Update po files
[gammu.git] / locale / sv / gammu.po
blob1fb39d54579c90ac034a4d0b674bd8f06d8fb9be
1 # Gammu translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2009 Michal Čihař <michal@cihar.com>
3 # This file is distributed under the same license as the Gammu package.
4 # Automatically generated, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gammu 1.22.93\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 00:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
21 #: gammu/backup.c:49 gammu/backup.c:72 gammu/backup.c:95 gammu/backup.c:116
22 #: helper/message-cmdline.c:373 helper/message-cmdline.c:397
23 #: helper/message-cmdline.c:441 helper/message-cmdline.c:478
24 #: helper/message-cmdline.c:501
25 msgid "Where is backup filename and location?"
26 msgstr ""
28 #: gammu/backup.c:63 helper/message-cmdline.c:489
29 msgid "Calendar note not found in file"
30 msgstr ""
32 #: gammu/backup.c:86
33 msgid "WAP bookmark not found in file"
34 msgstr ""
36 #: gammu/backup.c:107
37 msgid "Note not found in file"
38 msgstr ""
40 #: gammu/backup.c:128
41 msgid "Todo note not found in file"
42 msgstr ""
44 #: gammu/backup.c:137 helper/message-cmdline.c:525
45 msgid "Where is backup filename and location and memory type?"
46 msgstr ""
48 #: gammu/backup.c:150 gammu/backup.c:161 helper/message-cmdline.c:537
49 #: helper/message-cmdline.c:547
50 msgid "Phonebook entry not found in file"
51 msgstr ""
53 #: gammu/backup.c:167 helper/message-cmdline.c:552
54 #, c-format
55 msgid "Unknown memory type: \"%s\"\n"
56 msgstr ""
58 #: gammu/backup.c:181
59 #, c-format
60 msgid "Unknown backup format: \"%s\"\n"
61 msgstr ""
63 #: gammu/backup.c:187
64 msgid "Error while opening file for writing!\n"
65 msgstr ""
67 #: gammu/backup.c:191 gammu/files.c:454 helper/message-cmdline.c:1110
68 msgid "Error while writing file!\n"
69 msgstr ""
71 #: gammu/backup.c:194
72 #, fuzzy
73 msgid "Error while closing file!\n"
74 msgstr "Fel vid skrivning av säkerhetskopia"
76 #: gammu/backup.c:241 gammu/backup.c:424 gammu/backup.c:496 gammu/backup.c:531
77 #: gammu/backup.c:565 gammu/backup.c:633 gammu/backup.c:670 gammu/backup.c:707
78 #: gammu/backup.c:744 gammu/backup.c:781 gammu/backup.c:819 gammu/backup.c:860
79 #: gammu/backup.c:894 gammu/backup.c:931 gammu/message.c:426
80 msgid "Reading"
81 msgstr ""
83 #: gammu/backup.c:247 gammu/backup.c:292
84 msgid "Only part of data saved, please increase the limit."
85 msgstr ""
87 #: gammu/backup.c:268 gammu/backup.c:310 gammu/backup.c:475 gammu/mms.c:182
88 msgid "Reading:"
89 msgstr ""
91 #: gammu/backup.c:269 gammu/backup.c:311 gammu/backup.c:476
92 #: gammu/backup.c:1045 gammu/backup.c:1120 gammu/backup.c:1173
93 #: gammu/backup.c:1231 gammu/backup.c:1280 gammu/backup.c:1308
94 #: gammu/backup.c:1324 gammu/backup.c:1363 gammu/backup.c:1381
95 #: gammu/backup.c:1430 gammu/backup.c:1455 gammu/backup.c:1480
96 #: gammu/backup.c:1516 gammu/backup.c:1569 gammu/backup.c:1594
97 #: gammu/backup.c:1676 gammu/backup.c:1704 gammu/backup.c:1737
98 #: gammu/backup.c:1761 gammu/backup.c:1783 gammu/backup.c:1807
99 #: gammu/backupsms.c:108 gammu/files.c:386 gammu/files.c:604 gammu/misc.c:107
100 #: gammu/misc.c:659 gammu/misc.c:664 gammu/misc.c:1376 gammu/mms.c:183
101 #, c-format
102 msgid "%i percent"
103 msgstr ""
105 #: gammu/backup.c:367 gammu/backup.c:1026 gammu/backup.c:1645
106 #: gammu/calendar.c:632 gammu/calendar.c:882 gammu/calendar.c:957
107 #: gammu/calendar.c:982 gammu/memory.c:24 gammu/memory.c:312
108 #: gammu/memory.c:376 gammu/message.c:133 gammu/misc.c:205 gammu/misc.c:606
109 msgid "Press Ctrl+C to break..."
110 msgstr ""
112 #: gammu/backup.c:372
113 msgid "Use Unicode subformat of backup file?"
114 msgstr ""
116 #: gammu/backup.c:404
117 msgid "Checking phone phonebook"
118 msgstr ""
120 #: gammu/backup.c:405
121 msgid "Backup phone phonebook?"
122 msgstr ""
124 #: gammu/backup.c:409
125 msgid "Checking SIM phonebook"
126 msgstr ""
128 #: gammu/backup.c:410
129 msgid "Backup SIM phonebook?"
130 msgstr ""
132 #: gammu/backup.c:415
133 msgid "Checking phone calendar"
134 msgstr ""
136 #: gammu/backup.c:419
137 msgid "Backup phone calendar notes?"
138 msgstr ""
140 #: gammu/backup.c:432 gammu/backup.c:467 gammu/backup.c:504 gammu/backup.c:541
141 #: gammu/backup.c:576 gammu/backup.c:642 gammu/backup.c:679 gammu/backup.c:716
142 #: gammu/backup.c:753 gammu/backup.c:789 gammu/backup.c:829 gammu/backup.c:871
143 #: gammu/backup.c:905 gammu/backup.c:942
144 #, c-format
145 msgid "Only part of data saved, please increase %s."
146 msgstr ""
148 #: gammu/backup.c:450
149 msgid "Checking phone todos"
150 msgstr ""
152 #: gammu/backup.c:453
153 msgid "Backup phone todos?"
154 msgstr ""
156 #: gammu/backup.c:487
157 msgid "Checking phone notes"
158 msgstr ""
160 #: gammu/backup.c:491
161 msgid "Backup phone notes?"
162 msgstr ""
164 #: gammu/backup.c:522
165 msgid "Checking phone caller logos"
166 msgstr ""
168 #: gammu/backup.c:527
169 msgid "Backup phone caller groups and logos?"
170 msgstr ""
172 #: gammu/backup.c:560
173 msgid "Checking SIM SMS profiles"
174 msgstr ""
176 #: gammu/backup.c:561
177 msgid "Backup SIM SMS profiles?"
178 msgstr ""
180 #: gammu/backup.c:589
181 msgid "Checking phone startup text"
182 msgstr ""
184 #: gammu/backup.c:593
185 msgid "Backup phone startup logo/text?"
186 msgstr ""
188 #: gammu/backup.c:608
189 msgid "Checking phone operator logo"
190 msgstr ""
192 #: gammu/backup.c:613
193 msgid "Backup phone operator logo?"
194 msgstr ""
196 #: gammu/backup.c:624
197 msgid "Checking phone WAP bookmarks"
198 msgstr ""
200 #: gammu/backup.c:628
201 msgid "Backup phone WAP bookmarks?"
202 msgstr ""
204 #: gammu/backup.c:661
205 msgid "Checking phone WAP settings"
206 msgstr ""
208 #: gammu/backup.c:665
209 msgid "Backup phone WAP settings?"
210 msgstr ""
212 #: gammu/backup.c:698
213 msgid "Checking phone MMS settings"
214 msgstr ""
216 #: gammu/backup.c:702
217 msgid "Backup phone MMS settings?"
218 msgstr ""
220 #: gammu/backup.c:735
221 msgid "Checking phone Chat settings"
222 msgstr ""
224 #: gammu/backup.c:739
225 msgid "Backup phone Chat settings?"
226 msgstr ""
228 #: gammu/backup.c:772
229 msgid "Checking phone SyncML settings"
230 msgstr ""
232 #: gammu/backup.c:776
233 msgid "Backup phone SyncML settings?"
234 msgstr ""
236 #: gammu/backup.c:808
237 msgid "Checking phone user ringtones"
238 msgstr ""
240 #: gammu/backup.c:813
241 msgid "Backup phone user ringtones?"
242 msgstr ""
244 #: gammu/backup.c:851
245 msgid "Checking phone profiles"
246 msgstr ""
248 #: gammu/backup.c:855
249 msgid "Backup phone profiles?"
250 msgstr ""
252 #: gammu/backup.c:884
253 msgid "Checking phone FM radio stations"
254 msgstr ""
256 #: gammu/backup.c:888
257 msgid "Backup phone FM radio stations?"
258 msgstr ""
260 #: gammu/backup.c:921
261 msgid "Checking phone GPRS access points"
262 msgstr ""
264 #: gammu/backup.c:925
265 msgid "Backup phone GPRS access points?"
266 msgstr ""
268 #: gammu/backup.c:971
269 msgid "Time of backup"
270 msgstr ""
272 #: gammu/backup.c:974 gammu/calendar.c:237 gammu/calendar.c:820
273 msgid "Phone"
274 msgstr "Telefon"
276 #: gammu/backup.c:977 gammu/misc.c:410
277 msgid "IMEI"
278 msgstr "IMEI"
280 #: gammu/backup.c:980
281 msgid "File created by"
282 msgstr ""
284 #: gammu/backup.c:984
285 #, c-format
286 msgid "Checksum in backup file do not match (original: %s, new: %s). Continue?"
287 msgstr ""
289 #: gammu/backup.c:1022
290 msgid ""
291 "Please note that restoring data will cause existing data in phone to be "
292 "deleted."
293 msgstr ""
295 #: gammu/backup.c:1023
296 msgid "Use addnew command if you just want to add some entries to your phone."
297 msgstr ""
299 #: gammu/backup.c:1034
300 msgid "Restore phone caller groups and logos?"
301 msgstr ""
303 #: gammu/backup.c:1044 gammu/backup.c:1119 gammu/backup.c:1172
304 #: gammu/backup.c:1230 gammu/backup.c:1279 gammu/backup.c:1307
305 #: gammu/backup.c:1323 gammu/backup.c:1362 gammu/backup.c:1380
306 #: gammu/backup.c:1429 gammu/backup.c:1454 gammu/backup.c:1479
307 #: gammu/backup.c:1515 gammu/backup.c:1568 gammu/backup.c:1593
308 #: gammu/backup.c:1675 gammu/backup.c:1703 gammu/backup.c:1736
309 #: gammu/backup.c:1760 gammu/backup.c:1782 gammu/backup.c:1806
310 #: gammu/files.c:753
311 msgid "Writing:"
312 msgstr ""
314 #: gammu/backup.c:1070 gammu/backup.c:1138 gammu/backup.c:1199
315 #: gammu/backup.c:1247 gammu/backup.c:1340 gammu/backup.c:1665
316 #: gammu/backup.c:1693
317 #, c-format
318 msgid "%i entries in backup file\n"
319 msgstr ""
321 #: gammu/backup.c:1071
322 msgid "Restore phone phonebook?"
323 msgstr ""
325 #: gammu/backup.c:1090
326 msgid ""
327 "Probably caller group is missing from your backup, add it and use --restore "
328 "again."
329 msgstr ""
331 #: gammu/backup.c:1100 gammu/backup.c:1159
332 #, c-format
333 msgid "Location %d"
334 msgstr ""
336 #: gammu/backup.c:1139
337 msgid "Restore SIM phonebook?"
338 msgstr ""
340 #: gammu/backup.c:1184 gammu/backup.c:1717
341 msgid ""
342 "Do you want to set phone date/time? (NOTE: in some phones it's required to "
343 "correctly restore calendar notes and other items)"
344 msgstr ""
346 #: gammu/backup.c:1200
347 msgid "Restore phone calendar notes?"
348 msgstr ""
350 #: gammu/backup.c:1201
351 msgid "Restore notes from the past?"
352 msgstr ""
354 #: gammu/backup.c:1207 gammu/backup.c:1346
355 msgid "Deleting old notes:"
356 msgstr ""
358 #: gammu/backup.c:1219 gammu/backup.c:1269 gammu/backup.c:1502
359 #: gammu/backup.c:1560 gammu/misc.c:1385 gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1454
360 #: gammu/misc.c:1502
361 msgid "Done"
362 msgstr ""
364 #: gammu/backup.c:1249
365 msgid "Restore phone todo?"
366 msgstr ""
368 #: gammu/backup.c:1257
369 msgid "Deleting old todos:"
370 msgstr ""
372 #: gammu/backup.c:1342
373 msgid "Restore phone notes?"
374 msgstr ""
376 #: gammu/backup.c:1373
377 msgid "Restore SIM SMSC profiles?"
378 msgstr ""
380 #: gammu/backup.c:1390
381 msgid "Restore phone startup logo/text?"
382 msgstr ""
384 #: gammu/backup.c:1394
385 msgid "Restore phone operator logo?"
386 msgstr ""
388 #: gammu/backup.c:1403
389 msgid "Restore phone WAP bookmarks?"
390 msgstr ""
392 #: gammu/backup.c:1407
393 msgid "Deleting old bookmarks:"
394 msgstr ""
396 #: gammu/backup.c:1444
397 msgid "Restore phone WAP settings?"
398 msgstr ""
400 #: gammu/backup.c:1469
401 msgid "Restore phone MMS settings?"
402 msgstr ""
404 #: gammu/backup.c:1495 gammu/misc.c:1498
405 msgid "Delete all phone user ringtones?"
406 msgstr ""
408 #: gammu/backup.c:1499 gammu/misc.c:1417 gammu/misc.c:1441 gammu/misc.c:1465
409 #: gammu/misc.c:1481 gammu/misc.c:1499
410 msgid "Deleting"
411 msgstr ""
413 #: gammu/backup.c:1504
414 msgid "Restore user ringtones?"
415 msgstr ""
417 #: gammu/backup.c:1530
418 msgid "Restore phone profiles?"
419 msgstr ""
421 #: gammu/backup.c:1553
422 msgid "Restore phone FM radio stations?"
423 msgstr ""
425 #: gammu/backup.c:1557
426 msgid "Deleting old FM stations:"
427 msgstr ""
429 #: gammu/backup.c:1583
430 msgid "Restore phone GPRS Points?"
431 msgstr ""
433 #: gammu/backup.c:1631 gammu/memory.c:29 gammu/memory.c:60 gammu/memory.c:132
434 #: gammu/memory.c:168
435 #, c-format
436 msgid "Unknown memory type (\"%s\")\n"
437 msgstr ""
439 #: gammu/backup.c:1635 gammu/memory.c:70 gammu/misc.c:773 gammu/misc.c:806
440 #: helper/message-cmdline.c:1032
441 #, c-format
442 msgid "Unknown parameter (\"%s\")\n"
443 msgstr ""
445 #: gammu/backup.c:1667 gammu/backup.c:1695
446 #, c-format
447 msgid "Memory has only %i free locations.Exiting\n"
448 msgstr ""
450 #: gammu/backup.c:1668
451 msgid "Add phone phonebook entries?"
452 msgstr ""
454 #: gammu/backup.c:1696
455 msgid "Add SIM phonebook entries?"
456 msgstr ""
458 #: gammu/backup.c:1728
459 msgid "Add phone calendar notes?"
460 msgstr ""
462 #: gammu/backup.c:1752
463 msgid "Add phone ToDo?"
464 msgstr ""
466 #: gammu/backup.c:1774
467 #, fuzzy
468 msgid "Add notes to phone?"
