1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # badka <badral214@gmail.com>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 # <jargalanch@gmail.com>, 2012.
7 # miigaa ... <b.myagmardorj@gmail.com>, 2012.
8 # <mnts26@gmail.com>, 2011.
9 # Tsolmon <mnts26@gmail.com>, 2011.
10 # <zolzaya.erdenebaatar@gmail.com>, 2011.
11 # Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2011, 2012.
12 # Баясгалан Цэвлээ <bayasaa_7672@yahoo.com>, 2011, 2012.
13 # Ганзориг БП <ganzo.bp@gmail.com>, 2011.
16 "Project-Id-Version: Django\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:42+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:24+0000\n"
20 "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
30 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
31 msgstr "Шуудангийн дугаараа NNNN буюу ANNNNAAA хэлбэрээр оруулна уу. "
33 #: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
34 msgid "This field requires only numbers."
35 msgstr "Энэ хэсэгт зөвхөн тоо оруулна."
38 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
39 msgstr "Энэ хэсэгт зөвхөн 7-8 оронтой тоо оруулна."
42 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
43 msgstr "CUIT-ээ XX-XXXXXXXX-X эсвэл XXXXXXXXXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
47 msgstr "Хүчингүй CUIT байна."
85 #: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
86 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
87 msgstr "Шуудангийн индексээ XXXX хэлбэрээр оруулна уу."
90 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
92 "Австрийн нийгмийн хамгааллын дугаараа XXXX XXXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
95 msgid "Enter a 4 digit postcode."
96 msgstr "Шуудангийн код 4 тоог оруулна уу."
99 msgid "Australian State"
100 msgstr "Австралийн муж"
103 msgid "Australian Postcode"
104 msgstr "Австралийн шуудангийн код"
107 msgid "Australian Phone number"
108 msgstr "Австралийн утасны дугаар"
110 #: be/be_provinces.py:5
114 #: be/be_provinces.py:6
118 #: be/be_provinces.py:7
119 msgid "East Flanders"
120 msgstr "Зүүн Пландерс"
122 #: be/be_provinces.py:8
123 msgid "Flemish Brabant"
124 msgstr "Фламанд Брабант"
126 #: be/be_provinces.py:9
130 #: be/be_provinces.py:10
134 #: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
138 #: be/be_provinces.py:12
142 #: be/be_provinces.py:13
146 #: be/be_provinces.py:14
147 msgid "Walloon Brabant"
148 msgstr "Валлон Брабант"
150 #: be/be_provinces.py:15
151 msgid "West Flanders"
152 msgstr "Баруун Пландерс"
154 #: be/be_regions.py:5
155 msgid "Brussels Capital Region"
156 msgstr "Бурвэйл үндсэн муж"
158 #: be/be_regions.py:6
159 msgid "Flemish Region"
162 #: be/be_regions.py:7
167 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
168 msgstr "Зөв шуудангийг код оруулна уу хэлбэр ба хязгаар нь 1xxx-9xxx."
172 "Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
173 "04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
174 "xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
176 "Зөв утасны дугаараа зөв оруулна уу. Оруулах Хэлбэрүүд 0x xxx xx xx, 0xx xx "
177 "xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx."
178 "xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
181 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
182 msgstr "Шуудангийн индексээ XXXXX-XXX хэлбэрээр оруулна уу. "
185 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
186 msgstr "Утасны дугаараа XX-XXXX-XXXX хэлбэрээр оруулна уу."
190 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
192 msgstr "Бразилийн мужаа сонгоно уу. Энэ нь байгаа муж биш байна."
195 msgid "Invalid CPF number."
196 msgstr "CPF дугаар хүчингүй байна."
199 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
201 "Энэ хэсэгт 11-ээс илүүгүй оронтой тоо буюу 14-өөс илүүгүй тэмдэгт оруулна уу."
204 msgid "Invalid CNPJ number."
205 msgstr "CNPJ дугаар хүчингүй байна."
208 msgid "This field requires at least 14 digits"
209 msgstr "Энэ хэсэгт наад зах нь 14 оронтой тоо оруулна уу."
212 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
213 msgstr "Шуудангийн дугаараа XXX XXX хэлбэрээр оруулна уу."
216 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
217 msgstr "Канадын нийгмийн даатгалын дугаараа XXX-XXX-XXX хэлбэрээр оруулна уу."
