1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # iElectric <domen@dev.si>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 # Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2011.
7 # <zejn@kiberpipa.org>, 2011, 2012.
10 "Project-Id-Version: Django\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:42+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:24+0000\n"
14 "Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
15 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
25 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
26 msgstr "Vpišite poštno številko v zapisu NNNN ali ANNNNAAA."
28 #: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
29 msgid "This field requires only numbers."
30 msgstr "To polje lahko vsebuje samo številke."
33 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
34 msgstr "To polje mora vsebovati 7 ali 8 števk."
37 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
38 msgstr "Vpišite veljavno CUIT v zapisu XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX."
42 msgstr "Neveljaven CUIT vnos."
54 msgstr "Spodnja Avstrija"
58 msgstr "Zgornja Avstrija"
66 msgstr "Avstrijska Štajerska"
80 #: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
81 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
82 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko v obliki XXXX."
85 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
87 "Vpišite veljavno številko avstrijskega socialnega zavarovanja v zapisu XXXX "
91 msgid "Enter a 4 digit postcode."
92 msgstr "Vnesite 4-mestno poštno številko."
95 msgid "Australian State"
96 msgstr "Avstralska zvezna država"
99 msgid "Australian Postcode"
100 msgstr "Avstralska poštna številka"
103 msgid "Australian Phone number"
104 msgstr "Avstralska telefonska številka"
106 #: be/be_provinces.py:5
110 #: be/be_provinces.py:6
114 #: be/be_provinces.py:7
115 msgid "East Flanders"
116 msgstr "vzhodna Flanska"
118 #: be/be_provinces.py:8
119 msgid "Flemish Brabant"
120 msgstr "Flemish Brabant"
122 #: be/be_provinces.py:9
126 #: be/be_provinces.py:10
130 #: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
134 #: be/be_provinces.py:12
138 #: be/be_provinces.py:13
142 #: be/be_provinces.py:14
143 msgid "Walloon Brabant"
144 msgstr "Walloon Brabant"
146 #: be/be_provinces.py:15
147 msgid "West Flanders"
148 msgstr "zahodna Flamska"
150 #: be/be_regions.py:5
151 msgid "Brussels Capital Region"
152 msgstr "Bruseljska regija"
154 #: be/be_regions.py:6
155 msgid "Flemish Region"
156 msgstr "Flemska regija"
158 #: be/be_regions.py:7
163 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
164 msgstr "Vnesi veljavno poštno številko v obliki 1XXX - 9XXX."
168 "Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
169 "04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
170 "xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
172 "Vnesite veljavno telefonsko številko v eni od naslednjih oblik: 0x xxx xx "
173 "xx, 0xx xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, "
174 "0x.xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx ali 04xxxxxxxx."
177 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
178 msgstr "Vnesite poštno številko v zapisu XXXXX-XXX."
181 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
182 msgstr "Telefonska številka mora biti v zapisu XX-XXXX-XXXX."
186 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
189 "Izberite veljavno brazilsko državo. Ta država ni med ponujenimi izbirami."
192 msgid "Invalid CPF number."
193 msgstr "Nepravilna CPF številka."
196 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
197 msgstr "To polje zahteva največ 11 števk ali 14 znakov."
200 msgid "Invalid CNPJ number."
201 msgstr "Nepravilna CNPJ številka."
204 msgid "This field requires at least 14 digits"
205 msgstr "To polje mora vsebovati vsaj 14 števk."
208 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
209 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko v obliki XXX XXX."
212 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
214 "Vpišite veljavno številko kanadskega socialnega zavarovanja v zapisu XXX-XXX-"
222 msgid "Appenzell Innerrhoden"
223 msgstr "Appenzell Innerrhoden"
226 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
227 msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
231 msgstr "Basel (mesto)"
235 msgstr "Basel (dežela)"
237 #: ch/ch_states.py:10
241 #: ch/ch_states.py:11
245 #: ch/ch_states.py:12
249 #: ch/ch_states.py:13
253 #: ch/ch_states.py:14
257 #: ch/ch_states.py:15
261 #: ch/ch_states.py:16
265 #: ch/ch_states.py:17
269 #: ch/ch_states.py:18
273 #: ch/ch_states.py:19
277 #: ch/ch_states.py:20
279 msgstr "Schaffhausen"
281 #: ch/ch_states.py:21
285 #: ch/ch_states.py:22
289 #: ch/ch_states.py:23
293 #: ch/ch_states.py:24
297 #: ch/ch_states.py:25
301 #: ch/ch_states.py:26
305 #: ch/ch_states.py:27
309 #: ch/ch_states.py:28
313 #: ch/ch_states.py:29
317 #: ch/ch_states.py:30
323 "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
326 "Vpišite veljavno številko švicarske osebne izkaznice ali potnega lista v "
327 "zapisu X1234567<0 ali 1234567890."
330 msgid "Enter a valid Chilean RUT."
331 msgstr "Vnesite veljaven čilski RUT."
334 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
335 msgstr "Vpišite veljaven čilenski RUT v zapisu XX.XXX.XXX-X."
338 msgid "The Chilean RUT is not valid."
339 msgstr "Ta čilenski RUT ni veljaven."
342 msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
343 msgstr "Vnesite poštno številko v obliki XXXXXX."
346 msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
347 msgstr "Številka ID kartice je sestavljena iz 15 ali 18 števk."
350 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
351 msgstr "Neveljavna številka ID kartice: napačna preverjevalna števka."
354 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
355 msgstr "Neveljavna številka ID kartice: neveljaven datum rojstva."
358 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
359 msgstr "Neveljavna številka ID kartice: neveljavna lokacijska koda."
362 msgid "Enter a valid phone number."
363 msgstr "Vnesite veljavno telefonsko številko."
366 msgid "Enter a valid cell number."
367 msgstr "Vnesite veljavno mobilno številko."
369 #: cz/cz_regions.py:8
373 #: cz/cz_regions.py:9
374 msgid "Central Bohemian Region"
375 msgstr "Central Bohemian Region"
377 #: cz/cz_regions.py:10
378 msgid "South Bohemian Region"
379 msgstr "South Bohemian Region"
381 #: cz/cz_regions.py:11
382 msgid "Pilsen Region"
383 msgstr "Pilsen Region"
385 #: cz/cz_regions.py:12
386 msgid "Carlsbad Region"
387 msgstr "Carlsbad Region"
389 #: cz/cz_regions.py:13
393 #: cz/cz_regions.py:14
394 msgid "Liberec Region"
395 msgstr "Liberec Region"
397 #: cz/cz_regions.py:15
398 msgid "Hradec Region"
399 msgstr "Hradec Region"
401 #: cz/cz_regions.py:16
402 msgid "Pardubice Region"
403 msgstr "Pardubice Region"
405 #: cz/cz_regions.py:17
406 msgid "Vysocina Region"
407 msgstr "Vysocina Region"
409 #: cz/cz_regions.py:18
410 msgid "South Moravian Region"
411 msgstr "South Moravian Region"
413 #: cz/cz_regions.py:19
414 msgid "Olomouc Region"
415 msgstr "Olomouc Region"
417 #: cz/cz_regions.py:20
421 #: cz/cz_regions.py:21
422 msgid "Moravian-Silesian Region"
423 msgstr "Moravian-Silesian Region"
425 #: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
426 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
427 msgstr "Vpišite poštno številko v zapisu XXXXX ali XXX XX."
430 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
431 msgstr "Vnesite rojstno številko v obliki XXXXXX/XXXX ali XXXXXXXXXX."
434 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
435 msgstr "Neveljaven neobvezni vnos Spol, veljavne vrednosti sta 'f' in 'm'"
438 msgid "Enter a valid birth number."
439 msgstr "Vnesite veljavno rojstno številko."
442 msgid "Enter a valid IC number."
443 msgstr "Vnesite veljavno IC številko."