469 msgstr "Skicka fil till telefon"
471 #: gammu/backup.c:1797
472 msgid "Add phone WAP bookmarks?"
473 msgstr ""
475 #: gammu/backupsms.c:51
476 msgid "Delete each sms after backup?"
477 msgstr ""
479 #: gammu/backupsms.c:56
480 #, c-format
481 msgid "Backup sms from folder \"%s\"%s?"
482 msgstr ""
484 #: gammu/backupsms.c:58 gammu/backupsms.c:183
485 msgid " (SIM)"
486 msgstr ""
488 #: gammu/backupsms.c:84
489 #, c-format
490 msgid "   Increase %s\n"
491 msgstr ""
493 #: gammu/backupsms.c:107 gammu/misc.c:1375
494 msgid "Deleting:"
495 msgstr ""
497 #: gammu/backupsms.c:141
498 msgid "Restore message?"
499 msgstr ""
501 #: gammu/backupsms.c:168
502 msgid "Do you want to restore binary SMS?"
503 msgstr ""
505 #: gammu/backupsms.c:180
506 #, c-format
507 msgid "Restore %03i sms to folder \"%s\"%s?"
508 msgstr ""
510 #: gammu/backupsms.c:184
511 #, c-format
512 msgid "saving %i SMS\n"
513 msgstr ""
515 #: gammu/calendar.c:19
516 msgid "Note type"
517 msgstr ""
519 #: gammu/calendar.c:22
520 msgid "Reminder (Date)"
521 msgstr ""
523 #: gammu/calendar.c:25
524 msgid "Call"
525 msgstr "Samtal"
527 #: gammu/calendar.c:28
528 msgid "Meeting"
529 msgstr "Möte"
531 #: gammu/calendar.c:31
532 msgid "Birthday (Anniversary)"
533 msgstr "Födelsedag (årsdag)"
535 #: gammu/calendar.c:34
536 msgid "Memo (Miscellaneous)"
537 msgstr "Memo (Diverse)"
539 #: gammu/calendar.c:37
540 msgid "Travel"
541 msgstr "Resa"
543 #: gammu/calendar.c:40
544 msgid "Vacation"
545 msgstr "Semester"
547 #: gammu/calendar.c:43 gammu/calendar.c:756
548 msgid "Alarm"
549 msgstr "Alarm"
551 #: gammu/calendar.c:46
552 msgid "Shopping"
553 msgstr ""
555 #: gammu/calendar.c:49
556 msgid "Daily alarm"
557 msgstr "Dagligt alarm"
559 #: gammu/calendar.c:52
560 msgid "Training/Athletism"
561 msgstr ""
563 #: gammu/calendar.c:55
564 msgid "Training/Ball Games"
565 msgstr ""
567 #: gammu/calendar.c:58
568 msgid "Training/Cycling"
569 msgstr ""
571 #: gammu/calendar.c:61
572 msgid "Training/Budo"
573 msgstr ""
575 #: gammu/calendar.c:64
576 msgid "Training/Dance"
577 msgstr ""
579 #: gammu/calendar.c:67
580 msgid "Training/Extreme Sports"
581 msgstr ""
583 #: gammu/calendar.c:70
584 msgid "Training/Football"
585 msgstr ""
587 #: gammu/calendar.c:73
588 msgid "Training/Golf"
589 msgstr ""
591 #: gammu/calendar.c:76
592 msgid "Training/Gym"
593 msgstr ""
595 #: gammu/calendar.c:79
596 msgid "Training/Horse Races"
597 msgstr ""
599 #: gammu/calendar.c:82
600 msgid "Training/Hockey"
601 msgstr ""
603 #: gammu/calendar.c:85
604 msgid "Training/Races"
605 msgstr ""
607 #: gammu/calendar.c:88
608 msgid "Training/Rugby"
609 msgstr ""
611 #: gammu/calendar.c:91
612 msgid "Training/Sailing"
613 msgstr ""
615 #: gammu/calendar.c:94
616 msgid "Training/Street Games"
617 msgstr ""
619 #: gammu/calendar.c:97
620 msgid "Training/Swimming"
621 msgstr ""
623 #: gammu/calendar.c:100
624 msgid "Training/Tennis"
625 msgstr ""
627 #: gammu/calendar.c:103
628 msgid "Training/Travels"
629 msgstr ""
631 #: gammu/calendar.c:106
632 msgid "Training/Winter Games"
633 msgstr ""
635 #: gammu/calendar.c:110
636 msgid "unknown type!"
637 msgstr ""
639 #: gammu/calendar.c:156
640 msgid "Start"
641 msgstr "Starta"
643 #: gammu/calendar.c:163
644 msgid "Stop"
645 msgstr "Stoppa"
647 #: gammu/calendar.c:170 gammu/calendar.c:766 helper/memory-display.c:41
648 msgid "Last modified"
649 msgstr "Senast ändrad"
651 #: gammu/calendar.c:176 gammu/calendar.c:188
652 msgid "Tone alarm"
653 msgstr ""
655 #: gammu/calendar.c:178 gammu/calendar.c:199
656 #, c-format
657 msgid "forever on each %i. day of %s"
658 msgstr ""
660 #: gammu/calendar.c:197 gammu/calendar.c:209 gammu/calendar.c:761
661 msgid "Silent alarm"
662 msgstr "Tyst alarm"
664 #: gammu/calendar.c:217 gammu/calendar.c:551 gammu/calendar.c:771
665 #: gammu/calendar.c:993 gammu/message.c:225 gammu/misc.c:1139
666 #: helper/memory-display.c:167 helper/message-display.c:445
667 msgid "Text"
668 msgstr "Text"
670 #: gammu/calendar.c:222 gammu/calendar.c:825
671 msgid "Description"
672 msgstr "Beskrivning"
674 #: gammu/calendar.c:227 gammu/calendar.c:835 helper/memory-display.c:211
675 msgid "LUID"
676 msgstr "LUID"
678 #: gammu/calendar.c:232 gammu/calendar.c:599 gammu/calendar.c:643
679 #: gammu/calendar.c:687 gammu/calendar.c:711 gammu/calendar.c:830
680 #: gammu/memory.c:141 gammu/message.c:215 gammu/misc.c:1868 gammu/misc.c:1901
681 #: gammu/misc.c:2191 gammu/misc.c:2315
682 msgid "Location"
683 msgstr "Plats"
685 #: gammu/calendar.c:242 gammu/calendar.c:776 helper/memory-display.c:62
686 msgid "Private"
687 msgstr "Privat"
689 #: gammu/calendar.c:244
690 msgid "Yes"
691 msgstr "Ja"
693 #: gammu/calendar.c:244
694 msgid "No"
695 msgstr "Nej"
697 #: gammu/calendar.c:256 gammu/calendar.c:262 gammu/calendar.c:267
698 #: gammu/calendar.c:805 gammu/calendar.c:811
699 msgid "Contact ID"
700 msgstr ""
702 #: gammu/calendar.c:310
703 msgid "Repeating"
704 msgstr ""
706 #: gammu/calendar.c:313
707 #, c-format
708 msgid "for %d time "
709 msgid_plural "for %d times "
710 msgstr[0] ""
711 msgstr[1] ""
713 #: gammu/calendar.c:317
714 msgid "forever"
715 msgstr ""
717 #: gammu/calendar.c:319
718 #, c-format
719 msgid "till %s"
720 msgstr ""
722 #: gammu/calendar.c:321
723 #, c-format
724 msgid "since %s"
725 msgstr ""
727 #: gammu/calendar.c:323
728 #, c-format
729 msgid "since %s till %s"
730 msgstr ""
732 #: gammu/calendar.c:328
733 msgid " on each "
734 msgstr ""
736 #: gammu/calendar.c:330
737 #, c-format
738 msgid " on each %d. "
739 msgstr ""
741 #: gammu/calendar.c:335
742 #, c-format
743 msgid " in %d. week of "
744 msgstr ""
746 #: gammu/calendar.c:338
747 msgid " in "
748 msgstr ""
750 #: gammu/calendar.c:344 gammu/calendar.c:352
751 msgid "each month"
752 msgstr ""
754 #: gammu/calendar.c:347
755 #, c-format
756 msgid "%d. day of "
757 msgstr ""
759 #: gammu/calendar.c:355
760 #, c-format
761 msgid "%d. day of year"
762 msgstr ""
764 #: gammu/calendar.c:357
765 msgid "day"
766 msgstr ""
768 #: gammu/calendar.c:373
769 msgid "Age"
770 msgstr "Ålder"
772 #: gammu/calendar.c:392
773 msgid "Date and time not set in phone"
774 msgstr "Datum och tid är inte inställt i telefonen"
776 #: gammu/calendar.c:395
777 #, c-format
778 msgid "Phone time is %s\n"
779 msgstr "Telefonens tid är %s\n"
781 #: gammu/calendar.c:409
782 msgid "Time format is "
783 msgstr "Tidsformatet är "
785 #. l10n: AM/PM time
786 #: gammu/calendar.c:412
787 msgid "12 hours"
788 msgstr "12-timmars"
790 #. l10n: 24 hours time
791 #: gammu/calendar.c:415
792 msgid "24 hours"
793 msgstr "24-timmars"
795 #: gammu/calendar.c:417
796 msgid "Date format is "
797 msgstr "Datumformatet är "
799 #: gammu/calendar.c:420
800 msgid "DD MM YYYY"
801 msgstr "DD MM ÅÅÅÅ"
803 #: gammu/calendar.c:423
804 msgid "MM DD YYYY"
805 msgstr "MM DD ÅÅÅÅ"
807 #: gammu/calendar.c:426
808 msgid "YYYY MM DD"
809 msgstr "ÅÅÅÅ MM DD"
811 #: gammu/calendar.c:429
812 msgid "DD MMM YY"
813 msgstr "DD MMM ÅÅ"
815 #: gammu/calendar.c:432
816 msgid "MM DD YY"
817 msgstr "MM DD ÅÅ"
819 #: gammu/calendar.c:435
820 msgid "DD MM YY"
821 msgstr "DD MM ÅÅ"
823 #: gammu/calendar.c:438
824 msgid "YY MM DD"
825 msgstr "ÅÅ MM DD"
827 #: gammu/calendar.c:441
828 msgid "OFF"
829 msgstr "AV"
831 #: gammu/calendar.c:446
832 #, c-format
833 msgid ", date separator is %c\n"
834 msgstr ", datumavgränsare är %c\n"
836 #: gammu/calendar.c:463
837 msgid "Setting time in phone to the same time as is set in computer."
838 msgstr ""
840 #: gammu/calendar.c:513
841 msgid "Updating specified parts of date and time in phone."
842 msgstr ""
844 #: gammu/calendar.c:536
845 #, c-format
846 msgid "Alarm (%i) not set in phone\n"
847 msgstr ""
849 #: gammu/calendar.c:540
850 #, c-format
851 msgid "Alarm in location %i:\n"
852 msgstr ""
854 #: gammu/calendar.c:542 gammu/calendar.c:545 gammu/mms.c:95
855 msgid "Date"
856 msgstr "Datum"
858 #: gammu/calendar.c:543
859 msgid "Every day"
860 msgstr "Varje dag"
862 #: gammu/calendar.c:548
863 #, c-format
864 msgid "Time: %02d:%02d\n"
865 msgstr "Tid: %02d.%02d\n"
867 #: gammu/calendar.c:662
868 msgid "Auto deleting disabled"
869 msgstr ""
871 #: gammu/calendar.c:664
872 #, c-format
873 msgid "Auto deleting notes after %i day(s)"
874 msgstr ""
876 #: gammu/calendar.c:668
877 #, c-format
878 msgid "Week starts on %s"
879 msgstr "Veckan börjar på %s"
881 #: gammu/calendar.c:693 gammu/memory.c:150
882 msgid "Entry was empty"
883 msgstr ""
885 #: gammu/calendar.c:695 gammu/memory.c:152
886 msgid "Entry was deleted"
887 msgstr ""
889 #: gammu/calendar.c:713
890 msgid "Priority"
891 msgstr "Prioritet"
893 #: gammu/calendar.c:716
894 msgid "Low"
895 msgstr "Låg"
897 #: gammu/calendar.c:719
898 msgid "Medium"
899 msgstr "Medel"
901 #: gammu/calendar.c:722
902 msgid "High"
903 msgstr "Hög"
905 #: gammu/calendar.c:725
906 msgid "None"
907 msgstr "Ingen"
909 #: gammu/calendar.c:729 gammu/message.c:111 gammu/misc.c:2122
910 #: gammu/misc.c:2165
911 msgid "Unknown"
912 msgstr "Okänd"
914 #: gammu/calendar.c:736
915 msgid "Due time"
916 msgstr ""
918 #: gammu/calendar.c:741
919 msgid "Start time"
920 msgstr ""
922 #: gammu/calendar.c:746
923 #, fuzzy
924 msgid "Completed time"
925 msgstr "Färdig"
927 #: gammu/calendar.c:751
928 msgid "Completed"
929 msgstr "Färdig"
931 #: gammu/calendar.c:786 gammu/calendar.c:791 helper/memory-display.c:45
932 #: helper/memory-display.c:55 helper/memory-display.c:57
933 msgid "Category"
934 msgstr "Kategori"
936 #: gammu/calendar.c:815
937 msgid "Contact"
938 msgstr "Kontakt"
940 #: gammu/calendar.c:900 gammu/memory.c:316 gammu/memory.c:393
941 #, c-format
942 msgid "Search text too long, truncating to %d chars!\n"
943 msgstr "Söktexten är för lång, kapar av till %d tecken!\n"
945 #: gammu/common.c:42
946 msgid "Waiting for Security Code."
947 msgstr "Väntar på säkerhetskod."
949 #: gammu/common.c:45
950 msgid "Waiting for PIN."
951 msgstr "Väntar på PIN-kod."
953 #: gammu/common.c:48
954 msgid "Waiting for PIN2."
955 msgstr "Väntar på PIN2-kod."
957 #: gammu/common.c:51
958 msgid "Waiting for PUK."
959 msgstr "Väntar på PUK-kod."
961 #: gammu/common.c:54
962 msgid "Waiting for PUK2."
963 msgstr "Väntar på PUK2-kod."
965 #: gammu/common.c:57
966 msgid "Waiting for phone code."
967 msgstr "Väntar på telefonkod."
969 #: gammu/common.c:60
970 msgid "Waiting for network code."
971 msgstr "Väntar på nätverkskod."
973 #: gammu/common.c:63
974 msgid "Nothing to enter."
975 msgstr ""
977 #: gammu/common.c:67
978 msgid "Unknown security status."
979 msgstr ""
981 #: gammu/common.c:78
982 msgid "January"
983 msgstr "januari"
985 #: gammu/common.c:81
986 msgid "February"
987 msgstr "februari"
989 #: gammu/common.c:84
990 msgid "March"
991 msgstr "mars"
993 #: gammu/common.c:87
994 msgid "April"
995 msgstr "april"
997 #: gammu/common.c:90
998 msgid "May"
999 msgstr "maj"
1001 #: gammu/common.c:93
1002 msgid "June"
1003 msgstr "juni"
1005 #: gammu/common.c:96
1006 msgid "July"
1007 msgstr "juli"
1009 #: gammu/common.c:99
1010 msgid "August"
1011 msgstr "augusti"
1013 #: gammu/common.c:102
1014 msgid "September"
1015 msgstr "september"
1017 #: gammu/common.c:105
1018 msgid "October"
1019 msgstr "oktober"
1021 #: gammu/common.c:108
1022 msgid "November"
1023 msgstr "november"
1025 #: gammu/common.c:111
1026 msgid "December"
1027 msgstr "december"
1029 #: gammu/common.c:114
1030 msgid "Bad month!"