224 msgid "Appenzell Innerrhoden"
225 msgstr "Аппензелл Иннерходен "
228 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
229 msgstr "Аппензелл Ауссеррходен"
239 #: ch/ch_states.py:10
243 #: ch/ch_states.py:11
247 #: ch/ch_states.py:12
251 #: ch/ch_states.py:13
255 #: ch/ch_states.py:14
259 #: ch/ch_states.py:15
263 #: ch/ch_states.py:16
267 #: ch/ch_states.py:17
271 #: ch/ch_states.py:18
275 #: ch/ch_states.py:19
279 #: ch/ch_states.py:20
283 #: ch/ch_states.py:21
287 #: ch/ch_states.py:22
291 #: ch/ch_states.py:23
295 #: ch/ch_states.py:24
299 #: ch/ch_states.py:25
303 #: ch/ch_states.py:26
307 #: ch/ch_states.py:27
311 #: ch/ch_states.py:28
315 #: ch/ch_states.py:29
319 #: ch/ch_states.py:30
325 "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
328 "Щвейцарийн үнэмлэх юм уу пасспортныхоо дугаарыг X1234567<0 эсвэл 1234567890 "
329 "хэлбэрээр оруулна уу."
332 msgid "Enter a valid Chilean RUT."
333 msgstr "Чилийн RUT-ээ оруулна уу."
336 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
337 msgstr "Чилийн RUT-ээ XX.XXX.XXX-X хэлбэрээр оруулна уу. "
340 msgid "The Chilean RUT is not valid."
341 msgstr "Чилийн RUT хүчингүй байна."
344 msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
345 msgstr "Шуудангийн кодоо XXXXXX форматын дагуу оруулна уу."
348 msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
349 msgstr "ID картын дугаар 15 эсвэл 18 оронгоос бүрдэнэ"
352 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
353 msgstr "Бодит ID картын дугаар оруулна уу. Нийлбэр буруу байна"
356 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
357 msgstr "ID картын дугаар буруу:Төрсөн огноо буруу"
360 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
361 msgstr "ID картын дугаар буруу:Байршилийн код буруу"
364 msgid "Enter a valid phone number."
365 msgstr "Зөв утасны дугаар оруулна уу."
368 msgid "Enter a valid cell number."
369 msgstr "Зөв гар утасны дугаар оруулна уу."
371 #: cz/cz_regions.py:8
375 #: cz/cz_regions.py:9
376 msgid "Central Bohemian Region"
377 msgstr "Төв Бохемийн бүс"
379 #: cz/cz_regions.py:10
380 msgid "South Bohemian Region"
381 msgstr "Хойд Бохемийн бүс"
383 #: cz/cz_regions.py:11
384 msgid "Pilsen Region"
387 #: cz/cz_regions.py:12
388 msgid "Carlsbad Region"
389 msgstr "Карлсбад бүс"
391 #: cz/cz_regions.py:13
395 #: cz/cz_regions.py:14
396 msgid "Liberec Region"
399 #: cz/cz_regions.py:15
400 msgid "Hradec Region"
403 #: cz/cz_regions.py:16
404 msgid "Pardubice Region"
405 msgstr "Пардубице Бүс"
407 #: cz/cz_regions.py:17
408 msgid "Vysocina Region"
409 msgstr "Высочина Бүс"
411 #: cz/cz_regions.py:18
412 msgid "South Moravian Region"
413 msgstr "Өмнөд Моравийн Бүс"
415 #: cz/cz_regions.py:19
416 msgid "Olomouc Region"
419 #: cz/cz_regions.py:20
423 #: cz/cz_regions.py:21
424 msgid "Moravian-Silesian Region"
425 msgstr "Морави-Силесийн Бүс"
427 #: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
428 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
429 msgstr "Шуудангийн дугаараа XXXXX буюу XXX XX хэлбэрээр оруулна уу."
432 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
433 msgstr "Төрсөн тоогоо XXXXXX/XXXX эсвэл XXXXXXXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
436 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
437 msgstr "Хүйсээ зөв оруулна уу. Зөв утга 'f' болон 'm'"
440 msgid "Enter a valid birth number."
441 msgstr "Төрсөн тоогоо зөв оруулна уу."
444 msgid "Enter a valid IC number."