446 msgid "Baden-Wuerttemberg"
447 msgstr "Baden-Wuerttemberg"
465 #: de/de_states.py:10
469 #: de/de_states.py:11
473 #: de/de_states.py:12
474 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
475 msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
477 #: de/de_states.py:13
479 msgstr "Lower Saxony"
481 #: de/de_states.py:14
482 msgid "North Rhine-Westphalia"
483 msgstr "Severno porenje - Westfalija"
485 #: de/de_states.py:15
486 msgid "Rhineland-Palatinate"
487 msgstr "Rhineland-Palatinate"
489 #: de/de_states.py:16
493 #: de/de_states.py:17
497 #: de/de_states.py:18
498 msgid "Saxony-Anhalt"
499 msgstr "Saška-Anhalt"
501 #: de/de_states.py:19
502 msgid "Schleswig-Holstein"
503 msgstr "Schleswig-Holstein"
505 #: de/de_states.py:20
509 #: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
510 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
511 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko v obliki XXXXX."
515 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
518 "Vpišite veljavno številko nemške osebne izkaznice v zapisu XXXXXXXXXXX-"
521 #: es/es_provinces.py:5
525 #: es/es_provinces.py:6
529 #: es/es_provinces.py:7
533 #: es/es_provinces.py:8
537 #: es/es_provinces.py:9
541 #: es/es_provinces.py:10
545 #: es/es_provinces.py:11
546 msgid "Illes Balears"
547 msgstr "Balearski otoki"
549 #: es/es_provinces.py:12
553 #: es/es_provinces.py:13
557 #: es/es_provinces.py:14
561 #: es/es_provinces.py:15
565 #: es/es_provinces.py:16
569 #: es/es_provinces.py:17
573 #: es/es_provinces.py:18
577 #: es/es_provinces.py:19
581 #: es/es_provinces.py:20
585 #: es/es_provinces.py:21
589 #: es/es_provinces.py:22
593 #: es/es_provinces.py:23
597 #: es/es_provinces.py:24
601 #: es/es_provinces.py:25
605 #: es/es_provinces.py:26
609 #: es/es_provinces.py:27
613 #: es/es_provinces.py:28
617 #: es/es_provinces.py:29
621 #: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
625 #: es/es_provinces.py:31
629 #: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
633 #: es/es_provinces.py:33
637 #: es/es_provinces.py:34
641 #: es/es_provinces.py:35
645 #: es/es_provinces.py:36
649 #: es/es_provinces.py:37
653 #: es/es_provinces.py:38
657 #: es/es_provinces.py:39
661 #: es/es_provinces.py:40
665 #: es/es_provinces.py:41
669 #: es/es_provinces.py:42
670 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
671 msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
673 #: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
677 #: es/es_provinces.py:44
681 #: es/es_provinces.py:45
685 #: es/es_provinces.py:46
689 #: es/es_provinces.py:47
693 #: es/es_provinces.py:48
697 #: es/es_provinces.py:49
701 #: es/es_provinces.py:50
705 #: es/es_provinces.py:51
709 #: es/es_provinces.py:52
713 #: es/es_provinces.py:53
717 #: es/es_provinces.py:54
721 #: es/es_provinces.py:55
725 #: es/es_provinces.py:56
729 #: es/es_regions.py:5
733 #: es/es_regions.py:6
737 #: es/es_regions.py:7
738 msgid "Principality of Asturias"
739 msgstr "Principality of Asturias"
741 #: es/es_regions.py:8
742 msgid "Balearic Islands"
743 msgstr "Balearski otoki"
745 #: es/es_regions.py:9
746 msgid "Basque Country"
747 msgstr "Baskovska pokrajina"
749 #: es/es_regions.py:10
750 msgid "Canary Islands"
751 msgstr "Kanarski otoki"
753 #: es/es_regions.py:12
754 msgid "Castile-La Mancha"
755 msgstr "Castile-La Mancha"
757 #: es/es_regions.py:13
758 msgid "Castile and Leon"
759 msgstr "Castile and Leon"
761 #: es/es_regions.py:14
765 #: es/es_regions.py:15
769 #: es/es_regions.py:16
773 #: es/es_regions.py:19
774 msgid "Region of Murcia"
775 msgstr "Region of Murcia"
777 #: es/es_regions.py:20
778 msgid "Foral Community of Navarre"
779 msgstr "Foral Community of Navarre"
781 #: es/es_regions.py:21
782 msgid "Valencian Community"
783 msgstr "Valencian Community"
786 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
787 msgstr "Vpišite veljavno poštno številko v obsegu in zapisu od 01XXX do 52XXX."
791 "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
794 "Vpišite veljavno telefonsko številko v zapisu 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ali "
798 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
799 msgstr "Prosimo, vnesite veljavni NIF, NIE, ali CIF."
802 msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
803 msgstr "Prosimo, vnesite veljaven NIF ali NIE."
806 msgid "Invalid checksum for NIF."
807 msgstr "Neveljavna preverjevalna vsota za NIF."
810 msgid "Invalid checksum for NIE."
811 msgstr "Neveljavna preverjevalna vsota za NIE."
814 msgid "Invalid checksum for CIF."
815 msgstr "Neveljavna preverjevalna vsota za CIF."
819 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
821 "Vpišite veljavno številko bančnega računa v zapisu XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
824 msgid "Invalid checksum for bank account number."
825 msgstr "Neveljavna preverjevalna vsota za številko bančnega računa."
828 msgid "Enter a valid Finnish social security number."
829 msgstr "Vnesite veljavno številko finskega socialnega zavarovanja."
832 msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
833 msgstr "Telefonska številka mora biti v zapisu 0X XX XX XX XX."
836 msgid "Enter a valid postcode."
837 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko."
839 #: gb/gb_regions.py:11
841 msgstr "Bedfordshire"
843 #: gb/gb_regions.py:12
844 msgid "Buckinghamshire"
845 msgstr "Buckinghamshire"
847 #: gb/gb_regions.py:14
851 #: gb/gb_regions.py:15
852 msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
853 msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
855 #: gb/gb_regions.py:16
859 #: gb/gb_regions.py:17
863 #: gb/gb_regions.py:18
867 #: gb/gb_regions.py:19
871 #: gb/gb_regions.py:20
875 #: gb/gb_regions.py:21
879 #: gb/gb_regions.py:22
883 #: gb/gb_regions.py:23
884 msgid "Gloucestershire"
885 msgstr "Gloucestershire"
887 #: gb/gb_regions.py:24
888 msgid "Greater London"
889 msgstr "Greater London"
891 #: gb/gb_regions.py:25
892 msgid "Greater Manchester"
893 msgstr "Greater Manchester"
895 #: gb/gb_regions.py:26
899 #: gb/gb_regions.py:27
900 msgid "Hertfordshire"
901 msgstr "Hertfordshire"
903 #: gb/gb_regions.py:28
907 #: gb/gb_regions.py:29
911 #: gb/gb_regions.py:30
912 msgid "Leicestershire"
913 msgstr "Leicestershire"
915 #: gb/gb_regions.py:31
917 msgstr "Lincolnshire"
919 #: gb/gb_regions.py:32
923 #: gb/gb_regions.py:33
927 #: gb/gb_regions.py:34
928 msgid "North Yorkshire"
929 msgstr "North Yorkshire"
931 #: gb/gb_regions.py:35
932 msgid "Northamptonshire"
933 msgstr "Northamptonshire"