1031 msgstr "Felaktig månad!"
1033 #: gammu/common.c:126
1034 msgid "Monday"
1035 msgstr "Måndag"
1037 #: gammu/common.c:129
1038 msgid "Tuesday"
1039 msgstr "Tisdag"
1041 #: gammu/common.c:132
1042 msgid "Wednesday"
1043 msgstr "Onsdag"
1045 #: gammu/common.c:135
1046 msgid "Thursday"
1047 msgstr "Torsdag"
1049 #: gammu/common.c:138
1050 msgid "Friday"
1051 msgstr "Fredag"
1053 #: gammu/common.c:141
1054 msgid "Saturday"
1055 msgstr "Lördag"
1057 #: gammu/common.c:144
1058 msgid "Sunday"
1059 msgstr "Söndag"
1061 #: gammu/common.c:147
1062 msgid "Bad day!"
1063 msgstr "Felaktig dag!"
1065 #: gammu/common.c:194
1066 msgid "Security status"
1067 msgstr "Säkerhetsstatus"
1069 #: gammu/common.c:312 gammu/misc.c:1170 gammu/misc.c:1185 gammu/misc.c:1192
1070 #: gammu/misc.c:1199 gammu/misc.c:1229
1071 msgid "More parameters required!"
1072 msgstr ""
1074 #: gammu/common.c:318 gammu/common.c:328 gammu/depend/nokia/dct4.c:687
1075 #: gammu/misc.c:1341
1076 msgid "Please enumerate locations from 1"
1077 msgstr ""
1079 #: gammu/common.c:333
1080 msgid "Swapping start and end location"
1081 msgstr ""
1083 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1084 #: gammu/common.c:355 gammu/common.c:384 gammu/depend/nokia/dct4.c:85
1085 #: gammu/misc.c:1730
1086 msgid "yes"
1087 msgstr "ja"
1089 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1090 #: gammu/common.c:355 gammu/common.c:387 gammu/depend/nokia/dct4.c:86
1091 msgid "no"
1092 msgstr "nej"
1094 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1095 #: gammu/common.c:356 gammu/common.c:379
1096 msgid "ALL"
1097 msgstr "ALLA"
1099 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1100 #: gammu/common.c:356 gammu/common.c:374
1101 msgid "ONLY"
1102 msgstr "ENDAST"
1104 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1105 #: gammu/common.c:356 gammu/common.c:369
1106 msgid "NONE"
1107 msgstr "INGEN"
1109 #: gammu/common.c:358
1110 msgid "YES (always)"
1111 msgstr "JA (alltid)"
1113 #: gammu/common.c:362
1114 msgid "NO (always)"
1115 msgstr "NEJ (alltid)"
1117 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:66
1118 msgid "Can't do it with current phone protocol"
1119 msgstr ""
1121 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:80
1122 #, c-format
1123 msgid "%s (yes/no) ? "
1124 msgstr "%s (ja/nej) ? "
1126 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:265
1127 msgid "Setting done"
1128 msgstr ""
1130 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:303
1131 #, fuzzy
1132 msgid ""
1133 "Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. See "
1134 "<http://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it."
1135 msgstr ""
1136 "Okänt svar från telefonen. Se <http://cihar.com/gammu/report> för "
1137 "information om hur man rapporterar det."
1139 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:369
1140 msgid "Passed"
1141 msgstr ""
1143 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:370
1144 msgid "Fail"
1145 msgstr ""
1147 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:371
1148 msgid "Not executed"
1149 msgstr ""
1151 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:372
1152 msgid "No signal"
1153 msgstr ""
1155 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:373 gammu/message.c:105 gammu/misc.c:2482
1156 msgid "Timeout"
1157 msgstr ""
1159 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:374
1160 #, c-format
1161 msgid "Unknown (%x)"
1162 msgstr ""
1164 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:376
1165 msgid " (startup)"
1166 msgstr ""
1168 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:497 gammu/depend/nokia/dct4.c:1006
1169 msgid "Press any key to continue..."
1170 msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta..."
1172 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:509
1173 #, c-format
1174 msgid "Security code set to \"12345\"\n"
1175 msgstr "Säkerhetskod inställd till \"12345\"\n"
1177 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:512
1178 msgid "Unknown reason. Can't reset your security code"
1179 msgstr "Okänd anledning. Kan inte nollställa din säkerhetskod"
1181 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:536
1182 #, c-format
1183 msgid "Trying %i\n"
1184 msgstr "Provar %i\n"
1186 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:555
1187 #, c-format
1188 msgid "Security code is %s\n"
1189 msgstr "Säkerhetskoden är %s\n"
1191 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:800
1192 #, c-format
1193 msgid "device address %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"
1194 msgstr "enhetsadress %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"
1196 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:824
1197 msgid "Old simlock"
1198 msgstr ""
1200 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:845
1201 msgid "Simlock data"
1202 msgstr ""
1204 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:872
1205 msgid "Bluetooth"
1206 msgstr "Bluetooth"
1208 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:888
1209 msgid "UEM"
1210 msgstr ""
1212 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:961
1213 #, c-format
1214 msgid "What lights should I enable (\"%s\") ?\n"
1215 msgstr ""
1217 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:968
1218 #, c-format
1219 msgid "What should I do (\"%s\") ?\n"
1220 msgstr ""
1222 #. l10n: Raw data for A/D convertor
1223 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1020
1224 #, c-format
1225 msgid "raw result %10i "
1226 msgstr ""
1228 #. l10n: Processed data for A/D convertor
1229 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1024
1230 #, c-format
1231 msgid "unit result %10i "
1232 msgstr ""
1234 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037
1235 msgid "Battery voltage, divided:"
1236 msgstr ""
1238 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037 gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
1239 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039 gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
1240 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044 gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
1241 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048 gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
1242 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
1243 msgid "mV"
1244 msgstr ""
1246 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
1247 msgid "Battery voltage, scaled:"
1248 msgstr ""
1250 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039
1251 msgid "Charger voltage:"
1252 msgstr ""
1254 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Charger current:"
1257 msgstr "Ta bort nuvarande"
1259 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040 gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
1260 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
1261 msgid "mA"
1262 msgstr ""
1264 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
1265 msgid "Battery size indicator:"
1266 msgstr ""
1268 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
1269 msgid "Ohms"
1270 msgstr ""
1272 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042
1273 msgid "Battery temperature:"
1274 msgstr ""
1276 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042 gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
1277 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
1278 #, fuzzy
1279 msgid "K"
1280 msgstr "OK"
1282 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Headset interconnection:"
1285 msgstr "Välj anslutningstyp"
1287 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Hook interconnection:"
1290 msgstr "Telefonanslutning"
1292 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
1293 msgid "Light sensor:"
1294 msgstr ""
1296 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
1297 msgid "Power amplifier temperature:"
1298 msgstr ""
1300 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
1301 msgid "VCXO temperature:"
1302 msgstr ""
1304 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048
1305 msgid "Resistive keyboard 1/headint2:"
1306 msgstr ""
1308 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
1309 msgid "Resistive keyboard 1/auxdet:"
1310 msgstr ""
1312 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
1313 msgid "Initial battery voltage:"
1314 msgstr ""
1316 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Battery Current:"
1319 msgstr "Ta bort nuvarande"
1321 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
1322 msgid "Battery Current Fast:"
1323 msgstr ""
1325 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1158
1326 msgid "Phone seems not to support radio"
1327 msgstr ""
1329 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1165
1330 msgid "Please connect headset. Required as antenna"
1331 msgstr ""
1333 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1331
1334 #, c-format
1335 msgid "%i entries types\n"
1336 msgstr ""
1338 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1334
1339 #, c-format
1340 msgid "  entry ID %02X"
1341 msgstr ""
1343 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1336
1344 msgid " (Speed dial on SIM)"
1345 msgstr ""
1347 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1337
1348 msgid " (Text: name (always the only one))"
1349 msgstr ""
1351 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1338
1352 msgid " (Text: email address)"
1353 msgstr ""
1355 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1339
1356 msgid " (Text: postal address)"
1357 msgstr ""
1359 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1340
1360 msgid " (Text: note)"
1361 msgstr ""
1363 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1341
1364 msgid " (Phone number)"
1365 msgstr ""
1367 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1342
1368 msgid " (Ringtone ID)"
1369 msgstr ""
1371 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1343
1372 msgid " (Call register: date and time)"
1373 msgstr ""
1375 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1344
1376 msgid " (Call register: with missed calls)"
1377 msgstr ""
1379 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1345
1380 msgid " (Speed dial)"
1381 msgstr ""
1383 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1346
1384 msgid " (Caller group: logo)"
1385 msgstr ""
1387 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1347
1388 msgid " (Caller group: is logo on ?)"
1389 msgstr ""
1391 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1348
1392 msgid " (Caller group number in pbk entry)"
1393 msgstr ""
1395 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1351
1396 msgid " (Text: URL address)"
1397 msgstr ""
1399 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1352
1400 msgid " (SMS list assignment)"
1401 msgstr ""
1403 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1353
1404 msgid " (Voice tag assignment)"
1405 msgstr ""
1407 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1354
1408 msgid " (Picture ID assignment)"
1409 msgstr ""
1411 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1355
1412 msgid " (Ringtone ID from filesystem/internal)"
1413 msgstr ""
1415 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1356
1416 msgid " (Text: user ID)"
1417 msgstr ""
1419 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1357
1420 msgid " (conversation list ID)"
1421 msgstr ""
1423 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1358
1424 msgid " (Instant Messaging service list ID ?)"
1425 msgstr ""
1427 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1359
1428 msgid " (presence list ID ?)"
1429 msgstr ""
1431 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1360
1432 msgid " (SIP Address (Push to Talk address))"
1433 msgstr ""
1435 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1361
1436 msgid " (Group ID (6230i or later))"
1437 msgstr ""
1439 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1363
1440 msgid ", type "
1441 msgstr ""
1443 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1365
1444 msgid "string"
1445 msgstr ""
1447 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1366
1448 msgid "byte"
1449 msgstr ""
1451 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1367
1452 msgid "2 bytes"
1453 msgstr ""
1455 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1368
1456 msgid "4 bytes"
1457 msgstr ""
1459 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1375
1460 #, c-format
1461 msgid "%i phone number types\n"
1462 msgstr ""
1464 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1378 helper/memory-display.c:126
1465 msgid "Home number"
1466 msgstr ""
1468 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1379 helper/memory-display.c:147
1469 msgid "Mobile number"
1470 msgstr ""
1472 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1380 helper/memory-display.c:161
1473 msgid "Fax number"
1474 msgstr ""
1476 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1381
1477 msgid "Office number"
1478 msgstr ""
1480 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1382
1481 msgid "Standard number"
1482 msgstr ""
1484 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1383
1485 msgid "Unknown number"
1486 msgstr ""
1488 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1407
1489 #, c-format
1490 msgid "ERROR: unknown memory type (\"%s\")\n"
1491 msgstr ""
1493 #: gammu-detect/main.c:55
1494 msgid "Show debugging output for detecting devices."
1495 msgstr ""
1497 #: gammu-detect/main.c:56
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Show version information and compiled in features."
1500 msgstr "Telefoninformation"
1502 #: gammu-detect/main.c:58
1503 msgid "Disables scanning of udev."
1504 msgstr ""
1506 #: gammu-detect/main.c:61
1507 msgid "Disables scanning using Bluez."
1508 msgstr ""
1510 #: gammu-detect/main.c:64
1511 msgid "Disables scanning of Windows serial ports."
1512 msgstr ""
1514 #: gammu-detect/main.c:71
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "Gammu-detect version %s"
1517 msgstr "Gammu version"
1519 #: gammu-detect/main.c:73
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "Built %s on %s using %s"
1522 msgstr "[Gammu version %s, byggdes %s på %s med %s]"
1524 #: gammu-detect/main.c:76 gammu/gammu.c:100
1525 msgid "Compiled in features:"
1526 msgstr "Funktioner inkompilerade:"
1528 #: gammu-detect/main.c:78
1529 msgid "udev probing"
1530 msgstr ""
1532 #: gammu-detect/main.c:81
1533 msgid "Bluez probing"
1534 msgstr ""
1536 #: gammu-detect/main.c:84
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Windows serial port probing"
1539 msgstr "Telefonport"
1541 #: gammu-detect/main.c:87
1542 msgid ""
1543 "Copyright (C) 2010 - 2011 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
1544 msgstr ""
1546 #: gammu-detect/main.c:89 gammu/gammu.c:331
1547 msgid ""
1548 "License GPLv2: GNU GPL version 2 <http://creativecommons.org/licenses/"
1549 "GPL/2.0/>."
1550 msgstr ""
1552 #: gammu-detect/main.c:90 gammu/gammu.c:333
1553 msgid "This is free software: you are free to change and redistribute it."
1554 msgstr ""
1556 #: gammu-detect/main.c:91 gammu/gammu.c:335
1557 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
1558 msgstr ""
1560 #: gammu-detect/main.c:93 gammu/gammu.c:339
1561 msgid "Check <http://wammu.eu/gammu/> for updates."
1562 msgstr ""
1564 #: gammu-detect/main.c:102
1565 msgid "Configuration file generated by gammu-detect."
1566 msgstr ""
1568 #: gammu-detect/main.c:103
1569 msgid "Please check The Gammu Manual for more information."
1570 msgstr ""
1572 #: gammu-detect/main.c:160
1573 #, c-format
1574 msgid "option parsing failed: %s\n"
1575 msgstr ""
1577 #: gammu-detect/udev.c:67
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Name:"
1580 msgstr "Namn"
1582 #: gammu-detect/udev.c:68
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Type:"
1585 msgstr "Typ"
1587 #: gammu-detect/udev.c:69
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Subsystem:"
1590 msgstr "Filsystem"
1592 #: gammu-detect/udev.c:70
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Number:"
1595 msgstr "Nummer"
1597 #: gammu-detect/udev.c:71
1598 msgid "Path:"
1599 msgstr ""
1601 #: gammu-detect/udev.c:72
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Driver:"
1604 msgstr "Drivrutin att använda"
1606 #: gammu-detect/udev.c:73
1607 msgid "Sequential Number:"
1608 msgstr ""
1610 #  msgid "Finished %s"
1611 #: gammu-detect/udev.c:74
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Device File:"
1614 msgstr "Filnamn: %s"
1616 #: gammu-detect/udev.c:77
1617 msgid "Properties:"
1618 msgstr ""
1620 #: gammu-detect/udev.c:170 gammu-detect/win32-serial.c:44
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "Phone on serial port %s"
1623 msgstr "Telefonport"
1625 #: gammu-detect/udev.c:172
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "Phone on USB serial port %s %s"
1628 msgstr "Telefonport"
1630 #: gammu/files.c:48
1631 msgid "Phone memory"
1632 msgstr ""
1634 #: gammu/files.c:49
1635 #, c-format
1636 msgid "%i bytes (free %i bytes, used %i bytes)"
1637 msgstr ""
1639 #: gammu/files.c:55
1640 msgid "Usage details"
1641 msgstr ""
1643 #: gammu/files.c:56
1644 #, c-format
1645 msgid "images: %i, sounds: %i, themes: %i"
1646 msgstr ""
1648 #. l10n: One char to indicate protected file
1649 #: gammu/files.c:119 gammu/files.c:208 gammu/files.c:329
1650 msgid "P"
1651 msgstr ""
1653 #. l10n: One char to indicate read only file
1654 #: gammu/files.c:125 gammu/files.c:210 gammu/files.c:331
1655 msgid "R"
1656 msgstr ""
1658 #. l10n: One char to indicate hidden file
1659 #: gammu/files.c:131 gammu/files.c:212 gammu/files.c:333
1660 msgid "H"
1661 msgstr ""
1663 #. l10n: One char to indicate system file
1664 #: gammu/files.c:137 gammu/files.c:214 gammu/files.c:335
1665 msgid "S"
1666 msgstr ""
1668 #: gammu/files.c:158 gammu/files.c:171 gammu/files.c:197
1669 msgid "Part of folder"
1670 msgstr ""
1672 #: gammu/files.c:160 gammu/files.c:173 gammu/files.c:199 gammu/files.c:324
1673 msgid "Folder"
1674 msgstr "Mapp"
1676 #: gammu/files.c:184 gammu/files.c:315
1677 msgid "File;"
1678 msgstr ""
1680 #: gammu/files.c:224
1681 #, c-format
1682 msgid "Used in phone: %li bytes"
1683 msgstr ""
1685 #: gammu/files.c:226
1686 #, c-format
1687 msgid ", used in card: %li bytes"
1688 msgstr ""
1690 #: gammu/files.c:256
1691 #, c-format
1692 msgid "Unknown attribute (%s)\n"
1693 msgstr ""
1695 #: gammu/files.c:307
1696 msgid "Part of folder only"
1697 msgstr ""
1699 #: gammu/files.c:371
1700 #, c-format
1701 msgid "Getting \"%s\"\n"
1702 msgstr ""
1704 #: gammu/files.c:379
1705 msgid "Is a folder. Please give only file names."