445 msgstr "Зөв IC дугаар оруулна уу"
448 msgid "Baden-Wuerttemberg"
449 msgstr "Баден-Вюртемберг"
467 #: de/de_states.py:10
471 #: de/de_states.py:11
475 #: de/de_states.py:12
476 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
477 msgstr "Мекленбург-Баруун Помераниа"
479 #: de/de_states.py:13
481 msgstr "Доод Саксони"
483 #: de/de_states.py:14
484 msgid "North Rhine-Westphalia"
485 msgstr "Хойд Рейн-Вестфалиа"
487 #: de/de_states.py:15
488 msgid "Rhineland-Palatinate"
489 msgstr "Рейнланд-Палатинет"
491 #: de/de_states.py:16
495 #: de/de_states.py:17
499 #: de/de_states.py:18
500 msgid "Saxony-Anhalt"
501 msgstr "Саксония-Анхалт"
503 #: de/de_states.py:19
504 msgid "Schleswig-Holstein"
505 msgstr "Шлесвиг-Холстейн"
507 #: de/de_states.py:20
511 #: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
512 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
513 msgstr "Шуудангийн индексээ XXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
517 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
520 "Германы үнэмлэхний дугаарыг XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X хэлбэрээр оруулна "
523 #: es/es_provinces.py:5
527 #: es/es_provinces.py:6
531 #: es/es_provinces.py:7
535 #: es/es_provinces.py:8
539 #: es/es_provinces.py:9
543 #: es/es_provinces.py:10
547 #: es/es_provinces.py:11
548 msgid "Illes Balears"
549 msgstr "Иллес Балеарс"
551 #: es/es_provinces.py:12
555 #: es/es_provinces.py:13
559 #: es/es_provinces.py:14
563 #: es/es_provinces.py:15
567 #: es/es_provinces.py:16
571 #: es/es_provinces.py:17
575 #: es/es_provinces.py:18
579 #: es/es_provinces.py:19
583 #: es/es_provinces.py:20
587 #: es/es_provinces.py:21
591 #: es/es_provinces.py:22
595 #: es/es_provinces.py:23
599 #: es/es_provinces.py:24
603 #: es/es_provinces.py:25
607 #: es/es_provinces.py:26
611 #: es/es_provinces.py:27
615 #: es/es_provinces.py:28
619 #: es/es_provinces.py:29
623 #: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
627 #: es/es_provinces.py:31
631 #: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
635 #: es/es_provinces.py:33
639 #: es/es_provinces.py:34
643 #: es/es_provinces.py:35
647 #: es/es_provinces.py:36
651 #: es/es_provinces.py:37
655 #: es/es_provinces.py:38
659 #: es/es_provinces.py:39
663 #: es/es_provinces.py:40
667 #: es/es_provinces.py:41
671 #: es/es_provinces.py:42
672 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
673 msgstr "Санта Круз дэ Тенериф"
675 #: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
679 #: es/es_provinces.py:44
683 #: es/es_provinces.py:45
687 #: es/es_provinces.py:46
691 #: es/es_provinces.py:47
695 #: es/es_provinces.py:48
699 #: es/es_provinces.py:49
703 #: es/es_provinces.py:50
707 #: es/es_provinces.py:51
711 #: es/es_provinces.py:52
715 #: es/es_provinces.py:53
719 #: es/es_provinces.py:54
723 #: es/es_provinces.py:55
727 #: es/es_provinces.py:56
731 #: es/es_regions.py:5
735 #: es/es_regions.py:6
739 #: es/es_regions.py:7
740 msgid "Principality of Asturias"
741 msgstr "Астуриасын вант улс"
743 #: es/es_regions.py:8
744 msgid "Balearic Islands"
745 msgstr "Балеарикийн арлууд"
747 #: es/es_regions.py:9
748 msgid "Basque Country"
751 #: es/es_regions.py:10
752 msgid "Canary Islands"
753 msgstr "Канарын арлууд"
755 #: es/es_regions.py:12
756 msgid "Castile-La Mancha"
757 msgstr "Кастил-Ла-Манча"
759 #: es/es_regions.py:13
760 msgid "Castile and Leon"
761 msgstr "Кастил ба Леон"
763 #: es/es_regions.py:14
767 #: es/es_regions.py:15
769 msgstr "Экстремадура"
771 #: es/es_regions.py:16
775 #: es/es_regions.py:19
776 msgid "Region of Murcia"
779 #: es/es_regions.py:20
780 msgid "Foral Community of Navarre"
781 msgstr "Наваррегийн Форал суурин"
783 #: es/es_regions.py:21
784 msgid "Valencian Community"
785 msgstr "Валенсиагийн суурин"
788 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
789 msgstr "Шуудангийн дугаараа 01XXX - 52XXX хооронд, энэ хэлбэрээр оруулна уу."