935 #: gb/gb_regions.py:36
936 msgid "Northumberland"
937 msgstr "Northumberland"
939 #: gb/gb_regions.py:37
940 msgid "Nottinghamshire"
941 msgstr "Nottinghamshire"
943 #: gb/gb_regions.py:38
947 #: gb/gb_regions.py:39
951 #: gb/gb_regions.py:40
955 #: gb/gb_regions.py:41
956 msgid "South Yorkshire"
957 msgstr "South Yorkshire"
959 #: gb/gb_regions.py:42
960 msgid "Staffordshire"
961 msgstr "Staffordshire"
963 #: gb/gb_regions.py:43
967 #: gb/gb_regions.py:44
971 #: gb/gb_regions.py:45
972 msgid "Tyne and Wear"
973 msgstr "Tyne and Wear"
975 #: gb/gb_regions.py:46
977 msgstr "Warwickshire"
979 #: gb/gb_regions.py:47
980 msgid "West Midlands"
981 msgstr "West Midlands"
983 #: gb/gb_regions.py:48
987 #: gb/gb_regions.py:49
988 msgid "West Yorkshire"
989 msgstr "West Yorkshire"
991 #: gb/gb_regions.py:50
995 #: gb/gb_regions.py:51
996 msgid "Worcestershire"
997 msgstr "Worcestershire"
999 #: gb/gb_regions.py:55
1000 msgid "County Antrim"
1001 msgstr "County Antrim"
1003 #: gb/gb_regions.py:56
1004 msgid "County Armagh"
1005 msgstr "County Armagh"
1007 #: gb/gb_regions.py:57
1009 msgstr "County Down"
1011 #: gb/gb_regions.py:58
1012 msgid "County Fermanagh"
1013 msgstr "County Fermanagh"
1015 #: gb/gb_regions.py:59
1016 msgid "County Londonderry"
1017 msgstr "County Londonderry"
1019 #: gb/gb_regions.py:60
1020 msgid "County Tyrone"
1021 msgstr "County Tyrone"
1023 #: gb/gb_regions.py:64
1027 #: gb/gb_regions.py:65
1031 #: gb/gb_regions.py:66
1035 #: gb/gb_regions.py:67
1039 #: gb/gb_regions.py:68
1040 msgid "Mid Glamorgan"
1041 msgstr "Mid Glamorgan"
1043 #: gb/gb_regions.py:69
1047 #: gb/gb_regions.py:70
1048 msgid "South Glamorgan"
1049 msgstr "South Glamorgan"
1051 #: gb/gb_regions.py:71
1052 msgid "West Glamorgan"
1053 msgstr "West Glamorgan"
1055 #: gb/gb_regions.py:75
1059 #: gb/gb_regions.py:76
1060 msgid "Central Scotland"
1061 msgstr "Central Scotland"
1063 #: gb/gb_regions.py:77
1064 msgid "Dumfries and Galloway"
1065 msgstr "Dumfries and Galloway"
1067 #: gb/gb_regions.py:78
1071 #: gb/gb_regions.py:79
1075 #: gb/gb_regions.py:80
1079 #: gb/gb_regions.py:81
1083 #: gb/gb_regions.py:82
1084 msgid "Orkney Islands"
1085 msgstr "Orkney Islands"
1087 #: gb/gb_regions.py:83
1088 msgid "Shetland Islands"
1089 msgstr "Shetland Islands"
1091 #: gb/gb_regions.py:84
1093 msgstr "Strathclyde"
1095 #: gb/gb_regions.py:85
1099 #: gb/gb_regions.py:86
1100 msgid "Western Isles"
1101 msgstr "Western Isles"
1103 #: gb/gb_regions.py:90
1107 #: gb/gb_regions.py:91
1108 msgid "Northern Ireland"
1109 msgstr "Northern Ireland"
1111 #: gb/gb_regions.py:92
1115 #: gb/gb_regions.py:93
1120 msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1121 msgstr "Vnesite veljavno 13-mestno številko JMBG."
1124 msgid "Error in date segment"
1125 msgstr "Napaka v datumskem delu."
1128 msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1129 msgstr "Vnesite veljavno 11-mestno OIB številko."
1131 #: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1132 msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1133 msgstr "Vnesite veljavno avtomobilsko registrsko številko"
1136 msgid "Enter a valid location code"
1137 msgstr "Vnesite veljavno lokacijsko kodo."
1140 msgid "Number part cannot be zero"
1141 msgstr "Številski del ne more biti nič"
1144 msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1145 msgstr "Vnesite veljavno 5-mestno poštno številko"
1147 #: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1148 msgid "Enter a valid phone number"
1149 msgstr "Vnesite veljavno telefonsko številko"
1152 msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1153 msgstr "Vnesite veljavno področno ali omrežno številko"
1156 msgid "The phone nubmer is too long"
1157 msgstr "Telefonska številka je predolga"
1160 msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1161 msgstr "Vnesite veljavno 19-mestno JMBAG številko, ki se začne z 601983"
1164 msgid "Card issue number cannot be zero"
1165 msgstr "Potrdilna številka kartice ne more biti nič"
1167 #: hr/hr_choices.py:12
1169 msgstr "Mesto Zagreb"
1171 #: hr/hr_choices.py:13
1172 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1173 msgstr "Bjelovarsko-belogorska pokrajina"
1175 #: hr/hr_choices.py:14
1176 msgid "Brodsko-posavska županija"
1177 msgstr "Brodsko-posavska pokrajina"
1179 #: hr/hr_choices.py:15
1180 msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1181 msgstr "Dubrovniško-neretvanska pokrajina"
1183 #: hr/hr_choices.py:16
1184 msgid "Istarska županija"
1185 msgstr "Istrska pokrajina"
1187 #: hr/hr_choices.py:17
1188 msgid "Karlovačka županija"
1189 msgstr "Karlovška pokrajina"
1191 #: hr/hr_choices.py:18
1192 msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1193 msgstr "Koprivniško-križevačka pokrajina"
1195 #: hr/hr_choices.py:19
1196 msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1197 msgstr "Krapinsko-zagorska pokrajina"
1199 #: hr/hr_choices.py:20
1200 msgid "Ličko-senjska županija"
1201 msgstr "Ličko-senjska pokrajina"
1203 #: hr/hr_choices.py:21
1204 msgid "Međimurska županija"
1205 msgstr "Međimurska pokrajina"
1207 #: hr/hr_choices.py:22
1208 msgid "Osječko-baranjska županija"
1209 msgstr "Osješko-baranjska pokrajina"
1211 #: hr/hr_choices.py:23
1212 msgid "Požeško-slavonska županija"
1213 msgstr "Požeško-slavonska pokrajina"
1215 #: hr/hr_choices.py:24
1216 msgid "Primorsko-goranska županija"
1217 msgstr "Primorsko-gorska pokrajina"
1219 #: hr/hr_choices.py:25
1220 msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1221 msgstr "Siško-moslavška pokrajina"
1223 #: hr/hr_choices.py:26
1224 msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1225 msgstr "Splitsko-dalmatinska pokrajina"
1227 #: hr/hr_choices.py:27
1228 msgid "Šibensko-kninska županija"
1229 msgstr "Šibeniško-kninska pokrajina"
1231 #: hr/hr_choices.py:28
1232 msgid "Varaždinska županija"
1233 msgstr "Varaždinska pokrajina"
1235 #: hr/hr_choices.py:29
1236 msgid "Virovitičko-podravska županija"
1237 msgstr "Virovitško-podravska pokrajina"
1239 #: hr/hr_choices.py:30
1240 msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1241 msgstr "Vukovarsko-sremska pokrajina"
1243 #: hr/hr_choices.py:31
1244 msgid "Zadarska županija"
1245 msgstr "Zadrska pokrajina"
1247 #: hr/hr_choices.py:32
1248 msgid "Zagrebačka županija"
1249 msgstr "Zagrebška pokrajina"
1252 msgid "Enter a valid post code"
1253 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko"
1256 msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1257 msgstr "Vnesite veljavno NIK/KTP številko."
