "The specified project name is too short."
3958 #: ../src/project.c:713
3960 msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
3963 #: ../src/project.c:725
3964 msgid "You have specified an invalid project filename."
3967 #: ../src/project.c:748
3968 msgid "Create the project's base path directory?"
3971 #: ../src/project.c:749
3973 msgid "The path \"%s\" does not exist."
3976 #: ../src/project.c:758
3978 msgid "Project base directory could not be created (%s)."
3981 #: ../src/project.c:771
3983 msgid "Project file could not be written (%s)."
3986 #: ../src/project.c:777 ../src/search.c:626
3990 #: ../src/project.c:779 ../plugins/export.c:331
3992 msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
3995 #. initialise the dialog
3996 #: ../src/project.c:925 ../src/project.c:936
3997 msgid "Choose Project Filename"
4000 #: ../src/project.c:1011
4002 msgid "Project \"%s\" opened."
4005 #: ../src/search.c:307 ../src/search.c:959
4006 msgid "_Use regular expressions"
4009 #: ../src/search.c:310
4011 "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
4012 "regular expressions, please read the documentation."
4015 #: ../src/search.c:315
4016 msgid "Use _escape sequences"
4019 #: ../src/search.c:319
4021 "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
4022 "corresponding control characters"
4025 #: ../src/search.c:322
4026 msgid "Use multi-_line matching"
4029 #: ../src/search.c:327
4031 "Perform regular expression matching on the whole buffer at once rather than "
4032 "line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, "
4033 "newline characters are part of the input and can be captured as normal "
4034 "characters by the pattern."
4037 #: ../src/search.c:340
4038 msgid "Search _backwards"
4041 #: ../src/search.c:346 ../src/search.c:968
4042 msgid "C_ase sensitive"
4045 #: ../src/search.c:350 ../src/search.c:973
4046 msgid "Match only a _whole word"
4049 #: ../src/search.c:354
4050 msgid "Match from s_tart of word"
4053 #: ../src/search.c:470
4057 #: ../src/search.c:475
4061 #: ../src/search.c:479 ../src/search.c:637 ../src/search.c:876
4062 msgid "_Search for:"
4065 #. Now add the multiple match options
4066 #: ../src/search.c:507
4070 #: ../src/search.c:514
4074 #: ../src/search.c:516
4075 msgid "Mark all matches in the current document"
4078 #: ../src/search.c:521 ../src/search.c:696
4082 #: ../src/search.c:526 ../src/search.c:701
4083 msgid "_In Document"
4086 #. close window checkbox
4087 #: ../src/search.c:532 ../src/search.c:714
4088 msgid "Close _dialog"
4091 #: ../src/search.c:536 ../src/search.c:718
4092 msgid "Disable this option to keep the dialog open"
4095 #: ../src/search.c:631
4096 msgid "Replace & Fi_nd"
4099 #: ../src/search.c:640
4100 msgid "Replace wit_h:"
4103 #. Now add the multiple replace options
4104 #: ../src/search.c:689
4105 msgid "Re_place All"
4108 #: ../src/search.c:706
4109 msgid "In Se_lection"
4112 #: ../src/search.c:708
4113 msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
4116 #: ../src/search.c:825
4120 #: ../src/search.c:827
4124 #: ../src/search.c:829
4128 #: ../src/search.c:833
4130 "All: search all files in the directory\n"
4131 "Project: use file patterns defined in the project settings\n"
4132 "Custom: specify file patterns manually"
4135 #: ../src/search.c:895
4139 #: ../src/search.c:907
4140 msgid "File patterns, e.g. *.c *.h"
4143 #: ../src/search.c:919
4147 #: ../src/search.c:938
4151 #: ../src/search.c:962
4152 msgid "See grep's manual page for more information"
4155 #: ../src/search.c:964
4156 msgid "_Recurse in subfolders"
4159 #: ../src/search.c:977
4160 msgid "_Invert search results"
4163 #: ../src/search.c:981
4164 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
4167 #: ../src/search.c:998
4168 msgid "E_xtra options:"
4171 #: ../src/search.c:1006
4172 msgid "Other options to pass to Grep"
4175 #: ../src/search.c:1368 ../src/search.c:2227 ../src/search.c:2230
4177 msgid "Found %d match for \"%s\"."
