Update po files
[gammu.git] / locale / fr / gammu.po
blobd8483dae0b203b1093a80f02e396e6aa6f2b8570
1 # Gammu translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2009 Michal Čihař <michal@cihar.com>
3 # This file is distributed under the same license as the Gammu package.
4 # Automatically generated, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gammu 1.22.93\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 17:27+0100\n"
12 "Last-Translator: js <osmoze.linux@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
21 #: gammu/backup.c:49 gammu/backup.c:72 gammu/backup.c:95 gammu/backup.c:116
22 #: helper/message-cmdline.c:373 helper/message-cmdline.c:397
23 #: helper/message-cmdline.c:441 helper/message-cmdline.c:478
24 #: helper/message-cmdline.c:501
25 msgid "Where is backup filename and location?"
26 msgstr "Où se trouve l'emplacement et le nom du fichier de sauvegarde ?"
28 #: gammu/backup.c:63 helper/message-cmdline.c:489
29 msgid "Calendar note not found in file"
30 msgstr "Note de calendrier non trouvé dans le fichier"
32 #: gammu/backup.c:86
33 msgid "WAP bookmark not found in file"
34 msgstr "Marque page WAP non trouvé dans le fichier"
36 #: gammu/backup.c:107
37 msgid "Note not found in file"
38 msgstr "Note non trouvée dans le fichier"
40 #: gammu/backup.c:128
41 msgid "Todo note not found in file"
42 msgstr "Note \"à faire\" non trouvée dans le fichier"
44 #: gammu/backup.c:137 helper/message-cmdline.c:525
45 msgid "Where is backup filename and location and memory type?"
46 msgstr ""
47 "Où se trouve le nom du fichier, l'emplacement et le type de mémoire de la "
48 "sauvegarde ?"
50 #: gammu/backup.c:150 gammu/backup.c:161 helper/message-cmdline.c:537
51 #: helper/message-cmdline.c:547
52 msgid "Phonebook entry not found in file"
53 msgstr "Entrée du répertoire non trouvée dans le fichier"
55 #: gammu/backup.c:167 helper/message-cmdline.c:552
56 #, c-format
57 msgid "Unknown memory type: \"%s\"\n"
58 msgstr "Type de mémoire inconnu: \"%s\"\n"
60 #: gammu/backup.c:181
61 #, c-format
62 msgid "Unknown backup format: \"%s\"\n"
63 msgstr "Format de sauvegarde inconnu: \"%s\"\n"
65 #: gammu/backup.c:187
66 msgid "Error while opening file for writing!\n"
67 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier en écriture !\n"
69 #: gammu/backup.c:191 gammu/files.c:454 helper/message-cmdline.c:1110
70 msgid "Error while writing file!\n"
71 msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier !\n"
73 #: gammu/backup.c:194
74 #, fuzzy
75 msgid "Error while closing file!\n"
76 msgstr "Erreur pendant la sauvegarde"
78 #: gammu/backup.c:241 gammu/backup.c:424 gammu/backup.c:496 gammu/backup.c:531
79 #: gammu/backup.c:565 gammu/backup.c:633 gammu/backup.c:670 gammu/backup.c:707
80 #: gammu/backup.c:744 gammu/backup.c:781 gammu/backup.c:819 gammu/backup.c:860
81 #: gammu/backup.c:894 gammu/backup.c:931 gammu/message.c:426
82 msgid "Reading"
83 msgstr "En lecture"
85 #: gammu/backup.c:247 gammu/backup.c:292
86 msgid "Only part of data saved, please increase the limit."
87 msgstr ""
88 "Seulement une partie des données a été sauvegardée, veuillez augmenter la "
89 "limite."
91 #: gammu/backup.c:268 gammu/backup.c:310 gammu/backup.c:475 gammu/mms.c:182
92 msgid "Reading:"
93 msgstr "En lecture:"
95 #: gammu/backup.c:269 gammu/backup.c:311 gammu/backup.c:476
96 #: gammu/backup.c:1045 gammu/backup.c:1120 gammu/backup.c:1173
97 #: gammu/backup.c:1231 gammu/backup.c:1280 gammu/backup.c:1308
98 #: gammu/backup.c:1324 gammu/backup.c:1363 gammu/backup.c:1381
99 #: gammu/backup.c:1430 gammu/backup.c:1455 gammu/backup.c:1480
100 #: gammu/backup.c:1516 gammu/backup.c:1569 gammu/backup.c:1594
101 #: gammu/backup.c:1676 gammu/backup.c:1704 gammu/backup.c:1737
102 #: gammu/backup.c:1761 gammu/backup.c:1783 gammu/backup.c:1807
103 #: gammu/backupsms.c:108 gammu/files.c:386 gammu/files.c:604 gammu/misc.c:107
104 #: gammu/misc.c:659 gammu/misc.c:664 gammu/misc.c:1376 gammu/mms.c:183
105 #, c-format
106 msgid "%i percent"
107 msgstr "%i pourcent"
109 #: gammu/backup.c:367 gammu/backup.c:1026 gammu/backup.c:1645
110 #: gammu/calendar.c:632 gammu/calendar.c:882 gammu/calendar.c:957
111 #: gammu/calendar.c:982 gammu/memory.c:24 gammu/memory.c:312
112 #: gammu/memory.c:376 gammu/message.c:133 gammu/misc.c:205 gammu/misc.c:606
113 msgid "Press Ctrl+C to break..."
114 msgstr "Presser Ctrl+C pour arrêter"
116 #: gammu/backup.c:372
117 msgid "Use Unicode subformat of backup file?"
118 msgstr "Utiliser le format Unicode pour le fichier de sauvegarde"
120 #: gammu/backup.c:404
121 msgid "Checking phone phonebook"
122 msgstr "Vérifier l'annuaire du téléphone"
124 #: gammu/backup.c:405
125 msgid "Backup phone phonebook?"
126 msgstr "Sauvegarder l'annuaire du téléphone"
128 #: gammu/backup.c:409
129 msgid "Checking SIM phonebook"
130 msgstr "Vérifie l'annuaire de la carte SIM"
132 #: gammu/backup.c:410
133 msgid "Backup SIM phonebook?"
134 msgstr "sauvegarder les contacts SIM ?"
136 #: gammu/backup.c:415
137 msgid "Checking phone calendar"
138 msgstr "Vérifie le calendrier du téléphone"
140 #: gammu/backup.c:419
141 msgid "Backup phone calendar notes?"
142 msgstr "Sauvegarder les notes du calendrier à partir du téléphone"
144 #: gammu/backup.c:432 gammu/backup.c:467 gammu/backup.c:504 gammu/backup.c:541
145 #: gammu/backup.c:576 gammu/backup.c:642 gammu/backup.c:679 gammu/backup.c:716
146 #: gammu/backup.c:753 gammu/backup.c:789 gammu/backup.c:829 gammu/backup.c:871
147 #: gammu/backup.c:905 gammu/backup.c:942
148 #, c-format
149 msgid "Only part of data saved, please increase %s."
150 msgstr ""
152 #: gammu/backup.c:450
153 msgid "Checking phone todos"
154 msgstr "Vérification des tâches à faire du téléphone"
156 #: gammu/backup.c:453
157 msgid "Backup phone todos?"
158 msgstr "Sauvegarder les tâches à faire du téléphone?"
160 #: gammu/backup.c:487
161 msgid "Checking phone notes"
162 msgstr "Vérifie les notes du téléphone"
164 #: gammu/backup.c:491
165 msgid "Backup phone notes?"
166 msgstr "Sauvegarder les notes du téléphone?"
168 #: gammu/backup.c:522
169 msgid "Checking phone caller logos"
170 msgstr "Vérifie les logos du téléphone"
172 #: gammu/backup.c:527
173 msgid "Backup phone caller groups and logos?"
174 msgstr "Sauvegarde les logos et groupes du téléphone?"
176 #: gammu/backup.c:560
177 msgid "Checking SIM SMS profiles"
178 msgstr "Vérifie les profils SMS sur la carte SIM"
180 #: gammu/backup.c:561
181 msgid "Backup SIM SMS profiles?"
182 msgstr "Sauvegarde les profils SMS à partir de la carte SIM?"
184 #: gammu/backup.c:589
185 msgid "Checking phone startup text"
186 msgstr "Vérifie le message de bienvenu du téléphone"
188 #: gammu/backup.c:593
189 msgid "Backup phone startup logo/text?"
190 msgstr "Sauvegarder le logo/texte de bienvenu du téléphone"
192 #: gammu/backup.c:608
193 msgid "Checking phone operator logo"
194 msgstr "Vérifie le logo de l'opérateur"
196 #: gammu/backup.c:613
197 msgid "Backup phone operator logo?"
198 msgstr "Sauvegarder le logo de l'opérateur"
200 #: gammu/backup.c:624
201 msgid "Checking phone WAP bookmarks"
202 msgstr "Vérifie les favoris WAP du téléphone"
204 #: gammu/backup.c:628
205 msgid "Backup phone WAP bookmarks?"
206 msgstr "Sauvegarder les favoris WAP du téléphone"
208 #: gammu/backup.c:661
209 msgid "Checking phone WAP settings"
210 msgstr "Vérifie la configuration WAP du téléphone"
212 #: gammu/backup.c:665
213 msgid "Backup phone WAP settings?"
214 msgstr "Sauvegarder la configuration WAP du téléphone"
216 #: gammu/backup.c:698
217 msgid "Checking phone MMS settings"
218 msgstr "Vérifie la configuration MMS du téléphone"
220 #: gammu/backup.c:702
221 msgid "Backup phone MMS settings?"
222 msgstr "Sauvegarder les paramètres MMS ?"
224 #: gammu/backup.c:735
225 msgid "Checking phone Chat settings"
226 msgstr "Vérifie les paramètres du Chat"
228 #: gammu/backup.c:739
229 msgid "Backup phone Chat settings?"
230 msgstr "Sauvegarder les paramètres du Chat?"
232 #: gammu/backup.c:772
233 msgid "Checking phone SyncML settings"
234 msgstr "Vérification des paramètres SyncML"
236 #: gammu/backup.c:776
237 msgid "Backup phone SyncML settings?"
238 msgstr "Sauvegarde des paramètres SyncML"
240 #: gammu/backup.c:808
241 msgid "Checking phone user ringtones"
242 msgstr "Vérification des sonneries"
244 #: gammu/backup.c:813
245 msgid "Backup phone user ringtones?"
246 msgstr "Sauvegarder les sonneries?"
248 #: gammu/backup.c:851
249 msgid "Checking phone profiles"
250 msgstr "Vérification des profils"
252 #: gammu/backup.c:855
253 msgid "Backup phone profiles?"
254 msgstr "Sauvegarder les profils?"
256 #: gammu/backup.c:884
257 msgid "Checking phone FM radio stations"
258 msgstr "Vérification des stations FM"
260 #: gammu/backup.c:888
261 msgid "Backup phone FM radio stations?"
262 msgstr "Sauvegarder les stations radio FM du téléphone ?"
264 #: gammu/backup.c:921
265 msgid "Checking phone GPRS access points"
266 msgstr "Vérifications des points d'accès GPRS"
268 #: gammu/backup.c:925
269 msgid "Backup phone GPRS access points?"
270 msgstr "Sauvegarder les points d'accès GPRS"
272 #: gammu/backup.c:971
273 msgid "Time of backup"
274 msgstr "Temps de sauvegarde"
276 #: gammu/backup.c:974 gammu/calendar.c:237 gammu/calendar.c:820
277 msgid "Phone"
278 msgstr "Téléphone"
280 #: gammu/backup.c:977 gammu/misc.c:410
281 msgid "IMEI"
282 msgstr "IMEI"
284 #: gammu/backup.c:980
285 msgid "File created by"
286 msgstr "Fichier crée par"
288 #: gammu/backup.c:984
289 #, c-format
290 msgid "Checksum in backup file do not match (original: %s, new: %s). Continue?"
291 msgstr ""
292 "Le checksum de la sauvegarde ne correspond pas (original: %s, new: %s). "
293 "Continuer?"
295 #: gammu/backup.c:1022
296 msgid ""
297 "Please note that restoring data will cause existing data in phone to be "
298 "deleted."
299 msgstr ""
300 "La restauration de la sauvegarde va supprimer les données présentes sur le "
301 "téléphone"
303 #: gammu/backup.c:1023
304 msgid "Use addnew command if you just want to add some entries to your phone."
305 msgstr ""
306 "Utilisez addnew command si vous désirez ajouter de nouvelles entrées dans "
307 "votre téléphone."
309 #: gammu/backup.c:1034
310 msgid "Restore phone caller groups and logos?"
311 msgstr "Restaurer les groupes et les logos?"
313 #: gammu/backup.c:1044 gammu/backup.c:1119 gammu/backup.c:1172
314 #: gammu/backup.c:1230 gammu/backup.c:1279 gammu/backup.c:1307
315 #: gammu/backup.c:1323 gammu/backup.c:1362 gammu/backup.c:1380
316 #: gammu/backup.c:1429 gammu/backup.c:1454 gammu/backup.c:1479
317 #: gammu/backup.c:1515 gammu/backup.c:1568 gammu/backup.c:1593
318 #: gammu/backup.c:1675 gammu/backup.c:1703 gammu/backup.c:1736
319 #: gammu/backup.c:1760 gammu/backup.c:1782 gammu/backup.c:1806
320 #: gammu/files.c:753
321 msgid "Writing:"
322 msgstr "Ecriture:"
324 #: gammu/backup.c:1070 gammu/backup.c:1138 gammu/backup.c:1199
325 #: gammu/backup.c:1247 gammu/backup.c:1340 gammu/backup.c:1665
326 #: gammu/backup.c:1693
327 #, c-format
328 msgid "%i entries in backup file\n"
329 msgstr "%i entrées dans le fichier de sauvegarde\n"
331 #: gammu/backup.c:1071
332 msgid "Restore phone phonebook?"
333 msgstr "Restaurer les contacts?"
335 #: gammu/backup.c:1090
336 msgid ""
337 "Probably caller group is missing from your backup, add it and use --restore "
338 "again."
339 msgstr ""
340 "Probablement que le groupe d'appel ne se trouve pas dans la sauvegarde. "
341 "Rajoutez le et utilisez à nouveau la commande --restore "
343 #: gammu/backup.c:1100 gammu/backup.c:1159
344 #, c-format
345 msgid "Location %d"
346 msgstr "Emplacement %d"
348 #: gammu/backup.c:1139
349 msgid "Restore SIM phonebook?"
350 msgstr "Restaurer les contacts SIM"
352 #: gammu/backup.c:1184 gammu/backup.c:1717
353 msgid ""
354 "Do you want to set phone date/time? (NOTE: in some phones it's required to "
355 "correctly restore calendar notes and other items)"
356 msgstr ""
358 #: gammu/backup.c:1200
359 msgid "Restore phone calendar notes?"
360 msgstr "Restaurer les notes du calendrier?"
362 #: gammu/backup.c:1201
363 msgid "Restore notes from the past?"
364 msgstr ""
366 #: gammu/backup.c:1207 gammu/backup.c:1346
367 msgid "Deleting old notes:"
368 msgstr "Effacement des anciennes notes:"
370 #: gammu/backup.c:1219 gammu/backup.c:1269 gammu/backup.c:1502
371 #: gammu/backup.c:1560 gammu/misc.c:1385 gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1454
372 #: gammu/misc.c:1502
373 msgid "Done"
374 msgstr "effectué"
376 #: gammu/backup.c:1249
377 msgid "Restore phone todo?"
378 msgstr "Restaurer les tâches à faire"
380 #: gammu/backup.c:1257
381 msgid "Deleting old todos:"
382 msgstr "Effacer les anciennes tâches à faire"
384 #: gammu/backup.c:1342
385 msgid "Restore phone notes?"
