Make menu shortcut keys popup menus
[gcalctool.git] / po / mg.po
blobe90d50d12bc40d4cce921a370f589987392539d1
1 # MALAGASY TRANSLATION OF GCALCTOOL.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Thierry Randrianiriana <thierry@isvtec.com>, 2006.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GCALCTOOL VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-10 15:24+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 16:47+0300\n"
11 "Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
12 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Strings for each base value.
18 #: ../gcalctool/calctool.c:41
19 msgid "_Bin"
20 msgstr "_Bin"
22 #: ../gcalctool/calctool.c:41
23 msgid "_Oct"
24 msgstr "_Oct"
26 #: ../gcalctool/calctool.c:41
27 msgid "_Dec"
28 msgstr "_Dec"
30 #: ../gcalctool/calctool.c:41
31 msgid "He_x"
32 msgstr "He_x"
34 #. Tooltips for each base value.
35 #: ../gcalctool/calctool.c:45
36 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
37 msgstr "Mamaritra ny isa fototra ho roa fototra (fototra 2)"
39 #: ../gcalctool/calctool.c:46
40 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
41 msgstr "Mamaritra ny isa fototra ho octal (fototra 8)"
43 #: ../gcalctool/calctool.c:47
44 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
45 msgstr "Mamaritra ny isa fototra ho tafolo (fototra 10)"
47 #: ../gcalctool/calctool.c:48
48 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
49 msgstr "Mamaritra ny isa fototra ho hexadecimal (16)"
51 #. Strings for each display mode value.
52 #: ../gcalctool/calctool.c:59
53 msgid "E_ng"
54 msgstr "E_ng"
56 #: ../gcalctool/calctool.c:59
57 msgid "_Fix"
58 msgstr "_Fix"
60 #: ../gcalctool/calctool.c:59
61 msgid "_Sci"
62 msgstr "_Si"
64 #. Tooltips for each display mode value.
65 #: ../gcalctool/calctool.c:63
66 msgid "Set display type to engineering format"
67 msgstr "Mamaritra ny seho araka ny lamina engineering"
69 #: ../gcalctool/calctool.c:64
70 msgid "Set display type to fixed-point format"
71 msgstr "Mamaritra ny seho araka ny lamina fixed-point"
73 #: ../gcalctool/calctool.c:65
74 msgid "Set display type to scientific format"
75 msgstr "Mamaritra ny seho araka ny lamina siantifika"
77 #: ../gcalctool/calctool.c:68
78 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
79 msgstr "Mamaritra ny safidy ara-tapa-drirakitson'ny lefa trigonometrika"
81 #: ../gcalctool/calctool.c:69
82 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
83 msgstr "Mamaritra ny safidy mampifamadika amin'ny lefa trigonometrique"
85 #. Mode titles to be added to the titlebar.
86 #: ../gcalctool/calctool.c:72
87 #: ../gcalctool/gtk.c:369
88 msgid "Basic"
89 msgstr "Fototra"
91 #: ../gcalctool/calctool.c:72
92 #: ../gcalctool/gtk.c:371
93 msgid "Advanced"
94 msgstr "Avo lenta"
96 #: ../gcalctool/calctool.c:72
97 #: ../gcalctool/gtk.c:373
98 msgid "Financial"
99 msgstr "Ara-bola"
101 #: ../gcalctool/calctool.c:73
102 #: ../gcalctool/gtk.c:375
103 msgid "Scientific"
104 msgstr "Siantifika"
106 #: ../gcalctool/calctool.c:73
107 #, fuzzy
108 msgid "Expression"
109 msgstr "Fiteny"
111 #. Strings for each trig type value.
112 #: ../gcalctool/calctool.c:77
113 msgid "De_grees"
114 msgstr "De_grés"
116 #: ../gcalctool/calctool.c:77
117 msgid "Gr_adians"
118 msgstr "Gra_des"
120 #: ../gcalctool/calctool.c:77
121 msgid "_Radians"
122 msgstr "_Radians"
124 #. Tooltips for each trig type value.
125 #: ../gcalctool/calctool.c:81
126 msgid "Set trigonometric type to degrees"
127 msgstr "Mamaritra ny isa trigonometrika ho degrés"
129 #: ../gcalctool/calctool.c:82
130 msgid "Set trigonometric type to gradians"
131 msgstr "Mamaritra ny isa trigonometrika ho grades"
133 #: ../gcalctool/calctool.c:83
134 msgid "Set trigonometric type to radians"
135 msgstr "Mamaritra ny isa trigonometrika ho radians"
137 #: ../gcalctool/calctool.c:134
138 msgid "7"
139 msgstr "7"
141 #: ../gcalctool/calctool.c:136
142 msgid "Numeric 7"
143 msgstr "Isa 7"
145 #: ../gcalctool/calctool.c:146
146 msgid "8"
147 msgstr "8"
149 #: ../gcalctool/calctool.c:148
150 msgid "Numeric 8"
151 msgstr "Isa 8"
153 #: ../gcalctool/calctool.c:158
154 msgid "9"
155 msgstr "9"
157 #: ../gcalctool/calctool.c:160
158 msgid "Numeric 9"
159 msgstr "SIsa 9"
161 #. Note to translators: this is a division sign (÷)
162 #: ../gcalctool/calctool.c:171
163 msgid "÷"
164 msgstr "÷"
166 #: ../gcalctool/calctool.c:172
167 msgid "Divide"
168 msgstr "Mizara"
170 #: ../gcalctool/calctool.c:179
171 msgid "/"
172 msgstr "/"
174 #: ../gcalctool/calctool.c:183
175 msgid "("
176 msgstr "("
178 #: ../gcalctool/calctool.c:184
179 msgid "Start group of calculations"
180 msgstr "Manomboka andian-kajikajy"
182 #: ../gcalctool/calctool.c:185
183 msgid "Left bracket"
184 msgstr "Fonon-teny havia"
186 #. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
187 #: ../gcalctool/calctool.c:196
188 msgid "Bksp"
189 msgstr "Miv"
191 #: ../gcalctool/calctool.c:197
192 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
193 msgstr "Manala ny marika amin'ny farany havanana amin'ny isa miseho"
195 #: ../gcalctool/calctool.c:198
196 msgid "Backspace"
197 msgstr "Tsindry miverina"
199 #: ../gcalctool/calctool.c:208
200 msgid "CE"
201 msgstr "CE"
203 #: ../gcalctool/calctool.c:209
204 msgid "Clear displayed value"
205 msgstr "Manafoana ny isa miseho"
207 #: ../gcalctool/calctool.c:210
208 msgid "Clear entry"
209 msgstr "Mamafa izay voasoratra"
211 #. Note to translators: Clr is short for Clear.