1259 #: id/id_choices.py:15
1263 #: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1267 #: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1271 #: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1275 #: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1279 #: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1283 #: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1287 #: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1291 #: id/id_choices.py:23
1295 #: id/id_choices.py:24
1297 msgstr "Jawa Tengah"
1299 #: id/id_choices.py:25
1303 #: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1304 msgid "Kalimantan Barat"
1305 msgstr "Kalimantan Barat"
1307 #: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1308 msgid "Kalimantan Selatan"
1309 msgstr "Kalimantan Selatan"
1311 #: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1312 msgid "Kalimantan Tengah"
1313 msgstr "Kalimantan Tengah"
1315 #: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1316 msgid "Kalimantan Timur"
1317 msgstr "Kalimantan Timur"
1319 #: id/id_choices.py:30
1320 msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1321 msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
1323 #: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1324 msgid "Kepulauan Riau"
1325 msgstr "Kepulauan Riau"
1327 #: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1331 #: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1335 #: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1336 msgid "Maluku Utara"
1337 msgstr "Maluku Utara"
1339 #: id/id_choices.py:35
1340 msgid "Nusa Tenggara Barat"
1341 msgstr "Nusa Tenggara Barat"
1343 #: id/id_choices.py:36
1344 msgid "Nusa Tenggara Timur"
1345 msgstr "Nusa Tenggara Timur"
1347 #: id/id_choices.py:37
1351 #: id/id_choices.py:38
1353 msgstr "Papua Barat"
1355 #: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1359 #: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1360 msgid "Sulawesi Barat"
1361 msgstr "Sulawesi Barat"
1363 #: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1364 msgid "Sulawesi Selatan"
1365 msgstr "Sulawesi Selatan"
1367 #: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1368 msgid "Sulawesi Tengah"
1369 msgstr "Sulawesi Tengah"
1371 #: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1372 msgid "Sulawesi Tenggara"
1373 msgstr "Sulawesi Tenggara"
1375 #: id/id_choices.py:44
1376 msgid "Sulawesi Utara"
1377 msgstr "Sulawesi Utara"
1379 #: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1380 msgid "Sumatera Barat"
1381 msgstr "Sumatera Barat"
1383 #: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1384 msgid "Sumatera Selatan"
1385 msgstr "Sumatera Selatan"
1387 #: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1388 msgid "Sumatera Utara"
1389 msgstr "Sumatera Utara"
1391 #: id/id_choices.py:52
1395 #: id/id_choices.py:54
1396 msgid "Surakarta - Solo"
1397 msgstr "Surakarta - Solo"
1399 #: id/id_choices.py:55
1403 #: id/id_choices.py:56
1407 #: id/id_choices.py:59
1411 #: id/id_choices.py:65
1412 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1413 msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
1415 #: id/id_choices.py:67
1416 msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1417 msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
1419 #: id/id_choices.py:69
1420 msgid "Corps Consulate"
1421 msgstr "Corps Consulate"
1423 #: id/id_choices.py:70
1424 msgid "Corps Diplomatic"
1425 msgstr "Corps Diplomatic"
1427 #: id/id_choices.py:71
1431 #: id/id_choices.py:73
1432 msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1433 msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
1435 #: id/id_choices.py:78
1437 msgstr "NTT - Timor"
1439 #: id/id_choices.py:80
1440 msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1441 msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
1443 #: id/id_choices.py:83
1444 msgid "NTB - Lombok"
1445 msgstr "NTB - Lombok"
1447 #: id/id_choices.py:84
1448 msgid "Papua dan Papua Barat"
1449 msgstr "Papua dan Papua Barat"
1451 #: id/id_choices.py:86
1455 #: id/id_choices.py:87
1456 msgid "NTB - Sumbawa"
1457 msgstr "NTB - Sumbawa"
1459 #: id/id_choices.py:88
1460 msgid "NTT - Flores"
1461 msgstr "NTT - Flores"
1463 #: id/id_choices.py:89
1465 msgstr "NTT - Sumba"
1467 #: id/id_choices.py:90
1471 #: id/id_choices.py:91
1475 #: id/id_choices.py:92
1479 #: id/id_choices.py:93
1483 #: id/id_choices.py:97
1487 #: id/id_choices.py:98
1491 #: id/id_choices.py:99
1495 #: id/id_choices.py:100
1499 #: id/id_choices.py:101
1503 #: id/id_choices.py:102
1504 msgid "Federal Government"
1505 msgstr "Zvezna vlada"
1507 #: id/id_choices.py:103
1511 #: id/id_choices.py:104
1515 #: id/id_choices.py:105
1519 #: id/id_choices.py:106
1523 #: ie/ie_counties.py:8
1527 #: ie/ie_counties.py:9
1531 #: ie/ie_counties.py:10
1535 #: ie/ie_counties.py:11
1539 #: ie/ie_counties.py:12
1543 #: ie/ie_counties.py:13
1547 #: ie/ie_counties.py:14
1551 #: ie/ie_counties.py:15
1555 #: ie/ie_counties.py:16
1559 #: ie/ie_counties.py:17
1563 #: ie/ie_counties.py:18
1567 #: ie/ie_counties.py:19
1571 #: ie/ie_counties.py:20
1575 #: ie/ie_counties.py:21
1579 #: ie/ie_counties.py:22
1583 #: ie/ie_counties.py:23
1587 #: ie/ie_counties.py:24
1591 #: ie/ie_counties.py:25
1595 #: ie/ie_counties.py:26
1599 #: ie/ie_counties.py:27
1603 #: ie/ie_counties.py:28
1607 #: ie/ie_counties.py:29
1611 #: ie/ie_counties.py:30
1615 #: ie/ie_counties.py:31
1619 #: ie/ie_counties.py:32
1623 #: ie/ie_counties.py:33
1627 #: ie/ie_counties.py:34
1631 #: ie/ie_counties.py:35
1635 #: ie/ie_counties.py:36
1639 #: ie/ie_counties.py:37
1643 #: ie/ie_counties.py:38
1647 #: ie/ie_counties.py:39
1652 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1653 msgstr "Vnesi poštno številko v obliki XXXXX"
1656 msgid "Enter a valid ID number."
1657 msgstr "Vnesi veljavno ID številko."
1660 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1661 msgstr "Vnesite poštno številko v zapisu XXXXXX ali XXX XXX."
1664 msgid "Enter an Indian state or territory."
1665 msgstr "Vnesite indijsko državo ali teritorij."
1668 msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1669 msgstr "Telefonske številke morajo biti v zapisu 02X-8X ali 03X-7X ali 04X-6X."
1673 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1675 "Vpišite pravilno islandsko identifikacijsko številko v zapisu XXXXXX-XXXX."
1678 msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1679 msgstr "Islandska identifikacijska številka ni pravilna."
1682 msgid "Enter a valid zip code."
1683 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko."
1686 msgid "Enter a valid Social Security number."
1687 msgstr "Vnesite veljavno številko socialnega zavarovanja."
1690 msgid "Enter a valid VAT number."
1691 msgstr "Vnesite veljavno davčno (DDV) številko."
1694 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1695 msgstr "Vpišite poštno številko v zapisu XXXXXXX or XXX-XXXX."
1697 #: jp/jp_prefectures.py:4
1701 #: jp/jp_prefectures.py:5
1705 #: jp/jp_prefectures.py:6
1709 #: jp/jp_prefectures.py:7
1713 #: jp/jp_prefectures.py:8
1717 #: jp/jp_prefectures.py:9
1721 #: jp/jp_prefectures.py:10
1725 #: jp/jp_prefectures.py:11
1729 #: jp/jp_prefectures.py:12
1733 #: jp/jp_prefectures.py:13
1737 #: jp/jp_prefectures.py:14
1741 #: jp/jp_prefectures.py:15
1745 #: jp/jp_prefectures.py:16
1749 #: jp/jp_prefectures.py:17
1753 #: jp/jp_prefectures.py:18
1757 #: jp/jp_prefectures.py:19
1761 #: jp/jp_prefectures.py:20
1765 #: jp/jp_prefectures.py:21
1769 #: jp/jp_prefectures.py:22
1773 #: jp/jp_prefectures.py:23
1777 #: jp/jp_prefectures.py:24
1781 #: jp/jp_prefectures.py:25
1785 #: jp/jp_prefectures.py:26
1789 #: jp/jp_prefectures.py:27
1793 #: jp/jp_prefectures.py:28
1797 #: jp/jp_prefectures.py:29
1801 #: jp/jp_prefectures.py:30
1805 #: jp/jp_prefectures.py:31
1809 #: jp/jp_prefectures.py:32
1813 #: jp/jp_prefectures.py:33
1817 #: jp/jp_prefectures.py:34
1821 #: jp/jp_prefectures.py:35
1825 #: jp/jp_prefectures.py:36
1829 #: jp/jp_prefectures.py:37
1833 #: jp/jp_prefectures.py:38
1837 #: jp/jp_prefectures.py:39
1841 #: jp/jp_prefectures.py:40
1845 #: jp/jp_prefectures.py:41
1849 #: jp/jp_prefectures.py:42
1853 #: jp/jp_prefectures.py:43
1857 #: jp/jp_prefectures.py:44
1861 #: jp/jp_prefectures.py:45
1865 #: jp/jp_prefectures.py:46
1869 #: jp/jp_prefectures.py:47
1873 #: jp/jp_prefectures.py:48
1877 #: jp/jp_prefectures.py:49
1881 #: jp/jp_prefectures.py:50
1886 msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1887 msgstr "Vnesite veljavno Kuvajtsko osebno ID številko"
1891 "Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1892 "letter and 7 digits."