1706 msgstr ""
1708 #: gammu/files.c:399 gammu/files.c:616
1709 #, c-format
1710 msgid " (%02i:%02i minutes left)"
1711 msgstr ""
1713 #: gammu/files.c:410 gammu/files.c:627
1714 msgid ""
1715 "File checksum calculated by phone doesn't match with value calculated by "
1716 "Gammu. File is damaged or there is a error in Gammu."
1717 msgstr ""
1719 #: gammu/files.c:421
1720 #, c-format
1721 msgid "%i percent done."
1722 msgstr ""
1724 #: gammu/files.c:423
1725 #, c-format
1726 msgid "%lu Bytes in %li seconds, %lu Bytes/sec"
1727 msgstr ""
1729 #: gammu/files.c:452
1730 #, c-format
1731 msgid "  Saving to %s\n"
1732 msgstr ""
1734 #: gammu/files.c:702 gammu/nokia.c:946
1735 #, c-format
1736 msgid "Parameter \"%s\" unknown\n"
1737 msgstr ""
1739 #: gammu/files.c:737
1740 #, c-format
1741 msgid "What file type (\"%s\") ?\n"
1742 msgstr ""
1744 #: gammu/files.c:746 gammu/misc.c:1337 gammu/nokia.c:955
1745 #: helper/message-cmdline.c:1311
1746 msgid "Parameter missing!"
1747 msgstr ""
1749 #: gammu/files.c:755
1750 #, c-format
1751 msgid "ID of new file is \"%s\"\n"
1752 msgstr ""
1754 #: gammu/files.c:776
1755 #, c-format
1756 msgid "ID of new folder is \"%s\"\n"
1757 msgstr ""
1759 #: gammu/gammu.c:69
1760 #, c-format
1761 msgid "Networks for %s:"
1762 msgstr "Nätverk för %s:"
1764 #: gammu/gammu.c:75
1765 #, c-format
1766 msgid "Unknown country name: %s."
1767 msgstr "Okänt landsnamn: %s."
1769 #: gammu/gammu.c:80 gammu/gammu.c:722 gammu/misc.c:48
1770 msgid "Network"
1771 msgstr "Nätverk"
1773 #: gammu/gammu.c:80 gammu/message.c:218 gammu/misc.c:975 gammu/misc.c:1142
1774 #: gammu/misc.c:1872 gammu/misc.c:1911 gammu/misc.c:2206 gammu/mms.c:112
1775 #: helper/memory-display.c:217 helper/message-display.c:252
1776 msgid "Name"
1777 msgstr "Namn"
1779 #: gammu/gammu.c:91
1780 #, c-format
1781 msgid "[Gammu version %s built %s on %s using %s]"
1782 msgstr "[Gammu version %s, byggdes %s på %s med %s]"
1784 #: gammu/gammu.c:102
1785 msgid "Protocols"
1786 msgstr "Protokoll"
1788 #: gammu/gammu.c:170
1789 msgid "Phones"
1790 msgstr "Telefoner"
1792 #: gammu/gammu.c:215
1793 msgid "Miscellaneous"
1794 msgstr "Diverse"
1796 #: gammu/gammu.c:296
1797 #, c-format
1798 msgid "There is newer stable Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
1799 msgstr ""
1800 "Det finns en nyare stabil version av Gammu tillgänglig! (%s istället för "
1801 "%s)\n"
1803 #: gammu/gammu.c:314
1804 #, c-format
1805 msgid "There is newer testing Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
1806 msgstr ""
1807 "Det finns en nyare testversion av Gammu tillgänglig! (%s istället för %s)\n"
1809 #: gammu/gammu.c:327
1810 msgid ""
1811 "Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
1812 msgstr ""
1814 #: gammu/gammu.c:365
1815 msgid "standard input"
1816 msgstr "standard in"
1818 #: gammu/gammu.c:376
1819 #, c-format
1820 msgid "Batch file could not be opened: %s\n"
1821 msgstr ""
1823 #: gammu/gammu.c:387
1824 msgid "Error reading batch! Terminating.\n"
1825 msgstr ""
1827 #: gammu/gammu.c:389
1828 msgid "Batch processed, terminating.\n"
1829 msgstr ""
1831 #: gammu/gammu.c:426
1832 #, c-format
1833 msgid "Executing batch \"%s\" - command %i: %s\n"
1834 msgstr ""
1836 #: gammu/gammu.c:449
1837 msgid ""
1838 "SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd-inject instead "
1839 "of gammu sendsmsdsms!"
1840 msgstr ""
1842 #: gammu/gammu.c:456
1843 msgid ""
1844 "SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd instead of gammu "
1845 "smsd!"
1846 msgstr ""
1848 #: gammu/gammu.c:702
1849 msgid "Calls"
1850 msgstr "Samtal"
1852 #: gammu/gammu.c:703
1853 msgid "SMS and EMS"
1854 msgstr ""
1856 #: gammu/gammu.c:704
1857 msgid "Memory (phonebooks and calls)"
1858 msgstr "Minne (telefonböcker och samtal)"
1860 #: gammu/gammu.c:705
1861 msgid "Filesystem"
1862 msgstr "Filsystem"
1864 #: gammu/gammu.c:706
1865 msgid "Logo and pictures"
1866 msgstr "Logotyp och bilder"
1868 #: gammu/gammu.c:707
1869 msgid "Ringtones"
1870 msgstr "Ringsignaler"
1872 #: gammu/gammu.c:708
1873 msgid "Calendar notes"
1874 msgstr ""
1876 #: gammu/gammu.c:709
1877 msgid "To do lists"
1878 msgstr ""
1880 #: gammu/gammu.c:710
1881 msgid "Notes"
1882 msgstr "Anteckningar"
1884 #: gammu/gammu.c:711
1885 msgid "Date, time and alarms"
1886 msgstr "Datum, tid och alarm"
1888 #: gammu/gammu.c:712
1889 msgid "Categories"
1890 msgstr "Kategorier"
1892 #: gammu/gammu.c:714
1893 msgid "Backing up and restoring"
1894 msgstr ""
1896 #: gammu/gammu.c:717
1897 msgid "Nokia specific"
1898 msgstr ""
1900 #: gammu/gammu.c:720
1901 msgid "Siemens specific"
1902 msgstr ""
1904 #: gammu/gammu.c:723
1905 msgid "WAP settings and bookmarks"
1906 msgstr ""
1908 #: gammu/gammu.c:724
1909 msgid "MMS and MMS settings"
1910 msgstr ""
1912 #: gammu/gammu.c:725
1913 msgid "Phone tests"
1914 msgstr ""
1916 #: gammu/gammu.c:726
1917 msgid "FM radio"
1918 msgstr ""
1920 #: gammu/gammu.c:727
1921 msgid "Phone information"
1922 msgstr "Telefoninformation"
1924 #: gammu/gammu.c:728
1925 msgid "Phone settings"
1926 msgstr "Telefoninställningar"
1928 #: gammu/gammu.c:730
1929 msgid "Dumps decoding"
1930 msgstr ""
1932 #: gammu/gammu.c:732
1933 msgid "Functions that don't fit elsewhere"
1934 msgstr ""
1936 #: gammu/gammu.c:733
1937 msgid "Gammu information"
1938 msgstr ""
1940 #: gammu/gammu.c:749
1941 msgid "Usage: gammu [parameters] <command> [options]"
1942 msgstr ""
1944 # type: Plain text
1945 #: gammu/gammu.c:750
1946 msgid "Parameters before command configure gammu behaviour:"
1947 msgstr ""
1949 #: gammu/gammu.c:751
1950 msgid "-c / --config <filename> ... name of configuration file"
1951 msgstr ""
1953 #: gammu/gammu.c:752
1954 msgid "-s / --section <confign> ... section of config file to use, eg. 42"
1955 msgstr ""
1957 #: gammu/gammu.c:753
1958 msgid ""
1959 "-d / --debug <level> ... debug level (nothing|text|textall|textalldate|"
1960 "binary|errors)"
1961 msgstr ""
1963 #: gammu/gammu.c:754
1964 msgid "-f / --debug-file <filename> ... file for logging debug messages"
1965 msgstr ""
1967 #: gammu/gammu.c:756
1968 msgid "Commands can be specified with or without leading --."
1969 msgstr ""
1971 #: gammu/gammu.c:759
1972 msgid ""
1973 "For more details, call help on specific topic (gammu --help topic). Topics "
1974 "are:"
1975 msgstr ""
1977 #: gammu/gammu.c:857
1978 msgid "Unknown help topic specified!"
1979 msgstr ""
1981 #: gammu/gammu.c:861
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "Gammu commands, topic: %s\n"
1985 "\n"
1986 msgstr ""
1988 #: gammu/gammu.c:952
1989 #, c-format
1990 msgid "More parameters required (function requires %d)\n"
1991 msgstr ""
1993 #: gammu/gammu.c:955
1994 #, c-format
1995 msgid "More parameters required (function requires %d to %d)\n"
1996 msgstr ""
1998 #: gammu/gammu.c:961 gammu/gammu.c:982
1999 msgid "Parameters help"
2000 msgstr ""
2002 #: gammu/gammu.c:973
2003 #, c-format
2004 msgid "Too many parameters (function accepts %d)\n"
2005 msgstr ""
2007 #: gammu/gammu.c:976
2008 #, c-format
2009 msgid "Too many parameters (function accepts %d to %d)\n"
2010 msgstr ""
2012 #: gammu/gammu.c:1003
2013 msgid "Bad option!"
2014 msgstr ""
2016 #: gammu/gammu.c:1084
2017 msgid "Configuration could not be parsed!"
2018 msgstr ""
2020 #: gammu/gammu.c:1086
2021 msgid "No configuration file found!"
2022 msgstr ""
2024 #: gammu/gammu.c:1106
2025 msgid "Failed to allocate memory, aborting!\n"
2026 msgstr ""
2028 #: gammu/gammu.c:1137
2029 msgid "Too few parameters!"
2030 msgstr ""
2032 #: gammu/gammu.c:1150
2033 #, c-format
2034 msgid "Failed to read [gammu%d] section from configuration file (gammurc)!\n"
2035 msgstr ""
2037 #: gammu/gammu.c:1152 gammu/gammu.c:1163
2038 msgid "No configuration read, using builtin defaults!"
2039 msgstr ""
2041 #: gammu/gammu.c:1202
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "Version of installed libGammu.so (%s) is different to version of Gammu (%s)\n"
2045 msgstr ""
2047 #: gammu/memory.c:80
2048 msgid ""
2049 "You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
2050 "than 4.06"
2051 msgstr ""
2053 #: gammu/memory.c:86
2054 msgid ""
2055 "You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
2056 "than 6.00"
2057 msgstr ""
2059 #: gammu/memory.c:91 gammu/memory.c:109 gammu/memory.c:235 gammu/memory.c:352
2060 #: helper/memory-display.c:274
2061 #, c-format
2062 msgid "Memory %s, Location %i\n"
2063 msgstr ""
2065 #: gammu/memory.c:104 gammu/misc.c:1909 gammu/misc.c:2318
2066 msgid "Entry is empty"
2067 msgstr "Posten är tom"
2069 #: gammu/memory.c:116
2070 #, c-format
2071 msgid "%i entries empty, %i entries filled\n"
2072 msgstr ""
2074 #: gammu/message.c:37
2075 msgid "SMS message received"
2076 msgstr ""
2078 #: gammu/message.c:41
2079 msgid "We already have one pending, ignoring this one!"
2080 msgstr ""
2082 #: gammu/message.c:63 gammu/message.c:295
2083 #, c-format
2084 msgid "Location %i\n"
2085 msgstr ""
2087 #: gammu/message.c:64 gammu/message.c:296
2088 msgid "Empty"
2089 msgstr ""
2091 #: gammu/message.c:78
2092 msgid "CB message received"
2093 msgstr ""
2095 #: gammu/message.c:79
2096 #, c-format
2097 msgid "Channel %i, text \"%s\"\n"
2098 msgstr ""
2100 #: gammu/message.c:85
2101 msgid "USSD received"
2102 msgstr ""
2104 #: gammu/message.c:86 helper/message-display.c:167
2105 #: helper/message-display.c:287
2106 msgid "Status"
2107 msgstr ""
2109 #: gammu/message.c:90
2110 msgid "No action needed"
2111 msgstr ""
2113 #: gammu/message.c:93
2114 msgid "Action needed"
2115 msgstr ""
2117 #: gammu/message.c:96
2118 msgid "Terminated"
2119 msgstr ""
2121 #: gammu/message.c:99
2122 msgid "Another client replied"
2123 msgstr ""
2125 #  msgid "Not supported id: %s"
2126 #: gammu/message.c:102
2127 msgid "Not supported"
2128 msgstr "Stöds inte"
2130 #: gammu/message.c:114
2131 msgid "Service reply"
2132 msgstr ""
2134 #: gammu/message.c:178
2135 #, c-format
2136 msgid "Invalid SMSC location: %s\n"
2137 msgstr ""
2139 #: gammu/message.c:220 gammu/misc.c:2207 gammu/misc.c:2486
2140 msgid "Number"
2141 msgstr "Nummer"
2143 #: gammu/message.c:221
2144 msgid "Default number"
2145 msgstr ""
2147 #: gammu/message.c:223
2148 msgid "Format"
2149 msgstr ""
2151 #: gammu/message.c:226
2152 msgid "Fax"
2153 msgstr ""
2155 #: gammu/message.c:227 helper/memory-display.c:192
2156 msgid "Email"
2157 msgstr ""
2159 #: gammu/message.c:228
2160 msgid "Pager"
2161 msgstr "Personsökare"
2163 #: gammu/message.c:232
2164 msgid "Validity"
2165 msgstr ""
2167 #: gammu/message.c:251
2168 msgid "Maximum time"
2169 msgstr ""
2171 #: gammu/message.c:368 gammu/message.c:440 gammu/message.c:710
2172 msgid "Corrupted message, skipping"
2173 msgstr ""
2175 #: gammu/message.c:382 gammu/message.c:494
2176 #, c-format
2177 msgid "%i SMS parts in %i SMS sequences"
2178 msgstr ""
2180 #: gammu/message.c:430
2181 msgid "SMS counter overflow"
2182 msgstr ""
2184 #: gammu/message.c:515
2185 msgid ", SIM memory"
2186 msgstr ""
2188 #: gammu/message.c:516
2189 msgid ", phone memory"
2190 msgstr ""
2192 #: gammu/message.c:517
2193 msgid ", phone or SIM memory"
2194 msgstr ""
2196 #: gammu/message.c:520 gammu/mms.c:30
2197 msgid ", Inbox folder"
2198 msgstr ""
2200 #: gammu/message.c:521
2201 msgid ", Outbox folder"
2202 msgstr ""
2204 #: gammu/message.c:537
2205 msgid "..OK"
2206 msgstr ""
2208 #: gammu/message.c:540
2209 #, c-format
2210 msgid "..error %i"
2211 msgstr ""
2213 #: gammu/message.c:543
2214 #, c-format
2215 msgid ", message reference=%d"
2216 msgstr ""
2218 #: gammu/message.c:576
2219 msgid "Message number"
2220 msgstr ""
2222 #: gammu/message.c:581
2223 msgid "Number of messages"
2224 msgstr ""
2226 #: gammu/message.c:592 gammu/message.c:632
2227 msgid "If you want break, press Ctrl+C..."