212 #: ../gcalctool/calctool.c:221
213 msgid "Clr"
214 msgstr "Clr"
216 #: ../gcalctool/calctool.c:222
217 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
218 msgstr "Manafoana izay isa miseho sy izay kajy tsy mbola vita"
220 #: ../gcalctool/calctool.c:223
221 msgid "Clear"
222 msgstr "Foano"
224 #: ../gcalctool/calctool.c:235
225 msgid "4"
226 msgstr "4"
228 #: ../gcalctool/calctool.c:237
229 msgid "Numeric 4"
230 msgstr "Isa 4"
232 #: ../gcalctool/calctool.c:247
233 msgid "5"
234 msgstr "5"
236 #: ../gcalctool/calctool.c:249
237 msgid "Numeric 5"
238 msgstr "Isa 5"
240 #: ../gcalctool/calctool.c:259
241 msgid "6"
242 msgstr "6"
244 #: ../gcalctool/calctool.c:261
245 msgid "Numeric 6"
246 msgstr "Isa 6"
248 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
249 #: ../gcalctool/calctool.c:272
250 msgid "×"
251 msgstr "×"
253 #: ../gcalctool/calctool.c:273
254 msgid "Multiply"
255 msgstr "Mampitombo"
257 #: ../gcalctool/calctool.c:280
258 msgid "*"
259 msgstr "*"
261 #: ../gcalctool/calctool.c:284
262 msgid ")"
263 msgstr ")"
265 #: ../gcalctool/calctool.c:285
266 msgid "End group of calculations"
267 msgstr "Mamarana adian-kajikajy"
269 #: ../gcalctool/calctool.c:286
270 msgid "Right bracket"
271 msgstr "Fonon-teny havanana"
273 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
274 #: ../gcalctool/calctool.c:297
275 msgid "±"
276 msgstr "±"
278 #: ../gcalctool/calctool.c:298
279 msgid "Change sign [c]"
280 msgstr "Manova ilay fango [c]"
282 #: ../gcalctool/calctool.c:305
283 msgid "Chs"
284 msgstr "Chs"
286 #: ../gcalctool/calctool.c:309
287 msgid "Int"
288 msgstr "Int"
290 #: ../gcalctool/calctool.c:310
291 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
292 msgstr "Ampahan'isa fenon'ny isa miseho [i]"
294 #: ../gcalctool/calctool.c:311
295 msgid "Integer portion"
296 msgstr "Ampahan'isa feno"
298 #: ../gcalctool/calctool.c:321
299 msgid "Sto"
300 msgstr "Sto"
302 #: ../gcalctool/calctool.c:322
303 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
304 msgstr "Mitahiry ny isa miseho ao anatin'ny rejisitry ny arika [S]"
306 #: ../gcalctool/calctool.c:323
307 msgid "Store to register"
308 msgstr "Raiketo ao anatin'ny rejisitry ny arika"
310 #: ../gcalctool/calctool.c:335
311 msgid "1"
312 msgstr "1"
314 #: ../gcalctool/calctool.c:337
315 msgid "Numeric 1"
316 msgstr "Isa 1"
318 #: ../gcalctool/calctool.c:347
319 msgid "2"
320 msgstr "2"
322 #: ../gcalctool/calctool.c:349
323 msgid "Numeric 2"
324 msgstr "Isa 2"
326 #: ../gcalctool/calctool.c:359
327 msgid "3"
328 msgstr "3"
330 #: ../gcalctool/calctool.c:361
331 msgid "Numeric 3"
332 msgstr "Isa 3"
334 #. Note to translators: this is a minus sign (-)
335 #: ../gcalctool/calctool.c:372
336 msgid "−"
337 msgstr "−"
339 #: ../gcalctool/calctool.c:373
340 msgid "Subtract"
341 msgstr "Manala"
343 #: ../gcalctool/calctool.c:380
344 msgid "-"
345 msgstr "-"
347 #: ../gcalctool/calctool.c:384
348 msgid "%"
349 msgstr "%"
351 #: ../gcalctool/calctool.c:385
352 msgid "Percentage"
353 msgstr "Isan-jato"
355 #. Note to translators: this is a square root sign
356 #: ../gcalctool/calctool.c:397
357 msgid "√"
358 msgstr "√"
360 #: ../gcalctool/calctool.c:398
361 msgid "Square root [s]"
362 msgstr "Faka faharoa [s]"
364 #: ../gcalctool/calctool.c:405
365 msgid "Sqrt"
366 msgstr "Sqrt"
368 #: ../gcalctool/calctool.c:409
369 msgid "Frac"
370 msgstr "Frac"
372 #: ../gcalctool/calctool.c:410
373 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
374 msgstr "Ampahan'isa tsy fenon'ny isa miseho [:]"
376 #: ../gcalctool/calctool.c:411
377 msgid "Fractional portion"
378 msgstr "Ampahan'isa tsy feno"
380 #: ../gcalctool/calctool.c:421
381 msgid "Rcl"
382 msgstr "Rcl"
384 #: ../gcalctool/calctool.c:422
385 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
386 msgstr "Alaivo ny rejisitry ny arika haseho [R]"
388 #: ../gcalctool/calctool.c:423
389 msgid "Retrieve from register"
390 msgstr "Alaivo tanatin'ny rejisitra"
392 #: ../gcalctool/calctool.c:435
393 msgid "0"
394 msgstr "0"
396 #: ../gcalctool/calctool.c:437
397 msgid "Numeric 0"
398 msgstr "Isa 0"
400 #: ../gcalctool/calctool.c:447
401 msgid "."
402 msgstr "."
404 #: ../gcalctool/calctool.c:448
405 msgid "Numeric point"
406 msgstr "Tebok'isa"
408 #: ../gcalctool/calctool.c:459
409 msgid "="
410 msgstr "="
412 #: ../gcalctool/calctool.c:460
413 msgid "Calculate result"
414 msgstr "Valin'ny kajy"
416 #: ../gcalctool/calctool.c:471
417 msgid "+"
418 msgstr "+"
420 #: ../gcalctool/calctool.c:472
421 msgid "Add"
422 msgstr "Manampy"
424 #: ../gcalctool/calctool.c:483
425 msgid "1/<i>x</i>"
426 msgstr "1/<i>x</i>"
428 #: ../gcalctool/calctool.c:484
429 msgid "Reciprocal [r]"
430 msgstr "Fotitra [r]"
432 #: ../gcalctool/calctool.c:491
433 #, fuzzy
434 msgid "Recip"
435 msgstr "Recip"
437 #: ../gcalctool/calctool.c:495
438 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
439 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
441 #: ../gcalctool/calctool.c:496
442 msgid "Square [@]"
443 msgstr "Tora-droa [@]"
445 #: ../gcalctool/calctool.c:503
446 msgid "^2"
447 msgstr "^2"
449 #. Note to translators: Abs is short for Absolute.