1894 "Številka osebne izkaznice mora vsebovati ali od 4 do 7 števk ali veliko črko "
1897 #: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1898 msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1899 msgstr "To polje mora vsebovati natanko 13 števil."
1902 msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1903 msgstr "Prvih 7 števil UMCN mora predstavljati veljaven datum v preteklosti."
1906 msgid "The UMCN is not valid."
1907 msgstr "Število UMCN ni veljavno."
1909 #: mk/mk_choices.py:8
1913 #: mk/mk_choices.py:9
1917 #: mk/mk_choices.py:10
1921 #: mk/mk_choices.py:11
1925 #: mk/mk_choices.py:12
1929 #: mk/mk_choices.py:13
1933 #: mk/mk_choices.py:14
1937 #: mk/mk_choices.py:15
1941 #: mk/mk_choices.py:16
1945 #: mk/mk_choices.py:17
1949 #: mk/mk_choices.py:18
1953 #: mk/mk_choices.py:19
1957 #: mk/mk_choices.py:20
1961 #: mk/mk_choices.py:21
1965 #: mk/mk_choices.py:22
1969 #: mk/mk_choices.py:23
1973 #: mk/mk_choices.py:24
1977 #: mk/mk_choices.py:25
1981 #: mk/mk_choices.py:26
1985 #: mk/mk_choices.py:27
1989 #: mk/mk_choices.py:28
1993 #: mk/mk_choices.py:29
1997 #: mk/mk_choices.py:30
2001 #: mk/mk_choices.py:31
2002 msgid "Demir Kapija"
2003 msgstr "Demir Kapija"
2005 #: mk/mk_choices.py:32
2007 msgstr "Demir Hisar"
2009 #: mk/mk_choices.py:33
2013 #: mk/mk_choices.py:34
2017 #: mk/mk_choices.py:35
2018 msgid "Gjorče Petrov"
2019 msgstr "Gjorče Petrov"
2021 #: mk/mk_choices.py:36
2025 #: mk/mk_choices.py:37
2029 #: mk/mk_choices.py:38
2033 #: mk/mk_choices.py:39
2037 #: mk/mk_choices.py:40
2041 #: mk/mk_choices.py:41
2045 #: mk/mk_choices.py:42
2049 #: mk/mk_choices.py:43
2053 #: mk/mk_choices.py:44
2057 #: mk/mk_choices.py:45
2059 msgstr "Kisela Voda"
2061 #: mk/mk_choices.py:46
2065 #: mk/mk_choices.py:47
2069 #: mk/mk_choices.py:48
2073 #: mk/mk_choices.py:49
2077 #: mk/mk_choices.py:50
2078 msgid "Kriva Palanka"
2079 msgstr "Kriva Palanka"
2081 #: mk/mk_choices.py:51
2082 msgid "Krivogaštani"
2083 msgstr "Krivogaštani"
2085 #: mk/mk_choices.py:52
2089 #: mk/mk_choices.py:53
2093 #: mk/mk_choices.py:54
2097 #: mk/mk_choices.py:55
2101 #: mk/mk_choices.py:56
2102 msgid "Mavrovo i Rostuša"
2103 msgstr "Mavrovo i Rostuša"
2105 #: mk/mk_choices.py:57
2106 msgid "Makedonska Kamenica"
2107 msgstr "Makedonska Kamenica"
2109 #: mk/mk_choices.py:58
2110 msgid "Makedonski Brod"
2111 msgstr "Makedonski Brod"
2113 #: mk/mk_choices.py:59
2117 #: mk/mk_choices.py:60
2121 #: mk/mk_choices.py:61
2125 #: mk/mk_choices.py:62
2129 #: mk/mk_choices.py:63
2133 #: mk/mk_choices.py:64
2137 #: mk/mk_choices.py:65
2141 #: mk/mk_choices.py:66
2145 #: mk/mk_choices.py:67
2149 #: mk/mk_choices.py:68
2153 #: mk/mk_choices.py:69
2157 #: mk/mk_choices.py:70
2161 #: mk/mk_choices.py:71
2165 #: mk/mk_choices.py:72
2169 #: mk/mk_choices.py:73
2173 #: mk/mk_choices.py:74
2177 #: mk/mk_choices.py:75
2178 msgid "Sveti Nikole"
2179 msgstr "Sveti Nikole"
2181 #: mk/mk_choices.py:76
2185 #: mk/mk_choices.py:77
2187 msgstr "Star Dojran"
2189 #: mk/mk_choices.py:78
2190 msgid "Staro Nagoričane"
2191 msgstr "Staro Nagoričane"
2193 #: mk/mk_choices.py:79
2197 #: mk/mk_choices.py:80
2201 #: mk/mk_choices.py:81
2205 #: mk/mk_choices.py:82
2209 #: mk/mk_choices.py:83
2213 #: mk/mk_choices.py:84
2217 #: mk/mk_choices.py:85
2219 msgstr "Centar-Župa"
2221 #: mk/mk_choices.py:86
2225 #: mk/mk_choices.py:87
2229 #: mk/mk_choices.py:88
2230 msgid "Češinovo-Obleševo"
2231 msgstr "Češinovo-Obleševo"
2233 #: mk/mk_choices.py:89
2234 msgid "Čučer-Sandevo"
2235 msgstr "Čučer-Sandevo"
2237 #: mk/mk_choices.py:90
2241 #: mk/mk_choices.py:91
2242 msgid "Šuto Orizari"
2243 msgstr "Šuto Orizani"
2246 msgid "Macedonian identity card number"
2247 msgstr "Številka makedonske osebne izkaznice"
2250 msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2251 msgstr "Šifra makedonskega mesta (2 črkovna koda)"
2254 msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2255 msgstr "Enotna matična številka občana (13 števk)"
2258 msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2259 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko v zapisu XXXXX."
2262 msgid "Enter a valid RFC."
2263 msgstr "Vnesite veljaven RFC."
2266 msgid "Invalid checksum for RFC."
2267 msgstr "Neveljavna preverjevalna števka za RFC."
2270 msgid "Enter a valid CURP."
2271 msgstr "Vnesite veljavno CURP."
2274 msgid "Invalid checksum for CURP."
2275 msgstr "Neveljavna preverjevalna števka za CURP."