386 msgstr "Restaurer les notes?"
388 #: gammu/backup.c:1373
389 msgid "Restore SIM SMSC profiles?"
390 msgstr "Restaurer les profils SIM SMSC"
392 #: gammu/backup.c:1390
393 msgid "Restore phone startup logo/text?"
394 msgstr "Restaurer le logo/texte de démarrage"
396 #: gammu/backup.c:1394
397 msgid "Restore phone operator logo?"
398 msgstr "Restaurer le logo opérateur du téléphone ?"
400 #: gammu/backup.c:1403
401 msgid "Restore phone WAP bookmarks?"
402 msgstr "Restaurer les favoris WAP du téléphone"
404 #: gammu/backup.c:1407
405 msgid "Deleting old bookmarks:"
406 msgstr "Effacer les anciens favoris:"
408 #: gammu/backup.c:1444
409 msgid "Restore phone WAP settings?"
410 msgstr "Restaurer les paramètres WAP"
412 #: gammu/backup.c:1469
413 msgid "Restore phone MMS settings?"
414 msgstr "Restaurer les paramètres MMS"
416 #: gammu/backup.c:1495 gammu/misc.c:1498
417 msgid "Delete all phone user ringtones?"
418 msgstr ""
420 #: gammu/backup.c:1499 gammu/misc.c:1417 gammu/misc.c:1441 gammu/misc.c:1465
421 #: gammu/misc.c:1481 gammu/misc.c:1499
422 msgid "Deleting"
423 msgstr ""
425 #: gammu/backup.c:1504
426 msgid "Restore user ringtones?"
427 msgstr ""
429 #: gammu/backup.c:1530
430 msgid "Restore phone profiles?"
431 msgstr ""
433 #: gammu/backup.c:1553
434 msgid "Restore phone FM radio stations?"
435 msgstr ""
437 #: gammu/backup.c:1557
438 msgid "Deleting old FM stations:"
439 msgstr ""
441 #: gammu/backup.c:1583
442 msgid "Restore phone GPRS Points?"
443 msgstr ""
445 #: gammu/backup.c:1631 gammu/memory.c:29 gammu/memory.c:60 gammu/memory.c:132
446 #: gammu/memory.c:168
447 #, c-format
448 msgid "Unknown memory type (\"%s\")\n"
449 msgstr ""
451 #: gammu/backup.c:1635 gammu/memory.c:70 gammu/misc.c:773 gammu/misc.c:806
452 #: helper/message-cmdline.c:1032
453 #, c-format
454 msgid "Unknown parameter (\"%s\")\n"
455 msgstr ""
457 #: gammu/backup.c:1667 gammu/backup.c:1695
458 #, c-format
459 msgid "Memory has only %i free locations.Exiting\n"
460 msgstr ""
462 #: gammu/backup.c:1668
463 msgid "Add phone phonebook entries?"
464 msgstr ""
466 #: gammu/backup.c:1696
467 msgid "Add SIM phonebook entries?"
468 msgstr ""
470 #: gammu/backup.c:1728
471 msgid "Add phone calendar notes?"
472 msgstr ""
474 #: gammu/backup.c:1752
475 msgid "Add phone ToDo?"
476 msgstr ""
478 #: gammu/backup.c:1774
479 #, fuzzy
480 msgid "Add notes to phone?"
481 msgstr "Envoyer fichier au téléphone"
483 #: gammu/backup.c:1797
484 msgid "Add phone WAP bookmarks?"
485 msgstr ""
487 #: gammu/backupsms.c:51
488 msgid "Delete each sms after backup?"
489 msgstr ""
491 #: gammu/backupsms.c:56
492 #, c-format
493 msgid "Backup sms from folder \"%s\"%s?"
494 msgstr ""
496 #: gammu/backupsms.c:58 gammu/backupsms.c:183
497 msgid " (SIM)"
498 msgstr ""
500 #: gammu/backupsms.c:84
501 #, c-format
502 msgid "   Increase %s\n"
503 msgstr ""
505 #: gammu/backupsms.c:107 gammu/misc.c:1375
506 msgid "Deleting:"
507 msgstr ""
509 #: gammu/backupsms.c:141
510 msgid "Restore message?"
511 msgstr ""
513 #: gammu/backupsms.c:168
514 msgid "Do you want to restore binary SMS?"
515 msgstr ""
517 #: gammu/backupsms.c:180
518 #, c-format
519 msgid "Restore %03i sms to folder \"%s\"%s?"
520 msgstr ""
522 #: gammu/backupsms.c:184
523 #, c-format
524 msgid "saving %i SMS\n"
525 msgstr ""
527 #: gammu/calendar.c:19
528 msgid "Note type"
529 msgstr ""
531 #: gammu/calendar.c:22
532 msgid "Reminder (Date)"
533 msgstr ""
535 #: gammu/calendar.c:25
536 msgid "Call"
537 msgstr "Appeler"
539 #: gammu/calendar.c:28
540 msgid "Meeting"
541 msgstr "Réunion"
543 #: gammu/calendar.c:31
544 msgid "Birthday (Anniversary)"
545 msgstr ""
547 #: gammu/calendar.c:34
548 msgid "Memo (Miscellaneous)"
549 msgstr ""
551 #: gammu/calendar.c:37
552 msgid "Travel"
553 msgstr ""
555 #: gammu/calendar.c:40
556 msgid "Vacation"
557 msgstr ""
559 #: gammu/calendar.c:43 gammu/calendar.c:756
560 msgid "Alarm"
561 msgstr "Alarme"
563 #: gammu/calendar.c:46
564 msgid "Shopping"
565 msgstr ""
567 #: gammu/calendar.c:49
568 msgid "Daily alarm"
569 msgstr ""
571 #: gammu/calendar.c:52
572 msgid "Training/Athletism"
573 msgstr ""
575 #: gammu/calendar.c:55
576 msgid "Training/Ball Games"
577 msgstr ""
579 #: gammu/calendar.c:58
580 msgid "Training/Cycling"
581 msgstr ""
583 #: gammu/calendar.c:61
584 msgid "Training/Budo"
585 msgstr ""
587 #: gammu/calendar.c:64
588 msgid "Training/Dance"
589 msgstr ""
591 #: gammu/calendar.c:67
592 msgid "Training/Extreme Sports"
593 msgstr ""
595 #: gammu/calendar.c:70
596 msgid "Training/Football"
597 msgstr ""
599 #: gammu/calendar.c:73
600 msgid "Training/Golf"
601 msgstr ""
603 #: gammu/calendar.c:76
604 msgid "Training/Gym"
605 msgstr ""
607 #: gammu/calendar.c:79
608 msgid "Training/Horse Races"
609 msgstr ""
611 #: gammu/calendar.c:82
612 msgid "Training/Hockey"
613 msgstr ""
615 #: gammu/calendar.c:85
616 msgid "Training/Races"
617 msgstr ""
619 #: gammu/calendar.c:88
620 msgid "Training/Rugby"
621 msgstr ""
623 #: gammu/calendar.c:91
624 msgid "Training/Sailing"
625 msgstr ""
627 #: gammu/calendar.c:94
628 msgid "Training/Street Games"
629 msgstr ""
631 #: gammu/calendar.c:97
632 msgid "Training/Swimming"
633 msgstr ""
635 #: gammu/calendar.c:100
636 msgid "Training/Tennis"
637 msgstr ""
639 #: gammu/calendar.c:103
640 msgid "Training/Travels"
641 msgstr ""
643 #: gammu/calendar.c:106
644 msgid "Training/Winter Games"
645 msgstr ""
647 #: gammu/calendar.c:110
648 msgid "unknown type!"
649 msgstr ""
651 #: gammu/calendar.c:156
652 msgid "Start"
653 msgstr "Début"
655 #: gammu/calendar.c:163
656 msgid "Stop"
657 msgstr ""
659 #: gammu/calendar.c:170 gammu/calendar.c:766 helper/memory-display.c:41
660 msgid "Last modified"
661 msgstr ""
663 #: gammu/calendar.c:176 gammu/calendar.c:188
664 msgid "Tone alarm"
665 msgstr ""
667 #: gammu/calendar.c:178 gammu/calendar.c:199
668 #, c-format
669 msgid "forever on each %i. day of %s"
670 msgstr ""
672 #: gammu/calendar.c:197 gammu/calendar.c:209 gammu/calendar.c:761
673 msgid "Silent alarm"
674 msgstr ""
676 #: gammu/calendar.c:217 gammu/calendar.c:551 gammu/calendar.c:771
677 #: gammu/calendar.c:993 gammu/message.c:225 gammu/misc.c:1139
678 #: helper/memory-display.c:167 helper/message-display.c:445
679 msgid "Text"
680 msgstr "Texte"
682 #: gammu/calendar.c:222 gammu/calendar.c:825
683 msgid "Description"
684 msgstr ""
686 #: gammu/calendar.c:227 gammu/calendar.c:835 helper/memory-display.c:211
687 msgid "LUID"
688 msgstr ""
690 #: gammu/calendar.c:232 gammu/calendar.c:599 gammu/calendar.c:643
691 #: gammu/calendar.c:687 gammu/calendar.c:711 gammu/calendar.c:830
692 #: gammu/memory.c:141 gammu/message.c:215 gammu/misc.c:1868 gammu/misc.c:1901
693 #: gammu/misc.c:2191 gammu/misc.c:2315
694 msgid "Location"
695 msgstr "Emplacement"
697 #: gammu/calendar.c:242 gammu/calendar.c:776 helper/memory-display.c:62
698 msgid "Private"
699 msgstr ""
701 #: gammu/calendar.c:244
702 msgid "Yes"
703 msgstr "Oui"
705 #: gammu/calendar.c:244
706 msgid "No"
707 msgstr "Non"
709 #: gammu/calendar.c:256 gammu/calendar.c:262 gammu/calendar.c:267
710 #: gammu/calendar.c:805 gammu/calendar.c:811
711 msgid "Contact ID"
712 msgstr ""
714 #: gammu/calendar.c:310
715 msgid "Repeating"
716 msgstr ""
718 #: gammu/calendar.c:313
719 #, c-format
720 msgid "for %d time "
721 msgid_plural "for %d times "
722 msgstr[0] ""
723 msgstr[1] ""
725 #: gammu/calendar.c:317
726 msgid "forever"
727 msgstr ""
729 #: gammu/calendar.c:319
730 #, c-format
731 msgid "till %s"
732 msgstr ""
734 #: gammu/calendar.c:321
735 #, c-format
736 msgid "since %s"
737 msgstr ""
739 #: gammu/calendar.c:323
740 #, c-format
741 msgid "since %s till %s"
742 msgstr ""
744 #: gammu/calendar.c:328
745 msgid " on each "
746 msgstr ""
748 #: gammu/calendar.c:330
749 #, c-format
750 msgid " on each %d. "
751 msgstr ""
753 #: gammu/calendar.c:335
754 #, c-format
755 msgid " in %d. week of "
756 msgstr ""
758 #: gammu/calendar.c:338
759 msgid " in "
760 msgstr ""
762 #: gammu/calendar.c:344 gammu/calendar.c:352
763 msgid "each month"
764 msgstr ""
766 #: gammu/calendar.c:347
767 #, c-format
768 msgid "%d. day of "
769 msgstr ""
771 #: gammu/calendar.c:355
772 #, c-format
773 msgid "%d. day of year"
774 msgstr ""
776 #: gammu/calendar.c:357
777 msgid "day"
778 msgstr ""
780 #: gammu/calendar.c:373
781 msgid "Age"
782 msgstr ""
784 #: gammu/calendar.c:392
785 msgid "Date and time not set in phone"
786 msgstr ""
788 #: gammu/calendar.c:395
789 #, c-format
790 msgid "Phone time is %s\n"
791 msgstr ""
793 #: gammu/calendar.c:409
794 msgid "Time format is "
795 msgstr ""
797 #. l10n: AM/PM time
798 #: gammu/calendar.c:412
799 msgid "12 hours"
800 msgstr ""
802 #. l10n: 24 hours time
803 #: gammu/calendar.c:415
804 msgid "24 hours"
805 msgstr ""
807 #: gammu/calendar.c:417
808 msgid "Date format is "
809 msgstr ""
811 #: gammu/calendar.c:420
812 msgid "DD MM YYYY"
813 msgstr ""
815 #: gammu/calendar.c:423
816 msgid "MM DD YYYY"
817 msgstr ""
819 #: gammu/calendar.c:426
820 msgid "YYYY MM DD"
821 msgstr ""
823 #: gammu/calendar.c:429
824 msgid "DD MMM YY"
825 msgstr ""
827 #: gammu/calendar.c:432
828 msgid "MM DD YY"
829 msgstr ""
831 #: gammu/calendar.c:435
832 msgid "DD MM YY"
833 msgstr ""
835 #: gammu/calendar.c:438
836 msgid "YY MM DD"
837 msgstr ""
839 #: gammu/calendar.c:441
840 msgid "OFF"
841 msgstr ""
843 #: gammu/calendar.c:446
844 #, c-format
845 msgid ", date separator is %c\n"
846 msgstr ""
848 #: gammu/calendar.c:463
849 msgid "Setting time in phone to the same time as is set in computer."
850 msgstr ""
852 #: gammu/calendar.c:513
853 msgid "Updating specified parts of date and time in phone."
854 msgstr ""
856 #: gammu/calendar.c:536
857 #, c-format
858 msgid "Alarm (%i) not set in phone\n"
859 msgstr ""
861 #: gammu/calendar.c:540
862 #, c-format
863 msgid "Alarm in location %i:\n"
864 msgstr ""
866 #: gammu/calendar.c:542 gammu/calendar.c:545 gammu/mms.c:95
867 msgid "Date"
868 msgstr "Date"
870 #: gammu/calendar.c:543
871 msgid "Every day"
872 msgstr ""
874 #: gammu/calendar.c:548
875 #, c-format
876 msgid "Time: %02d:%02d\n"
877 msgstr ""
879 #: gammu/calendar.c:662
880 msgid "Auto deleting disabled"
881 msgstr ""
883 #: gammu/calendar.c:664
884 #, c-format
885 msgid "Auto deleting notes after %i day(s)"
886 msgstr ""
888 #: gammu/calendar.c:668
889 #, c-format
890 msgid "Week starts on %s"
891 msgstr ""
893 #: gammu/calendar.c:693 gammu/memory.c:150
894 msgid "Entry was empty"
895 msgstr ""
897 #: gammu/calendar.c:695 gammu/memory.c:152
898 msgid "Entry was deleted"
899 msgstr ""
901 #: gammu/calendar.c:713
902 msgid "Priority"
903 msgstr "Priorité"
905 #: gammu/calendar.c:716
906 msgid "Low"
907 msgstr ""
909 #: gammu/calendar.c:719
910 msgid "Medium"
911 msgstr ""
913 #: gammu/calendar.c:722
914 msgid "High"
915 msgstr ""
917 #: gammu/calendar.c:725
918 msgid "None"
919 msgstr "Aucun"
921 #: gammu/calendar.c:729 gammu/message.c:111 gammu/misc.c:2122
922 #: gammu/misc.c:2165
923 msgid "Unknown"
924 msgstr "Inconnu"
926 #: gammu/calendar.c:736
927 msgid "Due time"
928 msgstr ""
930 #: gammu/calendar.c:741
931 msgid "Start time"
932 msgstr ""
934 #: gammu/calendar.c:746
935 #, fuzzy
936 msgid "Completed time"
937 msgstr "Accompli"
939 #: gammu/calendar.c:751
940 msgid "Completed"
941 msgstr "Accompli"
943 #: gammu/calendar.c:786 gammu/calendar.c:791 helper/memory-display.c:45
944 #: helper/memory-display.c:55 helper/memory-display.c:57
945 msgid "Category"
946 msgstr ""
948 #: gammu/calendar.c:815
949 msgid "Contact"
950 msgstr ""
952 #: gammu/calendar.c:900 gammu/memory.c:316 gammu/memory.c:393
953 #, c-format
954 msgid "Search text too long, truncating to %d chars!\n"
955 msgstr ""
957 #: gammu/common.c:42
958 msgid "Waiting for Security Code."