450 #: ../gcalctool/calctool.c:508
451 msgid "Abs"
452 msgstr "Abs"
454 #: ../gcalctool/calctool.c:509
455 #, fuzzy
456 msgid "Absolute value [u]"
457 msgstr "Isa feno [u]"
459 #: ../gcalctool/calctool.c:520
460 msgid "Exch"
461 msgstr "Exch"
463 #: ../gcalctool/calctool.c:521
464 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
465 msgstr "Ampifanakalozy amin'ny rejisitry ny arika ny isa miseho [X]"
467 #: ../gcalctool/calctool.c:522
468 msgid "Exchange with register"
469 msgstr "Ampifanakalozy amin'ny rejisitra"
471 #: ../gcalctool/calctool.c:548
472 msgid "Ctrm"
473 msgstr "Ctrm"
475 #: ../gcalctool/calctool.c:549
476 #, fuzzy
477 msgid "Compounding term [m]"
478 msgstr "Fotoam-pitomboan'ny zanabola [m]"
480 #: ../gcalctool/calctool.c:560
481 msgid "Ddb"
482 msgstr "Ddb"
484 #: ../gcalctool/calctool.c:561
485 #, fuzzy
486 msgid "Double-declining depreciation [d]"
487 msgstr "Amortissement dégressif à taux double [d]"
489 #: ../gcalctool/calctool.c:572
490 msgid "Fv"
491 msgstr "Fv"
493 #: ../gcalctool/calctool.c:573
494 msgid "Future value [v]"
495 msgstr "Sanda hoazo [z]"
497 #: ../gcalctool/calctool.c:584
498 msgid "Pmt"
499 msgstr "Pmt"
501 #: ../gcalctool/calctool.c:585
502 msgid "Periodic payment [P]"
503 msgstr "Fandoavam-bola matetika [D]"
505 #: ../gcalctool/calctool.c:596
506 msgid "Pv"
507 msgstr "Pv"
509 #: ../gcalctool/calctool.c:597
510 msgid "Present value [p]"
511 msgstr "Sanda ankehitriny [p]"
513 #: ../gcalctool/calctool.c:608
514 msgid "Rate"
515 msgstr "Taha"
517 #: ../gcalctool/calctool.c:609
518 msgid "Periodic interest rate [T]"
519 msgstr "Tahan-janabola hoan'ny fandoavam-bola matetika [T]"
521 #: ../gcalctool/calctool.c:620
522 msgid "Sln"
523 msgstr "Sln"
525 #: ../gcalctool/calctool.c:621
526 msgid "Straight-line depreciation [l]"
527 msgstr "Fihenan-danja manara-tsipika [l]"
529 #: ../gcalctool/calctool.c:632
530 msgid "Syd"
531 msgstr "Syd"
533 #: ../gcalctool/calctool.c:633
534 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
535 msgstr "Fihenan-danjan'ny tontalin'isa nandritra ny taona [Y]"
537 #: ../gcalctool/calctool.c:646
538 msgid "Term"
539 msgstr "Fe-potoana"
541 #: ../gcalctool/calctool.c:647
542 msgid "Payment period [T]"
543 msgstr "Fe-potoana fandoavam-bola [T]"
545 #: ../gcalctool/calctool.c:758
546 msgid "<"
547 msgstr "<"
549 #: ../gcalctool/calctool.c:759
550 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
551 msgstr "Manisaka ny isa miseho anatin'ny toerana 1-15 miankavia"
553 #: ../gcalctool/calctool.c:760
554 msgid "Shift left"
555 msgstr "Ahisano miankavia"
557 #: ../gcalctool/calctool.c:770
558 msgid ">"
559 msgstr ">"
561 #: ../gcalctool/calctool.c:771
562 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
563 msgstr "Manisaka ny isa miseho anatin'ny toerana 1-15 miankavanana"
565 #: ../gcalctool/calctool.c:772
566 msgid "Shift right"
567 msgstr "Ahisano miankavana"
569 #: ../gcalctool/calctool.c:782
570 msgid "&amp;16"
571 msgstr "&amp;16"
573 #: ../gcalctool/calctool.c:783
574 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
575 msgstr "Isa fenon'ny seho 16 bit tsy voasonia (])"
577 #: ../gcalctool/calctool.c:784
578 msgid "16 bit unsigned integer"
579 msgstr "Isa feno 16 bit tsy voasonia"
581 #: ../gcalctool/calctool.c:790
582 msgid "u16"
583 msgstr "u16"
585 #: ../gcalctool/calctool.c:794
586 msgid "&amp;32"
587 msgstr "&amp;32"
589 #: ../gcalctool/calctool.c:795
590 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
591 msgstr "Isa fenon'ny seho 32 bit tsy voasonia ([)"
593 #: ../gcalctool/calctool.c:796
594 msgid "32 bit unsigned integer"
595 msgstr "Isa feno 32 bit tsy voasonia"
597 #: ../gcalctool/calctool.c:802
598 msgid "u32"
599 msgstr "u32"
601 #: ../gcalctool/calctool.c:830
602 msgid "Mod"
603 msgstr "Mod"
605 #: ../gcalctool/calctool.c:831
606 msgid "Modulus Division"
607 msgstr "Modulus Division"
609 #: ../gcalctool/calctool.c:838
610 msgid " Mod "
611 msgstr " Mod "
613 #: ../gcalctool/calctool.c:842
614 msgid "Acc"
615 msgstr "Acc"
617 #: ../gcalctool/calctool.c:843
618 #, fuzzy
619 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
620 msgstr "Mamaritra ny fahamarinana anatin'ny toeran'isa 0 ka hatramin'ny 9 [a]"
622 #: ../gcalctool/calctool.c:844
623 msgid "Accuracy"
624 msgstr "Fahamarinana"
626 #: ../gcalctool/calctool.c:856
627 msgid "Con"
628 msgstr "Con"
630 #: ../gcalctool/calctool.c:857
631 msgid "Constants [#]"
632 msgstr "Sanda tsy miova [#]"
634 #: ../gcalctool/calctool.c:868
635 msgid "Fun"
636 msgstr "Lef"
638 #: ../gcalctool/calctool.c:869
639 msgid "User-defined functions [f]"