4178 msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
4182 #: ../src/search.c:1424
4184 msgid "Replaced %u matches in %u documents."
4187 #: ../src/search.c:1615
4188 msgid "Invalid directory for find in files."
4191 #: ../src/search.c:1632
4192 msgid "No text to find."
4195 #: ../src/search.c:1708
4196 msgid "Searching..."
4199 #: ../src/search.c:1710
4201 msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
4204 #: ../src/search.c:1758
4206 msgid "Could not open directory (%s)"
4209 #: ../src/search.c:1848
4210 msgid "Search failed."
4213 #: ../src/search.c:1872
4215 msgid "Search completed with %d match."
4216 msgid_plural "Search completed with %d matches."
4220 #: ../src/search.c:1880
4221 msgid "No matches found."
4224 #: ../src/search.c:1909
4226 msgid "Bad regex: %s"
4229 #. TODO maybe this message needs a rewording
4230 #: ../src/socket.c:237
4232 "Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as "
4234 "This is a fatal error and Geany will now quit."
4237 #: ../src/spawn.c:122
4239 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4242 #: ../src/spawn.c:137 ../src/spawn.c:183
4244 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4247 #: ../src/spawn.c:145 ../src/spawn.c:159
4249 msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes"
4253 #: ../src/spawn.c:235
4255 msgid "Program '%s' not found"
4258 #: ../src/spawn.c:272
4260 msgid "TerminateProcess() failed: %s"
4263 #: ../src/stash.c:1150
4267 #: ../src/stash.c:1157
4271 #: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:793
4275 #: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:794
4280 #: ../src/symbols.c:635
4284 #: ../src/symbols.c:636
4288 #: ../src/symbols.c:637
4292 #: ../src/symbols.c:638
4296 #: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:709
4297 #: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:751
4298 #: ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876
4299 #: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:914
4300 #: ../src/symbols.c:931 ../src/symbols.c:960 ../src/symbols.c:992
4304 #: ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:922 ../src/symbols.c:970
4308 #: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:848
4309 #: ../src/symbols.c:900 ../src/symbols.c:912 ../src/symbols.c:927
4310 #: ../src/symbols.c:941
4314 #: ../src/symbols.c:647
4315 msgid "Type constructors"
4318 #: ../src/symbols.c:648 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:691
4319 #: ../src/symbols.c:708 ../src/symbols.c:720 ../src/symbols.c:733
4320 #: ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:772
4321 #: ../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:909
4322 #: ../src/symbols.c:954 ../src/symbols.c:978
4326 #: ../src/symbols.c:653
4330 #: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:669
4335 #: ../src/symbols.c:656
4339 #: ../src/symbols.c:657
4343 #: ../src/symbols.c:658
4347 #: ../src/symbols.c:664
4351 #: ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:738
4352 #: ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:862
4353 #: ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:910
4354 #: ../src/symbols.c:926 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:990
4358 #: ../src/symbols.c:678
4362 #: ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795
4366 #: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796
4367 msgid "Subsubsection"
4370 #: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:717
4374 #: ../src/symbols.c:699
4378 #: ../src/symbols.c:700
4382 #: ../src/symbols.c:701
4386 #: ../src/symbols.c:716 ../src/symbols.c:814 ../src/symbols.c:860
4390 #: ../src/symbols.c:718 ../src/symbols.c:765
4394 #: ../src/symbols.c:719
4396 msgid "Implementations"
4397 msgstr "indentation"
4399 #: ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:981
4400 msgid "Typedefs / Enums"
4403 #: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:939 ../src/symbols.c:948
4404 #: ../src/symbols.c:987