2228 msgstr ""
2230 #: gammu/message.c:597
2231 #, c-format
2232 msgid "Saving SMS %i/%i\n"
2233 msgstr ""
2235 #: gammu/message.c:600
2236 #, c-format
2237 msgid "Saved in folder number %d \"%s\", location %i"
2238 msgstr ""
2240 #: gammu/message.c:605
2241 msgid "SIM"
2242 msgstr "SIM"
2244 #: gammu/message.c:607
2245 msgid "phone"
2246 msgstr ""
2248 #: gammu/message.c:611
2249 #, c-format
2250 msgid "Sending sms from folder \"%s\", location %i\n"
2251 msgstr ""
2253 #: gammu/message.c:617 gammu/message.c:643
2254 msgid "....waiting for network answer"
2255 msgstr ""
2257 #: gammu/message.c:638
2258 #, c-format
2259 msgid "Sending SMS %i/%i"
2260 msgstr ""
2262 #: gammu/message.c:657
2263 msgid "Something went wrong, uknown message operation!\n"
2264 msgstr ""
2266 #: gammu/message.c:693
2267 #, c-format
2268 msgid "Too high folder number (max. %i)\n"
2269 msgstr ""
2271 #: gammu/message.c:699
2272 #, c-format
2273 msgid "Deleting SMS from \"%s\" folder: "
2274 msgstr ""
2276 #: gammu/misc.c:35
2277 msgid "Network state"
2278 msgstr ""
2280 #: gammu/misc.c:37 gammu/misc.c:64
2281 msgid "home network"
2282 msgstr ""
2284 #: gammu/misc.c:38 gammu/misc.c:65
2285 msgid "roaming network"
2286 msgstr ""
2288 #: gammu/misc.c:39 gammu/misc.c:66
2289 msgid "requesting network"
2290 msgstr ""
2292 #: gammu/misc.c:40 gammu/misc.c:67
2293 msgid "not logged into network"
2294 msgstr ""
2296 #: gammu/misc.c:41 gammu/misc.c:68
2297 msgid "registration to network denied"
2298 msgstr ""
2300 #: gammu/misc.c:42 gammu/misc.c:44 gammu/misc.c:69 gammu/misc.c:71
2301 #: gammu/misc.c:169 gammu/misc.c:191
2302 msgid "unknown"
2303 msgstr ""
2305 #: gammu/misc.c:58 gammu/misc.c:85
2306 msgid "Name in phone"
2307 msgstr ""
2309 #: gammu/misc.c:62
2310 msgid "Packet network state"
2311 msgstr ""
2313 #: gammu/misc.c:75
2314 msgid "Packet network"
2315 msgstr ""
2317 #: gammu/misc.c:90 gammu/misc.c:1591
2318 msgid "GPRS"
2319 msgstr ""
2321 #: gammu/misc.c:93
2322 msgid "attached"
2323 msgstr ""
2325 #: gammu/misc.c:96
2326 msgid "detached"
2327 msgstr ""
2329 #: gammu/misc.c:106
2330 msgid "Battery level"
2331 msgstr ""
2333 #: gammu/misc.c:111
2334 msgid "Battery capacity"
2335 msgstr ""
2337 #: gammu/misc.c:112
2338 #, c-format
2339 msgid "%i mAh"
2340 msgstr ""
2342 #: gammu/misc.c:116
2343 msgid "Battery temperature"
2344 msgstr ""
2346 #. l10n: This means degrees Celsius
2347 #: gammu/misc.c:118 gammu/misc.c:123
2348 #, c-format
2349 msgid "%i C"
2350 msgstr ""
2352 #: gammu/misc.c:122
2353 msgid "Phone temperature"
2354 msgstr ""
2356 #: gammu/misc.c:127
2357 msgid "Battery voltage"
2358 msgstr ""
2360 #: gammu/misc.c:128 gammu/misc.c:133
2361 #, c-format
2362 msgid "%i mV"
2363 msgstr ""
2365 #: gammu/misc.c:132
2366 msgid "Charge voltage"
2367 msgstr ""
2369 #: gammu/misc.c:137
2370 msgid "Charge current"
2371 msgstr ""
2373 #: gammu/misc.c:138 gammu/misc.c:143
2374 #, c-format
2375 msgid "%i mA"
2376 msgstr ""
2378 #: gammu/misc.c:142
2379 msgid "Phone current"
2380 msgstr ""
2382 #: gammu/misc.c:147
2383 msgid "Charge state"
2384 msgstr ""
2386 #: gammu/misc.c:150
2387 msgid "powered from battery"
2388 msgstr ""
2390 #: gammu/misc.c:153
2391 msgid "battery connected, but not powered from battery"
2392 msgstr ""
2394 #: gammu/misc.c:156
2395 msgid "battery connected and is being charged"
2396 msgstr ""
2398 #: gammu/misc.c:159
2399 msgid "battery connected and is fully charged"
2400 msgstr ""
2402 #: gammu/misc.c:162
2403 msgid "battery not connected"
2404 msgstr ""
2406 #: gammu/misc.c:165
2407 msgid "detected power failure"
2408 msgstr ""
2410 #: gammu/misc.c:176
2411 msgid "Battery type"
2412 msgstr ""
2414 #: gammu/misc.c:179
2415 msgid "Lithium Ion"
2416 msgstr ""
2418 #: gammu/misc.c:182
2419 msgid "Lithium Polymer"
2420 msgstr ""
2422 #: gammu/misc.c:185
2423 msgid "NiMH"
2424 msgstr ""
2426 #: gammu/misc.c:261
2427 msgid "Not logged to network!\n"
2428 msgstr ""
2430 #: gammu/misc.c:272
2431 msgid "Wrong network code from phone!\n"
2432 msgstr ""
2434 #: gammu/misc.c:300
2435 msgid "Request for information from OpenCellID failed!\n"
2436 msgstr ""
2438 #: gammu/misc.c:306
2439 msgid "Failed to find latitude in OpenCellID reply!\n"
2440 msgstr ""
2442 #: gammu/misc.c:311
2443 msgid "Failed to parse latitude from OpenCellID reply!\n"
2444 msgstr ""
2446 #: gammu/misc.c:317
2447 msgid "Failed to find longitude in OpenCellID reply!\n"
2448 msgstr ""
2450 #: gammu/misc.c:322
2451 msgid "Failed to parse longitude from OpenCellID reply!\n"
2452 msgstr ""
2454 #: gammu/misc.c:328
2455 msgid "Failed to find range in OpenCellID reply!\n"
2456 msgstr ""
2458 #: gammu/misc.c:333
2459 msgid "Failed to parse range from OpenCellID reply!\n"
2460 msgstr ""
2462 #: gammu/misc.c:339
2463 msgid "Failed to find nbSamples in OpenCellID reply!\n"
2464 msgstr ""
2466 #: gammu/misc.c:344
2467 msgid "Failed to parse nbSamples from OpenCellID reply!\n"
2468 msgstr ""
2470 #: gammu/misc.c:355
2471 msgid "Latitude"
2472 msgstr ""
2474 #: gammu/misc.c:356
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Longitude"
2477 msgstr "Inloggningstyp"
2479 #: gammu/misc.c:357
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Range"
2482 msgstr "Personsökare"
2484 #: gammu/misc.c:358
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Number of samples"
2487 msgstr "Antal bitar"
2489 #: gammu/misc.c:379
2490 msgid "Device"
2491 msgstr "Enhet"
2493 #: gammu/misc.c:383 gammu/search.c:89
2494 msgid "Manufacturer"
2495 msgstr "Tillverkare"
2497 #: gammu/misc.c:386 gammu/search.c:101
2498 msgid "Model"
2499 msgstr "Modell"
2501 #: gammu/misc.c:392
2502 msgid "Firmware"
2503 msgstr "Fast programvara"
2505 #: gammu/misc.c:404
2506 msgid "Hardware"
2507 msgstr "Hårdvara"
2509 #: gammu/misc.c:415
2510 msgid "Original IMEI"
2511 msgstr "Ursprunglig IMEI"
2513 #: gammu/misc.c:422
2514 msgid "Manufactured"
2515 msgstr ""
2517 #: gammu/misc.c:428
2518 msgid "Product code"
2519 msgstr "Produktkod"
2521 #: gammu/misc.c:438
2522 msgid "SIM IMSI"
2523 msgstr "SIM IMSI"
2525 #: gammu/misc.c:547
2526 msgid "Call info"
2527 msgstr ""
2529 #: gammu/misc.c:550
2530 #, c-format
2531 msgid "ID %i, "
2532 msgstr ""
2534 #: gammu/misc.c:553
2535 #, c-format
2536 msgid "incoming call from \"%s\"\n"
2537 msgstr ""
2539 #: gammu/misc.c:554
2540 #, c-format
2541 msgid "outgoing call to \"%s\"\n"
2542 msgstr ""
2544 #: gammu/misc.c:555
2545 msgid "call started"
2546 msgstr ""
2548 #: gammu/misc.c:556
2549 msgid "end of call (unknown side)"
2550 msgstr ""
2552 #: gammu/misc.c:557
2553 msgid "call end from our side"
2554 msgstr ""
2556 #: gammu/misc.c:558
2557 #, c-format
2558 msgid "call end from remote side (code %i)\n"
2559 msgstr ""
2561 #: gammu/misc.c:559
2562 msgid "call established. Waiting for answer"
2563 msgstr ""
2565 #: gammu/misc.c:560
2566 msgid "call held"
2567 msgstr ""
2569 #: gammu/misc.c:561
2570 msgid "call resumed"
2571 msgstr ""
2573 #: gammu/misc.c:562
2574 msgid "call switched"
2575 msgstr ""
2577 #: gammu/misc.c:569
2578 #, c-format
2579 msgid "%3d used"
2580 msgstr ""
2582 #: gammu/misc.c:571
2583 #, c-format
2584 msgid "%3d free"
2585 msgstr ""
2587 #: gammu/misc.c:607
2588 msgid "Entering monitor mode..."
2589 msgstr ""
2591 #: gammu/misc.c:617
2592 msgid "Enabling info about incoming SMS"
2593 msgstr ""
2595 #: gammu/misc.c:619
2596 msgid "Enabling info about incoming CB"
2597 msgstr ""
2599 #: gammu/misc.c:621
2600 msgid "Enabling info about calls"
2601 msgstr ""
2603 #: gammu/misc.c:623
2604 msgid "Enabling info about USSD"
2605 msgstr ""
2607 #: gammu/misc.c:640
2608 msgid "Todos"
2609 msgstr "AttGöra"
2611 #: gammu/misc.c:644
2612 msgid "Calendar"
2613 msgstr "Kalender"
2615 #: gammu/misc.c:653
2616 msgid "Signal strength"
2617 msgstr ""
2619 #: gammu/misc.c:654
2620 #, c-format
2621 msgid "%i dBm"
2622 msgstr ""
2624 #: gammu/misc.c:658
2625 msgid "Network level"
2626 msgstr ""
2628 #: gammu/misc.c:663
2629 msgid "Bit error rate"
2630 msgstr ""
2632 #: gammu/misc.c:671
2633 msgid "SIM SMS status"
2634 msgstr ""
2636 #: gammu/misc.c:672 gammu/misc.c:682
2637 #, c-format
2638 msgid "%i used"
2639 msgstr ""
2641 #: gammu/misc.c:674 gammu/misc.c:684
2642 #, c-format
2643 msgid "%i unread"
2644 msgstr ""
2646 #: gammu/misc.c:676 gammu/misc.c:686
2647 #, c-format
2648 msgid "%i locations"
2649 msgstr ""
2651 #: gammu/misc.c:681
2652 msgid "Phone SMS status"
2653 msgstr ""
2655 #: gammu/misc.c:689
2656 #, c-format
2657 msgid "%i templates"
2658 msgstr ""
2660 #: gammu/misc.c:702
2661 msgid "Leaving monitor mode..."
2662 msgstr ""
2664 #: gammu/misc.c:730
2665 msgid "Smart Messaging"
2666 msgstr ""
2668 #: gammu/misc.c:731
2669 msgid "Nokia binary"
2670 msgstr ""
2672 #: gammu/misc.c:732
2673 msgid "MIDI"
2674 msgstr ""
2676 #: gammu/misc.c:733
2677 msgid "SMAF (MMF)"
2678 msgstr ""
2680 #: gammu/misc.c:735
2681 #, c-format
2682 msgid " format, ringtone \"%s\"\n"
2683 msgstr ""
2685 #: gammu/misc.c:949
2686 #, c-format
2687 msgid "What type of reset do you want (\"%s\") ?\n"
2688 msgstr ""
2690 #: gammu/misc.c:976 gammu/misc.c:1023 helper/memory-display.c:178
2691 #: helper/message-display.c:478
2692 msgid "Address"
2693 msgstr ""
2695 #: gammu/misc.c:1018
2696 #, c-format
2697 msgid "%i. Access point %i"
2698 msgstr ""
2700 #: gammu/misc.c:1020 gammu/misc.c:1537 gammu/misc.c:1544 gammu/misc.c:1579
2701 #: gammu/misc.c:1592 gammu/misc.c:1631 gammu/misc.c:1680 gammu/misc.c:2060
2702 msgid " (active)"
2703 msgstr ""
2705 #: gammu/misc.c:1048 gammu/misc.c:1204
2706 msgid "Maximal location for caller logo can be 5"
2707 msgstr ""
2709 #: gammu/misc.c:1061
2710 #, c-format
2711 msgid "What type of logo do you want to get (\"%s\") ?\n"
2712 msgstr ""
2714 #: gammu/misc.c:1077
2715 msgid "Group name"
2716 msgstr ""
2718 #: gammu/misc.c:1078 gammu/misc.c:1081
2719 msgid "default"
2720 msgstr ""
2722 #: gammu/misc.c:1081 gammu/misc.c:1083 gammu/misc.c:1096 gammu/misc.c:1103
2723 #: helper/memory-display.c:101
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Ringtone"
2726 msgstr "Ringsignaler"
2728 #: gammu/misc.c:1097
2729 #, c-format
2730 msgid "(file with ID %i)\n"
2731 msgstr ""
2733 #. l10n: Ringtone name and ID format
2734 #: gammu/misc.c:1107 gammu/misc.c:2079
2735 #, c-format
2736 msgid "\"%s\" (ID %i)\n"
2737 msgstr ""
2739 #. l10n: Ringtone ID format
2740 #: gammu/misc.c:1110 gammu/misc.c:2082
2741 #, c-format
2742 msgid "ID %i\n"
2743 msgstr ""
2745 #: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1118
2746 msgid "Bitmap"
2747 msgstr ""
2749 #: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1639 gammu/misc.c:1642 gammu/mms.c:102
2750 msgid "enabled"
2751 msgstr "aktiverad"
2753 #: gammu/misc.c:1118 gammu/misc.c:1640 gammu/misc.c:1643 gammu/mms.c:104
2754 msgid "disabled"
2755 msgstr "inaktiverad"
2757 #: gammu/misc.c:1121
2758 msgid "Bitmap ID"
2759 msgstr ""
2761 #: gammu/misc.c:1134
2762 msgid "No operator logo in phone"
2763 msgstr ""
2765 #: gammu/misc.c:1140 gammu/mms.c:71 helper/message-display.c:476
2766 msgid "Sender"
2767 msgstr "Avsändare"
2769 #: gammu/misc.c:1146
2770 #, c-format
2771 msgid "Welcome note text is \"%s\"\n"
2772 msgstr ""
2774 #: gammu/misc.c:1149
2775 #, c-format
2776 msgid "Dealer note text is \"%s\"\n"
2777 msgstr ""
2779 #: gammu/misc.c:1287
2780 #, c-format
2781 msgid "What type of logo do you want to set (\"%s\") ?\n"
2782 msgstr ""
2784 #: gammu/misc.c:1324
2785 #, c-format
2786 msgid "Unknown parameter (\"%s\")"
2787 msgstr ""
2789 #: gammu/misc.c:1405
2790 msgid "Delete phone phonebook?"