640 msgstr "Asa faritan'ny mpampiasa [f]"
642 #: ../gcalctool/calctool.c:880
643 msgid "Exp"
644 msgstr "Exp"
646 #: ../gcalctool/calctool.c:881
647 msgid "Enter an exponential number [e]"
648 msgstr "Manisy isa fanainga iray [e]"
650 #: ../gcalctool/calctool.c:882
651 msgid "Exponential"
652 msgstr "Fanainga"
654 #: ../gcalctool/calctool.c:888
655 #: ../gcalctool/calctool.c:1265
656 msgid "e"
657 msgstr "e"
659 #: ../gcalctool/calctool.c:892
660 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
661 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
663 #: ../gcalctool/calctool.c:893
664 msgid "e to the power of displayed value [{]"
665 msgstr "e manaraka ny herin'ny isa miseho [{]"
667 #: ../gcalctool/calctool.c:894
668 msgid "E to the x"
669 msgstr "E mibaby x"
671 #: ../gcalctool/calctool.c:900
672 msgid "e^"
673 msgstr "e^"
675 #: ../gcalctool/calctool.c:904
676 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
677 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
679 #: ../gcalctool/calctool.c:905
680 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
681 msgstr "10 manaraka ny herin'ny isa miseho [}]"
683 #: ../gcalctool/calctool.c:906
684 msgid "Ten to the x"
685 msgstr "Folo mibaby x"
687 #: ../gcalctool/calctool.c:912
688 msgid "10^"
689 msgstr "10^"
691 #: ../gcalctool/calctool.c:916
692 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
693 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
695 #: ../gcalctool/calctool.c:917
696 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
697 msgstr "Mampitombo ny isa miseho manaraka ny herin'ny y [^]"
699 #: ../gcalctool/calctool.c:918
700 msgid "X to the y"
701 msgstr "X mibaby y"
703 #: ../gcalctool/calctool.c:924
704 msgid "^"
705 msgstr "^"
707 #: ../gcalctool/calctool.c:928
708 msgid "<i>x</i>!"
709 msgstr "<i>x</i>!"
711 #: ../gcalctool/calctool.c:929
712 msgid "Factorial of displayed value [!]"
713 msgstr "Ny vokam-pampitomboana ny isa miseho [!]"
715 #: ../gcalctool/calctool.c:930
716 msgid "Factorial"
717 msgstr "Vokam-pampitomboana"
719 #: ../gcalctool/calctool.c:936
720 msgid "!"
721 msgstr "!"
723 #: ../gcalctool/calctool.c:940
724 msgid "Rand"
725 msgstr "Rand"
727 #: ../gcalctool/calctool.c:941
728 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
729 msgstr "Isa an-tsapaka anelanelan'ny 0.0 sy 1.0  [?]"
731 #: ../gcalctool/calctool.c:942
732 msgid "Random number"
733 msgstr "Isa an-tsapaka"
735 #: ../gcalctool/calctool.c:954
736 msgid "D"
737 msgstr "D"
739 #: ../gcalctool/calctool.c:955
740 msgid "Hexadecimal digit D"
741 msgstr "Isa hexadecimal D"
743 #: ../gcalctool/calctool.c:966
744 msgid "E"
745 msgstr "E"
747 #: ../gcalctool/calctool.c:967
748 msgid "Hexadecimal digit E"
749 msgstr "Isa hexadecimal E"
751 #: ../gcalctool/calctool.c:978
752 #: ../gcalctool/gtk.c:1916
753 msgid "F"
754 msgstr "F"
756 #: ../gcalctool/calctool.c:979
757 msgid "Hexadecimal digit F"
758 msgstr "Isa hexadecimal F"
760 #: ../gcalctool/calctool.c:990
761 msgid "Cos"
762 msgstr "Cos"
764 #: ../gcalctool/calctool.c:991
765 msgid "Cosine [J]"
766 msgstr "Cosinus [J]"
768 #: ../gcalctool/calctool.c:1002
769 msgid "Sin"
770 msgstr "Sin"
772 #: ../gcalctool/calctool.c:1003
773 msgid "Sine [K]"
774 msgstr "Sinus [K]"
776 #: ../gcalctool/calctool.c:1014
777 msgid "Tan"
778 msgstr "Tan"
780 #: ../gcalctool/calctool.c:1015
781 msgid "Tangent [L]"
782 msgstr "Tangente [L]"
784 #: ../gcalctool/calctool.c:1026
785 msgid "Ln"
786 msgstr "Ln"
788 #: ../gcalctool/calctool.c:1027
789 msgid "Natural log [N]"
790 msgstr "Logarithme naturel [N]"
792 #: ../gcalctool/calctool.c:1038
793 msgid "Log"
794 msgstr "Log"
796 #: ../gcalctool/calctool.c:1039
797 msgid "Base 10 log [G]"
798 msgstr "Logarithme décimal [G]"
800 #: ../gcalctool/calctool.c:1052
801 msgid "A"
802 msgstr "A"
804 #: ../gcalctool/calctool.c:1053
805 msgid "Hexadecimal digit A"
806 msgstr "Isa hexadecimal A"
808 #: ../gcalctool/calctool.c:1064
809 msgid "B"
810 msgstr "B"
812 #: ../gcalctool/calctool.c:1065
813 msgid "Hexadecimal digit B"
814 msgstr "Isa hexadecimal B"
816 #: ../gcalctool/calctool.c:1076
817 #: ../gcalctool/gtk.c:1908
818 msgid "C"
819 msgstr "C"
821 #: ../gcalctool/calctool.c:1077
822 msgid "Hexadecimal digit C"
823 msgstr "Isa hexadecimal C"
825 #: ../gcalctool/calctool.c:1088
826 msgid "Or"
827 msgstr "Or"
829 #: ../gcalctool/calctool.c:1089
830 msgid "Bitwise OR"
831 msgstr "OR mifototra amin'ny bit"
833 #: ../gcalctool/calctool.c:1096
834 msgid " Or "
835 msgstr " Or "
837 #: ../gcalctool/calctool.c:1100
838 msgid "And"
839 msgstr "And"