959 msgstr ""
961 #: gammu/common.c:45
962 msgid "Waiting for PIN."
963 msgstr ""
965 #: gammu/common.c:48
966 msgid "Waiting for PIN2."
967 msgstr ""
969 #: gammu/common.c:51
970 msgid "Waiting for PUK."
971 msgstr ""
973 #: gammu/common.c:54
974 msgid "Waiting for PUK2."
975 msgstr ""
977 #: gammu/common.c:57
978 msgid "Waiting for phone code."
979 msgstr ""
981 #: gammu/common.c:60
982 msgid "Waiting for network code."
983 msgstr ""
985 #: gammu/common.c:63
986 msgid "Nothing to enter."
987 msgstr ""
989 #: gammu/common.c:67
990 msgid "Unknown security status."
991 msgstr ""
993 #: gammu/common.c:78
994 msgid "January"
995 msgstr ""
997 #: gammu/common.c:81
998 msgid "February"
999 msgstr ""
1001 #: gammu/common.c:84
1002 msgid "March"
1003 msgstr ""
1005 #: gammu/common.c:87
1006 msgid "April"
1007 msgstr ""
1009 #: gammu/common.c:90
1010 msgid "May"
1011 msgstr ""
1013 #: gammu/common.c:93
1014 msgid "June"
1015 msgstr ""
1017 #: gammu/common.c:96
1018 msgid "July"
1019 msgstr ""
1021 #: gammu/common.c:99
1022 msgid "August"
1023 msgstr ""
1025 #: gammu/common.c:102
1026 msgid "September"
1027 msgstr ""
1029 #: gammu/common.c:105
1030 msgid "October"
1031 msgstr ""
1033 #: gammu/common.c:108
1034 msgid "November"
1035 msgstr ""
1037 #: gammu/common.c:111
1038 msgid "December"
1039 msgstr ""
1041 #: gammu/common.c:114
1042 msgid "Bad month!"
1043 msgstr ""
1045 #: gammu/common.c:126
1046 msgid "Monday"
1047 msgstr ""
1049 #: gammu/common.c:129
1050 msgid "Tuesday"
1051 msgstr ""
1053 #: gammu/common.c:132
1054 msgid "Wednesday"
1055 msgstr ""
1057 #: gammu/common.c:135
1058 msgid "Thursday"
1059 msgstr ""
1061 #: gammu/common.c:138
1062 msgid "Friday"
1063 msgstr ""
1065 #: gammu/common.c:141
1066 msgid "Saturday"
1067 msgstr ""
1069 #: gammu/common.c:144
1070 msgid "Sunday"
1071 msgstr ""
1073 #: gammu/common.c:147
1074 msgid "Bad day!"
1075 msgstr ""
1077 #: gammu/common.c:194
1078 msgid "Security status"
1079 msgstr ""
1081 #: gammu/common.c:312 gammu/misc.c:1170 gammu/misc.c:1185 gammu/misc.c:1192
1082 #: gammu/misc.c:1199 gammu/misc.c:1229
1083 msgid "More parameters required!"
1084 msgstr ""
1086 #: gammu/common.c:318 gammu/common.c:328 gammu/depend/nokia/dct4.c:687
1087 #: gammu/misc.c:1341
1088 msgid "Please enumerate locations from 1"
1089 msgstr ""
1091 #: gammu/common.c:333
1092 msgid "Swapping start and end location"
1093 msgstr ""
1095 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1096 #: gammu/common.c:355 gammu/common.c:384 gammu/depend/nokia/dct4.c:85
1097 #: gammu/misc.c:1730
1098 msgid "yes"
1099 msgstr ""
1101 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1102 #: gammu/common.c:355 gammu/common.c:387 gammu/depend/nokia/dct4.c:86
1103 msgid "no"
1104 msgstr ""
1106 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1107 #: gammu/common.c:356 gammu/common.c:379
1108 msgid "ALL"
1109 msgstr ""
1111 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1112 #: gammu/common.c:356 gammu/common.c:374
1113 msgid "ONLY"
1114 msgstr ""
1116 #. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
1117 #: gammu/common.c:356 gammu/common.c:369
1118 msgid "NONE"
1119 msgstr ""
1121 #: gammu/common.c:358
1122 msgid "YES (always)"
1123 msgstr ""
1125 #: gammu/common.c:362
1126 msgid "NO (always)"
1127 msgstr ""
1129 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:66
1130 msgid "Can't do it with current phone protocol"
1131 msgstr ""
1133 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:80
1134 #, c-format
1135 msgid "%s (yes/no) ? "
1136 msgstr ""
1138 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:265
1139 msgid "Setting done"
1140 msgstr ""
1142 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:303
1143 #, fuzzy
1144 msgid ""
1145 "Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. See "
1146 "<http://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it."
1147 msgstr ""
1148 "Réponse inconnu du téléphone. Consulter <http://cihar.com/gammu/report> pour "
1149 "savoir comment rapporter cette information."
1151 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:369
1152 msgid "Passed"
1153 msgstr ""
1155 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:370
1156 msgid "Fail"
1157 msgstr ""
1159 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:371
1160 msgid "Not executed"
1161 msgstr ""
1163 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:372
1164 msgid "No signal"
1165 msgstr ""
1167 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:373 gammu/message.c:105 gammu/misc.c:2482
1168 msgid "Timeout"
1169 msgstr ""
1171 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:374
1172 #, c-format
1173 msgid "Unknown (%x)"
1174 msgstr ""
1176 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:376
1177 msgid " (startup)"
1178 msgstr ""
1180 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:497 gammu/depend/nokia/dct4.c:1006
1181 msgid "Press any key to continue..."
1182 msgstr ""
1184 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:509
1185 #, c-format
1186 msgid "Security code set to \"12345\"\n"
1187 msgstr ""
1189 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:512
1190 msgid "Unknown reason. Can't reset your security code"
1191 msgstr ""
1193 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:536
1194 #, c-format
1195 msgid "Trying %i\n"
1196 msgstr ""
1198 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:555
1199 #, c-format
1200 msgid "Security code is %s\n"
1201 msgstr ""
1203 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:800
1204 #, c-format
1205 msgid "device address %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"
1206 msgstr ""
1208 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:824
1209 msgid "Old simlock"
1210 msgstr ""
1212 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:845
1213 msgid "Simlock data"
1214 msgstr ""
1216 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:872
1217 msgid "Bluetooth"
1218 msgstr "Bluetooth"
1220 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:888
1221 msgid "UEM"
1222 msgstr ""
1224 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:961
1225 #, c-format
1226 msgid "What lights should I enable (\"%s\") ?\n"
1227 msgstr ""
1229 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:968
1230 #, c-format
1231 msgid "What should I do (\"%s\") ?\n"
1232 msgstr ""
1234 #. l10n: Raw data for A/D convertor
1235 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1020
1236 #, c-format
1237 msgid "raw result %10i "
1238 msgstr ""
1240 #. l10n: Processed data for A/D convertor
1241 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1024
1242 #, c-format
1243 msgid "unit result %10i "
1244 msgstr ""
1246 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037
1247 msgid "Battery voltage, divided:"
1248 msgstr ""
1250 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037 gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
1251 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039 gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
1252 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044 gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
1253 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048 gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
1254 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
1255 msgid "mV"
1256 msgstr ""
1258 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
1259 msgid "Battery voltage, scaled:"
1260 msgstr ""
1262 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039
1263 msgid "Charger voltage:"
1264 msgstr ""
1266 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Charger current:"
1269 msgstr "Supprimer courant"
1271 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040 gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
1272 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
1273 msgid "mA"
1274 msgstr ""
1276 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
1277 msgid "Battery size indicator:"
1278 msgstr ""
1280 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
1281 msgid "Ohms"
1282 msgstr ""
1284 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042
1285 msgid "Battery temperature:"
1286 msgstr ""
1288 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042 gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
1289 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
1290 #, fuzzy
1291 msgid "K"
1292 msgstr "OK"
1294 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Headset interconnection:"
1297 msgstr "Sélectionnez le type de connexion"
1299 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Hook interconnection:"
1302 msgstr "Connexion au téléphone"
1304 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
1305 msgid "Light sensor:"
1306 msgstr ""
1308 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
1309 msgid "Power amplifier temperature:"
1310 msgstr ""
1312 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
1313 msgid "VCXO temperature:"
1314 msgstr ""
1316 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048
1317 msgid "Resistive keyboard 1/headint2:"
1318 msgstr ""
1320 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
1321 msgid "Resistive keyboard 1/auxdet:"
1322 msgstr ""
1324 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
1325 msgid "Initial battery voltage:"
1326 msgstr ""
1328 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Battery Current:"
1331 msgstr "Supprimer courant"
1333 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
1334 msgid "Battery Current Fast:"
1335 msgstr ""
1337 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1158
1338 msgid "Phone seems not to support radio"
1339 msgstr ""
1341 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1165
1342 msgid "Please connect headset. Required as antenna"
1343 msgstr ""
1345 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1331
1346 #, c-format
1347 msgid "%i entries types\n"
1348 msgstr ""
1350 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1334
1351 #, c-format
1352 msgid "  entry ID %02X"
1353 msgstr ""
1355 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1336
1356 msgid " (Speed dial on SIM)"
1357 msgstr ""
1359 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1337
1360 msgid " (Text: name (always the only one))"
1361 msgstr ""
1363 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1338
1364 msgid " (Text: email address)"
1365 msgstr ""
1367 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1339
1368 msgid " (Text: postal address)"
1369 msgstr ""
1371 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1340
1372 msgid " (Text: note)"
1373 msgstr ""
1375 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1341
1376 msgid " (Phone number)"
1377 msgstr ""
1379 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1342
1380 msgid " (Ringtone ID)"
1381 msgstr ""
1383 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1343
1384 msgid " (Call register: date and time)"
1385 msgstr ""
1387 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1344
1388 msgid " (Call register: with missed calls)"
1389 msgstr ""
1391 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1345
1392 msgid " (Speed dial)"
1393 msgstr ""
1395 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1346
1396 msgid " (Caller group: logo)"
1397 msgstr ""
1399 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1347
1400 msgid " (Caller group: is logo on ?)"
1401 msgstr ""
1403 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1348
1404 msgid " (Caller group number in pbk entry)"
1405 msgstr ""
1407 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1351
1408 msgid " (Text: URL address)"
1409 msgstr ""
1411 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1352
1412 msgid " (SMS list assignment)"
1413 msgstr ""
1415 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1353
1416 msgid " (Voice tag assignment)"
1417 msgstr ""
1419 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1354
1420 msgid " (Picture ID assignment)"
1421 msgstr ""
1423 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1355
1424 msgid " (Ringtone ID from filesystem/internal)"
1425 msgstr ""
1427 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1356
1428 msgid " (Text: user ID)"
1429 msgstr ""
1431 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1357
1432 msgid " (conversation list ID)"
1433 msgstr ""
1435 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1358
1436 msgid " (Instant Messaging service list ID ?)"
1437 msgstr ""
1439 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1359
1440 msgid " (presence list ID ?)"
1441 msgstr ""
1443 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1360
1444 msgid " (SIP Address (Push to Talk address))"
1445 msgstr ""
1447 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1361
1448 msgid " (Group ID (6230i or later))"
1449 msgstr ""
1451 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1363
1452 msgid ", type "
1453 msgstr ""
1455 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1365
1456 msgid "string"
1457 msgstr ""
1459 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1366
1460 msgid "byte"
1461 msgstr ""
1463 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1367
1464 msgid "2 bytes"
1465 msgstr ""
1467 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1368
1468 msgid "4 bytes"
1469 msgstr ""
1471 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1375
1472 #, c-format
1473 msgid "%i phone number types\n"
1474 msgstr ""
1476 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1378 helper/memory-display.c:126
1477 msgid "Home number"
1478 msgstr ""
1480 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1379 helper/memory-display.c:147
1481 msgid "Mobile number"
1482 msgstr ""
1484 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1380 helper/memory-display.c:161
1485 msgid "Fax number"
1486 msgstr ""
1488 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1381
1489 msgid "Office number"
1490 msgstr ""
1492 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1382
1493 msgid "Standard number"
1494 msgstr ""
1496 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1383
1497 msgid "Unknown number"
1498 msgstr ""
1500 #: gammu/depend/nokia/dct4.c:1407
1501 #, c-format
1502 msgid "ERROR: unknown memory type (\"%s\")\n"
1503 msgstr ""
1505 #: gammu-detect/main.c:55
1506 msgid "Show debugging output for detecting devices."
1507 msgstr ""
1509 #: gammu-detect/main.c:56
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Show version information and compiled in features."
1512 msgstr "Afficher la version du programme."
1514 #: gammu-detect/main.c:58
1515 msgid "Disables scanning of udev."
1516 msgstr ""
1518 #: gammu-detect/main.c:61
1519 msgid "Disables scanning using Bluez."
1520 msgstr ""
1522 #: gammu-detect/main.c:64
1523 msgid "Disables scanning of Windows serial ports."
1524 msgstr ""
1526 #: gammu-detect/main.c:71
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "Gammu-detect version %s"
1529 msgstr "Version de Gammu"
1531 #: gammu-detect/main.c:73
1532 #, c-format
1533 msgid "Built %s on %s using %s"
1534 msgstr ""
1536 #: gammu-detect/main.c:76 gammu/gammu.c:100
1537 msgid "Compiled in features:"
1538 msgstr ""
1540 #: gammu-detect/main.c:78
1541 msgid "udev probing"
1542 msgstr ""
1544 #: gammu-detect/main.c:81
1545 msgid "Bluez probing"
1546 msgstr ""
1548 #: gammu-detect/main.c:84
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Windows serial port probing"
1551 msgstr "Port"
1553 #: gammu-detect/main.c:87
1554 #, fuzzy
1555 msgid ""
1556 "Copyright (C) 2010 - 2011 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
1557 msgstr "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>"
1559 #: gammu-detect/main.c:89 gammu/gammu.c:331
1560 msgid ""
1561 "License GPLv2: GNU GPL version 2 <http://creativecommons.org/licenses/"
1562 "GPL/2.0/>."
1563 msgstr ""
1565 #: gammu-detect/main.c:90 gammu/gammu.c:333
1566 msgid "This is free software: you are free to change and redistribute it."
1567 msgstr ""
1569 #: gammu-detect/main.c:91 gammu/gammu.c:335
1570 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
1571 msgstr ""
1573 #: gammu-detect/main.c:93 gammu/gammu.c:339
1574 msgid "Check <http://wammu.eu/gammu/> for updates."
1575 msgstr ""
1577 #: gammu-detect/main.c:102
1578 msgid "Configuration file generated by gammu-detect."
1579 msgstr ""
1581 #: gammu-detect/main.c:103
1582 msgid "Please check The Gammu Manual for more information."