2278 msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2279 msgstr "Mehiška država (tri velike črke)"
2282 msgid "Mexico zip code"
2283 msgstr "Mehiška poštna številka"
2287 msgstr "Mehiški RFC"
2290 msgid "Mexican CURP"
2291 msgstr "Mehiški CURP"
2293 #: mx/mx_states.py:13
2294 msgid "Aguascalientes"
2295 msgstr "Aguascalientes"
2297 #: mx/mx_states.py:14
2298 msgid "Baja California"
2299 msgstr "Baja California"
2301 #: mx/mx_states.py:15
2302 msgid "Baja California Sur"
2303 msgstr "Baja California Sur"
2305 #: mx/mx_states.py:16
2309 #: mx/mx_states.py:17
2313 #: mx/mx_states.py:18
2317 #: mx/mx_states.py:19
2321 #: mx/mx_states.py:20
2325 #: mx/mx_states.py:21
2326 msgid "Distrito Federal"
2327 msgstr "Distrito Federal"
2329 #: mx/mx_states.py:22
2333 #: mx/mx_states.py:23
2337 #: mx/mx_states.py:24
2341 #: mx/mx_states.py:25
2345 #: mx/mx_states.py:26
2349 #: mx/mx_states.py:27
2350 msgid "Estado de México"
2351 msgstr "Estado de México"
2353 #: mx/mx_states.py:28
2357 #: mx/mx_states.py:29
2361 #: mx/mx_states.py:30
2365 #: mx/mx_states.py:31
2369 #: mx/mx_states.py:32
2373 #: mx/mx_states.py:33
2377 #: mx/mx_states.py:34
2381 #: mx/mx_states.py:35
2382 msgid "Quintana Roo"
2383 msgstr "Quintana Roo"
2385 #: mx/mx_states.py:36
2389 #: mx/mx_states.py:37
2390 msgid "San Luis Potosí"
2391 msgstr "San Luis Potosí"
2393 #: mx/mx_states.py:38
2397 #: mx/mx_states.py:39
2401 #: mx/mx_states.py:40
2405 #: mx/mx_states.py:41
2409 #: mx/mx_states.py:42
2413 #: mx/mx_states.py:43
2417 #: mx/mx_states.py:44
2422 msgid "Enter a valid postal code"
2423 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko"
2426 msgid "Enter a valid SoFi number"
2427 msgstr "Vnesite veljavno nizozemsko davčno številko"
2429 #: nl/nl_provinces.py:4
2433 #: nl/nl_provinces.py:5
2437 #: nl/nl_provinces.py:6
2441 #: nl/nl_provinces.py:7
2445 #: nl/nl_provinces.py:8
2449 #: nl/nl_provinces.py:10
2450 msgid "Noord-Brabant"
2451 msgstr "Noord-Brabant"
2453 #: nl/nl_provinces.py:11
2454 msgid "Noord-Holland"
2455 msgstr "Noord-Holland"
2457 #: nl/nl_provinces.py:12
2461 #: nl/nl_provinces.py:13
2465 #: nl/nl_provinces.py:14
2469 #: nl/nl_provinces.py:15
2470 msgid "Zuid-Holland"
2471 msgstr "Zuid-Holland"
2474 msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2475 msgstr "Vnesite veljavno številko norveškega socialnega zavarovanja."
2478 msgid "This field requires 8 digits."
2479 msgstr "To polje mora vsebovati 8 števk."
2482 msgid "This field requires 11 digits."
2483 msgstr "To polje mora vsebovati 11 števk."
2486 msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2487 msgstr "Nacionalna identifikacijska številka je sestavljena iz 11 števk."
2490 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2492 "Preverjevalna vsota za nacionalno identifikacijsko številko ne ustreza."
2495 msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2496 msgstr "Številka osebne izkaznice je sestavljena iz treh črk in šestih števk."
2499 msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2500 msgstr "Napačna preverjevalna števka za številko osebne izkaznice."
2504 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2507 "Vnesite veljavno davčno številko (NIP) v zapisu XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX "
2511 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2512 msgstr "Napačna preverjevalna vsota za davčno številko (NIP)."
2515 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2517 "Nacionalna poslovna registracijska številka (REGON) je sestavljena iz 9 ali "
2521 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2523 "Napačna preverjevalna vsota za nacionalno poslovno registracijsko številko "
2527 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2528 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko v obliki XX-XXX."
2530 #: pl/pl_voivodeships.py:8
2531 msgid "Lower Silesia"
2532 msgstr "Spodna Šlezija"
2534 #: pl/pl_voivodeships.py:9
2535 msgid "Kuyavia-Pomerania"
2536 msgstr "Kuyavia-Pomerania"
2538 #: pl/pl_voivodeships.py:10
2542 #: pl/pl_voivodeships.py:11
2546 #: pl/pl_voivodeships.py:12
2550 #: pl/pl_voivodeships.py:13
2551 msgid "Lesser Poland"
2552 msgstr "Lesser Poland"
2554 #: pl/pl_voivodeships.py:14
2558 #: pl/pl_voivodeships.py:15
2562 #: pl/pl_voivodeships.py:16
2564 msgstr "Subcarpatia"
2566 #: pl/pl_voivodeships.py:17
2570 #: pl/pl_voivodeships.py:18
2574 #: pl/pl_voivodeships.py:19
2578 #: pl/pl_voivodeships.py:20
2579 msgid "Swietokrzyskie"
2580 msgstr "Swietokrzyskie"
2582 #: pl/pl_voivodeships.py:21
2583 msgid "Warmia-Masuria"
2584 msgstr "Warmia-Masuria"
2586 #: pl/pl_voivodeships.py:22
2587 msgid "Greater Poland"
2588 msgstr "Greater Poland"
2590 #: pl/pl_voivodeships.py:23
2591 msgid "West Pomerania"
2592 msgstr "West Pomerania"
2595 msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2596 msgstr "Vnesite poštno številko v zapisu XXXX-XXX."
2599 msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2600 msgstr "Telefonske številke morajo imeti 9 števk ali pa se začeti z + ali 00."
2603 msgid "Enter a valid CIF."
2604 msgstr "Vnesite veljaven CIF."
2607 msgid "Enter a valid CNP."
2608 msgstr "Vnesite veljaven CNP."
2611 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2612 msgstr "Vpišite veljaen IBAN v obliki ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
2615 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2616 msgstr "Telefonska številka mora biti v zapisu XXXX-XXXXXX."
2619 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2620 msgstr "Vnesite veljavno poštno številko v obliki XXXXXX."
2623 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2624 msgstr "Vnesite poštno številko v zapisu XXXXXX."
2627 msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2628 msgstr "Vnesite številko potnega lista v zapisu XXXX XXXXXX."
2631 msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2632 msgstr "Vnesite številko potnega lista v zapisu XX XXXXXXX."
2634 #: ru/ru_regions.py:10
2635 msgid "Central Federal County"
2636 msgstr "Osrednja zvezna pokrajina"
2638 #: ru/ru_regions.py:11
2639 msgid "South Federal County"
2640 msgstr "Južna zvezna pokrajina"
2642 #: ru/ru_regions.py:12
2643 msgid "North-West Federal County"
2644 msgstr "Severozahodna zvezna pokrajina"
2646 #: ru/ru_regions.py:13
2647 msgid "Far-East Federal County"
2648 msgstr "Zvezna pokrajina daljnega vzhoda"
2650 #: ru/ru_regions.py:14
2651 msgid "Siberian Federal County"
2652 msgstr "Sibirska zvezna pokrajina"
2654 #: ru/ru_regions.py:15
2655 msgid "Ural Federal County"
2656 msgstr "Uralska zvezna pokrajina"
2658 #: ru/ru_regions.py:16
2659 msgid "Privolzhsky Federal County"
2660 msgstr "Zvezna pokrajina Privolzhsky"
2662 #: ru/ru_regions.py:17
2663 msgid "North-Caucasian Federal County"
2664 msgstr "Servernokavkaška zvezna pokrajina"
2666 #: ru/ru_regions.py:21
2670 #: ru/ru_regions.py:22
2671 msgid "Saint-Peterburg"
2672 msgstr "Sankt Petersburg"
2674 #: ru/ru_regions.py:23
2675 msgid "Moskovskaya oblast'"
2678 #: ru/ru_regions.py:24
2679 msgid "Adygeya, Respublika"
2682 #: ru/ru_regions.py:25
2683 msgid "Bashkortostan, Respublika"
2686 #: ru/ru_regions.py:26
2687 msgid "Buryatia, Respublika"