4408 #: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:826
4409 #: ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:899
4413 #: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:747 ../src/symbols.c:845
4414 #: ../src/symbols.c:870 ../src/symbols.c:883
4418 #: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:871
4419 #: ../src/symbols.c:884 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:924
4420 #: ../src/symbols.c:977
4424 #: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:980
4428 #: ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:763
4429 #: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:911
4433 #: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:979
4437 #: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:938
4442 #: ../src/symbols.c:759 ../src/symbols.c:824 ../src/symbols.c:973
4446 #: ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:783 ../src/symbols.c:815
4447 #: ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:834 ../src/symbols.c:872
4448 #: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:976
4452 #: ../src/symbols.c:773
4456 #: ../src/symbols.c:774
4460 #: ../src/symbols.c:775
4464 #: ../src/symbols.c:776
4468 #: ../src/symbols.c:784
4469 msgid "ID Selectors"
4472 #: ../src/symbols.c:785
4473 msgid "Type Selectors"
4476 #: ../src/symbols.c:804
4478 msgid "Section Level 1"
4481 #: ../src/symbols.c:805
4483 msgid "Section Level 2"
4486 #: ../src/symbols.c:806
4488 msgid "Section Level 3"
4491 #: ../src/symbols.c:807
4493 msgid "Section Level 4"
4496 #: ../src/symbols.c:816
4500 #: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:955
4504 #: ../src/symbols.c:838
4508 #: ../src/symbols.c:846
4512 #: ../src/symbols.c:847
4513 msgid "Architectures"
4516 #: ../src/symbols.c:849
4517 msgid "Functions / Procedures"
4520 #: ../src/symbols.c:850
4521 msgid "Variables / Signals"
4524 #: ../src/symbols.c:851
4525 msgid "Processes / Blocks / Components"
4528 #: ../src/symbols.c:859
4532 #: ../src/symbols.c:861
4533 msgid "Functions / Tasks"
4536 #: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:930
4540 #: ../src/symbols.c:887
4544 #: ../src/symbols.c:923
4548 #: ../src/symbols.c:925
4549 msgid "Functions / Subroutines"
4552 #: ../src/symbols.c:928
4556 #: ../src/symbols.c:929
4560 #: ../src/symbols.c:940
4564 #: ../src/symbols.c:947
4568 #: ../src/symbols.c:956
4572 #: ../src/symbols.c:957
4576 #: ../src/symbols.c:958
4580 #: ../src/symbols.c:959
4584 #: ../src/symbols.c:991
4585 msgid "Extern Variables"
4588 #: ../src/symbols.c:1755
4590 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
4593 #: ../src/symbols.c:1781
4595 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
4598 #: ../src/symbols.c:1788
4601 "Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
4605 #: ../src/symbols.c:1789
4609 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
4613 #: ../src/symbols.c:1803
4617 #: ../src/symbols.c:1810
4618 msgid "Geany tag files (*.*.tags)"
4621 #. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
4622 #: ../src/symbols.c:1830
4624 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
4627 #: ../src/symbols.c:1833
4629 msgid "Could not load tags file '%s'."
4632 #: ../src/symbols.c:1971
4634 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
4637 #: ../src/symbols.c:1973
4639 msgid "Definition of \"%s\" not found."
4642 #: ../src/symbols.c:2350
4643 msgid "Sort by _Name"
4646 #: ../src/symbols.c:2357
4647 msgid "Sort by _Appearance"
4650 #: ../src/templates.c:83
4652 msgid "Failed to convert template file \"%s\" to UTF-8"
4655 #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build"
4656 #: ../src/toolbar.c:58
4657 msgid "Save the current file"
4660 #: ../src/toolbar.c:60
4661 msgid "Save all open files"
4664 #: ../src/toolbar.c:61
4665 msgid "Reload the current file from disk"
4668 #: ../src/toolbar.c:62
4669 msgid "Close the current file"
4672 #: ../src/toolbar.c:63
4673 msgid "Close all open files"
4676 #: ../src/toolbar.c:64