841 #: ../gcalctool/calctool.c:1101
842 msgid "Bitwise AND [&]"
843 msgstr "AND [&] mifototra amin'ny bit"
845 #: ../gcalctool/calctool.c:1108
846 msgid " And "
847 msgstr " And "
849 #: ../gcalctool/calctool.c:1112
850 msgid "Not"
851 msgstr "Not"
853 #: ../gcalctool/calctool.c:1113
854 msgid "Bitwise NOT [~]"
855 msgstr "NOT [~] mifototra amin'ny bit"
857 #: ../gcalctool/calctool.c:1120
858 msgid "~"
859 msgstr "~"
861 #: ../gcalctool/calctool.c:1124
862 msgid "Xor"
863 msgstr "Xor"
865 #: ../gcalctool/calctool.c:1125
866 msgid "Bitwise XOR [x]"
867 msgstr "XOR [x] mifototra amin'ny bit"
869 #: ../gcalctool/calctool.c:1132
870 msgid " Xor "
871 msgstr " Xor "
873 #: ../gcalctool/calctool.c:1136
874 msgid "Xnor"
875 msgstr "Xnor"
877 #: ../gcalctool/calctool.c:1137
878 msgid "Bitwise XNOR [n]"
879 msgstr "XNOR [n] mifototra amin'ny bit"
881 #: ../gcalctool/calctool.c:1144
882 msgid " Xnor "
883 msgstr " Xnor "
885 #: ../gcalctool/calctool.c:1263
886 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
887 msgstr "Anona famadihana kilometatra ho maila"
889 #: ../gcalctool/calctool.c:1264
890 msgid "square root of 2"
891 msgstr "Faka faharoan'ny 2"
893 #: ../gcalctool/calctool.c:1266
894 msgid "pi"
895 msgstr "pi"
897 #: ../gcalctool/calctool.c:1267
898 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
899 msgstr "Anona famadihana santimetatra ho pouce"
901 #: ../gcalctool/calctool.c:1268
902 msgid "degrees in a radian"
903 msgstr "Degrés anaty radian"
905 #: ../gcalctool/calctool.c:1269
906 msgid "2 ^ 20"
907 msgstr "2 ^ 20"
909 #: ../gcalctool/calctool.c:1270
910 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
911 msgstr "Anona famadihana grama ho once"
913 #: ../gcalctool/calctool.c:1272
914 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
915 msgstr "Anona famadihana Kilojoule ho ventin-drefin-kafanana Anglisy"
917 #: ../gcalctool/calctool.c:1274
918 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
919 msgstr "Anona famadihana santimetatra tora-telo ho pouce tora-telo"
921 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
922 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
924 #: ../gcalctool/calctool.c:1285
925 #: ../gcalctool/display.c:271
926 #: ../gcalctool/mp.c:1973
927 #: ../gcalctool/mpmath.c:432
928 #: ../gcalctool/mpmath.c:471
929 #: ../gcalctool/mpmath.c:526
930 msgid "Error"
931 msgstr "Tsy fetezana"
933 #: ../gcalctool/functions.c:521
934 msgid "Invalid number for the current base"
935 msgstr "Isa diso ho an'ity fototra ity"
937 #: ../gcalctool/functions.c:524
938 msgid "Too long number"
939 msgstr "Isa lava loatra"
941 #: ../gcalctool/functions.c:527
942 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
943 msgstr "Mpizahak'asa mifototra amin'ny bit diso"
945 #: ../gcalctool/functions.c:530
946 msgid "Malformed expression"
947 msgstr "Laza tsy mety"
949 #: ../gcalctool/functions.c:599
950 msgid "Error, operands must be integers"
951 msgstr "Tsy mety: tsy maintsy isa feno ny isa kajiana"
953 #: ../gcalctool/functions.c:756
954 #: ../gcalctool/functions.c:1137
955 msgid "No sane value to convert"
956 msgstr "Tsy misy sanda mitombina azo avadika"
958 #: ../gcalctool/functions.c:857
959 #: ../gcalctool/functions.c:1214
960 #: ../gcalctool/functions.c:1445
961 msgid "No sane value to store"
962 msgstr "Tsy misy sanda mitombina azo tahirizina"
964 #: ../gcalctool/functions.c:988
965 #, fuzzy
966 msgid "Malformed function"
967 msgstr "Fonction tsy mety"
969 #: ../gcalctool/functions.c:1167
970 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
971 msgstr "Nofafana izay voasoratra: tsy ekena ny tovona tsy misy mpikajy"
973 #: ../gcalctool/functions.c:1191
974 msgid "Malformed parenthesis expression"
975 msgstr "Laza anaty fonon-teny tsy mety"
977 #: ../gcalctool/functions.c:1492
978 msgid "Numeric stack error"
979 msgstr "Tsy fetezan'ny antontan'isa"
981 #: ../gcalctool/functions.c:1513
982 msgid "Operand stack error"
983 msgstr "Tsy fetezan'ny antontan'isa kajiana"
985 #: ../gcalctool/get.c:153
986 msgid "-a needs accuracy value"
987 msgstr "mila sandam-pahamarinana ny -a"
989 #: ../gcalctool/get.c:157
990 #: ../gcalctool/get.c:311
991 #, c-format
992 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
993 msgstr "%s: tokony tafiditra anatin'ny 0-%d ilay fahamarinana\n"
995 #: ../gcalctool/get.c:182
996 #, c-format
997 msgid "%s: %s as next argument.\n"
998 msgstr "%s: %s ny tondriky manaraka.\n"
1000 #. No calculator error initially.
1001 #. Not entering an exponent number.
1002 #. No pending arithmetic operation.
1003 #. No User supplied title line.
