1 # Gammu documentation translation
2 # Copyright (C) 2003 - 2009 Michal Čihař <michal@cihar.com>
3 # This file is distributed under the same license as the Gammu-docs package.
4 # Automatically generated, 2009.
8 "Project-Id-Version: Gammu-docs 1.31.91\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 16:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 14:14+0200\n"
12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
24 msgid "Gammu All Mobile Management Utilities"
30 "Gammu is library and command line utility for mobile phones. It is released "
31 "under GNU GPL version 2."
37 "It has been initiated by Marcin Wiacek and other people. Originally the code "
38 "was based on Gnokii <http://www.gnokii.org> and later MyGnokii <http://www."
39 "mwiacek.com> projects. Gammu was former (up to version 0.58) called "
46 "Currently the project is lead by Michal Cihar <michal@cihar.com> with help "
47 "of many contributors."
53 msgid "More information"
58 msgid "You can find more information on <http://wammu.eu/gammu/>."
59 msgstr "Löydät lisätietoja osoitteesta <http://wammu.eu/gammu/>."
64 "There is also Gammu manual available in docs/manual. You can build HTML "
65 "version of it using make manual-html which is viewable online at <http://"
66 "wammu.eu/docs/manual/>."
72 msgid "Feedback and bug reports"
73 msgstr "Palaute ja bugiraportit"
78 "Any feedback is welcome, see <http://wammu.eu/support/> for information how "
79 "to contact developers."
85 msgid "Support developers"
86 msgstr "Tue tekijöitä"
90 msgid "You can appreciate developers work at <http://wammu.eu/donate/>."
96 msgid "Gammu All Mobile Management Utilities - Installation"
102 "See docs/manual/project/install.rst for installation guide or see chapter "
103 "\"Compiling Gammu\" in The Gammu Manual."
106 #~ msgid "Gammu Configuration File"
107 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
109 #~ msgid ".. config:section"
110 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
112 #~ msgid ".. config:option"
113 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
115 #~ msgid "Connection"
116 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
127 #~ msgid "errors in text format\n"
128 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
130 #~ msgid "0x01: Call Information\n"
131 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
134 #~ msgstr "Huomautus:"
136 #~ msgid "Get organizer information"
137 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
143 #~ msgstr "Yhteystiedot"
146 #~ msgstr "Kalenteri"
151 #~ msgid "Phone connected to PC"
152 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
154 #~ msgid "Initiation"
155 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
157 #~ msgid "Incoming call"
158 #~ msgstr "Tuleva puhelu"
161 #~ msgstr "Yhdistetty"
163 #~ msgid "Disconnected"
164 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
166 #~ msgid "Phone connected to CARC91"
167 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
169 #~ msgid "where location:\n"
170 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
172 #~ msgid "get configuration pins"
173 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
175 #~ msgid "Configurable queries"
176 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
178 #~ msgid "SMSD Configuration File"
179 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
187 #~ msgid "Try to connect to phone if not connected."
188 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
190 #~ msgid "name of configuration file"
191 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
196 #~ msgid "save to specified folder."
197 #~ msgstr "Tiedostoa ei voi luoda!"
199 #~ msgid "-animation"
200 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
202 #~ msgid "Ringtones commands"
203 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
205 #~ msgid "getringtoneslist"
206 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
208 #~ msgid "user ringtones"
209 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
211 #~ msgid "Phone information commands"
212 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
217 #~ msgid "Phone settings commands"
218 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
226 #~ msgid "Configuration commands"
227 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
229 #~ msgid "Configuration"
230 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
232 #~ msgid "motivation"
233 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
257 #~ msgstr "Hakemisto"
271 #~ msgid "``NokiaRingtone``"
272 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
274 #~ msgid "Name of the SMSC configuration"
275 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
278 #~ msgstr "Tuntematon"
283 #~ msgid "Text formatting"
284 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
290 #~ msgstr "Keskitetty"
299 #~ msgstr "Lihavointi"
302 #~ msgstr "Kursivoitu"
304 #~ msgid "Underlined"
305 #~ msgstr "Alleviivattu"
307 #~ msgid "Strikethrough"
308 #~ msgstr "Yliviivaus"
311 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
314 #~ msgstr "Asetukset"
322 #~ msgid " Gets network information.\n"
323 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
325 #~ msgid "Get version information."
326 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
328 #~ msgid "Debugging configuration"
329 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
337 #~ msgid "Getting phone information"
338 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
340 #~ msgid "Custom configuration"
341 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
346 #~ msgid "GSM_GetRingtone"
347 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
349 #~ msgid "GSM_SetRingtone"
350 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
352 #~ msgid "GSM_GetRingtonesInfo"
353 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
355 #~ msgid "GSM_NoteRingtone"
356 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
358 #~ msgid "GSM_Ringtone"
359 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
361 #~ msgid "GSM_RingtoneInfo"
362 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
364 #~ msgid "GSM_AllRingtonesInfo"
365 #~ msgstr "Luetaan tehtäviä"
367 #~ msgid "Show version information and compiled in features."
368 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
370 #~ msgid "Error writing to the device."
371 #~ msgstr "Yhdistä laite"
373 #~ msgid "Can't set parity on the device."
374 #~ msgstr "Yhdistä laite"
377 #~ "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it."
379 #~ "Tämä toiminne ei ole puhelintasi varten. Jos haluat apua välineen kanssa, "
380 #~ "ole hyvä ja ota yhteyttä ohjelman tekijään."
383 #~ "Function is currently being implemented. If you want to help, please "
384 #~ "contact authors."
386 #~ "Tämä toiminne ei ole puhelintasi varten. Jos haluat apua välineen kanssa, "
387 #~ "ole hyvä ja ota yhteyttä ohjelman tekijään."
389 #~ msgid "Service configuration is missing."
390 #~ msgstr "Asetuksia ei löytynyt"
392 #~ msgid "Could not connect to the server."
393 #~ msgstr "Yhdistetään IMAP palvelimeen..."
395 #~ msgid "Could not resolve the host name."
396 #~ msgstr "Tallennettua viestiä ei pysty avaamaan!"
398 #~ msgid "Configuration\n"
399 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"
404 #~ msgstr "Puhelimen tiedot"