4677 msgid "Cut the current selection"
4680 #: ../src/toolbar.c:65
4681 msgid "Copy the current selection"
4684 #: ../src/toolbar.c:66
4685 msgid "Paste the contents of the clipboard"
4688 #: ../src/toolbar.c:67
4689 msgid "Delete the current selection"
4692 #: ../src/toolbar.c:68
4693 msgid "Undo the last modification"
4696 #: ../src/toolbar.c:69
4697 msgid "Redo the last modification"
4700 #: ../src/toolbar.c:72
4701 msgid "Compile the current file"
4704 #: ../src/toolbar.c:73
4705 msgid "Run or view the current file"
4708 #: ../src/toolbar.c:74
4710 "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
4713 #: ../src/toolbar.c:75
4714 msgid "Zoom in the text"
4717 #: ../src/toolbar.c:76
4718 msgid "Zoom out the text"
4721 #: ../src/toolbar.c:77
4722 msgid "Decrease indentation"
4725 #: ../src/toolbar.c:78
4726 msgid "Increase indentation"
4729 #: ../src/toolbar.c:79 ../src/toolbar.c:384
4730 msgid "Find the entered text in the current file"
4733 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/toolbar.c:394
4734 msgid "Jump to the entered line number"
4737 #: ../src/toolbar.c:81
4738 msgid "Show the preferences dialog"
4741 #: ../src/toolbar.c:82
4745 #: ../src/toolbar.c:83
4746 msgid "Print document"
4749 #: ../src/toolbar.c:84
4750 msgid "Replace text in the current document"
4753 #: ../src/toolbar.c:360
4754 msgid "Create a new file"
4757 #: ../src/toolbar.c:361
4758 msgid "Create a new file from a template"
4761 #: ../src/toolbar.c:368
4762 msgid "Open an existing file"
4765 #: ../src/toolbar.c:369
4766 msgid "Open a recent file"
4769 #: ../src/toolbar.c:377
4770 msgid "Choose more build actions"
4773 #: ../src/toolbar.c:384
4774 msgid "Search Field"
4777 #: ../src/toolbar.c:394
4781 #: ../src/toolbar.c:586
4785 #: ../src/toolbar.c:587
4786 msgid "--- Separator ---"
4789 #: ../src/toolbar.c:959
4791 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
4795 #: ../src/toolbar.c:975
4796 msgid "Available Items"
4799 #: ../src/toolbar.c:996
4800 msgid "Displayed Items"
4803 #: ../src/tools.c:86
4805 msgid "Invalid command: %s"
4808 #: ../src/tools.c:217
4810 msgid "Passing data and executing custom command: %s"
4813 #: ../src/tools.c:225
4816 "The executed custom command returned an error. Your selection was not "
4817 "changed. Error message: %s"
4820 #: ../src/tools.c:233
4821 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
4824 #: ../src/tools.c:243
4826 msgid "Custom command failed: %s"
4829 #: ../src/tools.c:357 ../src/tools.c:620
4830 msgid "Set Custom Commands"
4833 #: ../src/tools.c:365
4835 "You can send the current selection to any of these commands and the output "
4836 "of the command replaces the current selection."
4839 #: ../src/tools.c:379
4843 #: ../src/tools.c:591
4844 msgid "No custom commands defined."
4847 #: ../src/tools.c:689
4851 #: ../src/tools.c:698
4855 #: ../src/tools.c:703
4856 msgid "whole document"
4859 #: ../src/tools.c:712
4863 #: ../src/tools.c:724
4867 #: ../src/tools.c:738
4871 #: ../src/tools.c:752
4875 #: ../src/sidebar.c:178
4876 msgid "No tags found"
4879 #: ../src/sidebar.c:602
4880 msgid "Show S_ymbol List"
4883 #: ../src/sidebar.c:614
4884 msgid "Show _Document List"
4887 #: ../src/sidebar.c:626 ../plugins/filebrowser.c:701
4888 msgid "H_ide Sidebar"
4891 #: ../src/sidebar.c:731 ../plugins/filebrowser.c:672
4892 msgid "_Find in Files..."
4895 #: ../src/sidebar.c:741
4899 #: ../src/ui_utils.c:64
4901 "line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mmode: %M "
4902 "encoding: %e filetype: %f scope: %S"
4906 #: ../src/ui_utils.c:240
4912 #: ../src/ui_utils.c:250 ../src/ui_utils.c:257
4916 #. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
4917 #: ../src/ui_utils.c:252
4921 #: ../src/ui_utils.c:252
4925 #: ../src/ui_utils.c:266
4930 #: ../src/ui_utils.c:269
4934 #. T/S = tabs and spaces
4935 #: ../src/ui_utils.c:272
4939 #: ../src/ui_utils.c:280
4943 #: ../src/ui_utils.c:408
4944 msgid " (new instance)"
4947 #: ../src/ui_utils.c:438
4949 msgid "Font updated (%s)."