1004 #: ../gcalctool/get.c:269
1005 msgid "calculator"
1006 msgstr "Milina mpikajy"
1008 #: ../gcalctool/get.c:331
1009 #, c-format
1010 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1011 msgstr "%s: tokony ho 2, 8, 10 na 16 ny fototra\n"
1013 #: ../gcalctool/get.c:346
1014 #, c-format
1015 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1016 msgstr "%s: Endri-tseho tsy mety [%s]\n"
1018 #: ../gcalctool/get.c:361
1019 #, c-format
1020 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1021 msgstr "%s: fomba [%s] tsy mety\n"
1023 #: ../gcalctool/get.c:375
1024 #, c-format
1025 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1026 msgstr "%s: endrika trigonometrika tsy mety [%s]\n"
1028 #: ../gcalctool/get.c:393
1029 #, c-format
1030 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1031 msgstr "%s; endri-drariteny tsy mety [%s]\n"
1033 #: ../gcalctool/get.c:440
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s version %s\n"
1037 "\n"
1038 msgstr ""
1039 "%s Andiany %s\n"
1040 "\n"
1042 #: ../gcalctool/get.c:441
1043 #, c-format
1044 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1045 msgstr "Fampiasa: %s: [-D] [-E] [fahamarinana -a] "
1047 #: ../gcalctool/get.c:442
1048 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1049 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1051 #: ../gcalctool/gtk.c:239
1052 msgid "_Calculator"
1053 msgstr "_Milina mpikajy"
1055 #: ../gcalctool/gtk.c:240
1056 msgid "_Edit"
1057 msgstr "_Fanovana"
1059 #: ../gcalctool/gtk.c:241
1060 msgid "_View"
1061 msgstr "_Seho"
1063 #: ../gcalctool/gtk.c:242
1064 msgid "_Help"
1065 msgstr "_Toro-làlana"
1067 #: ../gcalctool/gtk.c:245
1068 msgid "Quit the calculator"
1069 msgstr "Hanajanona ny milina"
1071 #: ../gcalctool/gtk.c:248
1072 msgid "Copy selection"
1073 msgstr "Handika izay voafaritra"
1075 #: ../gcalctool/gtk.c:250
1076 msgid "Paste selection"
1077 msgstr "Hametaka izay voafaritra"
1079 #: ../gcalctool/gtk.c:251
1080 msgid "_Insert ASCII Value..."
1081 msgstr "_Hampiditra sanda ASCII..."
1083 #: ../gcalctool/gtk.c:252
1084 msgid "Insert ASCII value"
1085 msgstr "Mampiditra sanda ASCII"
1087 #: ../gcalctool/gtk.c:253
1088 msgid "_Undo"
1089 msgstr "_Foano"
1091 #: ../gcalctool/gtk.c:254
1092 msgid "Undo"
1093 msgstr "Foano"
1095 #: ../gcalctool/gtk.c:255
1096 msgid "_Redo"
1097 msgstr "_Avereno"
1099 #: ../gcalctool/gtk.c:256
1100 msgid "Redo"
1101 msgstr "Avereno"
1103 #: ../gcalctool/gtk.c:261
1104 msgid "Show help contents"
1105 msgstr "Asehoy ny toro-làlana"
1107 #: ../gcalctool/gtk.c:264
1108 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1109 msgstr "Asehoy ny takila mombamomba ny Gcalctool"
1111 #: ../gcalctool/gtk.c:266
1112 #: ../gcalctool/gtk.c:297
1113 msgid "_1 place"
1114 msgstr "_Toerana 1"
1116 #: ../gcalctool/gtk.c:267
1117 #: ../gcalctool/gtk.c:298
1118 msgid "1 place"
1119 msgstr "Toerana 1"
1121 #: ../gcalctool/gtk.c:268
1122 #: ../gcalctool/gtk.c:299
1123 msgid "_2 places"
1124 msgstr "_Toerana 2"
1126 #: ../gcalctool/gtk.c:269
1127 #: ../gcalctool/gtk.c:300
1128 msgid "2 places"
1129 msgstr "Toerana 2"
1131 #: ../gcalctool/gtk.c:270
1132 #: ../gcalctool/gtk.c:301
1133 msgid "_3 places"
1134 msgstr "_Toerana 3"
1136 #: ../gcalctool/gtk.c:271
1137 #: ../gcalctool/gtk.c:302
1138 msgid "3 places"
1139 msgstr "Toerana 3"
1141 #: ../gcalctool/gtk.c:272
1142 #: ../gcalctool/gtk.c:303
1143 msgid "_4 places"
1144 msgstr "_Toerana 4"
1146 #: ../gcalctool/gtk.c:273
1147 #: ../gcalctool/gtk.c:304
1148 msgid "4 places"
1149 msgstr "Toerana 4"
1151 #: ../gcalctool/gtk.c:274
1152 #: ../gcalctool/gtk.c:305
1153 msgid "_5 places"
1154 msgstr "_Toerana 5"
1156 #: ../gcalctool/gtk.c:275
1157 #: ../gcalctool/gtk.c:306
1158 msgid "5 places"
1159 msgstr "Toerana 5"
1161 #: ../gcalctool/gtk.c:276
1162 #: ../gcalctool/gtk.c:307
1163 msgid "_6 places"
1164 msgstr "_Toerana 6"
1166 #: ../gcalctool/gtk.c:277
1167 #: ../gcalctool/gtk.c:308
1168 msgid "6 places"
1169 msgstr "Toerana 6"
1171 #: ../gcalctool/gtk.c:278
1172 #: ../gcalctool/gtk.c:309
1173 msgid "_7 places"
1174 msgstr "_Toerana 7"
1176 #: ../gcalctool/gtk.c:279
1177 #: ../gcalctool/gtk.c:310
1178 msgid "7 places"
1179 msgstr "Toerana 7"
1181 #: ../gcalctool/gtk.c:280
1182 #: ../gcalctool/gtk.c:311
1183 msgid "_8 places"
1184 msgstr "_Toerana 8"
1186 #: ../gcalctool/gtk.c:281
1187 #: ../gcalctool/gtk.c:312
1188 msgid "8 places"
1189 msgstr "Toerana 8"
1191 #: ../gcalctool/gtk.c:282
1192 #: ../gcalctool/gtk.c:313
1193 msgid "_9 places"
1194 msgstr "_Toerana 9"
1196 #: ../gcalctool/gtk.c:283
1197 #: ../gcalctool/gtk.c:314
1198 msgid "9 places"
1199 msgstr "Toerana 9"
1201 #: ../gcalctool/gtk.c:284
1202 #: ../gcalctool/gtk.c:285
1203 #: ../gcalctool/gtk.c:315
1204 #: ../gcalctool/gtk.c:316
1205 msgid "10 places"
1206 msgstr "Toerana 10"
1208 #: ../gcalctool/gtk.c:286
1209 #: ../gcalctool/gtk.c:287
1210 #: ../gcalctool/gtk.c:317
1211 #: ../gcalctool/gtk.c:318
1212 msgid "11 places"
1213 msgstr "Toerana 11"
1215 #: ../gcalctool/gtk.c:288
1216 #: ../gcalctool/gtk.c:289
1217 #: ../gcalctool/gtk.c:319
1218 #: ../gcalctool/gtk.c:320
1219 msgid "12 places"
1220 msgstr "Toerana 12"
1222 #: ../gcalctool/gtk.c:290
1223 #: ../gcalctool/gtk.c:291
1224 #: ../gcalctool/gtk.c:321
1225 #: ../gcalctool/gtk.c:322
1226 msgid "13 places"
1227 msgstr "Toerana 13"
1229 #: ../gcalctool/gtk.c:292
1230 #: ../gcalctool/gtk.c:293
1231 #: ../gcalctool/gtk.c:323
1232 #: ../gcalctool/gtk.c:324
1233 msgid "14 places"
1234 msgstr "Toerana 14"
1236 #: ../gcalctool/gtk.c:294
1237 #: ../gcalctool/gtk.c:295
1238 #: ../gcalctool/gtk.c:325
1239 #: ../gcalctool/gtk.c:326
1240 msgid "15 places"
1241 msgstr "Toerana 15"
1243 #: ../gcalctool/gtk.c:330