1583 msgstr ""
1585 #: gammu-detect/main.c:160
1586 #, c-format
1587 msgid "option parsing failed: %s\n"
1588 msgstr ""
1590 #: gammu-detect/udev.c:67
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Name:"
1593 msgstr "Nom"
1595 #: gammu-detect/udev.c:68
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Type:"
1598 msgstr "Type"
1600 #: gammu-detect/udev.c:69
1601 msgid "Subsystem:"
1602 msgstr ""
1604 #: gammu-detect/udev.c:70
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Number:"
1607 msgstr "Numéro"
1609 #: gammu-detect/udev.c:71
1610 msgid "Path:"
1611 msgstr ""
1613 #: gammu-detect/udev.c:72
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Driver:"
1616 msgstr "Pilote à utiliser"
1618 #: gammu-detect/udev.c:73
1619 msgid "Sequential Number:"
1620 msgstr ""
1622 #: gammu-detect/udev.c:74
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Device File:"
1625 msgstr "Nom de fichier : %s"
1627 #: gammu-detect/udev.c:77
1628 msgid "Properties:"
1629 msgstr ""
1631 #: gammu-detect/udev.c:170 gammu-detect/win32-serial.c:44
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "Phone on serial port %s"
1634 msgstr "Port"
1636 #: gammu-detect/udev.c:172
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "Phone on USB serial port %s %s"
1639 msgstr "Port"
1641 #: gammu/files.c:48
1642 msgid "Phone memory"
1643 msgstr ""
1645 #: gammu/files.c:49
1646 #, c-format
1647 msgid "%i bytes (free %i bytes, used %i bytes)"
1648 msgstr ""
1650 #: gammu/files.c:55
1651 msgid "Usage details"
1652 msgstr ""
1654 #: gammu/files.c:56
1655 #, c-format
1656 msgid "images: %i, sounds: %i, themes: %i"
1657 msgstr ""
1659 #. l10n: One char to indicate protected file
1660 #: gammu/files.c:119 gammu/files.c:208 gammu/files.c:329
1661 msgid "P"
1662 msgstr ""
1664 #. l10n: One char to indicate read only file
1665 #: gammu/files.c:125 gammu/files.c:210 gammu/files.c:331
1666 msgid "R"
1667 msgstr ""
1669 #. l10n: One char to indicate hidden file
1670 #: gammu/files.c:131 gammu/files.c:212 gammu/files.c:333
1671 msgid "H"
1672 msgstr ""
1674 #. l10n: One char to indicate system file
1675 #: gammu/files.c:137 gammu/files.c:214 gammu/files.c:335
1676 msgid "S"
1677 msgstr ""
1679 #: gammu/files.c:158 gammu/files.c:171 gammu/files.c:197
1680 msgid "Part of folder"
1681 msgstr ""
1683 #: gammu/files.c:160 gammu/files.c:173 gammu/files.c:199 gammu/files.c:324
1684 msgid "Folder"
1685 msgstr "Dossier"
1687 #: gammu/files.c:184 gammu/files.c:315
1688 msgid "File;"
1689 msgstr ""
1691 #: gammu/files.c:224
1692 #, c-format
1693 msgid "Used in phone: %li bytes"
1694 msgstr ""
1696 #: gammu/files.c:226
1697 #, c-format
1698 msgid ", used in card: %li bytes"
1699 msgstr ""
1701 #: gammu/files.c:256
1702 #, c-format
1703 msgid "Unknown attribute (%s)\n"
1704 msgstr ""
1706 #: gammu/files.c:307
1707 msgid "Part of folder only"
1708 msgstr ""
1710 #: gammu/files.c:371
1711 #, c-format
1712 msgid "Getting \"%s\"\n"
1713 msgstr ""
1715 #: gammu/files.c:379
1716 msgid "Is a folder. Please give only file names."
1717 msgstr ""
1719 #: gammu/files.c:399 gammu/files.c:616
1720 #, c-format
1721 msgid " (%02i:%02i minutes left)"
1722 msgstr ""
1724 #: gammu/files.c:410 gammu/files.c:627
1725 msgid ""
1726 "File checksum calculated by phone doesn't match with value calculated by "
1727 "Gammu. File is damaged or there is a error in Gammu."
1728 msgstr ""
1730 #: gammu/files.c:421
1731 #, c-format
1732 msgid "%i percent done."
1733 msgstr ""
1735 #: gammu/files.c:423
1736 #, c-format
1737 msgid "%lu Bytes in %li seconds, %lu Bytes/sec"
1738 msgstr ""
1740 #: gammu/files.c:452
1741 #, c-format
1742 msgid "  Saving to %s\n"
1743 msgstr ""
1745 #: gammu/files.c:702 gammu/nokia.c:946
1746 #, c-format
1747 msgid "Parameter \"%s\" unknown\n"
1748 msgstr ""
1750 #: gammu/files.c:737
1751 #, c-format
1752 msgid "What file type (\"%s\") ?\n"
1753 msgstr ""
1755 #: gammu/files.c:746 gammu/misc.c:1337 gammu/nokia.c:955
1756 #: helper/message-cmdline.c:1311
1757 msgid "Parameter missing!"
1758 msgstr ""
1760 #: gammu/files.c:755
1761 #, c-format
1762 msgid "ID of new file is \"%s\"\n"
1763 msgstr ""
1765 #: gammu/files.c:776
1766 #, c-format
1767 msgid "ID of new folder is \"%s\"\n"
1768 msgstr ""
1770 #: gammu/gammu.c:69
1771 #, c-format
1772 msgid "Networks for %s:"
1773 msgstr ""
1775 #: gammu/gammu.c:75
1776 #, c-format
1777 msgid "Unknown country name: %s."
1778 msgstr ""
1780 #: gammu/gammu.c:80 gammu/gammu.c:722 gammu/misc.c:48
1781 msgid "Network"
1782 msgstr ""
1784 #: gammu/gammu.c:80 gammu/message.c:218 gammu/misc.c:975 gammu/misc.c:1142
1785 #: gammu/misc.c:1872 gammu/misc.c:1911 gammu/misc.c:2206 gammu/mms.c:112
1786 #: helper/memory-display.c:217 helper/message-display.c:252
1787 msgid "Name"
1788 msgstr "Nom"
1790 #: gammu/gammu.c:91
1791 #, c-format
1792 msgid "[Gammu version %s built %s on %s using %s]"
1793 msgstr ""
1795 #: gammu/gammu.c:102
1796 msgid "Protocols"
1797 msgstr ""
1799 #: gammu/gammu.c:170
1800 msgid "Phones"
1801 msgstr ""
1803 #: gammu/gammu.c:215
1804 msgid "Miscellaneous"
1805 msgstr ""
1807 #: gammu/gammu.c:296
1808 #, c-format
1809 msgid "There is newer stable Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
1810 msgstr ""
1812 #: gammu/gammu.c:314
1813 #, c-format
1814 msgid "There is newer testing Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
1815 msgstr ""
1817 #: gammu/gammu.c:327
1818 #, fuzzy
1819 msgid ""
1820 "Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
1821 msgstr "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>"
1823 #: gammu/gammu.c:365
1824 msgid "standard input"
1825 msgstr ""
1827 #: gammu/gammu.c:376
1828 #, c-format
1829 msgid "Batch file could not be opened: %s\n"
1830 msgstr ""
1832 #: gammu/gammu.c:387
1833 msgid "Error reading batch! Terminating.\n"
1834 msgstr ""
1836 #: gammu/gammu.c:389
1837 msgid "Batch processed, terminating.\n"
1838 msgstr ""
1840 #: gammu/gammu.c:426
1841 #, c-format
1842 msgid "Executing batch \"%s\" - command %i: %s\n"
1843 msgstr ""
1845 #: gammu/gammu.c:449
1846 msgid ""
1847 "SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd-inject instead "
1848 "of gammu sendsmsdsms!"
1849 msgstr ""
1851 #: gammu/gammu.c:456
1852 msgid ""
1853 "SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd instead of gammu "
1854 "smsd!"
1855 msgstr ""
1857 #: gammu/gammu.c:702
1858 msgid "Calls"
1859 msgstr "Appels"
1861 # type: SS
1862 #: gammu/gammu.c:703
1863 msgid "SMS and EMS"
1864 msgstr "SMS et MMS"
1866 #: gammu/gammu.c:704
1867 msgid "Memory (phonebooks and calls)"
1868 msgstr ""
1870 #: gammu/gammu.c:705
1871 msgid "Filesystem"
1872 msgstr ""
1874 #: gammu/gammu.c:706
1875 msgid "Logo and pictures"
1876 msgstr ""
1878 #: gammu/gammu.c:707
1879 msgid "Ringtones"
1880 msgstr "Sonneries"
1882 #: gammu/gammu.c:708
1883 msgid "Calendar notes"
1884 msgstr ""
1886 #: gammu/gammu.c:709
1887 msgid "To do lists"
1888 msgstr ""
1890 #: gammu/gammu.c:710
1891 msgid "Notes"
1892 msgstr ""
1894 #: gammu/gammu.c:711
1895 msgid "Date, time and alarms"
1896 msgstr ""
1898 #: gammu/gammu.c:712
1899 msgid "Categories"
1900 msgstr "Catégories"
1902 #: gammu/gammu.c:714
1903 msgid "Backing up and restoring"
1904 msgstr ""
1906 #: gammu/gammu.c:717
1907 msgid "Nokia specific"
1908 msgstr ""
1910 #: gammu/gammu.c:720
1911 msgid "Siemens specific"
1912 msgstr ""
1914 #: gammu/gammu.c:723
1915 msgid "WAP settings and bookmarks"
1916 msgstr ""
1918 #: gammu/gammu.c:724
1919 msgid "MMS and MMS settings"
1920 msgstr ""
1922 #: gammu/gammu.c:725
1923 msgid "Phone tests"
1924 msgstr ""
1926 #: gammu/gammu.c:726
1927 msgid "FM radio"
1928 msgstr ""
1930 #: gammu/gammu.c:727
1931 msgid "Phone information"
1932 msgstr "Information sur le téléphone"
1934 #: gammu/gammu.c:728
1935 msgid "Phone settings"
1936 msgstr ""
1938 #: gammu/gammu.c:730
1939 msgid "Dumps decoding"
1940 msgstr ""
1942 #: gammu/gammu.c:732
1943 msgid "Functions that don't fit elsewhere"
1944 msgstr ""
1946 #: gammu/gammu.c:733
1947 msgid "Gammu information"
1948 msgstr ""
1950 #: gammu/gammu.c:749
1951 msgid "Usage: gammu [parameters] <command> [options]"
1952 msgstr ""
1954 # type: Plain text
1955 #: gammu/gammu.c:750
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Parameters before command configure gammu behaviour:"
1958 msgstr "Les paramètres avant la commande modifie le comportement de gammu :"
1960 #: gammu/gammu.c:751
1961 msgid "-c / --config <filename> ... name of configuration file"
1962 msgstr ""
1964 #: gammu/gammu.c:752
1965 msgid "-s / --section <confign> ... section of config file to use, eg. 42"
1966 msgstr ""
1968 #: gammu/gammu.c:753
1969 msgid ""
1970 "-d / --debug <level> ... debug level (nothing|text|textall|textalldate|"
1971 "binary|errors)"
1972 msgstr ""
1974 #: gammu/gammu.c:754
1975 msgid "-f / --debug-file <filename> ... file for logging debug messages"
1976 msgstr ""
1978 # type: Plain text
1979 #: gammu/gammu.c:756
1980 msgid "Commands can be specified with or without leading --."
1981 msgstr "Les commandes peuvent être spécifiées avec ou sans \"--\""
1983 #: gammu/gammu.c:759
1984 msgid ""
1985 "For more details, call help on specific topic (gammu --help topic). Topics "
1986 "are:"
1987 msgstr ""
1989 #: gammu/gammu.c:857
1990 msgid "Unknown help topic specified!"
1991 msgstr ""
1993 #: gammu/gammu.c:861
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "Gammu commands, topic: %s\n"
1997 "\n"
1998 msgstr ""
2000 #: gammu/gammu.c:952
2001 #, c-format
2002 msgid "More parameters required (function requires %d)\n"
2003 msgstr ""
2005 #: gammu/gammu.c:955
2006 #, c-format
2007 msgid "More parameters required (function requires %d to %d)\n"
2008 msgstr ""
2010 #: gammu/gammu.c:961 gammu/gammu.c:982
2011 msgid "Parameters help"
2012 msgstr ""
2014 #: gammu/gammu.c:973
2015 #, c-format
2016 msgid "Too many parameters (function accepts %d)\n"
2017 msgstr ""
2019 #: gammu/gammu.c:976
2020 #, c-format
2021 msgid "Too many parameters (function accepts %d to %d)\n"
2022 msgstr ""
2024 #: gammu/gammu.c:1003
2025 msgid "Bad option!"
2026 msgstr ""
2028 #: gammu/gammu.c:1084
2029 msgid "Configuration could not be parsed!"
2030 msgstr ""
2032 #: gammu/gammu.c:1086
2033 msgid "No configuration file found!"
2034 msgstr ""
2036 #: gammu/gammu.c:1106
2037 msgid "Failed to allocate memory, aborting!\n"
2038 msgstr ""
2040 #: gammu/gammu.c:1137
2041 msgid "Too few parameters!"
2042 msgstr ""
2044 #: gammu/gammu.c:1150
2045 #, c-format
2046 msgid "Failed to read [gammu%d] section from configuration file (gammurc)!\n"
2047 msgstr ""
2049 #: gammu/gammu.c:1152 gammu/gammu.c:1163
2050 msgid "No configuration read, using builtin defaults!"
2051 msgstr ""
2053 #: gammu/gammu.c:1202
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "Version of installed libGammu.so (%s) is different to version of Gammu (%s)\n"
2057 msgstr ""
2059 #: gammu/memory.c:80
2060 msgid ""
2061 "You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
2062 "than 4.06"
2063 msgstr ""
2065 #: gammu/memory.c:86
2066 msgid ""
2067 "You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
2068 "than 6.00"
2069 msgstr ""
2071 #: gammu/memory.c:91 gammu/memory.c:109 gammu/memory.c:235 gammu/memory.c:352
2072 #: helper/memory-display.c:274
2073 #, c-format
2074 msgid "Memory %s, Location %i\n"
2075 msgstr ""
2077 #: gammu/memory.c:104 gammu/misc.c:1909 gammu/misc.c:2318
2078 msgid "Entry is empty"
2079 msgstr ""
2081 #: gammu/memory.c:116
2082 #, c-format
2083 msgid "%i entries empty, %i entries filled\n"
2084 msgstr ""
2086 #: gammu/message.c:37
2087 msgid "SMS message received"
2088 msgstr ""
2090 #: gammu/message.c:41
2091 msgid "We already have one pending, ignoring this one!"