4952 #: ../src/ui_utils.c:683
4953 msgid "C Standard Library"
4956 #: ../src/ui_utils.c:684
4960 #: ../src/ui_utils.c:685
4961 msgid "C++ (C Standard Library)"
4964 #: ../src/ui_utils.c:686
4965 msgid "C++ Standard Library"
4968 #: ../src/ui_utils.c:687
4972 #: ../src/ui_utils.c:709 ../src/ui_utils.c:787
4976 #: ../src/ui_utils.c:711 ../src/ui_utils.c:788
4980 #: ../src/ui_utils.c:713 ../src/ui_utils.c:789
4984 #: ../src/ui_utils.c:715 ../src/ui_utils.c:798
4985 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
4988 #: ../src/ui_utils.c:717 ../src/ui_utils.c:799
4989 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
4992 #: ../src/ui_utils.c:719 ../src/ui_utils.c:800
4993 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
4996 #: ../src/ui_utils.c:721 ../src/ui_utils.c:809
4997 msgid "_Use Custom Date Format"
5000 #: ../src/ui_utils.c:725
5001 msgid "Custom Date Format"
5004 #: ../src/ui_utils.c:726
5006 "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
5007 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
5010 #: ../src/ui_utils.c:747
5011 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
5014 #: ../src/ui_utils.c:822
5015 msgid "_Set Custom Date Format"
5018 #: ../src/ui_utils.c:2005
5019 msgid "Select Folder"
5022 #: ../src/ui_utils.c:2005
5026 #: ../src/ui_utils.c:2152
5027 msgid "_Filetype Configuration"
5030 #: ../src/ui_utils.c:2189
5034 #: ../src/ui_utils.c:2190
5038 #: ../src/ui_utils.c:2424
5039 msgid "Geany cannot start!"
5042 #: ../src/utils.c:86
5043 msgid "Select Browser"
5046 #: ../src/utils.c:87
5048 "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter "
5052 #: ../src/utils.c:374
5053 msgid "Windows (CRLF)"
5056 #: ../src/utils.c:375
5057 msgid "Classic Mac (CR)"
5060 #: ../src/utils.c:376
5064 #: ../src/utils.c:385
5068 #: ../src/utils.c:386
5072 #: ../src/utils.c:387
5078 msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
5082 msgid "_Set Path From Document"
5086 msgid "_Restart Terminal"
5090 msgid "_Input Methods"
5095 "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl"
5096 "+C or Enter to clear it)."
5099 #: ../src/win32.c:208
5100 msgid "Geany project files"
5103 #: ../src/win32.c:213
5107 #: ../plugins/classbuilder.c:36
5108 msgid "Class Builder"
5111 #: ../plugins/classbuilder.c:36
5112 msgid "Creates source files for new class types."
5115 #: ../plugins/classbuilder.c:433
5116 msgid "Create Class"
5119 #: ../plugins/classbuilder.c:444
5120 msgid "Create C++ Class"
5123 #: ../plugins/classbuilder.c:447
5124 msgid "Create GTK+ Class"
5127 #: ../plugins/classbuilder.c:450
5128 msgid "Create PHP Class"
5131 #: ../plugins/classbuilder.c:467
5135 #: ../plugins/classbuilder.c:474 ../plugins/classbuilder.c:476
5139 #: ../plugins/classbuilder.c:483
5140 msgid "Header file:"
5143 #: ../plugins/classbuilder.c:485
5144 msgid "Source file:"
5147 #: ../plugins/classbuilder.c:487
5151 #: ../plugins/classbuilder.c:489
5155 #: ../plugins/classbuilder.c:497
5156 msgid "Base source:"
5159 #: ../plugins/classbuilder.c:502
5160 msgid "Base header:"
5163 #: ../plugins/classbuilder.c:510
5168 #: ../plugins/classbuilder.c:529
5172 #: ../plugins/classbuilder.c:534
5176 #: ../plugins/classbuilder.c:536
5180 #: ../plugins/classbuilder.c:553
5181 msgid "Create constructor"
5184 #: ../plugins/classbuilder.c:558
5185 msgid "Create destructor"
5188 #: ../plugins/classbuilder.c:565
5192 #: ../plugins/classbuilder.c:568
5193 msgid "Is singleton"
5196 #: ../plugins/classbuilder.c:578
5197 msgid "Constructor type:"
5200 #: ../plugins/classbuilder.c:1090
5201 msgid "Create Cla_ss"
5204 #: ../plugins/classbuilder.c:1096
5205 msgid "_C++ Class..."
5208 #: ../plugins/classbuilder.c:1099
5209 msgid "_GTK+ Class..."
5212 #: ../plugins/classbuilder.c:1102
5213 msgid "_PHP Class..."