1244 #: ../gcalctool/gtk.c:336
1245 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1246 msgstr "Asehoy ny aotra _aorian'ny faingo"
1248 #: ../gcalctool/gtk.c:331
1249 #: ../gcalctool/gtk.c:337
1250 msgid "Show trailing zeroes"
1251 msgstr "Mampiseho ny aotra aorian'ny faingo"
1253 #: ../gcalctool/gtk.c:332
1254 msgid "Show T_housands Separator"
1255 msgstr "Asehoy ny mpamaritra _arivo"
1257 #: ../gcalctool/gtk.c:333
1258 msgid "Show thousands separator"
1259 msgstr "Mampiseho ny mpamaritra arivo"
1261 #: ../gcalctool/gtk.c:334
1262 msgid "_Memory Registers"
1263 msgstr "_Rejisitry ny arika"
1265 #: ../gcalctool/gtk.c:335
1266 msgid "Show memory registers"
1267 msgstr "Mampiseho ny rejisitry ny arika"
1269 #: ../gcalctool/gtk.c:338
1270 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1271 msgstr "_Ampiasao ny hamehan-drafitrisa"
1273 #: ../gcalctool/gtk.c:339
1274 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1275 msgstr "Mampiasa ny hamehan-drafitrisa"
1277 #: ../gcalctool/gtk.c:343
1278 msgid "_0 significant places"
1279 msgstr "_Toeran-dehibe 0"
1281 #: ../gcalctool/gtk.c:344
1282 msgid "0 significant places"
1283 msgstr "Toeran-dehibe 0"
1285 #: ../gcalctool/gtk.c:345
1286 msgid "_1 significant place"
1287 msgstr "_Toeran-dehibe 1"
1289 #: ../gcalctool/gtk.c:346
1290 msgid "1 significant place"
1291 msgstr "Toeran-dehibe 1"
1293 #: ../gcalctool/gtk.c:347
1294 msgid "_2 significant places"
1295 msgstr "_Toeran-dehibe 2"
1297 #: ../gcalctool/gtk.c:348
1298 msgid "2 significant places"
1299 msgstr "Toeran-dehibe 2"
1301 #: ../gcalctool/gtk.c:349
1302 msgid "_3 significant places"
1303 msgstr "_Toeran-dehibe 3"
1305 #: ../gcalctool/gtk.c:350
1306 msgid "3 significant places"
1307 msgstr "Toeran-dehibe 3"
1309 #: ../gcalctool/gtk.c:351
1310 msgid "_4 significant places"
1311 msgstr "_Toeran-dehibe 4"
1313 #: ../gcalctool/gtk.c:352
1314 msgid "4 significant places"
1315 msgstr "Toeran-dehibe 4"
1317 #: ../gcalctool/gtk.c:353
1318 msgid "_5 significant places"
1319 msgstr "_Toeran-dehibe 5"
1321 #: ../gcalctool/gtk.c:354
1322 msgid "5 significant places"
1323 msgstr "Toeran-dehibe 5"
1325 #: ../gcalctool/gtk.c:355
1326 msgid "_6 significant places"
1327 msgstr "_Toeran-dehibe 6"
1329 #: ../gcalctool/gtk.c:356
1330 msgid "6 significant places"
1331 msgstr "Toeran-dehibe 6"
1333 #: ../gcalctool/gtk.c:357
1334 msgid "_7 significant places"
1335 msgstr "_Toeran-dehibe 7"
1337 #: ../gcalctool/gtk.c:358
1338 msgid "7 significant places"
1339 msgstr "Toeran-dehibe 7"
1341 #: ../gcalctool/gtk.c:359
1342 msgid "_8 significant places"
1343 msgstr "_Toeran-dehibe 8"
1345 #: ../gcalctool/gtk.c:360
1346 msgid "8 significant places"
1347 msgstr "Toeran-dehibe 8"
1349 #: ../gcalctool/gtk.c:361
1350 msgid "_9 significant places"
1351 msgstr "_Toeran-dehibe 9"
1353 #: ../gcalctool/gtk.c:362
1354 msgid "9 significant places"
1355 msgstr "Toeran-dehibe 9"
1357 #: ../gcalctool/gtk.c:363
1358 msgid "_Other (10) ..."
1359 msgstr "_Hafa (10)..."
1361 #: ../gcalctool/gtk.c:364
1362 msgid "Set other precision"
1363 msgstr "Mamaritra fahamarinana hafa"
1365 #: ../gcalctool/gtk.c:368
1366 msgid "_Basic"
1367 msgstr "_Fototra"
1369 #: ../gcalctool/gtk.c:370
1370 msgid "_Advanced"
1371 msgstr "_Avo lenta"
1373 #: ../gcalctool/gtk.c:372
1374 msgid "_Financial"
1375 msgstr "_Ara-bola"
1377 #: ../gcalctool/gtk.c:374
1378 msgid "_Scientific"
1379 msgstr "_Siantifika"
1381 #: ../gcalctool/gtk.c:536
1382 msgid "translator-credits"
1383 msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
1385 #: ../gcalctool/gtk.c:539
1386 msgid ""
1387 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1388 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1389 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1390 "(at your option) any later version.\n"
1391 msgstr ""
1392 "Rindran'asa maimaimpoana ny Gcalctool. Azonao zaraina ary/na ovaina\n"
1393 "mifanaraka amin'ireo fepetra voalaza anatin'ny fahazoan-dàlana ho an'ny\n"
1394 "besinimaro GNU izay navoakan'ny Free Software Foundation io rindran'asa io;\n"
1395 "na ilay andiany faha 2, na izay andiany taty afara (araka ny safidinao).\n"
1397 #: ../gcalctool/gtk.c:543
1398 msgid ""
1399 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1400 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1401 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1402 "GNU General Public License for more details.\n"
1403 msgstr ""
1404 "Ny Gcalctool dia naparitaka noho ny fiheverana fa hisy ilàna\n"
1405 "azy izy io. Tsy misy fiantohana mihitsy izy io, na dia ilay fiantohana\n"
1406 "(tsy voalaza an-tsoratra) ny FAHALAVORARIANY HO AN'NY VAROTRA na\n"
1407 "ny FETEZANY ANAOVANA ZAVATRA aza. Vakio ilay Fahazoan-dàlana ho\n"
1408 "an'ny besinimaro GNU hahalalanao ny antsipiriany.\n"
1410 #: ../gcalctool/gtk.c:547
1411 msgid ""
1412 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1413 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1414 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1415 msgstr ""
1416 "Tokony nahazo dika mitovin'ny Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU ianao\n"
1417 "niaraka tamin'ny Gcalctool. Raha tsy nahazo izany ianao, dia manorata any\n"
1418 "amin'ny  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
1419 "Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1421 #: ../gcalctool/gtk.c:558
1422 msgid "Gcalctool"
1423 msgstr "Gcalctool"
1425 #: ../gcalctool/gtk.c:560
1426 msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
1427 msgstr "© 1987-2006 Ireo mpamolavola ny Gcalctool"
1429 #: ../gcalctool/gtk.c:562
1430 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1431 msgstr "Milina mpikajy misy fikajiana ara-bola sy siantifika."