2092 msgstr ""
2094 #: gammu/message.c:63 gammu/message.c:295
2095 #, c-format
2096 msgid "Location %i\n"
2097 msgstr ""
2099 #: gammu/message.c:64 gammu/message.c:296
2100 msgid "Empty"
2101 msgstr ""
2103 #: gammu/message.c:78
2104 msgid "CB message received"
2105 msgstr ""
2107 #: gammu/message.c:79
2108 #, c-format
2109 msgid "Channel %i, text \"%s\"\n"
2110 msgstr ""
2112 #: gammu/message.c:85
2113 msgid "USSD received"
2114 msgstr ""
2116 #: gammu/message.c:86 helper/message-display.c:167
2117 #: helper/message-display.c:287
2118 msgid "Status"
2119 msgstr ""
2121 #: gammu/message.c:90
2122 msgid "No action needed"
2123 msgstr ""
2125 #: gammu/message.c:93
2126 msgid "Action needed"
2127 msgstr ""
2129 #: gammu/message.c:96
2130 msgid "Terminated"
2131 msgstr ""
2133 #: gammu/message.c:99
2134 msgid "Another client replied"
2135 msgstr ""
2137 #: gammu/message.c:102
2138 msgid "Not supported"
2139 msgstr "Non supporté"
2141 #: gammu/message.c:114
2142 msgid "Service reply"
2143 msgstr ""
2145 #: gammu/message.c:178
2146 #, c-format
2147 msgid "Invalid SMSC location: %s\n"
2148 msgstr ""
2150 #: gammu/message.c:220 gammu/misc.c:2207 gammu/misc.c:2486
2151 msgid "Number"
2152 msgstr "Numéro"
2154 #: gammu/message.c:221
2155 msgid "Default number"
2156 msgstr ""
2158 #: gammu/message.c:223
2159 msgid "Format"
2160 msgstr ""
2162 #: gammu/message.c:226
2163 msgid "Fax"
2164 msgstr ""
2166 #: gammu/message.c:227 helper/memory-display.c:192
2167 msgid "Email"
2168 msgstr ""
2170 #: gammu/message.c:228
2171 msgid "Pager"
2172 msgstr "Pager"
2174 #: gammu/message.c:232
2175 msgid "Validity"
2176 msgstr ""
2178 #: gammu/message.c:251
2179 msgid "Maximum time"
2180 msgstr ""
2182 #: gammu/message.c:368 gammu/message.c:440 gammu/message.c:710
2183 msgid "Corrupted message, skipping"
2184 msgstr ""
2186 #: gammu/message.c:382 gammu/message.c:494
2187 #, c-format
2188 msgid "%i SMS parts in %i SMS sequences"
2189 msgstr ""
2191 #: gammu/message.c:430
2192 msgid "SMS counter overflow"
2193 msgstr ""
2195 #: gammu/message.c:515
2196 msgid ", SIM memory"
2197 msgstr ""
2199 #: gammu/message.c:516
2200 msgid ", phone memory"
2201 msgstr ""
2203 #: gammu/message.c:517
2204 msgid ", phone or SIM memory"
2205 msgstr ""
2207 #: gammu/message.c:520 gammu/mms.c:30
2208 msgid ", Inbox folder"
2209 msgstr ""
2211 #: gammu/message.c:521
2212 msgid ", Outbox folder"
2213 msgstr ""
2215 #: gammu/message.c:537
2216 msgid "..OK"
2217 msgstr ""
2219 #: gammu/message.c:540
2220 #, c-format
2221 msgid "..error %i"
2222 msgstr ""
2224 #: gammu/message.c:543
2225 #, c-format
2226 msgid ", message reference=%d"
2227 msgstr ""
2229 #: gammu/message.c:576
2230 msgid "Message number"
2231 msgstr ""
2233 #: gammu/message.c:581
2234 msgid "Number of messages"
2235 msgstr ""
2237 #: gammu/message.c:592 gammu/message.c:632
2238 msgid "If you want break, press Ctrl+C..."
2239 msgstr ""
2241 #: gammu/message.c:597
2242 #, c-format
2243 msgid "Saving SMS %i/%i\n"
2244 msgstr ""
2246 #: gammu/message.c:600
2247 #, c-format
2248 msgid "Saved in folder number %d \"%s\", location %i"
2249 msgstr ""
2251 #: gammu/message.c:605
2252 msgid "SIM"
2253 msgstr "carte SIM"
2255 #: gammu/message.c:607
2256 msgid "phone"
2257 msgstr ""
2259 #: gammu/message.c:611
2260 #, c-format
2261 msgid "Sending sms from folder \"%s\", location %i\n"
2262 msgstr ""
2264 #: gammu/message.c:617 gammu/message.c:643
2265 msgid "....waiting for network answer"
2266 msgstr ""
2268 #: gammu/message.c:638
2269 #, c-format
2270 msgid "Sending SMS %i/%i"
2271 msgstr ""
2273 #: gammu/message.c:657
2274 msgid "Something went wrong, uknown message operation!\n"
2275 msgstr ""
2277 #: gammu/message.c:693
2278 #, c-format
2279 msgid "Too high folder number (max. %i)\n"
2280 msgstr ""
2282 #: gammu/message.c:699
2283 #, c-format
2284 msgid "Deleting SMS from \"%s\" folder: "
2285 msgstr ""
2287 #: gammu/misc.c:35
2288 msgid "Network state"
2289 msgstr ""
2291 #: gammu/misc.c:37 gammu/misc.c:64
2292 msgid "home network"
2293 msgstr ""
2295 #: gammu/misc.c:38 gammu/misc.c:65
2296 msgid "roaming network"
2297 msgstr ""
2299 #: gammu/misc.c:39 gammu/misc.c:66
2300 msgid "requesting network"
2301 msgstr ""
2303 #: gammu/misc.c:40 gammu/misc.c:67
2304 msgid "not logged into network"
2305 msgstr ""
2307 #: gammu/misc.c:41 gammu/misc.c:68
2308 msgid "registration to network denied"
2309 msgstr ""
2311 #: gammu/misc.c:42 gammu/misc.c:44 gammu/misc.c:69 gammu/misc.c:71
2312 #: gammu/misc.c:169 gammu/misc.c:191
2313 msgid "unknown"
2314 msgstr ""
2316 #: gammu/misc.c:58 gammu/misc.c:85
2317 msgid "Name in phone"
2318 msgstr ""
2320 #: gammu/misc.c:62
2321 msgid "Packet network state"
2322 msgstr ""
2324 #: gammu/misc.c:75
2325 msgid "Packet network"
2326 msgstr ""
2328 #: gammu/misc.c:90 gammu/misc.c:1591
2329 msgid "GPRS"
2330 msgstr ""
2332 #: gammu/misc.c:93
2333 msgid "attached"
2334 msgstr ""
2336 #: gammu/misc.c:96
2337 msgid "detached"
2338 msgstr ""
2340 #: gammu/misc.c:106
2341 msgid "Battery level"
2342 msgstr ""
2344 #: gammu/misc.c:111
2345 msgid "Battery capacity"
2346 msgstr ""
2348 #: gammu/misc.c:112
2349 #, c-format
2350 msgid "%i mAh"
2351 msgstr ""
2353 #: gammu/misc.c:116
2354 msgid "Battery temperature"
2355 msgstr ""
2357 #. l10n: This means degrees Celsius
2358 #: gammu/misc.c:118 gammu/misc.c:123
2359 #, c-format
2360 msgid "%i C"
2361 msgstr ""
2363 #: gammu/misc.c:122
2364 msgid "Phone temperature"
2365 msgstr ""
2367 #: gammu/misc.c:127
2368 msgid "Battery voltage"
2369 msgstr ""
2371 #: gammu/misc.c:128 gammu/misc.c:133
2372 #, c-format
2373 msgid "%i mV"
2374 msgstr ""
2376 #: gammu/misc.c:132
2377 msgid "Charge voltage"
2378 msgstr ""
2380 #: gammu/misc.c:137
2381 msgid "Charge current"
2382 msgstr ""
2384 #: gammu/misc.c:138 gammu/misc.c:143
2385 #, c-format
2386 msgid "%i mA"
2387 msgstr ""
2389 #: gammu/misc.c:142
2390 msgid "Phone current"
2391 msgstr ""
2393 #: gammu/misc.c:147
2394 msgid "Charge state"
2395 msgstr ""
2397 #: gammu/misc.c:150
2398 msgid "powered from battery"
2399 msgstr ""
2401 #: gammu/misc.c:153
2402 msgid "battery connected, but not powered from battery"
2403 msgstr ""
2405 #: gammu/misc.c:156
2406 msgid "battery connected and is being charged"
2407 msgstr ""
2409 #: gammu/misc.c:159
2410 msgid "battery connected and is fully charged"
2411 msgstr ""
2413 #: gammu/misc.c:162
2414 msgid "battery not connected"
2415 msgstr ""
2417 #: gammu/misc.c:165
2418 msgid "detected power failure"
2419 msgstr ""
2421 #: gammu/misc.c:176
2422 msgid "Battery type"
2423 msgstr ""
2425 #: gammu/misc.c:179
2426 msgid "Lithium Ion"
2427 msgstr ""
2429 #: gammu/misc.c:182
2430 msgid "Lithium Polymer"
2431 msgstr ""
2433 #: gammu/misc.c:185
2434 msgid "NiMH"
2435 msgstr ""
2437 #: gammu/misc.c:261
2438 msgid "Not logged to network!\n"
2439 msgstr ""
2441 #: gammu/misc.c:272
2442 msgid "Wrong network code from phone!\n"
2443 msgstr ""
2445 #: gammu/misc.c:300
2446 msgid "Request for information from OpenCellID failed!\n"
2447 msgstr ""
2449 #: gammu/misc.c:306
2450 msgid "Failed to find latitude in OpenCellID reply!\n"
2451 msgstr ""
2453 #: gammu/misc.c:311
2454 msgid "Failed to parse latitude from OpenCellID reply!\n"
2455 msgstr ""
2457 #: gammu/misc.c:317
2458 msgid "Failed to find longitude in OpenCellID reply!\n"
2459 msgstr ""
2461 #: gammu/misc.c:322
2462 msgid "Failed to parse longitude from OpenCellID reply!\n"
2463 msgstr ""
2465 #: gammu/misc.c:328
2466 msgid "Failed to find range in OpenCellID reply!\n"
2467 msgstr ""
2469 #: gammu/misc.c:333
2470 msgid "Failed to parse range from OpenCellID reply!\n"
2471 msgstr ""
2473 #: gammu/misc.c:339
2474 msgid "Failed to find nbSamples in OpenCellID reply!\n"
2475 msgstr ""
2477 #: gammu/misc.c:344
2478 msgid "Failed to parse nbSamples from OpenCellID reply!\n"
2479 msgstr ""
2481 #: gammu/misc.c:355
2482 msgid "Latitude"
2483 msgstr ""
2485 #: gammu/misc.c:356
2486 msgid "Longitude"
2487 msgstr ""
2489 #: gammu/misc.c:357
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Range"
2492 msgstr "Pager"
2494 #: gammu/misc.c:358
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Number of samples"
2497 msgstr "Préfixe"
2499 #: gammu/misc.c:379
2500 msgid "Device"
2501 msgstr "Périphérique"
2503 #: gammu/misc.c:383 gammu/search.c:89
2504 msgid "Manufacturer"
2505 msgstr "Fabricant"
2507 #: gammu/misc.c:386 gammu/search.c:101
2508 msgid "Model"
2509 msgstr "Modèle"
2511 #: gammu/misc.c:392
2512 msgid "Firmware"
2513 msgstr "Firmware"
2515 #: gammu/misc.c:404
2516 msgid "Hardware"
2517 msgstr "Matériel"
2519 #: gammu/misc.c:415
2520 msgid "Original IMEI"
2521 msgstr "L'IMEI original"
2523 #: gammu/misc.c:422
2524 msgid "Manufactured"
2525 msgstr ""
2527 #: gammu/misc.c:428
2528 msgid "Product code"
2529 msgstr "Code produit"
2531 #: gammu/misc.c:438
2532 msgid "SIM IMSI"
2533 msgstr "SIM IMSI"
2535 #: gammu/misc.c:547
2536 msgid "Call info"
2537 msgstr ""
2539 #: gammu/misc.c:550
2540 #, c-format
2541 msgid "ID %i, "
2542 msgstr ""
2544 #: gammu/misc.c:553
2545 #, c-format
2546 msgid "incoming call from \"%s\"\n"
2547 msgstr ""
2549 #: gammu/misc.c:554
2550 #, c-format
2551 msgid "outgoing call to \"%s\"\n"
2552 msgstr ""
2554 #: gammu/misc.c:555
2555 msgid "call started"
2556 msgstr ""
2558 #: gammu/misc.c:556
2559 msgid "end of call (unknown side)"
2560 msgstr ""
2562 #: gammu/misc.c:557
2563 msgid "call end from our side"
2564 msgstr ""
2566 #: gammu/misc.c:558
2567 #, c-format
2568 msgid "call end from remote side (code %i)\n"
2569 msgstr ""
2571 #: gammu/misc.c:559
2572 msgid "call established. Waiting for answer"
2573 msgstr ""
2575 #: gammu/misc.c:560
2576 msgid "call held"
2577 msgstr ""
2579 #: gammu/misc.c:561
2580 msgid "call resumed"
2581 msgstr ""
2583 #: gammu/misc.c:562
2584 msgid "call switched"
2585 msgstr ""
2587 #: gammu/misc.c:569
2588 #, c-format
2589 msgid "%3d used"
2590 msgstr ""
2592 #: gammu/misc.c:571
2593 #, c-format
2594 msgid "%3d free"
2595 msgstr ""
2597 #: gammu/misc.c:607
2598 msgid "Entering monitor mode..."
2599 msgstr ""
2601 #: gammu/misc.c:617
2602 msgid "Enabling info about incoming SMS"
2603 msgstr ""
2605 #: gammu/misc.c:619
2606 msgid "Enabling info about incoming CB"
2607 msgstr ""
2609 #: gammu/misc.c:621
2610 msgid "Enabling info about calls"
2611 msgstr ""
2613 #: gammu/misc.c:623
2614 msgid "Enabling info about USSD"
2615 msgstr ""
2617 #: gammu/misc.c:640
2618 msgid "Todos"
2619 msgstr "Tâches à faire"
2621 #: gammu/misc.c:644
2622 msgid "Calendar"
2623 msgstr "Calendrier"
2625 #: gammu/misc.c:653
2626 msgid "Signal strength"
2627 msgstr ""
2629 #: gammu/misc.c:654
2630 #, c-format
2631 msgid "%i dBm"
2632 msgstr ""
2634 #: gammu/misc.c:658
2635 msgid "Network level"
2636 msgstr ""
2638 #: gammu/misc.c:663
2639 msgid "Bit error rate"
2640 msgstr ""
2642 #: gammu/misc.c:671
2643 msgid "SIM SMS status"
2644 msgstr ""
2646 #: gammu/misc.c:672 gammu/misc.c:682
2647 #, c-format
2648 msgid "%i used"
2649 msgstr ""
2651 #: gammu/misc.c:674 gammu/misc.c:684
2652 #, c-format
2653 msgid "%i unread"
2654 msgstr ""
2656 #: gammu/misc.c:676 gammu/misc.c:686
2657 #, c-format
2658 msgid "%i locations"
2659 msgstr ""
2661 #: gammu/misc.c:681
2662 msgid "Phone SMS status"
2663 msgstr ""
2665 #: gammu/misc.c:689
2666 #, c-format
2667 msgid "%i templates"
2668 msgstr ""
2670 #: gammu/misc.c:702
2671 msgid "Leaving monitor mode..."