5216 #: ../plugins/htmlchars.c:39
5217 msgid "HTML Characters"
5220 #: ../plugins/htmlchars.c:39
5221 msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
5224 #: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38
5225 #: ../plugins/filebrowser.c:51 ../plugins/saveactions.c:44
5226 #: ../plugins/splitwindow.c:35
5227 msgid "The Geany developer team"
5230 #: ../plugins/htmlchars.c:76
5231 msgid "HTML characters"
5234 #: ../plugins/htmlchars.c:82
5235 msgid "ISO 8859-1 characters"
5238 #: ../plugins/htmlchars.c:180
5239 msgid "Greek characters"
5240 msgstr "ग्रीक अक्षर"
5242 #: ../plugins/htmlchars.c:235
5243 msgid "Mathematical characters"
5244 msgstr "गणितीय वर्ण"
5246 #: ../plugins/htmlchars.c:276
5247 msgid "Technical characters"
5248 msgstr "तकनीकी वर्ण"
5250 #: ../plugins/htmlchars.c:284
5251 msgid "Arrow characters"
5254 #: ../plugins/htmlchars.c:297
5255 msgid "Punctuation characters"
5256 msgstr "विराम चिह्न"
5258 #: ../plugins/htmlchars.c:313
5259 msgid "Miscellaneous characters"
5262 #: ../plugins/htmlchars.c:368 ../plugins/filebrowser.c:1194
5263 #: ../plugins/saveactions.c:538
5264 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
5267 #: ../plugins/htmlchars.c:489
5268 msgid "Special Characters"
5271 #: ../plugins/htmlchars.c:491
5275 #: ../plugins/htmlchars.c:500
5277 "Choose a special character from the list below and double click on it or use "
5278 "the button to insert it at the current cursor position."
5281 #: ../plugins/htmlchars.c:514
5285 #: ../plugins/htmlchars.c:520
5289 #: ../plugins/htmlchars.c:738
5291 msgid "_Insert Special HTML Characters..."
5294 #. Add menuitem for html replacement functions
5295 #: ../plugins/htmlchars.c:753
5296 msgid "_HTML Replacement"
5299 #: ../plugins/htmlchars.c:760
5300 msgid "_Auto-replace Special Characters"
5303 #: ../plugins/htmlchars.c:769
5304 msgid "_Replace Characters in Selection"
5307 #: ../plugins/htmlchars.c:784
5308 msgid "Insert Special HTML Characters"
5311 #: ../plugins/htmlchars.c:787
5312 msgid "Replace special characters"
5313 msgstr "विशेष वर्णों को बदलो"
5315 #: ../plugins/htmlchars.c:790
5316 msgid "Toggle plugin status"
5319 #: ../plugins/export.c:37
5321 msgstr "निर्यात करें"
5323 #: ../plugins/export.c:37
5324 msgid "Exports the current file into different formats."
5327 #: ../plugins/export.c:169
5331 #: ../plugins/export.c:187
5332 msgid "_Insert line numbers"
5335 #: ../plugins/export.c:189
5336 msgid "Insert line numbers before each line in the exported document"
5339 #: ../plugins/export.c:199
5340 msgid "_Use current zoom level"
5343 #: ../plugins/export.c:201
5345 "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
5348 #: ../plugins/export.c:279
5350 msgid "Document successfully exported as '%s'."
5353 #: ../plugins/export.c:281
5355 msgid "File '%s' could not be written (%s)."
5358 #: ../plugins/export.c:749
5363 #: ../plugins/export.c:756
5368 #: ../plugins/export.c:762
5369 msgid "As _LaTeX..."
5372 #: ../plugins/filebrowser.c:50
5373 msgid "File Browser"
5374 msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र"
5376 #: ../plugins/filebrowser.c:50
5377 msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
5380 #: ../plugins/filebrowser.c:417
5381 msgid "Too many items selected!"