2690 #: ru/ru_regions.py:27
2691 msgid "Altay, Respublika"
2694 #: ru/ru_regions.py:28
2695 msgid "Dagestan, Respublika"
2698 #: ru/ru_regions.py:29
2699 msgid "Ingushskaya Respublika"
2702 #: ru/ru_regions.py:30
2703 msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2706 #: ru/ru_regions.py:31
2707 msgid "Kalmykia, Respublika"
2710 #: ru/ru_regions.py:32
2711 msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2714 #: ru/ru_regions.py:33
2715 msgid "Karelia, Respublika"
2718 #: ru/ru_regions.py:34
2719 msgid "Komi, Respublika"
2722 #: ru/ru_regions.py:35
2723 msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2726 #: ru/ru_regions.py:36
2727 msgid "Mordovia, Respublika"
2730 #: ru/ru_regions.py:37
2731 msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2734 #: ru/ru_regions.py:38
2735 msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2738 #: ru/ru_regions.py:39
2739 msgid "Tatarstan, Respublika"
2742 #: ru/ru_regions.py:40
2743 msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2746 #: ru/ru_regions.py:41
2747 msgid "Udmurtskaya Respublika"
2750 #: ru/ru_regions.py:42
2751 msgid "Khakassiya, Respublika"
2754 #: ru/ru_regions.py:43
2755 msgid "Chechenskaya Respublika"
2758 #: ru/ru_regions.py:44
2759 msgid "Chuvashskaya Respublika"
2762 #: ru/ru_regions.py:45
2763 msgid "Altayskiy Kray"
2766 #: ru/ru_regions.py:46
2767 msgid "Zabaykalskiy Kray"
2770 #: ru/ru_regions.py:47
2771 msgid "Kamchatskiy Kray"
2774 #: ru/ru_regions.py:48
2775 msgid "Krasnodarskiy Kray"
2778 #: ru/ru_regions.py:49
2779 msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2782 #: ru/ru_regions.py:50
2783 msgid "Permskiy Kray"
2786 #: ru/ru_regions.py:51
2787 msgid "Primorskiy Kray"
2790 #: ru/ru_regions.py:52
2791 msgid "Stavropol'siyy Kray"
2794 #: ru/ru_regions.py:53
2795 msgid "Khabarovskiy Kray"
2798 #: ru/ru_regions.py:54
2799 msgid "Amurskaya oblast'"
2802 #: ru/ru_regions.py:55
2803 msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2806 #: ru/ru_regions.py:56
2807 msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2810 #: ru/ru_regions.py:57
2811 msgid "Belgorodskaya oblast'"
2814 #: ru/ru_regions.py:58
2815 msgid "Bryanskaya oblast'"
2818 #: ru/ru_regions.py:59
2819 msgid "Vladimirskaya oblast'"
2822 #: ru/ru_regions.py:60
2823 msgid "Volgogradskaya oblast'"
2826 #: ru/ru_regions.py:61
2827 msgid "Vologodskaya oblast'"
2830 #: ru/ru_regions.py:62
2831 msgid "Voronezhskaya oblast'"
2834 #: ru/ru_regions.py:63
2835 msgid "Ivanovskaya oblast'"
2838 #: ru/ru_regions.py:64
2839 msgid "Irkutskaya oblast'"
2842 #: ru/ru_regions.py:65
2843 msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2846 #: ru/ru_regions.py:66
2847 msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2850 #: ru/ru_regions.py:67
2851 msgid "Kemerovskaya oblast'"
2854 #: ru/ru_regions.py:68
2855 msgid "Kirovskaya oblast'"
2858 #: ru/ru_regions.py:69
2859 msgid "Kostromskaya oblast'"
2862 #: ru/ru_regions.py:70
2863 msgid "Kurganskaya oblast'"
2866 #: ru/ru_regions.py:71
2867 msgid "Kurskaya oblast'"
2870 #: ru/ru_regions.py:72
2871 msgid "Leningradskaya oblast'"
2874 #: ru/ru_regions.py:73
2875 msgid "Lipeckaya oblast'"
2878 #: ru/ru_regions.py:74
2879 msgid "Magadanskaya oblast'"
2882 #: ru/ru_regions.py:75
2883 msgid "Murmanskaya oblast'"
2886 #: ru/ru_regions.py:76
2887 msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2890 #: ru/ru_regions.py:77
2891 msgid "Novgorodskaya oblast'"
2894 #: ru/ru_regions.py:78
2895 msgid "Novosibirskaya oblast'"
2898 #: ru/ru_regions.py:79
2899 msgid "Omskaya oblast'"
2902 #: ru/ru_regions.py:80
2903 msgid "Orenburgskaya oblast'"
2906 #: ru/ru_regions.py:81
2907 msgid "Orlovskaya oblast'"
2910 #: ru/ru_regions.py:82
2911 msgid "Penzenskaya oblast'"
2914 #: ru/ru_regions.py:83
2915 msgid "Pskovskaya oblast'"
2918 #: ru/ru_regions.py:84
2919 msgid "Rostovskaya oblast'"
2922 #: ru/ru_regions.py:85
2923 msgid "Rjazanskaya oblast'"
2926 #: ru/ru_regions.py:86
2927 msgid "Samarskaya oblast'"
2930 #: ru/ru_regions.py:87
2931 msgid "Saratovskaya oblast'"
2934 #: ru/ru_regions.py:88
2935 msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2938 #: ru/ru_regions.py:89
2939 msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2942 #: ru/ru_regions.py:90
2943 msgid "Smolenskaya oblast'"
2946 #: ru/ru_regions.py:91
2947 msgid "Tambovskaya oblast'"
2950 #: ru/ru_regions.py:92
2951 msgid "Tverskaya oblast'"
2954 #: ru/ru_regions.py:93
2955 msgid "Tomskaya oblast'"
2958 #: ru/ru_regions.py:94
2959 msgid "Tul'skaya oblast'"
2962 #: ru/ru_regions.py:95
2963 msgid "Tyumenskaya oblast'"
2966 #: ru/ru_regions.py:96
2967 msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2970 #: ru/ru_regions.py:97
2971 msgid "Chelyabinskaya oblast'"
2974 #: ru/ru_regions.py:98
2975 msgid "Yaroslavskaya oblast'"
2978 #: ru/ru_regions.py:99
2979 msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
2982 #: ru/ru_regions.py:100
2983 msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
2986 #: ru/ru_regions.py:101
2987 msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
2990 #: ru/ru_regions.py:102
2991 msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
2994 #: ru/ru_regions.py:103
2995 msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
2999 msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
3000 msgstr "Vnesite veljavno švedsko številko organizacije."
3003 msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3004 msgstr "Vnesite veljavno švedsko osebno identifikacijsko številko."
3007 msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3008 msgstr "Koordinacijske številke niso dovoljene."
3011 msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3012 msgstr "Vnesite veljavno švedsko poštno številko v obliki XXXXX."
3014 #: se/se_counties.py:15
3018 #: se/se_counties.py:16
3019 msgid "Västerbotten"
3020 msgstr "Västerbotten"
3022 #: se/se_counties.py:17
3026 #: se/se_counties.py:18
3030 #: se/se_counties.py:19
3031 msgid "Södermanland"
3032 msgstr "Södermanland"
3034 #: se/se_counties.py:20
3035 msgid "Östergötland"
3036 msgstr "Östergötland"
3038 #: se/se_counties.py:21
3042 #: se/se_counties.py:22
3046 #: se/se_counties.py:23
3050 #: se/se_counties.py:24
3054 #: se/se_counties.py:25
3058 #: se/se_counties.py:26
3062 #: se/se_counties.py:27
3066 #: se/se_counties.py:28
3067 msgid "Västra Götaland"
3068 msgstr "Västra Götaland"
3070 #: se/se_counties.py:29
3074 #: se/se_counties.py:30
3078 #: se/se_counties.py:31
3080 msgstr "Västmanland"
3082 #: se/se_counties.py:32
3086 #: se/se_counties.py:33
3090 #: se/se_counties.py:34
3091 msgid "Västernorrland"
3092 msgstr "Västernorrland"
3094 #: se/se_counties.py:35
3099 msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3100 msgstr "Prvih 7 števk EMŠO števila mora biti veljaven pretekli datum."
3103 msgid "The EMSO is not valid."
3104 msgstr "EMŠO ni veljaven."
3107 msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3108 msgstr "Vnesite veljavno davčno številko v zapisu SIXXXXXXXX"
3111 msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3112 msgstr "Vnesite telefonsko številko v zapisu +386XXXXXXXX ali 0XXXXXXXX."