793 "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
796 "Утасны дугаараа 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX буюу 9XXXXXXXX хэлбэрийн аль нэгээр "
800 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
801 msgstr "NIF, NIE, CIF оруулна уу."
804 msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
805 msgstr "NIF, NIE оруулна уу."
808 msgid "Invalid checksum for NIF."
809 msgstr "NIF-ийн шалгах нийлбэр буруу байна."
812 msgid "Invalid checksum for NIE."
813 msgstr "NIE-ийн шалгах нийлбэр буруу байна."
816 msgid "Invalid checksum for CIF."
817 msgstr "CIF-ийн шалгах нийлбэр буруу байна."
821 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
822 msgstr "Дансны дугаараа XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
825 msgid "Invalid checksum for bank account number."
826 msgstr "Дансны дугаарын шалгах нийлбэр буруу байна."
829 msgid "Enter a valid Finnish social security number."
830 msgstr "Финляндийн нийгмийн хамгааллын дугаараа оруулна уу."
833 msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
834 msgstr "Утасны дугаар 0X XX XX XX XX хэлбэртэй байх хэрэгтэй."
837 msgid "Enter a valid postcode."
838 msgstr "Шуудангийн дугаараа оруулна уу."
840 #: gb/gb_regions.py:11
844 #: gb/gb_regions.py:12
845 msgid "Buckinghamshire"
846 msgstr "Букингхэмшир"
848 #: gb/gb_regions.py:14
852 #: gb/gb_regions.py:15
853 msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
854 msgstr "Корнүолл ба Скиллийн арлууд"
856 #: gb/gb_regions.py:16
860 #: gb/gb_regions.py:17
864 #: gb/gb_regions.py:18
868 #: gb/gb_regions.py:19
872 #: gb/gb_regions.py:20
876 #: gb/gb_regions.py:21
878 msgstr "Ийст Суссекс"
880 #: gb/gb_regions.py:22
884 #: gb/gb_regions.py:23
885 msgid "Gloucestershire"
886 msgstr "Глоусестершир"
888 #: gb/gb_regions.py:24
889 msgid "Greater London"
892 #: gb/gb_regions.py:25
893 msgid "Greater Manchester"
894 msgstr "Их Манчестэр"
896 #: gb/gb_regions.py:26
900 #: gb/gb_regions.py:27
901 msgid "Hertfordshire"
904 #: gb/gb_regions.py:28
908 #: gb/gb_regions.py:29
912 #: gb/gb_regions.py:30
913 msgid "Leicestershire"
914 msgstr "Леисэстершир"
916 #: gb/gb_regions.py:31
920 #: gb/gb_regions.py:32
924 #: gb/gb_regions.py:33
928 #: gb/gb_regions.py:34
929 msgid "North Yorkshire"
930 msgstr "Норт Йоркшир"
932 #: gb/gb_regions.py:35
933 msgid "Northamptonshire"
934 msgstr "Нортамптоншир"
936 #: gb/gb_regions.py:36
937 msgid "Northumberland"
938 msgstr "Нортамберланд"
940 #: gb/gb_regions.py:37
941 msgid "Nottinghamshire"
942 msgstr "Ноттингхэмшир"
944 #: gb/gb_regions.py:38
948 #: gb/gb_regions.py:39
952 #: gb/gb_regions.py:40
956 #: gb/gb_regions.py:41
957 msgid "South Yorkshire"
958 msgstr "Саут Йоркшир"
960 #: gb/gb_regions.py:42
961 msgid "Staffordshire"
964 #: gb/gb_regions.py:43
968 #: gb/gb_regions.py:44
972 #: gb/gb_regions.py:45
973 msgid "Tyne and Wear"
974 msgstr "Тийн ба Виэр"
976 #: gb/gb_regions.py:46
980 #: gb/gb_regions.py:47
981 msgid "West Midlands"
982 msgstr "Вэст Мидландс"
984 #: gb/gb_regions.py:48
986 msgstr "Вест Суссекс"
988 #: gb/gb_regions.py:49
989 msgid "West Yorkshire"
990 msgstr "Вест Йоркшир"
992 #: gb/gb_regions.py:50
996 #: gb/gb_regions.py:51
997 msgid "Worcestershire"
998 msgstr "Ворсестершир"
1000 #: gb/gb_regions.py:55
1001 msgid "County Antrim"
1002 msgstr "Антрим каунти"
1004 #: gb/gb_regions.py:56