5384 #: ../plugins/filebrowser.c:487
5386 msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
5389 #: ../plugins/filebrowser.c:651
5390 msgid "Open in _Geany"
5393 #: ../plugins/filebrowser.c:657
5394 msgid "Open _Externally"
5397 #: ../plugins/filebrowser.c:682
5398 msgid "Show _Hidden Files"
5401 #: ../plugins/filebrowser.c:912
5405 #: ../plugins/filebrowser.c:917
5409 #: ../plugins/filebrowser.c:922
5414 #: ../plugins/filebrowser.c:927
5415 msgid "Set path from document"
5418 #: ../plugins/filebrowser.c:941
5422 #: ../plugins/filebrowser.c:950
5424 "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with "
5428 #: ../plugins/filebrowser.c:1164
5429 msgid "Focus File List"
5432 #: ../plugins/filebrowser.c:1166
5433 msgid "Focus Path Entry"
5436 #: ../plugins/filebrowser.c:1259
5437 msgid "External open command:"
5440 #: ../plugins/filebrowser.c:1267
5443 "The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
5445 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
5446 "%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
5450 #: ../plugins/filebrowser.c:1275
5452 msgid "Show hidden files"
5453 msgstr "छुपी हुई फ़ाइलें दिखाता है"
5455 #: ../plugins/filebrowser.c:1283
5456 msgid "Hide file extensions:"
5459 #: ../plugins/filebrowser.c:1302
5460 msgid "Follow the path of the current file"
5463 #: ../plugins/filebrowser.c:1308
5464 msgid "Use the project's base directory"
5467 #: ../plugins/filebrowser.c:1312
5469 "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
5472 #: ../plugins/saveactions.c:43
5473 msgid "Save Actions"
5476 #: ../plugins/saveactions.c:43
5477 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
5480 #: ../plugins/saveactions.c:175
5482 msgid "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
5485 #. it's unlikely that this happens
5486 #: ../plugins/saveactions.c:209
5488 msgid "Backup Copy: File could not be read (%s)."
5491 #: ../plugins/saveactions.c:234
5493 msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
5496 #: ../plugins/saveactions.c:371
5498 msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
5499 msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
5503 #. initialize the dialog
5504 #: ../plugins/saveactions.c:442
5505 msgid "Select Directory"
5508 #: ../plugins/saveactions.c:530
5509 msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
5512 #: ../plugins/saveactions.c:611
5516 #: ../plugins/saveactions.c:613
5517 msgid "Enable save when losing _focus"
5520 #: ../plugins/saveactions.c:619 ../plugins/saveactions.c:681
5521 #: ../plugins/saveactions.c:722
5525 #: ../plugins/saveactions.c:627
5526 msgid "Auto save _interval:"
5529 #: ../plugins/saveactions.c:635
5533 #: ../plugins/saveactions.c:644
5534 msgid "_Print status message if files have been automatically saved"
5537 #: ../plugins/saveactions.c:652
5538 msgid "Save only current open _file"
5541 #: ../plugins/saveactions.c:659
5542 msgid "Sa_ve all open files"
5545 #: ../plugins/saveactions.c:679
5546 msgid "Instant Save"
5549 #: ../plugins/saveactions.c:689
5550 msgid "_Filetype to use for newly opened files:"
5553 #: ../plugins/saveactions.c:720
5557 #: ../plugins/saveactions.c:730
5558 msgid "_Directory to save backup files in:"
5561 #: ../plugins/saveactions.c:753
5562 msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
5565 #: ../plugins/saveactions.c:766
5566 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
5569 #: ../plugins/splitwindow.c:34
5571 msgid "Split Window"
5572 msgstr "भाजित विंडो"
5574 #: ../plugins/splitwindow.c:34
5575 msgid "Splits the editor view into two windows."
5578 #: ../plugins/splitwindow.c:272
5579 msgid "Show the current document"
5580 msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ दिखाता है"
5582 #: ../plugins/splitwindow.c:289 ../plugins/splitwindow.c:422
5583 #: ../plugins/splitwindow.c:437
5587 #: ../plugins/splitwindow.c:404
5588 msgid "_Split Window"
5591 #: ../plugins/splitwindow.c:412
5592 msgid "_Side by Side"
5595 #: ../plugins/splitwindow.c:417
5596 msgid "_Top and Bottom"
5599 #: ../plugins/splitwindow.c:433
5600 msgid "Side by Side"
5603 #: ../plugins/splitwindow.c:435
5605 msgid "Top and Bottom"
5608 #~ msgid "Split Horizontally"
5609 #~ msgstr "क्षैतिज भाजित"
5612 #~ msgid "Split Vertically"
5613 #~ msgstr "लंबबत भाजित"