2672 msgstr ""
2674 #: gammu/misc.c:730
2675 msgid "Smart Messaging"
2676 msgstr ""
2678 #: gammu/misc.c:731
2679 msgid "Nokia binary"
2680 msgstr ""
2682 #: gammu/misc.c:732
2683 msgid "MIDI"
2684 msgstr ""
2686 #: gammu/misc.c:733
2687 msgid "SMAF (MMF)"
2688 msgstr ""
2690 #: gammu/misc.c:735
2691 #, c-format
2692 msgid " format, ringtone \"%s\"\n"
2693 msgstr ""
2695 #: gammu/misc.c:949
2696 #, c-format
2697 msgid "What type of reset do you want (\"%s\") ?\n"
2698 msgstr ""
2700 #: gammu/misc.c:976 gammu/misc.c:1023 helper/memory-display.c:178
2701 #: helper/message-display.c:478
2702 msgid "Address"
2703 msgstr ""
2705 #: gammu/misc.c:1018
2706 #, c-format
2707 msgid "%i. Access point %i"
2708 msgstr ""
2710 #: gammu/misc.c:1020 gammu/misc.c:1537 gammu/misc.c:1544 gammu/misc.c:1579
2711 #: gammu/misc.c:1592 gammu/misc.c:1631 gammu/misc.c:1680 gammu/misc.c:2060
2712 msgid " (active)"
2713 msgstr ""
2715 #: gammu/misc.c:1048 gammu/misc.c:1204
2716 msgid "Maximal location for caller logo can be 5"
2717 msgstr ""
2719 #: gammu/misc.c:1061
2720 #, c-format
2721 msgid "What type of logo do you want to get (\"%s\") ?\n"
2722 msgstr ""
2724 #: gammu/misc.c:1077
2725 msgid "Group name"
2726 msgstr ""
2728 #: gammu/misc.c:1078 gammu/misc.c:1081
2729 msgid "default"
2730 msgstr ""
2732 #: gammu/misc.c:1081 gammu/misc.c:1083 gammu/misc.c:1096 gammu/misc.c:1103
2733 #: helper/memory-display.c:101
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Ringtone"
2736 msgstr "Sonneries"
2738 #: gammu/misc.c:1097
2739 #, c-format
2740 msgid "(file with ID %i)\n"
2741 msgstr ""
2743 #. l10n: Ringtone name and ID format
2744 #: gammu/misc.c:1107 gammu/misc.c:2079
2745 #, c-format
2746 msgid "\"%s\" (ID %i)\n"
2747 msgstr ""
2749 #. l10n: Ringtone ID format
2750 #: gammu/misc.c:1110 gammu/misc.c:2082
2751 #, c-format
2752 msgid "ID %i\n"
2753 msgstr ""
2755 #: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1118
2756 msgid "Bitmap"
2757 msgstr ""
2759 #: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1639 gammu/misc.c:1642 gammu/mms.c:102
2760 msgid "enabled"
2761 msgstr ""
2763 #: gammu/misc.c:1118 gammu/misc.c:1640 gammu/misc.c:1643 gammu/mms.c:104
2764 msgid "disabled"
2765 msgstr "désactivé"
2767 #: gammu/misc.c:1121
2768 msgid "Bitmap ID"
2769 msgstr ""
2771 #: gammu/misc.c:1134
2772 msgid "No operator logo in phone"
2773 msgstr ""
2775 #: gammu/misc.c:1140 gammu/mms.c:71 helper/message-display.c:476
2776 msgid "Sender"
2777 msgstr ""
2779 #: gammu/misc.c:1146
2780 #, c-format
2781 msgid "Welcome note text is \"%s\"\n"
2782 msgstr ""
2784 #: gammu/misc.c:1149
2785 #, c-format
2786 msgid "Dealer note text is \"%s\"\n"
2787 msgstr ""
2789 #: gammu/misc.c:1287
2790 #, c-format
2791 msgid "What type of logo do you want to set (\"%s\") ?\n"
2792 msgstr ""
2794 #: gammu/misc.c:1324
2795 #, c-format
2796 msgid "Unknown parameter (\"%s\")"
2797 msgstr ""
2799 #: gammu/misc.c:1405
2800 msgid "Delete phone phonebook?"
2801 msgstr ""
2803 #: gammu/misc.c:1406
2804 msgid "Delete SIM phonebook?"
2805 msgstr ""
2807 #: gammu/misc.c:1407
2808 msgid "Delete missed calls?"
2809 msgstr ""
2811 #: gammu/misc.c:1408
2812 msgid "Delete dialled calls?"
2813 msgstr ""
2815 #: gammu/misc.c:1409
2816 msgid "Delete received calls?"
2817 msgstr ""
2819 #: gammu/misc.c:1414
2820 msgid "Delete phone calendar notes?"
2821 msgstr ""
2823 #: gammu/misc.c:1438
2824 msgid "Delete phone todos?"
2825 msgstr ""
2827 #: gammu/misc.c:1462
2828 msgid "Delete phone notes?"
2829 msgstr ""
2831 #: gammu/misc.c:1480
2832 msgid "Delete phone WAP bookmarks?"
2833 msgstr ""
2835 #: gammu/misc.c:1507
2836 msgid "Delete all phone FM radio stations?"
2837 msgstr ""
2839 #: gammu/misc.c:1519 gammu/misc.c:1521
2840 msgid "Connection type"
2841 msgstr "Type de connexion"
2843 #: gammu/misc.c:1519
2844 msgid "Continuous"
2845 msgstr ""
2847 #: gammu/misc.c:1521
2848 msgid "Temporary"
2849 msgstr ""
2851 #: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:1526
2852 msgid "Connection security"
2853 msgstr ""
2855 #: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:2156
2856 msgid "On"
2857 msgstr ""
2859 #: gammu/misc.c:1526 gammu/misc.c:2142
2860 msgid "Off"
2861 msgstr ""
2863 #: gammu/misc.c:1528
2864 msgid "Proxy"
2865 msgstr ""
2867 #: gammu/misc.c:1529 gammu/misc.c:1532
2868 #, c-format
2869 msgid "address \"%s\", port %i"
2870 msgstr ""
2872 #: gammu/misc.c:1531
2873 msgid "Second proxy"
2874 msgstr ""
2876 #: gammu/misc.c:1536 gammu/misc.c:1543 gammu/misc.c:1578 gammu/misc.c:1591
2877 msgid "Bearer"
2878 msgstr ""
2880 #: gammu/misc.c:1536
2881 msgid "SMS"
2882 msgstr ""
2884 #: gammu/misc.c:1539
2885 msgid "Server number"
2886 msgstr ""
2888 #: gammu/misc.c:1540 gammu/misc.c:1586 gammu/misc.c:1587
2889 msgid "Service number"
2890 msgstr ""
2892 #: gammu/misc.c:1543
2893 msgid "Data (CSD)"
2894 msgstr ""
2896 #: gammu/misc.c:1546
2897 msgid "Dial-up number"
2898 msgstr ""
2900 #: gammu/misc.c:1547 gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1584 gammu/misc.c:1605
2901 msgid "IP address"
2902 msgstr ""
2904 #: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1595 gammu/misc.c:1597
2905 msgid "Login type"
2906 msgstr ""
2908 #: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1595
2909 msgid "Manual"
2910 msgstr ""
2912 #: gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1597
2913 msgid "Automatic"
2914 msgstr "Automatique"
2916 #: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1600 gammu/misc.c:1602
2917 msgid "Authentication type"
2918 msgstr ""
2920 #: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1600
2921 msgid "Normal"
2922 msgstr "Normal"
2924 #: gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1602
2925 msgid "Secure"
2926 msgstr ""
2928 #: gammu/misc.c:1559 gammu/misc.c:1561
2929 msgid "Data call type"
2930 msgstr ""
2932 #: gammu/misc.c:1559
2933 msgid "ISDN"
2934 msgstr ""
2936 #: gammu/misc.c:1561
2937 msgid "Analogue"
2938 msgstr ""
2940 #: gammu/misc.c:1565 gammu/misc.c:1568 gammu/misc.c:1571
2941 msgid "Data call speed"
2942 msgstr ""
2944 #: gammu/misc.c:1571 gammu/misc.c:2158
2945 msgid "Auto"
2946 msgstr ""
2948 #: gammu/misc.c:1574 gammu/misc.c:1606
2949 msgid "User name"
2950 msgstr ""
2952 #: gammu/misc.c:1575 gammu/misc.c:1607 gammu/misc.c:1634 gammu/misc.c:1684
2953 msgid "Password"
2954 msgstr "Mot de passe"
2956 #: gammu/misc.c:1578
2957 msgid "USSD"
2958 msgstr ""
2960 #: gammu/misc.c:1581
2961 msgid "Service code"
2962 msgstr ""
2964 #: gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1586
2965 msgid "Address type"
2966 msgstr ""
2968 #: gammu/misc.c:1604
2969 msgid "Access point"
2970 msgstr ""
2972 #: gammu/misc.c:1627 gammu/misc.c:1648 gammu/misc.c:1676 gammu/misc.c:1689
2973 #: gammu/misc.c:1721
2974 #, c-format
2975 msgid "Set %i"
2976 msgstr ""
2978 #: gammu/misc.c:1633 gammu/misc.c:1683
2979 msgid "User"
2980 msgstr ""
2982 #: gammu/misc.c:1635
2983 msgid "Phonebook database"
2984 msgstr ""
2986 #: gammu/misc.c:1636
2987 msgid "Calendar database"
2988 msgstr ""
2990 #: gammu/misc.c:1637
2991 msgid "Server"
2992 msgstr "Serveur"
2994 #: gammu/misc.c:1638
2995 msgid "Sync. phonebook"
2996 msgstr ""
2998 #: gammu/misc.c:1641
2999 msgid "Sync. calendar"
3000 msgstr ""
3002 #: gammu/misc.c:1646 gammu/misc.c:1687
3003 msgid "Connection set name"
3004 msgstr ""
3006 #: gammu/misc.c:1682 gammu/misc.c:1732
3007 msgid "Homepage"
3008 msgstr ""
3010 #: gammu/misc.c:1726
3011 msgid "active"
3012 msgstr ""
3014 #: gammu/misc.c:1730
3015 msgid "Read only"
3016 msgstr ""
3018 #: gammu/misc.c:1755
3019 msgid "Startup logo"
3020 msgstr ""
3022 #: gammu/misc.c:1756
3023 msgid "Operator logo"
3024 msgstr ""
3026 #: gammu/misc.c:1757 helper/message-display.c:443
3027 msgid "Picture"
3028 msgstr ""
3030 #: gammu/misc.c:1758
3031 msgid "Caller group logo"
3032 msgstr ""
3034 #: gammu/misc.c:1761
3035 #, c-format
3036 msgid ", width %i, height %i\n"
3037 msgstr ""
3039 #: gammu/misc.c:1778
3040 #, c-format
3041 msgid "What format of output file logo (\"%s\") ?\n"
3042 msgstr ""
3044 #: gammu/misc.c:1803
3045 #, c-format
3046 msgid "What format of output ringtone file (\"%s\") ?\n"
3047 msgstr ""
3049 #: gammu/misc.c:1823
3050 #, c-format
3051 msgid "Unknown key/function name: \"%c\"\n"
3052 msgstr ""
3054 #: gammu/misc.c:1853 gammu/misc.c:1891
3055 #, c-format
3056 msgid "What type of categories do you want to get (\"%s\") ?\n"
3057 msgstr ""
3059 #: gammu/misc.c:1929
3060 #, c-format
3061 msgid "What type of category do you want to add (\"%s\") ?\n"
3062 msgstr ""
3064 #: gammu/misc.c:1937
3065 #, c-format
3066 msgid "Text too long, truncating to %d chars!\n"
3067 msgstr ""
3069 #: gammu/misc.c:1976
3070 msgid "Invalid security code type"
3071 msgstr ""
3073 #: gammu/misc.c:1981
3074 #, c-format
3075 msgid "Enter %s code: "
3076 msgstr ""
3078 #: gammu/misc.c:1993 gammu/misc.c:2015
3079 msgid "No PIN code entered!"
3080 msgstr ""
3082 #: gammu/misc.c:2003
3083 #, c-format
3084 msgid "Enter new PIN code: "
3085 msgstr ""
3087 #: gammu/misc.c:2061
3088 msgid " (default name)"
3089 msgstr ""
3091 #: gammu/misc.c:2062
3092 msgid " (Head set profile)"
3093 msgstr ""
3095 #: gammu/misc.c:2063
3096 msgid " (Car kit profile)"
3097 msgstr ""
3099 #: gammu/misc.c:2072 helper/memory-display.c:106
3100 msgid "Ringtone ID"
3101 msgstr ""
3103 #: gammu/misc.c:2074
3104 msgid "Message alert tone ID"
3105 msgstr ""
3107 #: gammu/misc.c:2087
3108 msgid "Call alert for"
3109 msgstr ""
3111 #: gammu/misc.c:2108
3112 msgid "Screen saver number"
3113 msgstr ""
3115 #: gammu/misc.c:2111
3116 msgid "Incoming call alert"
3117 msgstr ""
3119 #: gammu/misc.c:2112
3120 msgid "Ringtone volume"
3121 msgstr ""
3123 #: gammu/misc.c:2113
3124 msgid "Vibrating alert"
3125 msgstr ""
3127 #: gammu/misc.c:2114
3128 msgid "Message alert tone"
3129 msgstr ""
3131 #: gammu/misc.c:2115
3132 msgid "Keypad tones"
3133 msgstr ""
3135 #: gammu/misc.c:2116
3136 msgid "Warning (games) tones"
3137 msgstr ""
3139 #: gammu/misc.c:2117 helper/message-display.c:439
3140 msgid "Screen saver"
3141 msgstr ""
3143 #: gammu/misc.c:2118
3144 msgid "Screen saver timeout"
3145 msgstr ""
3147 #: gammu/misc.c:2119
3148 msgid "Automatic answer"
3149 msgstr ""
3151 #: gammu/misc.c:2120
3152 msgid "Lights"
3153 msgstr ""
3155 #: gammu/misc.c:2128
3156 msgid "Level 1"
3157 msgstr ""
3159 #: gammu/misc.c:2130
3160 msgid "Level 2"
3161 msgstr ""
3163 #: gammu/misc.c:2132
3164 msgid "Level 3"
3165 msgstr ""
3167 #: gammu/misc.c:2133
3168 msgid "Level 4"
3169 msgstr ""
3171 #: gammu/misc.c:2134
3172 msgid "Level 5"
3173 msgstr ""
3175 #: gammu/misc.c:2143
3176 msgid "Ringing"
3177 msgstr ""
3179 #: gammu/misc.c:2145
3180 msgid "Beep once"
3181 msgstr ""
3183 #: gammu/misc.c:2146
3184 msgid "Ring once"
3185 msgstr ""
3187 #: gammu/misc.c:2147 gammu/misc.c:2151
3188 msgid "Ascending"
3189 msgstr ""
3191 #: gammu/misc.c:2148
3192 msgid "Caller groups"
3193 msgstr ""
3195 #: gammu/misc.c:2149
3196 msgid "Standard"
3197 msgstr ""
3199 #: gammu/misc.c:2150
3200 msgid "Special"
3201 msgstr ""
3203 #: gammu/misc.c:2152
3204 msgid "Personal"
3205 msgstr "Personnel"
3207 #: gammu/misc.c:2157
3208 msgid "Vibrate first"
3209 msgstr ""
3211 #: gammu/misc.c:2194
3212 msgid " speed dial not assigned"
3213 msgstr ""
3215 #: gammu/misc.c:2226
3216 #, c-format
3217 msgid "What type of reset phone settings (\"%s\") ?\n"
3218 msgstr ""
3220 #: gammu/misc.c:2260
3221 msgid "Currently shown on the display"
3222 msgstr ""
3224 #: gammu/misc.c:2265
3225 msgid "Call active"
3226 msgstr ""
3228 #: gammu/misc.c:2268
3229 msgid "Unread SMS"
3230 msgstr ""
3232 #: gammu/misc.c:2271
3233 msgid "Voice call"
3234 msgstr ""
3236 #: gammu/misc.c:2274
3237 msgid "Fax call"
3238 msgstr ""
3240 #: gammu/misc.c:2277
3241 msgid "Data call"
3242 msgstr ""
3244 #: gammu/misc.c:2280
3245 msgid "Keypad locked"
3246 msgstr ""
3248 #: gammu/misc.c:2283
3249 msgid "SMS memory full"
3250 msgstr ""
3252 #: gammu/misc.c:2321
3253 msgid "Station name"
3254 msgstr ""
3256 #: gammu/misc.c:2322
3257 msgid "Frequency"
3258 msgstr ""
3260 #: gammu/misc.c:2344
3261 #, c-format
3262 msgid "Unknown divert action (\"%s\")\n"
3263 msgstr ""
3265 #: gammu/misc.c:2357
3266 #, c-format
3267 msgid "Unknown divert type (\"%s\")\n"
3268 msgstr ""
3270 #: gammu/misc.c:2370
3271 #, c-format
3272 msgid "Unknown call type (\"%s\")\n"
3273 msgstr ""
3275 #: gammu/misc.c:2379
3276 msgid "Query:"
3277 msgstr ""
3279 #: gammu/misc.c:2395
3280 msgid "Changed:"
3281 msgstr ""
3283 #: gammu/misc.c:2398 gammu/misc.c:2445
3284 msgid "Divert type"
3285 msgstr ""
3287 #: gammu/misc.c:2402 gammu/misc.c:2449
3288 msgid "when busy"
3289 msgstr ""
3291 #: gammu/misc.c:2405 gammu/misc.c:2452
3292 msgid "when not answered"
3293 msgstr ""
3295 #: gammu/misc.c:2408 gammu/misc.c:2455
3296 msgid "when phone off or no coverage"
3297 msgstr ""
3299 #: gammu/misc.c:2411 gammu/misc.c:2458
3300 msgid "all types of diverts"
3301 msgstr ""
3303 #: gammu/misc.c:2414 gammu/misc.c:2434 gammu/misc.c:2461 gammu/misc.c:2477
3304 #, c-format
3305 msgid "unknown %i"
3306 msgstr ""
3308 #: gammu/misc.c:2419 gammu/misc.c:2465
3309 msgid "Call type"
3310 msgstr ""
3312 #: gammu/misc.c:2422 gammu/misc.c:2468
3313 msgid "voice"
3314 msgstr ""
3316 #: gammu/misc.c:2425 gammu/misc.c:2471 helper/message-display.c:115
3317 msgid "fax"
3318 msgstr ""
3320 #: gammu/misc.c:2428 gammu/misc.c:2474
3321 msgid "data"
3322 msgstr ""
3324 #: gammu/misc.c:2431
3325 msgid "data & fax & voice"
3326 msgstr ""
3328 #: gammu/misc.c:2440
3329 msgid "Response:"
3330 msgstr ""
3332 #: gammu/misc.c:2520
3333 msgid "The application has been successfully sent to the phone."