1433 #: ../gcalctool/gtk.c:820
1434 msgid "Insert ASCII Value"
1435 msgstr "Hampiditra sanda ASCII"
1437 #: ../gcalctool/gtk.c:835
1438 msgid "Ch_aracter:"
1439 msgstr "_Marika:"
1441 #: ../gcalctool/gtk.c:860
1442 msgid "_Insert"
1443 msgstr "_Ampidiro"
1445 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1446 msgid "Edit Constants"
1447 msgstr "Hanova sanda tsy miova"
1449 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1450 msgid "Edit Functions"
1451 msgstr "Hanova asa"
1453 #: ../gcalctool/gtk.c:963
1454 msgid "Note:"
1455 msgstr "Fanamarihana:"
1457 #: ../gcalctool/gtk.c:964
1458 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1459 msgstr "Voafaritra ao anatin'ny isa fototra tafolo ireo sanda tsy miova rehetra."
1461 #: ../gcalctool/gtk.c:974
1462 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1463 msgstr "Mikitia _sanda na soritsoritra iray raha hanova azy:"
1465 #: ../gcalctool/gtk.c:997
1466 msgid "No."
1467 msgstr "Lah."
1469 #: ../gcalctool/gtk.c:999
1470 msgid "Value"
1471 msgstr "Sanda"
1473 #: ../gcalctool/gtk.c:1001
1474 msgid "Description"
1475 msgstr "Soritsoritra"
1477 #: ../gcalctool/gtk.c:1111
1478 msgid "_Do not warn me again"
1479 msgstr "_Aza ampilazaina intsony aho"
1481 #: ../gcalctool/gtk.c:1117
1482 msgid ""
1483 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1484 "\n"
1485 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base will be reset to decimal."
1486 msgstr ""
1487 "<big><b>Manafoana ny kajy vita ny fanovana fomba</b></big>\n"
1488 "\n"
1489 "Voafafa ny kajy atao ary miverina ho tafolo ny fototra rehefa miova fomba ianao."
1491 #: ../gcalctool/gtk.c:1156
1492 msgid "C_hange Mode"
1493 msgstr "_Hiova fomba"
1495 #: ../gcalctool/gtk.c:1193
1496 msgid "Set Precision"
1497 msgstr "Hamaritra fahamarinana"
1499 #: ../gcalctool/gtk.c:1208
1500 msgid "Significant _places:"
1501 msgstr "_Toeran-dehibe:"
1503 #: ../gcalctool/gtk.c:1234
1504 msgid "_Set"
1505 msgstr "_Hamaritra"
1507 #: ../gcalctool/gtk.c:1458
1508 #: ../gcalctool/gtk.c:1460
1509 #: ../gcalctool.desktop.in.h:1
1510 msgid "Calculator"
1511 msgstr "Milina mpikajy"
1513 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1514 #. in popup menus
1515 #: ../gcalctool/gtk.c:1659
1516 #: ../gcalctool/gtk.c:1803
1517 #, fuzzy
1518 msgid "R"
1519 msgstr "R"
1521 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1522 #: ../gcalctool/gtk.c:1727
1523 msgid "_Inv"
1524 msgstr "_Inv"
1526 #: ../gcalctool/gtk.c:1735
1527 msgid "H_yp"
1528 msgstr "H_yp"
1530 #: ../gcalctool/gtk.c:1794
1531 msgid "Memory Registers"
1532 msgstr "Rejisitry ny arika"
1534 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1535 msgid "Edit Constants..."
1536 msgstr "Hanova sanda tsy miova..."
1538 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1539 msgid "Edit Functions..."
1540 msgstr "Hanova asa..."
1542 #: ../gcalctool/gtk.c:2066
1543 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1544 msgstr "Nisy kajy tsy nety ao anatin'ny fanindri-taratasy"
1546 #: ../gcalctool/gtk.c:2345
1547 #, c-format
1548 msgid "Other (%d) ..."
1549 msgstr "Hafa (%d)..."
1551 #: ../gcalctool/gtk.c:2356
1552 #, c-format
1553 msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1554 msgstr "Mamaritra ny fahamarinana anelanelan'ny toeran'isa 0 sy %d. Toerana %d izy izao. [a]"
1556 #: ../gcalctool/gtk.c:2588
1557 msgid "Activated no operator precedence mode"
1558 msgstr "Tsy nandefa fomba misy hameham-pikajy"
1560 #: ../gcalctool/gtk.c:2598
1561 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1562 msgstr "Nandefa fomban-daza misy hameham-pikajy"
1564 #: ../gcalctool/gtk.c:2905
1565 msgid "Accuracy value out of range"
1566 msgstr "Tsy tafiditra anaty elanelana ilay sandan'ny fahamarinana"
1568 #: ../gcalctool/mp.c:3356
1569 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1570 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny X négatif sy ny Y tsy isa feno"
1572 #: ../gcalctool/mpmath.c:268
1573 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1574 msgstr "Tsy mety: tsy afaka mikajy ny cosinus"
1576 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
1577 msgid "Perform calculations"
1578 msgstr "Manao kajikajy"