2791 msgstr ""
2793 #: gammu/misc.c:1406
2794 msgid "Delete SIM phonebook?"
2795 msgstr ""
2797 #: gammu/misc.c:1407
2798 msgid "Delete missed calls?"
2799 msgstr ""
2801 #: gammu/misc.c:1408
2802 msgid "Delete dialled calls?"
2803 msgstr ""
2805 #: gammu/misc.c:1409
2806 msgid "Delete received calls?"
2807 msgstr ""
2809 #: gammu/misc.c:1414
2810 msgid "Delete phone calendar notes?"
2811 msgstr ""
2813 #: gammu/misc.c:1438
2814 msgid "Delete phone todos?"
2815 msgstr ""
2817 #: gammu/misc.c:1462
2818 msgid "Delete phone notes?"
2819 msgstr ""
2821 #: gammu/misc.c:1480
2822 msgid "Delete phone WAP bookmarks?"
2823 msgstr ""
2825 #: gammu/misc.c:1507
2826 msgid "Delete all phone FM radio stations?"
2827 msgstr ""
2829 #: gammu/misc.c:1519 gammu/misc.c:1521
2830 msgid "Connection type"
2831 msgstr "Anslutningstyp"
2833 #: gammu/misc.c:1519
2834 msgid "Continuous"
2835 msgstr ""
2837 #: gammu/misc.c:1521
2838 msgid "Temporary"
2839 msgstr ""
2841 #: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:1526
2842 msgid "Connection security"
2843 msgstr ""
2845 #: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:2156
2846 msgid "On"
2847 msgstr "På"
2849 #: gammu/misc.c:1526 gammu/misc.c:2142
2850 msgid "Off"
2851 msgstr "Av"
2853 #: gammu/misc.c:1528
2854 msgid "Proxy"
2855 msgstr "Proxyserver"
2857 #: gammu/misc.c:1529 gammu/misc.c:1532
2858 #, c-format
2859 msgid "address \"%s\", port %i"
2860 msgstr "adress \"%s\", port %i"
2862 #: gammu/misc.c:1531
2863 msgid "Second proxy"
2864 msgstr ""
2866 #: gammu/misc.c:1536 gammu/misc.c:1543 gammu/misc.c:1578 gammu/misc.c:1591
2867 msgid "Bearer"
2868 msgstr "Bärare"
2870 #: gammu/misc.c:1536
2871 msgid "SMS"
2872 msgstr "SMS"
2874 #: gammu/misc.c:1539
2875 msgid "Server number"
2876 msgstr ""
2878 #: gammu/misc.c:1540 gammu/misc.c:1586 gammu/misc.c:1587
2879 msgid "Service number"
2880 msgstr ""
2882 #: gammu/misc.c:1543
2883 msgid "Data (CSD)"
2884 msgstr ""
2886 #: gammu/misc.c:1546
2887 msgid "Dial-up number"
2888 msgstr ""
2890 #: gammu/misc.c:1547 gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1584 gammu/misc.c:1605
2891 msgid "IP address"
2892 msgstr "IP-adress"
2894 #: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1595 gammu/misc.c:1597
2895 msgid "Login type"
2896 msgstr "Inloggningstyp"
2898 #: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1595
2899 msgid "Manual"
2900 msgstr "Manuell"
2902 #: gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1597
2903 msgid "Automatic"
2904 msgstr "Automatisk"
2906 #: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1600 gammu/misc.c:1602
2907 msgid "Authentication type"
2908 msgstr "Autentiseringstyp"
2910 #: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1600
2911 msgid "Normal"
2912 msgstr "Normal"
2914 #: gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1602
2915 msgid "Secure"
2916 msgstr "Säker"
2918 #: gammu/misc.c:1559 gammu/misc.c:1561
2919 msgid "Data call type"
2920 msgstr ""
2922 #: gammu/misc.c:1559
2923 msgid "ISDN"
2924 msgstr "ISDN"
2926 #: gammu/misc.c:1561
2927 msgid "Analogue"
2928 msgstr "Analog"
2930 #: gammu/misc.c:1565 gammu/misc.c:1568 gammu/misc.c:1571
2931 msgid "Data call speed"
2932 msgstr ""
2934 #: gammu/misc.c:1571 gammu/misc.c:2158
2935 msgid "Auto"
2936 msgstr ""
2938 #: gammu/misc.c:1574 gammu/misc.c:1606
2939 msgid "User name"
2940 msgstr "Användarnamn"
2942 #: gammu/misc.c:1575 gammu/misc.c:1607 gammu/misc.c:1634 gammu/misc.c:1684
2943 msgid "Password"
2944 msgstr "Lösenord"
2946 #: gammu/misc.c:1578
2947 msgid "USSD"
2948 msgstr ""
2950 #: gammu/misc.c:1581
2951 msgid "Service code"
2952 msgstr ""
2954 #: gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1586
2955 msgid "Address type"
2956 msgstr ""
2958 #: gammu/misc.c:1604
2959 msgid "Access point"
2960 msgstr ""
2962 #: gammu/misc.c:1627 gammu/misc.c:1648 gammu/misc.c:1676 gammu/misc.c:1689
2963 #: gammu/misc.c:1721
2964 #, c-format
2965 msgid "Set %i"
2966 msgstr ""
2968 #: gammu/misc.c:1633 gammu/misc.c:1683
2969 msgid "User"
2970 msgstr ""
2972 #: gammu/misc.c:1635
2973 msgid "Phonebook database"
2974 msgstr ""
2976 #: gammu/misc.c:1636
2977 msgid "Calendar database"
2978 msgstr ""
2980 #: gammu/misc.c:1637
2981 msgid "Server"
2982 msgstr ""
2984 #: gammu/misc.c:1638
2985 msgid "Sync. phonebook"
2986 msgstr ""
2988 #: gammu/misc.c:1641
2989 msgid "Sync. calendar"
2990 msgstr ""
2992 #: gammu/misc.c:1646 gammu/misc.c:1687
2993 msgid "Connection set name"
2994 msgstr ""
2996 #: gammu/misc.c:1682 gammu/misc.c:1732
2997 msgid "Homepage"
2998 msgstr ""
3000 #: gammu/misc.c:1726
3001 msgid "active"
3002 msgstr ""
3004 #: gammu/misc.c:1730
3005 msgid "Read only"
3006 msgstr ""
3008 #: gammu/misc.c:1755
3009 msgid "Startup logo"
3010 msgstr ""
3012 #: gammu/misc.c:1756
3013 msgid "Operator logo"
3014 msgstr ""
3016 #: gammu/misc.c:1757 helper/message-display.c:443
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Picture"
3019 msgstr "Säker"
3021 #: gammu/misc.c:1758
3022 msgid "Caller group logo"
3023 msgstr ""
3025 #: gammu/misc.c:1761
3026 #, c-format
3027 msgid ", width %i, height %i\n"
3028 msgstr ""
3030 #: gammu/misc.c:1778
3031 #, c-format
3032 msgid "What format of output file logo (\"%s\") ?\n"
3033 msgstr ""
3035 #: gammu/misc.c:1803
3036 #, c-format
3037 msgid "What format of output ringtone file (\"%s\") ?\n"
3038 msgstr ""
3040 #: gammu/misc.c:1823
3041 #, c-format
3042 msgid "Unknown key/function name: \"%c\"\n"
3043 msgstr ""
3045 #: gammu/misc.c:1853 gammu/misc.c:1891
3046 #, c-format
3047 msgid "What type of categories do you want to get (\"%s\") ?\n"
3048 msgstr ""
3050 #: gammu/misc.c:1929
3051 #, c-format
3052 msgid "What type of category do you want to add (\"%s\") ?\n"
3053 msgstr ""
3055 #: gammu/misc.c:1937
3056 #, c-format
3057 msgid "Text too long, truncating to %d chars!\n"
3058 msgstr ""
3060 #: gammu/misc.c:1976
3061 msgid "Invalid security code type"
3062 msgstr ""
3064 #: gammu/misc.c:1981
3065 #, c-format
3066 msgid "Enter %s code: "
3067 msgstr ""
3069 #: gammu/misc.c:1993 gammu/misc.c:2015
3070 msgid "No PIN code entered!"
3071 msgstr ""
3073 #: gammu/misc.c:2003
3074 #, c-format
3075 msgid "Enter new PIN code: "
3076 msgstr ""
3078 #: gammu/misc.c:2061
3079 msgid " (default name)"
3080 msgstr ""
3082 #: gammu/misc.c:2062
3083 msgid " (Head set profile)"
3084 msgstr ""
3086 #: gammu/misc.c:2063
3087 msgid " (Car kit profile)"
3088 msgstr ""
3090 #: gammu/misc.c:2072 helper/memory-display.c:106
3091 msgid "Ringtone ID"
3092 msgstr ""
3094 #: gammu/misc.c:2074
3095 msgid "Message alert tone ID"
3096 msgstr ""
3098 #: gammu/misc.c:2087
3099 msgid "Call alert for"
3100 msgstr ""
3102 #: gammu/misc.c:2108
3103 msgid "Screen saver number"
3104 msgstr ""
3106 #: gammu/misc.c:2111
3107 msgid "Incoming call alert"
3108 msgstr ""
3110 #: gammu/misc.c:2112
3111 msgid "Ringtone volume"
3112 msgstr ""
3114 #: gammu/misc.c:2113
3115 msgid "Vibrating alert"
3116 msgstr ""
3118 #: gammu/misc.c:2114
3119 msgid "Message alert tone"
3120 msgstr ""
3122 #: gammu/misc.c:2115
3123 msgid "Keypad tones"
3124 msgstr ""
3126 #: gammu/misc.c:2116
3127 msgid "Warning (games) tones"
3128 msgstr ""
3130 #: gammu/misc.c:2117 helper/message-display.c:439
3131 msgid "Screen saver"
3132 msgstr ""
3134 #: gammu/misc.c:2118
3135 msgid "Screen saver timeout"
3136 msgstr ""
3138 #: gammu/misc.c:2119
3139 msgid "Automatic answer"
3140 msgstr ""
3142 #: gammu/misc.c:2120
3143 msgid "Lights"
3144 msgstr ""
3146 #: gammu/misc.c:2128
3147 msgid "Level 1"
3148 msgstr "Nivå 1"
3150 #: gammu/misc.c:2130
3151 msgid "Level 2"
3152 msgstr "Nivå 2"
3154 #: gammu/misc.c:2132
3155 msgid "Level 3"
3156 msgstr "Nivå 3"
3158 #: gammu/misc.c:2133
3159 msgid "Level 4"
3160 msgstr "Nivå 4"
3162 #: gammu/misc.c:2134
3163 msgid "Level 5"
3164 msgstr "Nivå 5"
3166 #: gammu/misc.c:2143
3167 msgid "Ringing"
3168 msgstr ""
3170 #: gammu/misc.c:2145
3171 msgid "Beep once"
3172 msgstr ""
3174 #: gammu/misc.c:2146
3175 msgid "Ring once"
3176 msgstr ""
3178 #: gammu/misc.c:2147 gammu/misc.c:2151
3179 msgid "Ascending"
3180 msgstr "Stigande"
3182 #: gammu/misc.c:2148
3183 msgid "Caller groups"
3184 msgstr "Samtalsgrupper"
3186 #: gammu/misc.c:2149
3187 msgid "Standard"
3188 msgstr "Standard"
3190 #: gammu/misc.c:2150
3191 msgid "Special"
3192 msgstr ""
3194 #: gammu/misc.c:2152
3195 msgid "Personal"
3196 msgstr "Personligt"
3198 #: gammu/misc.c:2157
3199 msgid "Vibrate first"
3200 msgstr "Vibrera först"
3202 #: gammu/misc.c:2194
3203 msgid " speed dial not assigned"
3204 msgstr ""
3206 #: gammu/misc.c:2226
3207 #, c-format
3208 msgid "What type of reset phone settings (\"%s\") ?\n"
3209 msgstr ""
3211 #: gammu/misc.c:2260
3212 msgid "Currently shown on the display"
3213 msgstr ""
3215 #: gammu/misc.c:2265
3216 msgid "Call active"
3217 msgstr ""
3219 #: gammu/misc.c:2268
3220 msgid "Unread SMS"
3221 msgstr ""
3223 #: gammu/misc.c:2271
3224 msgid "Voice call"
3225 msgstr "Röstsamtal"
3227 #: gammu/misc.c:2274
3228 msgid "Fax call"
3229 msgstr "Faxsamtal"
3231 #: gammu/misc.c:2277
3232 msgid "Data call"
3233 msgstr "Datasamtal"
3235 #: gammu/misc.c:2280
3236 msgid "Keypad locked"
3237 msgstr "Knappsats låst"
3239 #: gammu/misc.c:2283
3240 msgid "SMS memory full"
3241 msgstr "SMS-minnet är fullt"
3243 #: gammu/misc.c:2321
3244 msgid "Station name"
3245 msgstr "Stationsnamn"
3247 #: gammu/misc.c:2322
3248 msgid "Frequency"
3249 msgstr "Frekvens"
3251 #: gammu/misc.c:2344
3252 #, c-format
3253 msgid "Unknown divert action (\"%s\")\n"
3254 msgstr ""
3256 #: gammu/misc.c:2357
3257 #, c-format
3258 msgid "Unknown divert type (\"%s\")\n"
3259 msgstr ""
3261 #: gammu/misc.c:2370
3262 #, c-format
3263 msgid "Unknown call type (\"%s\")\n"
3264 msgstr ""
3266 #: gammu/misc.c:2379
3267 msgid "Query:"
3268 msgstr ""
3270 #: gammu/misc.c:2395
3271 msgid "Changed:"
3272 msgstr ""
3274 #: gammu/misc.c:2398 gammu/misc.c:2445
3275 msgid "Divert type"
3276 msgstr ""
3278 #: gammu/misc.c:2402 gammu/misc.c:2449
3279 msgid "when busy"
3280 msgstr ""
3282 #: gammu/misc.c:2405 gammu/misc.c:2452
3283 msgid "when not answered"
3284 msgstr ""
3286 #: gammu/misc.c:2408 gammu/misc.c:2455
3287 msgid "when phone off or no coverage"
3288 msgstr ""
3290 #: gammu/misc.c:2411 gammu/misc.c:2458
3291 msgid "all types of diverts"
3292 msgstr ""
3294 #: gammu/misc.c:2414 gammu/misc.c:2434 gammu/misc.c:2461 gammu/misc.c:2477
3295 #, c-format
3296 msgid "unknown %i"
3297 msgstr ""
3299 #: gammu/misc.c:2419 gammu/misc.c:2465
3300 msgid "Call type"
3301 msgstr ""
3303 #: gammu/misc.c:2422 gammu/misc.c:2468
3304 msgid "voice"
3305 msgstr ""
3307 #: gammu/misc.c:2425 gammu/misc.c:2471 helper/message-display.c:115
3308 msgid "fax"
3309 msgstr ""
3311 #: gammu/misc.c:2428 gammu/misc.c:2474
3312 msgid "data"
3313 msgstr ""
3315 #: gammu/misc.c:2431
3316 msgid "data & fax & voice"
3317 msgstr ""
3319 #: gammu/misc.c:2440
3320 msgid "Response:"
3321 msgstr ""
3323 #: gammu/misc.c:2520
3324 msgid "The application has been successfully sent to the phone."