3114 #: sk/sk_districts.py:8
3115 msgid "Banska Bystrica"
3116 msgstr "Banska Bystrica"
3118 #: sk/sk_districts.py:9
3119 msgid "Banska Stiavnica"
3120 msgstr "Banska Stiavnica"
3122 #: sk/sk_districts.py:10
3126 #: sk/sk_districts.py:11
3127 msgid "Banovce nad Bebravou"
3128 msgstr "Banovce nad Bebravou"
3130 #: sk/sk_districts.py:12
3134 #: sk/sk_districts.py:13
3135 msgid "Bratislava I"
3136 msgstr "Bratislava I"
3138 #: sk/sk_districts.py:14
3139 msgid "Bratislava II"
3140 msgstr "Bratislava II"
3142 #: sk/sk_districts.py:15
3143 msgid "Bratislava III"
3144 msgstr "Bratislava III"
3146 #: sk/sk_districts.py:16
3147 msgid "Bratislava IV"
3148 msgstr "Bratislava IV"
3150 #: sk/sk_districts.py:17
3151 msgid "Bratislava V"
3152 msgstr "Bratislava V"
3154 #: sk/sk_districts.py:18
3158 #: sk/sk_districts.py:19
3162 #: sk/sk_districts.py:20
3166 #: sk/sk_districts.py:21
3168 msgstr "Dolny Kubin"
3170 #: sk/sk_districts.py:22
3171 msgid "Dunajska Streda"
3172 msgstr "Dunajska Streda"
3174 #: sk/sk_districts.py:23
3178 #: sk/sk_districts.py:24
3182 #: sk/sk_districts.py:25
3186 #: sk/sk_districts.py:26
3190 #: sk/sk_districts.py:27
3194 #: sk/sk_districts.py:28
3198 #: sk/sk_districts.py:29
3202 #: sk/sk_districts.py:30
3206 #: sk/sk_districts.py:31
3210 #: sk/sk_districts.py:32
3214 #: sk/sk_districts.py:33
3218 #: sk/sk_districts.py:34
3219 msgid "Kosice - okolie"
3220 msgstr "Kosice - okolie"
3222 #: sk/sk_districts.py:35
3226 #: sk/sk_districts.py:36
3227 msgid "Kysucke Nove Mesto"
3228 msgstr "Kysucke Nove Mesto"
3230 #: sk/sk_districts.py:37
3234 #: sk/sk_districts.py:38
3238 #: sk/sk_districts.py:39
3239 msgid "Liptovsky Mikulas"
3240 msgstr "Liptovsky Mikulas"
3242 #: sk/sk_districts.py:40
3246 #: sk/sk_districts.py:41
3250 #: sk/sk_districts.py:42
3254 #: sk/sk_districts.py:43
3255 msgid "Medzilaborce"
3256 msgstr "Medzilaborce"
3258 #: sk/sk_districts.py:44
3262 #: sk/sk_districts.py:45
3266 #: sk/sk_districts.py:46
3270 #: sk/sk_districts.py:47
3274 #: sk/sk_districts.py:48
3275 msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3276 msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
3278 #: sk/sk_districts.py:49
3282 #: sk/sk_districts.py:50
3284 msgstr "Partizanske"
3286 #: sk/sk_districts.py:51
3290 #: sk/sk_districts.py:52
3294 #: sk/sk_districts.py:53
3298 #: sk/sk_districts.py:54
3302 #: sk/sk_districts.py:55
3303 msgid "Povazska Bystrica"
3304 msgstr "Povazska Bystrica"
3306 #: sk/sk_districts.py:56
3310 #: sk/sk_districts.py:57
3314 #: sk/sk_districts.py:58
3318 #: sk/sk_districts.py:59
3322 #: sk/sk_districts.py:60
3323 msgid "Rimavska Sobota"
3324 msgstr "Rimavska Sobota"
3326 #: sk/sk_districts.py:61
3330 #: sk/sk_districts.py:62
3334 #: sk/sk_districts.py:63
3338 #: sk/sk_districts.py:64
3342 #: sk/sk_districts.py:65
3346 #: sk/sk_districts.py:66
3350 #: sk/sk_districts.py:67
3354 #: sk/sk_districts.py:68
3358 #: sk/sk_districts.py:69
3359 msgid "Spisska Nova Ves"
3360 msgstr "Spisska Nova Ves"
3362 #: sk/sk_districts.py:70
3363 msgid "Stara Lubovna"
3364 msgstr "Stara Lubovna"
3366 #: sk/sk_districts.py:71
3370 #: sk/sk_districts.py:72
3374 #: sk/sk_districts.py:73
3378 #: sk/sk_districts.py:74
3382 #: sk/sk_districts.py:75
3386 #: sk/sk_districts.py:76
3390 #: sk/sk_districts.py:77
3394 #: sk/sk_districts.py:78
3395 msgid "Turcianske Teplice"
3396 msgstr "Turcianske Teplice"
3398 #: sk/sk_districts.py:79
3402 #: sk/sk_districts.py:80
3404 msgstr "Velky Krtis"
3406 #: sk/sk_districts.py:81
3407 msgid "Vranov nad Toplou"
3408 msgstr "Vranov nad Toplou"
3410 #: sk/sk_districts.py:82
3411 msgid "Zlate Moravce"
3412 msgstr "Zlate Moravce"
3414 #: sk/sk_districts.py:83
3418 #: sk/sk_districts.py:84
3422 #: sk/sk_districts.py:85
3423 msgid "Ziar nad Hronom"
3424 msgstr "Ziar nad Hronom"
3426 #: sk/sk_districts.py:86
3430 #: sk/sk_regions.py:8
3431 msgid "Banska Bystrica region"
3432 msgstr "Regija Banska Bystrica"
3434 #: sk/sk_regions.py:9
3435 msgid "Bratislava region"
3436 msgstr "Bratislavska regija"
3438 #: sk/sk_regions.py:10
3439 msgid "Kosice region"
3440 msgstr "Regija Kosice"
3442 #: sk/sk_regions.py:11
3443 msgid "Nitra region"
3444 msgstr "Regija Nitra"
3446 #: sk/sk_regions.py:12
3447 msgid "Presov region"
3448 msgstr "Regija Presov"
3450 #: sk/sk_regions.py:13
3451 msgid "Trencin region"
3452 msgstr "Regija Trencin"
3454 #: sk/sk_regions.py:14
3455 msgid "Trnava region"
3456 msgstr "Regija Trnava"
3458 #: sk/sk_regions.py:15
3459 msgid "Zilina region"
3460 msgstr "Regija Zilina"
3463 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3464 msgstr "Vnesi poštno številko v formatu XXXXX."
3467 msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3468 msgstr "Telefonske številke morajo biti v obliki 0XXX XXX XXXX."
3471 msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3472 msgstr "Vnesi veljavno turško identifikacijsko številko."
3475 msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3476 msgstr "Turška identifikacijska številka mora biti dolga 11 znakov."
3479 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3480 msgstr "Vnesite poštno številko v zapisu XXXXX ali XXXXX-XXXX."
3483 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
3484 msgstr "Telefonska številka mora biti zapisana v formatu XXX-XXX-XXXX."
3487 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3489 "Vpišite veljavno številko ameriškega socialnega zavarovanja v zapisu XXX-XX-"
3493 msgid "Enter a U.S. state or territory."
3494 msgstr "Vpiši zvezno državno ZDA ali ozemlje ZDA."
3497 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3498 msgstr "Koda ameriške zvezne države (dve veliki črki)"
3501 msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3502 msgstr "ZDA poštna številka (dve veliki črki)"
3505 msgid "Phone number"
3506 msgstr "Telefonska številka"
3509 msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3511 "Vpišite veljavno CI številko v formatu X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ali XXXXXXXX."
3514 msgid "Enter a valid CI number."
3515 msgstr "Vnesite veljavno CI številko."
3518 msgid "Enter a valid South African ID number"
3519 msgstr "Vnesite veljavno južnoafriško ID številko"
3522 msgid "Enter a valid South African postal code"
3523 msgstr "Vnesite veljavno južnoafriško poštno številko."
3525 #: za/za_provinces.py:4
3526 msgid "Eastern Cape"
3527 msgstr "Eastern Cape"
3529 #: za/za_provinces.py:5
3533 #: za/za_provinces.py:6
3537 #: za/za_provinces.py:7
3538 msgid "KwaZulu-Natal"
3539 msgstr "KwaZulu-Natal"
3541 #: za/za_provinces.py:8
3545 #: za/za_provinces.py:9
3549 #: za/za_provinces.py:10
3550 msgid "Northern Cape"
3551 msgstr "Northern Cape"
3553 #: za/za_provinces.py:11
3557 #: za/za_provinces.py:12
3558 msgid "Western Cape"
3559 msgstr "Western Cape"