3334 msgstr ""
3336 #: gammu/misc.c:2521
3337 msgid "Please find received files in Inbox and install them."
3338 msgstr ""
3340 #: gammu/mms.c:49
3341 msgid "Do you want to save this MMS file?"
3342 msgstr ""
3344 #: gammu/mms.c:53 gammu/mms.c:134
3345 #, c-format
3346 msgid "Error while saving to file %s!\n"
3347 msgstr ""
3349 #: gammu/mms.c:55 gammu/mms.c:136
3350 #, c-format
3351 msgid "Saved to file %s\n"
3352 msgstr ""
3354 #: gammu/mms.c:65
3355 msgid "Some MMS file features unknown for Gammu decoder"
3356 msgstr ""
3358 #: gammu/mms.c:73 gammu/mms.c:81 gammu/mms.c:89
3359 msgid "phone "
3360 msgstr ""
3362 #: gammu/mms.c:79
3363 msgid "Recipient"
3364 msgstr ""
3366 #: gammu/mms.c:87
3367 msgid "CC"
3368 msgstr ""
3370 #: gammu/mms.c:94
3371 msgid "Message type"
3372 msgstr ""
3374 #: gammu/mms.c:97 helper/message-display.c:477
3375 msgid "Subject"
3376 msgstr ""
3378 #: gammu/mms.c:100
3379 msgid "Delivery report"
3380 msgstr "Compte rendu de livraison"
3382 #: gammu/mms.c:107 gammu/mms.c:110
3383 msgid "Content type"
3384 msgstr ""
3386 #: gammu/mms.c:114
3387 #, c-format
3388 msgid " (%s in SMIL)"
3389 msgstr ""
3391 #: gammu/mms.c:130
3392 msgid "Do you want to save this attachment?"
3393 msgstr ""
3395 #: gammu/mms.c:170
3396 #, c-format
3397 msgid "Folder %s\n"
3398 msgstr ""
3400 #: gammu/mms.c:171
3401 msgid "  File filesystem ID"
3402 msgstr ""
3404 #: gammu/nokia.c:43
3405 msgid "It can be RTTL ringtone only used with this option"
3406 msgstr ""
3408 #: gammu/nokia.c:54
3409 #, c-format
3410 msgid "Ringtone \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)"
3411 msgstr ""
3413 #: gammu/nokia.c:63
3414 #, c-format
3415 msgid "length=%i notes, but you will enter only first 50 tones."
3416 msgstr ""
3418 #: gammu/nokia.c:66
3419 msgid "This ringtone in Nokia Composer in phone should look:"
3420 msgstr ""
3422 #: gammu/nokia.c:105
3423 msgid "To enter it please press:"
3424 msgstr ""
3426 #: gammu/nokia.c:124
3427 msgid "(longer)"
3428 msgstr ""
3430 #: gammu/nokia.c:252
3431 #, c-format
3432 msgid "Checking %s\n"
3433 msgstr ""
3435 #: gammu/nokia.c:257
3436 msgid "  Only part handled!"
3437 msgstr ""
3439 #: gammu/nokia.c:336
3440 msgid "  Problem with adding playlist"
3441 msgstr ""
3443 #: gammu/nokia.c:383
3444 #, c-format
3445 msgid "Writing file %s:"
3446 msgstr ""
3448 #: gammu/nokia.c:438
3449 msgid ""
3450 "Your phone model is not supported. Please report it to authors (see <http://"
3451 "wammu.eu/support/bugs/>). Thank you."
3452 msgstr ""
3454 #: gammu/nokia.c:454
3455 msgid "Problem with deleting playlist"
3456 msgstr ""
3458 #: gammu/nokia.c:548
3459 #, c-format
3460 msgid "What folder type (\"%s\") ?\n"
3461 msgstr ""
3463 #: gammu/nokia.c:556 gammu/nokia.c:563 gammu/nokia.c:570
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "Can not open file %s\n"
3466 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié."
3468 #: gammu/nokia.c:591 gammu/nokia.c:665
3469 msgid "Folder not found. Probably function not supported!"
3470 msgstr ""
3472 #: gammu/nokia.c:614
3473 msgid "Searching for phone folder: "
3474 msgstr ""
3476 #: gammu/nokia.c:691
3477 #, fuzzy
3478 msgid "No vendor info in JAD file!"
3479 msgstr "Note non trouvée dans le fichier"
3481 #: gammu/nokia.c:696
3482 #, fuzzy
3483 msgid "No name info in JAD file!"
3484 msgstr "Note non trouvée dans le fichier"
3486 #: gammu/nokia.c:701
3487 msgid "No JAR URL info in JAD file!"
3488 msgstr ""
3490 #: gammu/nokia.c:707
3491 msgid "Declared JAR file size is different than real. Fixed by Gammu."
3492 msgstr ""
3494 #: gammu/nokia.c:731
3495 msgid "No JAR size info in JAD file. Added by Gammu."
3496 msgstr ""
3498 #: gammu/nokia.c:740
3499 #, c-format
3500 msgid "Adding \"%s\""
3501 msgstr ""
3503 #: gammu/nokia.c:741
3504 #, c-format
3505 msgid " version %s"
3506 msgstr ""
3508 #: gammu/nokia.c:742
3509 #, c-format
3510 msgid " created by %s\n"
3511 msgstr ""
3513 #: gammu/nokia.c:793 gammu/nokia.c:845
3514 msgid "Application already exists. Deleting by Gammu."
3515 msgstr ""
3517 #: gammu/nokia.c:826 gammu/nokia.c:859
3518 #, c-format
3519 msgid "  Deleting %s\n"
3520 msgstr ""
3522 #: gammu/nokia.c:882
3523 msgid "Writing JAD file:"
3524 msgstr ""
3526 #: gammu/nokia.c:901
3527 msgid "Writing JAR file:"
3528 msgstr ""
3530 #: gammu/nokia.c:976
3531 msgid "Writing file:"
3532 msgstr ""
3534 #: gammu/search.c:145
3535 #, c-format
3536 msgid "Connection \"%s\" on device \"%s\"\n"
3537 msgstr ""
3539 #: gammu/search.c:182 gammu/search.c:189
3540 msgid "Error creating thread\n"
3541 msgstr ""
3543 #: helper/cmdline.c:26
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "Number out of range: %s\n"
3546 msgstr "Préfixe"
3548 #: helper/cmdline.c:31
3549 #, c-format
3550 msgid "Parameter is not a number: %s\n"
3551 msgstr ""
3553 #: helper/formats.h:2
3554 #, c-format
3555 msgid "%d second"
3556 msgid_plural "%d seconds"
3557 msgstr[0] ""
3558 msgstr[1] ""
3560 #: helper/formats.h:3
3561 #, c-format
3562 msgid "%d minute"
3563 msgid_plural "%d minutes"
3564 msgstr[0] ""
3565 msgstr[1] ""
3567 #: helper/formats.h:4
3568 #, c-format
3569 msgid "%d hour"
3570 msgid_plural "%d hours"
3571 msgstr[0] ""
3572 msgstr[1] ""
3574 #: helper/formats.h:5
3575 #, c-format
3576 msgid "%d day"
3577 msgid_plural "%d days"
3578 msgstr[0] ""
3579 msgstr[1] ""
3581 #: helper/formats.h:6
3582 #, c-format
3583 msgid "%d week"
3584 msgid_plural "%d weeks"
3585 msgstr[0] ""
3586 msgstr[1] ""
3588 #: helper/formats.h:7
3589 #, c-format
3590 msgid "%d year"
3591 msgid_plural "%d years"
3592 msgstr[0] ""
3593 msgstr[1] ""
3595 #: helper/memory-display.c:30
3596 msgid "Call length"
3597 msgstr ""
3599 #. l10n: Call length format string hour:minute:second
3600 #: helper/memory-display.c:32
3601 #, c-format
3602 msgid "%02i:%02i:%02i\n"
3603 msgstr ""
3605 #: helper/memory-display.c:38
3606 msgid "Date and time"
3607 msgstr ""
3609 #: helper/memory-display.c:66 helper/memory-display.c:70
3610 #: helper/memory-display.c:79 helper/memory-display.c:90
3611 msgid "Caller group"
3612 msgstr ""
3614 #: helper/memory-display.c:71
3615 msgid "Caller group number too high, please increase buffer in sources!"
3616 msgstr ""
3618 #: helper/memory-display.c:110
3619 msgid "User ID"
3620 msgstr ""
3622 #: helper/memory-display.c:113
3623 msgid "Picture name"
3624 msgstr ""
3626 #: helper/memory-display.c:116
3627 msgid "Picture ID"
3628 msgstr ""
3630 #: helper/memory-display.c:119
3631 msgid "Photo"
3632 msgstr ""
3634 #: helper/memory-display.c:119
3635 msgid "Displaying not supported"
3636 msgstr ""
3638 #: helper/memory-display.c:121
3639 msgid "Favorite messaging number"
3640 msgstr ""
3642 #: helper/memory-display.c:129
3643 msgid "Work number"
3644 msgstr ""
3646 #: helper/memory-display.c:132
3647 msgid "General number"
3648 msgstr ""
3650 #: helper/memory-display.c:136
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Video number"
3653 msgstr "Numéro de téléphone invalide"
3655 #: helper/memory-display.c:141
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Home mobile number"
3658 msgstr "Numéro de série (IMEI)"
3660 #: helper/memory-display.c:144
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Work mobile number"
3663 msgstr "Numéro de série (IMEI)"
3665 #: helper/memory-display.c:155
3666 msgid "Home fax number"
3667 msgstr ""
3669 #: helper/memory-display.c:158
3670 msgid "Work fax number"
3671 msgstr ""
3673 #: helper/memory-display.c:165
3674 msgid "Pager number"
3675 msgstr ""
3677 #: helper/memory-display.c:166
3678 msgid "Other number"
3679 msgstr ""
3681 #: helper/memory-display.c:172
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Home address"
3684 msgstr "De l'adresse"
3686 #: helper/memory-display.c:175
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Work address"
3689 msgstr "De l'adresse"
3691 #: helper/memory-display.c:186
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Home email"
3694 msgstr "Votre mail :"
3696 #: helper/memory-display.c:189
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Work email"
3699 msgstr "Votre mail :"
3701 #: helper/memory-display.c:196
3702 msgid "Email address 2"
3703 msgstr ""
3705 #: helper/memory-display.c:201
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Home website"
3708 msgstr "Site &Web"
3710 #: helper/memory-display.c:204
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Work website"
3713 msgstr "Site &Web"
3715 #: helper/memory-display.c:207
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Website"
3718 msgstr "Site &Web"
3720 #: helper/memory-display.c:212
3721 msgid "VOIP"
3722 msgstr ""
3724 #: helper/memory-display.c:213
3725 msgid "SWIS"
3726 msgstr ""
3728 #: helper/memory-display.c:214
3729 msgid "WVID"
3730 msgstr ""
3732 #: helper/memory-display.c:215
3733 #, fuzzy
3734 msgid "SIP"
3735 msgstr "carte SIM"
3737 #: helper/memory-display.c:216
3738 msgid "DTMF"
3739 msgstr ""
3741 #: helper/memory-display.c:218
3742 msgid "Last name"
3743 msgstr ""
3745 #: helper/memory-display.c:219
3746 msgid "First name"
3747 msgstr ""
3749 #: helper/memory-display.c:220
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Second name"
3752 msgstr "Votre nom :"
3754 #: helper/memory-display.c:221
3755 msgid "Formal name"
3756 msgstr ""
3758 #: helper/memory-display.c:222
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Name prefix"
3761 msgstr "Préfixe"
3763 #: helper/memory-display.c:223
3764 msgid "Name suffix"
3765 msgstr ""
3767 #: helper/memory-display.c:224
3768 msgid "Nick name"
3769 msgstr ""
3771 #: helper/memory-display.c:225
3772 msgid "Company"
3773 msgstr ""
3775 #: helper/memory-display.c:226
3776 msgid "Job title"
3777 msgstr ""
3779 #: helper/memory-display.c:227
3780 msgid "Street address"
3781 msgstr ""
3783 #: helper/memory-display.c:228
3784 msgid "City"
3785 msgstr ""
3787 #: helper/memory-display.c:229
3788 msgid "State"
3789 msgstr "État"
3791 #: helper/memory-display.c:230
3792 msgid "Zip code"
3793 msgstr ""
3795 #: helper/memory-display.c:231
3796 msgid "Country"
3797 msgstr ""
3799 #: helper/memory-display.c:232
3800 msgid "Custom text 1"
3801 msgstr ""
3803 #: helper/memory-display.c:233
3804 msgid "Custom text 2"
3805 msgstr ""
3807 #: helper/memory-display.c:234
3808 msgid "Custom text 3"
3809 msgstr ""
3811 #: helper/memory-display.c:235
3812 msgid "Custom text 4"
3813 msgstr ""
3815 #: helper/memory-display.c:236
3816 msgid "Push to talk ID"
3817 msgstr ""
3819 #: helper/memory-display.c:239
3820 msgid "unknown field type"
3821 msgstr ""
3823 #: helper/memory-display.c:246 helper/message-display.c:128
3824 msgid "home"
3825 msgstr ""
3827 #: helper/memory-display.c:249 helper/message-display.c:131
3828 msgid "work"
3829 msgstr ""
3831 #: helper/message-cmdline.c:184
3832 msgid "Not enough parameters!"
3833 msgstr ""
3835 #: helper/message-cmdline.c:208
3836 #, c-format
3837 msgid "What format of sms (\"%s\") ?\n"
3838 msgstr ""
3840 #: helper/message-cmdline.c:233 helper/message-cmdline.c:250
3841 msgid "Where are parameters?"