3325 msgstr ""
3327 #: gammu/misc.c:2521
3328 msgid "Please find received files in Inbox and install them."
3329 msgstr ""
3331 #: gammu/mms.c:49
3332 msgid "Do you want to save this MMS file?"
3333 msgstr ""
3335 #: gammu/mms.c:53 gammu/mms.c:134
3336 #, c-format
3337 msgid "Error while saving to file %s!\n"
3338 msgstr ""
3340 #: gammu/mms.c:55 gammu/mms.c:136
3341 #, c-format
3342 msgid "Saved to file %s\n"
3343 msgstr ""
3345 #: gammu/mms.c:65
3346 msgid "Some MMS file features unknown for Gammu decoder"
3347 msgstr ""
3349 #: gammu/mms.c:73 gammu/mms.c:81 gammu/mms.c:89
3350 msgid "phone "
3351 msgstr ""
3353 #: gammu/mms.c:79
3354 msgid "Recipient"
3355 msgstr ""
3357 #: gammu/mms.c:87
3358 msgid "CC"
3359 msgstr ""
3361 #: gammu/mms.c:94
3362 msgid "Message type"
3363 msgstr ""
3365 #: gammu/mms.c:97 helper/message-display.c:477
3366 msgid "Subject"
3367 msgstr ""
3369 #: gammu/mms.c:100
3370 msgid "Delivery report"
3371 msgstr "Leveransrapport"
3373 #: gammu/mms.c:107 gammu/mms.c:110
3374 msgid "Content type"
3375 msgstr ""
3377 #: gammu/mms.c:114
3378 #, c-format
3379 msgid " (%s in SMIL)"
3380 msgstr ""
3382 #: gammu/mms.c:130
3383 msgid "Do you want to save this attachment?"
3384 msgstr ""
3386 #: gammu/mms.c:170
3387 #, c-format
3388 msgid "Folder %s\n"
3389 msgstr ""
3391 #: gammu/mms.c:171
3392 msgid "  File filesystem ID"
3393 msgstr ""
3395 #: gammu/nokia.c:43
3396 msgid "It can be RTTL ringtone only used with this option"
3397 msgstr ""
3399 #: gammu/nokia.c:54
3400 #, c-format
3401 msgid "Ringtone \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)"
3402 msgstr ""
3404 #: gammu/nokia.c:63
3405 #, c-format
3406 msgid "length=%i notes, but you will enter only first 50 tones."
3407 msgstr ""
3409 #: gammu/nokia.c:66
3410 msgid "This ringtone in Nokia Composer in phone should look:"
3411 msgstr ""
3413 #: gammu/nokia.c:105
3414 msgid "To enter it please press:"
3415 msgstr ""
3417 #: gammu/nokia.c:124
3418 msgid "(longer)"
3419 msgstr ""
3421 #: gammu/nokia.c:252
3422 #, c-format
3423 msgid "Checking %s\n"
3424 msgstr ""
3426 #: gammu/nokia.c:257
3427 msgid "  Only part handled!"
3428 msgstr ""
3430 #: gammu/nokia.c:336
3431 msgid "  Problem with adding playlist"
3432 msgstr ""
3434 #: gammu/nokia.c:383
3435 #, c-format
3436 msgid "Writing file %s:"
3437 msgstr ""
3439 #: gammu/nokia.c:438
3440 msgid ""
3441 "Your phone model is not supported. Please report it to authors (see <http://"
3442 "wammu.eu/support/bugs/>). Thank you."
3443 msgstr ""
3445 #: gammu/nokia.c:454
3446 msgid "Problem with deleting playlist"
3447 msgstr ""
3449 #: gammu/nokia.c:548
3450 #, c-format
3451 msgid "What folder type (\"%s\") ?\n"
3452 msgstr ""
3454 #: gammu/nokia.c:556 gammu/nokia.c:563 gammu/nokia.c:570
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "Can not open file %s\n"
3457 msgstr "Kan inte öppna angiven fil. Skrivskyddad?"
3459 #: gammu/nokia.c:591 gammu/nokia.c:665
3460 msgid "Folder not found. Probably function not supported!"
3461 msgstr ""
3463 #: gammu/nokia.c:614
3464 msgid "Searching for phone folder: "
3465 msgstr ""
3467 #: gammu/nokia.c:691
3468 msgid "No vendor info in JAD file!"
3469 msgstr ""
3471 #: gammu/nokia.c:696
3472 msgid "No name info in JAD file!"
3473 msgstr ""
3475 #: gammu/nokia.c:701
3476 msgid "No JAR URL info in JAD file!"
3477 msgstr ""
3479 #: gammu/nokia.c:707
3480 msgid "Declared JAR file size is different than real. Fixed by Gammu."
3481 msgstr ""
3483 #: gammu/nokia.c:731
3484 msgid "No JAR size info in JAD file. Added by Gammu."
3485 msgstr ""
3487 #: gammu/nokia.c:740
3488 #, c-format
3489 msgid "Adding \"%s\""
3490 msgstr ""
3492 #: gammu/nokia.c:741
3493 #, c-format
3494 msgid " version %s"
3495 msgstr ""
3497 #: gammu/nokia.c:742
3498 #, c-format
3499 msgid " created by %s\n"
3500 msgstr ""
3502 #: gammu/nokia.c:793 gammu/nokia.c:845
3503 msgid "Application already exists. Deleting by Gammu."
3504 msgstr ""
3506 #: gammu/nokia.c:826 gammu/nokia.c:859
3507 #, c-format
3508 msgid "  Deleting %s\n"
3509 msgstr ""
3511 #: gammu/nokia.c:882
3512 msgid "Writing JAD file:"
3513 msgstr ""
3515 #: gammu/nokia.c:901
3516 msgid "Writing JAR file:"
3517 msgstr ""
3519 #: gammu/nokia.c:976
3520 msgid "Writing file:"
3521 msgstr ""
3523 #: gammu/search.c:145
3524 #, c-format
3525 msgid "Connection \"%s\" on device \"%s\"\n"
3526 msgstr ""
3528 #: gammu/search.c:182 gammu/search.c:189
3529 msgid "Error creating thread\n"
3530 msgstr ""
3532 #: helper/cmdline.c:26
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Number out of range: %s\n"
3535 msgstr "Antal bitar"
3537 #: helper/cmdline.c:31
3538 #, c-format
3539 msgid "Parameter is not a number: %s\n"
3540 msgstr ""
3542 #: helper/formats.h:2
3543 #, c-format
3544 msgid "%d second"
3545 msgid_plural "%d seconds"
3546 msgstr[0] "%d sekund"
3547 msgstr[1] "%d sekunder"
3549 #: helper/formats.h:3
3550 #, c-format
3551 msgid "%d minute"
3552 msgid_plural "%d minutes"
3553 msgstr[0] "%d minut"
3554 msgstr[1] "%d minuter"
3556 #: helper/formats.h:4
3557 #, c-format
3558 msgid "%d hour"
3559 msgid_plural "%d hours"
3560 msgstr[0] "%d timme"
3561 msgstr[1] "%d timmar"
3563 #: helper/formats.h:5
3564 #, c-format
3565 msgid "%d day"
3566 msgid_plural "%d days"
3567 msgstr[0] "%d dag"
3568 msgstr[1] "%d dagar"
3570 #: helper/formats.h:6
3571 #, c-format
3572 msgid "%d week"
3573 msgid_plural "%d weeks"
3574 msgstr[0] "%d vecka"
3575 msgstr[1] "%d veckor"
3577 #: helper/formats.h:7
3578 #, c-format
3579 msgid "%d year"
3580 msgid_plural "%d years"
3581 msgstr[0] "%d år"
3582 msgstr[1] "%d år"
3584 #: helper/memory-display.c:30
3585 msgid "Call length"
3586 msgstr ""
3588 #. l10n: Call length format string hour:minute:second
3589 #: helper/memory-display.c:32
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "%02i:%02i:%02i\n"
3592 msgstr "Tid: %02d.%02d\n"
3594 #: helper/memory-display.c:38
3595 msgid "Date and time"
3596 msgstr "Datum och tid"
3598 #: helper/memory-display.c:66 helper/memory-display.c:70
3599 #: helper/memory-display.c:79 helper/memory-display.c:90
3600 msgid "Caller group"
3601 msgstr "Samtalsgrupp"
3603 #: helper/memory-display.c:71
3604 msgid "Caller group number too high, please increase buffer in sources!"
3605 msgstr ""
3607 #: helper/memory-display.c:110
3608 msgid "User ID"
3609 msgstr ""
3611 #: helper/memory-display.c:113
3612 msgid "Picture name"
3613 msgstr ""
3615 #: helper/memory-display.c:116
3616 msgid "Picture ID"
3617 msgstr ""
3619 #: helper/memory-display.c:119
3620 msgid "Photo"
3621 msgstr ""
3623 #: helper/memory-display.c:119
3624 msgid "Displaying not supported"
3625 msgstr ""
3627 #: helper/memory-display.c:121
3628 msgid "Favorite messaging number"
3629 msgstr ""
3631 #: helper/memory-display.c:129
3632 msgid "Work number"
3633 msgstr ""
3635 #: helper/memory-display.c:132
3636 msgid "General number"
3637 msgstr ""
3639 #: helper/memory-display.c:136
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Video number"
3642 msgstr "Fjärrnummer"
3644 #: helper/memory-display.c:141
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Home mobile number"
3647 msgstr "Fjärrnummer"
3649 #: helper/memory-display.c:144
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Work mobile number"
3652 msgstr "Fjärrnummer"
3654 #: helper/memory-display.c:155
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Home fax number"
3657 msgstr "Fjärrnummer"
3659 #: helper/memory-display.c:158
3660 msgid "Work fax number"
3661 msgstr ""
3663 #: helper/memory-display.c:165
3664 msgid "Pager number"
3665 msgstr ""
3667 #: helper/memory-display.c:166
3668 msgid "Other number"
3669 msgstr ""
3671 #: helper/memory-display.c:172
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Home address"
3674 msgstr "IP-adress"
3676 #: helper/memory-display.c:175
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Work address"
3679 msgstr "IP-adress"
3681 #: helper/memory-display.c:186
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Home email"
3684 msgstr "Din e-postadress:"
3686 #: helper/memory-display.c:189
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Work email"
3689 msgstr "Din e-postadress:"
3691 #: helper/memory-display.c:196
3692 msgid "Email address 2"
3693 msgstr ""
3695 #: helper/memory-display.c:201
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Home website"
3698 msgstr "&Webbplats"
3700 #: helper/memory-display.c:204
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Work website"
3703 msgstr "&Webbplats"
3705 #: helper/memory-display.c:207
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Website"
3708 msgstr "&Webbplats"
3710 #: helper/memory-display.c:212
3711 msgid "VOIP"
3712 msgstr ""
3714 #: helper/memory-display.c:213
3715 msgid "SWIS"
3716 msgstr ""
3718 #: helper/memory-display.c:214
3719 msgid "WVID"
3720 msgstr ""
3722 #: helper/memory-display.c:215
3723 #, fuzzy
3724 msgid "SIP"
3725 msgstr "SIM"
3727 #: helper/memory-display.c:216
3728 msgid "DTMF"
3729 msgstr ""
3731 #: helper/memory-display.c:218
3732 msgid "Last name"
3733 msgstr ""
3735 #: helper/memory-display.c:219
3736 msgid "First name"
3737 msgstr "Förnamn"
3739 #: helper/memory-display.c:220
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Second name"
3742 msgstr "Stationsnamn"
3744 #: helper/memory-display.c:221
3745 msgid "Formal name"
3746 msgstr "Tilltalsnamn"
3748 #: helper/memory-display.c:222
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Name prefix"
3751 msgstr "Nummerprefix"
3753 #: helper/memory-display.c:223
3754 msgid "Name suffix"
3755 msgstr ""
3757 #: helper/memory-display.c:224
3758 msgid "Nick name"
3759 msgstr "Smeknamn"
3761 #: helper/memory-display.c:225
3762 msgid "Company"
3763 msgstr "Företag"
3765 #: helper/memory-display.c:226
3766 msgid "Job title"
3767 msgstr "Jobbtitel"
3769 #: helper/memory-display.c:227
3770 msgid "Street address"
3771 msgstr "Gatuadress"
3773 #: helper/memory-display.c:228
3774 msgid "City"
3775 msgstr "Stad"
3777 #: helper/memory-display.c:229
3778 msgid "State"
3779 msgstr "Tillstånd"
3781 #: helper/memory-display.c:230
3782 msgid "Zip code"
3783 msgstr "Postnummer"
3785 #: helper/memory-display.c:231
3786 msgid "Country"
3787 msgstr "Land"
3789 #: helper/memory-display.c:232
3790 msgid "Custom text 1"
3791 msgstr ""
3793 #: helper/memory-display.c:233
3794 msgid "Custom text 2"
3795 msgstr ""
3797 #: helper/memory-display.c:234
3798 msgid "Custom text 3"
3799 msgstr ""
3801 #: helper/memory-display.c:235
3802 msgid "Custom text 4"
3803 msgstr ""
3805 #: helper/memory-display.c:236
3806 msgid "Push to talk ID"
3807 msgstr ""
3809 #: helper/memory-display.c:239
3810 msgid "unknown field type"
3811 msgstr ""
3813 #: helper/memory-display.c:246 helper/message-display.c:128
3814 msgid "home"
3815 msgstr ""
3817 #: helper/memory-display.c:249 helper/message-display.c:131
3818 msgid "work"
3819 msgstr ""
3821 #: helper/message-cmdline.c:184
3822 msgid "Not enough parameters!"
3823 msgstr ""
3825 #: helper/message-cmdline.c:208
3826 #, c-format
3827 msgid "What format of sms (\"%s\") ?\n"
3828 msgstr ""
3830 #: helper/message-cmdline.c:233 helper/message-cmdline.c:250
3831 msgid "Where are parameters?"
3832 msgstr ""
3834 #: helper/message-cmdline.c:264
3835 msgid "Where is ringtone filename?"
3836 msgstr ""
3838 #: helper/message-cmdline.c:282 helper/message-cmdline.c:300
3839 #: helper/message-cmdline.c:351
3840 msgid "Where is logo filename?"
3841 msgstr ""
3843 #: helper/message-cmdline.c:318
3844 msgid "Where is number of frames?"
3845 msgstr ""
3847 #: helper/message-cmdline.c:326
3848 msgid "Too many animation frames!"
3849 msgstr ""
3851 #: helper/message-cmdline.c:357
3852 #, c-format
3853 msgid "File \"%s\"\n"
3854 msgstr ""
3856 #: helper/message-cmdline.c:384
3857 msgid "Bookmark not found in file"
3858 msgstr ""
3860 #: helper/message-cmdline.c:408
3861 msgid "WAP settings not found in file"
3862 msgstr ""
3864 #: helper/message-cmdline.c:429
3865 msgid "Sorry. For now there is only support for GPRS or DATA bearers end"
3866 msgstr ""
3868 #: helper/message-cmdline.c:452
3869 msgid "MMS settings not found in file"
3870 msgstr ""
3872 #: helper/message-cmdline.c:466
3873 msgid "Sorry. No GPRS bearer found in MMS settings"
3874 msgstr ""
3876 #: helper/message-cmdline.c:512
3877 msgid "ToDo note not found in file"
3878 msgstr ""
3880 #: helper/message-cmdline.c:574
3881 msgid "Backup functionality not compiled in!"
3882 msgstr ""
3884 #: helper/message-cmdline.c:1055
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Wrong message length (\"%s\")\n"
3887 msgstr "Skriver meddelande(n)..."
3889 #: helper/message-cmdline.c:1078
3890 #, c-format
3891 msgid "Unknown GSM network code (\"%s\")\n"
3892 msgstr ""
3894 #: helper/message-cmdline.c:1097
3895 #, c-format
3896 msgid "You have to give number between 1 and 7 (\"%s\")\n"
3897 msgstr ""
3899 #: helper/message-cmdline.c:1135
3900 #, c-format
3901 msgid "Unknown validity string (\"%s\")\n"
3902 msgstr ""
3904 #: helper/message-cmdline.c:1173
3905 #, c-format
3906 msgid "You have to give number of EMS frames between 1 and 4 (\"%s\")\n"
3907 msgstr ""
3909 #: helper/message-cmdline.c:1185 helper/message-cmdline.c:1202
3910 #, c-format
3911 msgid "Can't open file \"%s\"\n"
3912 msgstr ""
3914 #: helper/message-cmdline.c:1251
3915 #, c-format
3916 msgid "Unknown parameter (\"%c\")\n"
3917 msgstr ""
3919 #: helper/message-cmdline.c:1256
3920 msgid "Last parameter wasn't text"
3921 msgstr ""
3923 #: helper/message-cmdline.c:1290
3924 #, c-format
3925 msgid "Too long SMS name (\"%s\"), ignored\n"
3926 msgstr ""
3928 #: helper/message-cmdline.c:1330
3929 #, c-format
3930 msgid "Enter the message text and press %s:\n"
3931 msgstr ""
3933 #: helper/message-cmdline.c:1332
3934 msgid "Ctrl+Z"
3935 msgstr ""
3937 #: helper/message-cmdline.c:1334
3938 msgid "Ctrl+D"
3939 msgstr ""
3941 #: helper/message-cmdline.c:1348
3942 msgid "No chars read, assuming it is okay!"
3943 msgstr ""
3945 #: helper/message-cmdline.c:1368
3946 msgid "No network code"
3947 msgstr ""
3949 #: helper/message-cmdline.c:1374
3950 msgid "You have to set network code!"
3951 msgstr ""
3953 #: helper/message-cmdline.c:1413
3954 #, c-format
3955 msgid "Ringtone too long. %i percent part cut\n"
3956 msgstr ""
3958 #: helper/message-cmdline.c:1424
3959 #, c-format
3960 msgid "There are %i SMS messages packed and the limit is %i. Exiting\n"
3961 msgstr ""
3963 #: helper/message-cmdline.c:1434
3964 msgid "Use -smscnumber option to give SMSC number"
3965 msgstr ""
3967 #: helper/message-display.c:26
3968 #, c-format
3969 msgid "Location %i, folder \"%s\""
3970 msgstr ""
3972 #: helper/message-display.c:33
3973 msgid "SIM memory"
3974 msgstr ""
3976 #: helper/message-display.c:36
3977 msgid "phone memory"
3978 msgstr ""
3980 #: helper/message-display.c:39
3981 msgid "phone or SIM memory"
3982 msgstr ""
3984 #: helper/message-display.c:46
3985 msgid "Inbox folder"
3986 msgstr ""
3988 #: helper/message-display.c:112
3989 msgid "mobile"
3990 msgstr ""
3992 #: helper/message-display.c:118
3993 msgid "pager"
3994 msgstr ""
3996 #: helper/message-display.c:121
3997 #, fuzzy
3998 msgid "general"
3999 msgstr "Allmän"
4001 #: helper/message-display.c:145
4002 msgid "8 bit SMS, cannot be displayed here"
4003 msgstr ""
4005 #: helper/message-display.c:165
4006 msgid "SMS status report"
4007 msgstr ""
4009 #: helper/message-display.c:169 helper/message-display.c:181
4010 #: helper/message-display.c:233 helper/message-display.c:248
4011 #: helper/message-display.c:289
4012 msgid "Sent"
4013 msgstr "Skickade"
4015 #: helper/message-display.c:170 helper/message-display.c:290
4016 msgid "Read"
4017 msgstr "Lästa"
4019 #: helper/message-display.c:171 helper/message-display.c:291
4020 msgid "UnRead"
4021 msgstr "Olästa"
4023 #: helper/message-display.c:172 helper/message-display.c:292
4024 msgid "UnSent"
4025 msgstr "Ej skickade"
4027 #: helper/message-display.c:176 helper/message-display.c:279
4028 msgid "Remote number"
4029 msgid_plural "Remote numbers"
4030 msgstr[0] "Fjärrnummer"
4031 msgstr[1] "Fjärrnummer"
4033 #: helper/message-display.c:180 helper/message-display.c:245
4034 msgid "Reference number"
4035 msgstr "Referensnummer"
4037 #: helper/message-display.c:182 helper/message-display.c:230
4038 msgid "SMSC number"
4039 msgstr "SMSC-nummer"
4041 #: helper/message-display.c:183
4042 msgid "SMSC response"
4043 msgstr "SMSC-svar"
4045 #: helper/message-display.c:184
4046 msgid "Delivery status"
4047 msgstr "Leveransstatus"
4049 #: helper/message-display.c:185
4050 msgid "Details"
4051 msgstr "Detaljer"
4053 #: helper/message-display.c:188 helper/message-display.c:193
4054 msgid "Temporary error, "
4055 msgstr "Temporärt fel, "
4057 #: helper/message-display.c:190
4058 msgid "Permanent error, "
4059 msgstr "Permanent fel, "
4061 #: helper/message-display.c:196
4062 msgid "SM received by the SME"
4063 msgstr ""
4065 #: helper/message-display.c:197
4066 msgid ""
4067 "SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
4068 msgstr ""
4070 #: helper/message-display.c:198
4071 msgid "SM replaced by the SC"
4072 msgstr ""
4074 #: helper/message-display.c:199 helper/message-display.c:215
4075 msgid "Congestion"
4076 msgstr ""
4078 #: helper/message-display.c:200 helper/message-display.c:216
4079 msgid "SME busy"
4080 msgstr ""
4082 #: helper/message-display.c:201 helper/message-display.c:217
4083 msgid "No response from SME"
4084 msgstr ""
4086 #: helper/message-display.c:202 helper/message-display.c:218
4087 msgid "Service rejected"
4088 msgstr ""
4090 #: helper/message-display.c:203 helper/message-display.c:209
4091 #: helper/message-display.c:219
4092 msgid "Quality of service not available"
4093 msgstr ""
4095 #: helper/message-display.c:204 helper/message-display.c:220
4096 msgid "Error in SME"
4097 msgstr ""
4099 #: helper/message-display.c:205
4100 msgid "Remote procedure error"
4101 msgstr ""
4103 #: helper/message-display.c:206
4104 msgid "Incompatibile destination"
4105 msgstr ""
4107 #: helper/message-display.c:207
4108 msgid "Connection rejected by SME"
4109 msgstr ""
4111 #: helper/message-display.c:208
4112 msgid "Not obtainable"
4113 msgstr ""
4115 #: helper/message-display.c:210
4116 msgid "No internetworking available"
4117 msgstr ""
4119 #: helper/message-display.c:211
4120 msgid "SM Validity Period Expired"
4121 msgstr ""
4123 #: helper/message-display.c:212
4124 msgid "SM deleted by originating SME"
4125 msgstr ""
4127 #: helper/message-display.c:213
4128 msgid "SM Deleted by SC Administration"
4129 msgstr ""
4131 #: helper/message-display.c:214
4132 msgid "SM does not exist"
4133 msgstr ""
4135 #: helper/message-display.c:221
4136 #, c-format
4137 msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
4138 msgstr ""
4140 #: helper/message-display.c:226 helper/message-display.c:243
4141 msgid "SMS message"
4142 msgstr "SMS-meddelande"
4144 #: helper/message-display.c:228
4145 msgid "Saved"
4146 msgstr ""
4148 #: helper/message-display.c:231
4149 msgid " (set for reply)"
4150 msgstr ""
4152 #: helper/message-display.c:240
4153 msgid "SMS replacing ID"
4154 msgstr ""
4156 #: helper/message-display.c:255
4157 msgid "Class"
4158 msgstr ""
4160 #: helper/message-display.c:257
4161 msgid "Coding"
4162 msgstr ""
4164 #: helper/message-display.c:260
4165 msgid "Unicode (no compression)"
4166 msgstr ""
4168 #: helper/message-display.c:263
4169 msgid "Unicode (compression)"
4170 msgstr ""
4172 #: helper/message-display.c:266
4173 msgid "Default GSM alphabet (no compression)"
4174 msgstr ""
4176 #: helper/message-display.c:269
4177 msgid "Default GSM alphabet (compression)"
4178 msgstr ""
4180 #. l10n: 8-bit message coding
4181 #: helper/message-display.c:273
4182 msgid "8-bit"
4183 msgstr ""
4185 #: helper/message-display.c:296
4186 msgid "User Data Header"
4187 msgstr ""
4189 #: helper/message-display.c:298 helper/message-display.c:299
4190 msgid "Concatenated (linked) message"
4191 msgstr ""
4193 #: helper/message-display.c:300
4194 msgid "Disables voice indicator"
4195 msgstr ""
4197 #: helper/message-display.c:301
4198 msgid "Enables voice indicator"
4199 msgstr ""
4201 #: helper/message-display.c:302
4202 msgid "Disables fax indicator"
4203 msgstr ""
4205 #: helper/message-display.c:303
4206 msgid "Enables fax indicator"
4207 msgstr ""
4209 #: helper/message-display.c:304
4210 msgid "Disables email indicator"
4211 msgstr ""
4213 #: helper/message-display.c:305
4214 msgid "Enables email indicator"
4215 msgstr ""
4217 #: helper/message-display.c:306
4218 msgid "Void SMS"
4219 msgstr ""
4221 #: helper/message-display.c:307
4222 msgid "Nokia WAP bookmark"
4223 msgstr ""
4225 #: helper/message-display.c:308
4226 msgid "Nokia operator logo"
4227 msgstr ""
4229 #: helper/message-display.c:309
4230 msgid "Nokia WAP bookmark or WAP/MMS settings"
4231 msgstr ""
4233 #: helper/message-display.c:310 helper/message-display.c:311
4234 msgid "Nokia ringtone"
4235 msgstr ""
4237 #: helper/message-display.c:312
4238 msgid "Nokia GSM operator logo"
4239 msgstr ""
4241 #: helper/message-display.c:313
4242 msgid "Nokia caller logo"
4243 msgstr ""
4245 #: helper/message-display.c:314
4246 msgid "Nokia profile"
4247 msgstr ""
4249 #: helper/message-display.c:315
4250 msgid "Nokia calendar note"
4251 msgstr ""
4253 #: helper/message-display.c:316
4254 msgid "Nokia phonebook entry"
4255 msgstr ""
4257 #: helper/message-display.c:317
4258 msgid "User UDH"
4259 msgstr ""
4261 #: helper/message-display.c:318
4262 msgid "MMS indicator"
4263 msgstr ""
4265 #: helper/message-display.c:322
4266 #, c-format
4267 msgid ", ID (8 bit) %i"
4268 msgstr ""
4270 #: helper/message-display.c:323
4271 #, c-format
4272 msgid ", ID (16 bit) %i"
4273 msgstr ""
4275 #: helper/message-display.c:326
4276 #, c-format
4277 msgid ", part %i of %i"
4278 msgstr ""
4280 #: helper/message-display.c:328
4281 #, c-format
4282 msgid ", %i parts"
4283 msgstr ""
4285 #: helper/message-display.c:339
4286 msgid "Siemens file"
4287 msgstr ""
4289 #: helper/message-display.c:347
4290 #, c-format
4291 msgid "Unknown PDU type: 0x%x\n"
4292 msgstr ""
4294 #: helper/message-display.c:394
4295 msgid ""
4296 "Some details were ignored (unknown or not implemented in decoding functions)"
4297 msgstr ""
4299 #: helper/message-display.c:399
4300 msgid "Siemens OTA file"
4301 msgstr ""
4303 #: helper/message-display.c:401
4304 msgid " - VCARD"
4305 msgstr ""
4307 #: helper/message-display.c:415
4308 #, c-format
4309 msgid "Ringtone \"%s\"\n"
4310 msgstr ""
4312 #: helper/message-display.c:420
4313 msgid "Do you want to play it?"
4314 msgstr ""
4316 #: helper/message-display.c:425
4317 msgid "Caller logo"
4318 msgstr ""
4320 #: helper/message-display.c:429
4321 #, c-format
4322 msgid "Operator logo for %s network"
4323 msgstr ""
4325 #: helper/message-display.c:449
4326 msgid "Profile"
4327 msgstr ""
4329 #: helper/message-display.c:470
4330 msgid "EMS sound ID"
4331 msgstr ""
4333 #: helper/message-display.c:473
4334 msgid "EMS animation ID"
4335 msgstr ""
4337 #: helper/message-display.c:479
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Message size"
4340 msgstr "Meddelanden"
4342 #. l10n: Generic prefix for error messages
4343 #: helper/message-display.c:512 helper/printing.c:18
4344 msgid "Error"
4345 msgstr ""
4347 #: helper/message-display.c:545
4348 msgid "Data PDU"
4349 msgstr ""
4351 #: helper/message-display.c:546
4352 msgid "Number of bits"
4353 msgstr "Antal bitar"
4355 #: helper/message-display.c:548
4356 msgid "UDH"
4357 msgstr "UDH"
4359 #: helper/message-display.c:564
4360 msgid "Whole PDU"
4361 msgstr "Hela PDU"
4363 #. l10n: Generic prefix for warning messages
4364 #: helper/printing.c:34
4365 msgid "Warning"
4366 msgstr "Varning"
4368 #. l10n: Generic prefix for informational messages
4369 #: helper/printing.c:50
4370 msgid "Information"
4371 msgstr "Information"
4373 #, fuzzy
4374 #~ msgid "Mobile number (work)"
4375 #~ msgstr "Serienummer (IMEI)"
4377 #, fuzzy
4378 #~ msgid "Mobile number (home)"
4379 #~ msgstr "Serienummer (IMEI)"
4381 #, fuzzy
4382 #~ msgid "Number:   %s"
4383 #~ msgstr "Antal bitar"
4385 #, fuzzy
4386 #~ msgid "Compiled in features:\n"
4387 #~ msgstr "Funktioner inkompilerade:"
4389 #~ msgid "Call length      : %02i:%02i:%02i\n"
4390 #~ msgstr "Samtalslängd     : %02i:%02i:%02i\n"
4392 #~ msgid ""
4393 #~ "This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms "
4394 #~ "of\n"
4395 #~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
4396 #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4397 #~ msgstr ""
4398 #~ "Detta är fri programvara.  Du kan distribuera kopior under villkoren för\n"
4399 #~ "GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
4400 #~ "Det finns INGEN GARANTI så långt som lagen tillåter.\n"