3842 msgstr ""
3844 #: helper/message-cmdline.c:264
3845 msgid "Where is ringtone filename?"
3846 msgstr ""
3848 #: helper/message-cmdline.c:282 helper/message-cmdline.c:300
3849 #: helper/message-cmdline.c:351
3850 msgid "Where is logo filename?"
3851 msgstr ""
3853 #: helper/message-cmdline.c:318
3854 msgid "Where is number of frames?"
3855 msgstr ""
3857 #: helper/message-cmdline.c:326
3858 msgid "Too many animation frames!"
3859 msgstr ""
3861 #: helper/message-cmdline.c:357
3862 #, c-format
3863 msgid "File \"%s\"\n"
3864 msgstr ""
3866 #: helper/message-cmdline.c:384
3867 msgid "Bookmark not found in file"
3868 msgstr ""
3870 #: helper/message-cmdline.c:408
3871 msgid "WAP settings not found in file"
3872 msgstr ""
3874 #: helper/message-cmdline.c:429
3875 msgid "Sorry. For now there is only support for GPRS or DATA bearers end"
3876 msgstr ""
3878 #: helper/message-cmdline.c:452
3879 msgid "MMS settings not found in file"
3880 msgstr ""
3882 #: helper/message-cmdline.c:466
3883 msgid "Sorry. No GPRS bearer found in MMS settings"
3884 msgstr ""
3886 #: helper/message-cmdline.c:512
3887 msgid "ToDo note not found in file"
3888 msgstr ""
3890 #: helper/message-cmdline.c:574
3891 msgid "Backup functionality not compiled in!"
3892 msgstr ""
3894 #: helper/message-cmdline.c:1055
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Wrong message length (\"%s\")\n"
3897 msgstr "Écrit le(s) message(s)..."
3899 #: helper/message-cmdline.c:1078
3900 #, c-format
3901 msgid "Unknown GSM network code (\"%s\")\n"
3902 msgstr ""
3904 #: helper/message-cmdline.c:1097
3905 #, c-format
3906 msgid "You have to give number between 1 and 7 (\"%s\")\n"
3907 msgstr ""
3909 #: helper/message-cmdline.c:1135
3910 #, c-format
3911 msgid "Unknown validity string (\"%s\")\n"
3912 msgstr ""
3914 #: helper/message-cmdline.c:1173
3915 #, c-format
3916 msgid "You have to give number of EMS frames between 1 and 4 (\"%s\")\n"
3917 msgstr ""
3919 #: helper/message-cmdline.c:1185 helper/message-cmdline.c:1202
3920 #, c-format
3921 msgid "Can't open file \"%s\"\n"
3922 msgstr ""
3924 #: helper/message-cmdline.c:1251
3925 #, c-format
3926 msgid "Unknown parameter (\"%c\")\n"
3927 msgstr ""
3929 #: helper/message-cmdline.c:1256
3930 msgid "Last parameter wasn't text"
3931 msgstr ""
3933 #: helper/message-cmdline.c:1290
3934 #, c-format
3935 msgid "Too long SMS name (\"%s\"), ignored\n"
3936 msgstr ""
3938 #: helper/message-cmdline.c:1330
3939 #, c-format
3940 msgid "Enter the message text and press %s:\n"
3941 msgstr ""
3943 #: helper/message-cmdline.c:1332
3944 msgid "Ctrl+Z"
3945 msgstr ""
3947 #: helper/message-cmdline.c:1334
3948 msgid "Ctrl+D"
3949 msgstr ""
3951 #: helper/message-cmdline.c:1348
3952 msgid "No chars read, assuming it is okay!"
3953 msgstr ""
3955 #: helper/message-cmdline.c:1368
3956 msgid "No network code"
3957 msgstr ""
3959 #: helper/message-cmdline.c:1374
3960 msgid "You have to set network code!"
3961 msgstr ""
3963 #: helper/message-cmdline.c:1413
3964 #, c-format
3965 msgid "Ringtone too long. %i percent part cut\n"
3966 msgstr ""
3968 #: helper/message-cmdline.c:1424
3969 #, c-format
3970 msgid "There are %i SMS messages packed and the limit is %i. Exiting\n"
3971 msgstr ""
3973 #: helper/message-cmdline.c:1434
3974 msgid "Use -smscnumber option to give SMSC number"
3975 msgstr ""
3977 #: helper/message-display.c:26
3978 #, c-format
3979 msgid "Location %i, folder \"%s\""
3980 msgstr ""
3982 #: helper/message-display.c:33
3983 msgid "SIM memory"
3984 msgstr ""
3986 #: helper/message-display.c:36
3987 msgid "phone memory"
3988 msgstr ""
3990 #: helper/message-display.c:39
3991 msgid "phone or SIM memory"
3992 msgstr ""
3994 #: helper/message-display.c:46
3995 msgid "Inbox folder"
3996 msgstr ""
3998 #: helper/message-display.c:112
3999 msgid "mobile"
4000 msgstr ""
4002 #: helper/message-display.c:118
4003 msgid "pager"
4004 msgstr ""
4006 #: helper/message-display.c:121
4007 #, fuzzy
4008 msgid "general"
4009 msgstr "Général"
4011 #: helper/message-display.c:145
4012 msgid "8 bit SMS, cannot be displayed here"
4013 msgstr ""
4015 #: helper/message-display.c:165
4016 msgid "SMS status report"
4017 msgstr ""
4019 #: helper/message-display.c:169 helper/message-display.c:181
4020 #: helper/message-display.c:233 helper/message-display.c:248
4021 #: helper/message-display.c:289
4022 msgid "Sent"
4023 msgstr "Envoyé"
4025 #: helper/message-display.c:170 helper/message-display.c:290
4026 msgid "Read"
4027 msgstr "Lu"
4029 #: helper/message-display.c:171 helper/message-display.c:291
4030 msgid "UnRead"
4031 msgstr ""
4033 #: helper/message-display.c:172 helper/message-display.c:292
4034 msgid "UnSent"
4035 msgstr ""
4037 #: helper/message-display.c:176 helper/message-display.c:279
4038 msgid "Remote number"
4039 msgid_plural "Remote numbers"
4040 msgstr[0] ""
4041 msgstr[1] ""
4043 #: helper/message-display.c:180 helper/message-display.c:245
4044 msgid "Reference number"
4045 msgstr ""
4047 #: helper/message-display.c:182 helper/message-display.c:230
4048 msgid "SMSC number"
4049 msgstr ""
4051 #: helper/message-display.c:183
4052 msgid "SMSC response"
4053 msgstr ""
4055 #: helper/message-display.c:184
4056 msgid "Delivery status"
4057 msgstr ""
4059 #: helper/message-display.c:185
4060 msgid "Details"
4061 msgstr ""
4063 #: helper/message-display.c:188 helper/message-display.c:193
4064 msgid "Temporary error, "
4065 msgstr ""
4067 #: helper/message-display.c:190
4068 msgid "Permanent error, "
4069 msgstr ""
4071 #: helper/message-display.c:196
4072 msgid "SM received by the SME"
4073 msgstr ""
4075 #: helper/message-display.c:197
4076 msgid ""
4077 "SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
4078 msgstr ""
4080 #: helper/message-display.c:198
4081 msgid "SM replaced by the SC"
4082 msgstr ""
4084 #: helper/message-display.c:199 helper/message-display.c:215
4085 msgid "Congestion"
4086 msgstr ""
4088 #: helper/message-display.c:200 helper/message-display.c:216
4089 msgid "SME busy"
4090 msgstr ""
4092 #: helper/message-display.c:201 helper/message-display.c:217
4093 msgid "No response from SME"
4094 msgstr ""
4096 #: helper/message-display.c:202 helper/message-display.c:218
4097 msgid "Service rejected"
4098 msgstr ""
4100 #: helper/message-display.c:203 helper/message-display.c:209
4101 #: helper/message-display.c:219
4102 msgid "Quality of service not available"
4103 msgstr ""
4105 #: helper/message-display.c:204 helper/message-display.c:220
4106 msgid "Error in SME"
4107 msgstr ""
4109 #: helper/message-display.c:205
4110 msgid "Remote procedure error"
4111 msgstr ""
4113 #: helper/message-display.c:206
4114 msgid "Incompatibile destination"
4115 msgstr ""
4117 #: helper/message-display.c:207
4118 msgid "Connection rejected by SME"
4119 msgstr ""
4121 #: helper/message-display.c:208
4122 msgid "Not obtainable"
4123 msgstr ""
4125 #: helper/message-display.c:210
4126 msgid "No internetworking available"
4127 msgstr ""
4129 #: helper/message-display.c:211
4130 msgid "SM Validity Period Expired"
4131 msgstr ""
4133 #: helper/message-display.c:212
4134 msgid "SM deleted by originating SME"
4135 msgstr ""
4137 #: helper/message-display.c:213
4138 msgid "SM Deleted by SC Administration"
4139 msgstr ""
4141 #: helper/message-display.c:214
4142 msgid "SM does not exist"
4143 msgstr ""
4145 #: helper/message-display.c:221
4146 #, c-format
4147 msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
4148 msgstr ""
4150 #: helper/message-display.c:226 helper/message-display.c:243
4151 msgid "SMS message"
4152 msgstr ""
4154 #: helper/message-display.c:228
4155 msgid "Saved"
4156 msgstr ""
4158 #: helper/message-display.c:231
4159 msgid " (set for reply)"
4160 msgstr ""
4162 #: helper/message-display.c:240
4163 msgid "SMS replacing ID"
4164 msgstr ""
4166 #: helper/message-display.c:255
4167 msgid "Class"
4168 msgstr ""
4170 #: helper/message-display.c:257
4171 msgid "Coding"
4172 msgstr ""
4174 #: helper/message-display.c:260
4175 msgid "Unicode (no compression)"
4176 msgstr ""
4178 #: helper/message-display.c:263
4179 msgid "Unicode (compression)"
4180 msgstr ""
4182 #: helper/message-display.c:266
4183 msgid "Default GSM alphabet (no compression)"
4184 msgstr ""
4186 #: helper/message-display.c:269
4187 msgid "Default GSM alphabet (compression)"
4188 msgstr ""
4190 #. l10n: 8-bit message coding
4191 #: helper/message-display.c:273
4192 msgid "8-bit"
4193 msgstr ""
4195 #: helper/message-display.c:296
4196 msgid "User Data Header"
4197 msgstr ""
4199 #: helper/message-display.c:298 helper/message-display.c:299
4200 msgid "Concatenated (linked) message"
4201 msgstr ""
4203 #: helper/message-display.c:300
4204 msgid "Disables voice indicator"
4205 msgstr ""
4207 #: helper/message-display.c:301
4208 msgid "Enables voice indicator"
4209 msgstr ""
4211 #: helper/message-display.c:302
4212 msgid "Disables fax indicator"
4213 msgstr ""
4215 #: helper/message-display.c:303
4216 msgid "Enables fax indicator"
4217 msgstr ""
4219 #: helper/message-display.c:304
4220 msgid "Disables email indicator"
4221 msgstr ""
4223 #: helper/message-display.c:305
4224 msgid "Enables email indicator"
4225 msgstr ""
4227 #: helper/message-display.c:306
4228 msgid "Void SMS"
4229 msgstr ""
4231 #: helper/message-display.c:307
4232 msgid "Nokia WAP bookmark"
4233 msgstr ""
4235 #: helper/message-display.c:308
4236 msgid "Nokia operator logo"
4237 msgstr ""
4239 #: helper/message-display.c:309
4240 msgid "Nokia WAP bookmark or WAP/MMS settings"
4241 msgstr ""
4243 #: helper/message-display.c:310 helper/message-display.c:311
4244 msgid "Nokia ringtone"
4245 msgstr "Sonnerie Nokia"
4247 #: helper/message-display.c:312
4248 msgid "Nokia GSM operator logo"
4249 msgstr ""
4251 #: helper/message-display.c:313
4252 msgid "Nokia caller logo"
4253 msgstr ""
4255 #: helper/message-display.c:314
4256 msgid "Nokia profile"
4257 msgstr ""
4259 #: helper/message-display.c:315
4260 msgid "Nokia calendar note"
4261 msgstr ""
4263 #: helper/message-display.c:316
4264 msgid "Nokia phonebook entry"
4265 msgstr ""
4267 #: helper/message-display.c:317
4268 msgid "User UDH"
4269 msgstr ""
4271 #: helper/message-display.c:318
4272 msgid "MMS indicator"
4273 msgstr ""
4275 #: helper/message-display.c:322
4276 #, c-format
4277 msgid ", ID (8 bit) %i"
4278 msgstr ""
4280 #: helper/message-display.c:323
4281 #, c-format
4282 msgid ", ID (16 bit) %i"
4283 msgstr ""
4285 #: helper/message-display.c:326
4286 #, c-format
4287 msgid ", part %i of %i"
4288 msgstr ""
4290 #: helper/message-display.c:328
4291 #, c-format
4292 msgid ", %i parts"
4293 msgstr ""
4295 #: helper/message-display.c:339
4296 msgid "Siemens file"
4297 msgstr ""
4299 #: helper/message-display.c:347
4300 #, c-format
4301 msgid "Unknown PDU type: 0x%x\n"
4302 msgstr ""
4304 #: helper/message-display.c:394
4305 msgid ""
4306 "Some details were ignored (unknown or not implemented in decoding functions)"
4307 msgstr ""
4309 #: helper/message-display.c:399
4310 msgid "Siemens OTA file"
4311 msgstr ""
4313 #: helper/message-display.c:401
4314 msgid " - VCARD"
4315 msgstr ""
4317 #: helper/message-display.c:415
4318 #, c-format
4319 msgid "Ringtone \"%s\"\n"
4320 msgstr ""
4322 #: helper/message-display.c:420
4323 msgid "Do you want to play it?"
4324 msgstr "Désirez vous jouer avec"
4326 #: helper/message-display.c:425
4327 msgid "Caller logo"
4328 msgstr "Logo de l'appelant"
4330 #: helper/message-display.c:429
4331 #, c-format
4332 msgid "Operator logo for %s network"
4333 msgstr ""
4335 #: helper/message-display.c:449
4336 msgid "Profile"
4337 msgstr "Profil"
4339 #: helper/message-display.c:470
4340 msgid "EMS sound ID"
4341 msgstr "EMS son ID"
4343 #: helper/message-display.c:473
4344 msgid "EMS animation ID"
4345 msgstr ""
4347 #: helper/message-display.c:479
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Message size"
4350 msgstr "Messages"
4352 #. l10n: Generic prefix for error messages
4353 #: helper/message-display.c:512 helper/printing.c:18
4354 msgid "Error"
4355 msgstr "Erreur"
4357 #: helper/message-display.c:545
4358 msgid "Data PDU"
4359 msgstr ""
4361 #: helper/message-display.c:546
4362 msgid "Number of bits"
4363 msgstr "Nombre de bit"
4365 #: helper/message-display.c:548
4366 msgid "UDH"
4367 msgstr ""
4369 #: helper/message-display.c:564
4370 msgid "Whole PDU"
4371 msgstr ""
4373 #. l10n: Generic prefix for warning messages
4374 #: helper/printing.c:34
4375 msgid "Warning"
4376 msgstr "Avertissement"
4378 #. l10n: Generic prefix for informational messages
4379 #: helper/printing.c:50
4380 msgid "Information"
4381 msgstr ""
4383 #~ msgid "Mobile number (home)"
4384 #~ msgstr "Numéro de série (IMEI)"
4386 #~ msgid "Number:   %s"
4387 #~ msgstr "Numéro"
4389 #~ msgid "Compiled in features:\n"
4390 #~ msgstr "Fonctionnalités disponibles :"