1005 msgid "County Armagh"
1006 msgstr "Армагх каунти"
1008 #: gb/gb_regions.py:57
1010 msgstr "Даун каунти"
1012 #: gb/gb_regions.py:58
1013 msgid "County Fermanagh"
1014 msgstr "Ферманаф каунти"
1016 #: gb/gb_regions.py:59
1017 msgid "County Londonderry"
1018 msgstr "Лондондерри каунти"
1020 #: gb/gb_regions.py:60
1021 msgid "County Tyrone"
1022 msgstr "Тирон каунти"
1024 #: gb/gb_regions.py:64
1028 #: gb/gb_regions.py:65
1032 #: gb/gb_regions.py:66
1036 #: gb/gb_regions.py:67
1040 #: gb/gb_regions.py:68
1041 msgid "Mid Glamorgan"
1042 msgstr "Дундад Гламорган"
1044 #: gb/gb_regions.py:69
1048 #: gb/gb_regions.py:70
1049 msgid "South Glamorgan"
1050 msgstr "Өмнөд Гламорган"
1052 #: gb/gb_regions.py:71
1053 msgid "West Glamorgan"
1054 msgstr "Баруун Гламорган"
1056 #: gb/gb_regions.py:75
1060 #: gb/gb_regions.py:76
1061 msgid "Central Scotland"
1062 msgstr "Төв Шотланд"
1064 #: gb/gb_regions.py:77
1065 msgid "Dumfries and Galloway"
1066 msgstr "Дамфрайс ба Галловэй"
1068 #: gb/gb_regions.py:78
1072 #: gb/gb_regions.py:79
1076 #: gb/gb_regions.py:80
1080 #: gb/gb_regions.py:81
1084 #: gb/gb_regions.py:82
1085 msgid "Orkney Islands"
1086 msgstr "Оркнэй арлууд"
1088 #: gb/gb_regions.py:83
1089 msgid "Shetland Islands"
1090 msgstr "Шетланд арлууд"
1092 #: gb/gb_regions.py:84
1096 #: gb/gb_regions.py:85
1100 #: gb/gb_regions.py:86
1101 msgid "Western Isles"
1102 msgstr "Вестерн Айслс"
1104 #: gb/gb_regions.py:90
1108 #: gb/gb_regions.py:91
1109 msgid "Northern Ireland"
1110 msgstr "Умард Ирланд"
1112 #: gb/gb_regions.py:92
1116 #: gb/gb_regions.py:93
1121 msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1122 msgstr "13 орон бүхий бодит JMBG оруулна уу"
1125 msgid "Error in date segment"
1126 msgstr "Огнооны сегментэд алдаа байна"
1129 msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1130 msgstr "11 орон бүхий бодит OIB оруулна уу"
1132 #: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1133 msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1134 msgstr "Машины гэрчилгээний дугаарыг зөв оруулна уу."
1137 msgid "Enter a valid location code"
1138 msgstr "Хүчинтэй байршилийн кодыг оруулна уу"
1141 msgid "Number part cannot be zero"
1142 msgstr "Тоон хэсэг тэг байж болохгүй"
1145 msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1146 msgstr "Шуудангийн код 5 оронтой тоо байх ёстой."
1148 #: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1149 msgid "Enter a valid phone number"
1150 msgstr "Утасны дугаараа оруулна уу"
1153 msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1154 msgstr "Бодит газар нутаг эсвэл мобайл сүлжээний код оруулна уу."
1157 msgid "The phone nubmer is too long"
1158 msgstr "Утасны дугаар хэт урт байна."
1161 msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1162 msgstr "601983 -р эхэлсэн 19 орон бүхий бодит JMBAG оруулна уу."
1165 msgid "Card issue number cannot be zero"
1166 msgstr "Card issue number нь тэг байж болохгүй"
1168 #: hr/hr_choices.py:12
1170 msgstr "Grad Zagreb"
1172 #: hr/hr_choices.py:13
1173 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1174 msgstr "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1176 #: hr/hr_choices.py:14
1177 msgid "Brodsko-posavska županija"
1178 msgstr "Brodsko-posavska županija"
1180 #: hr/hr_choices.py:15
1181 msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1182 msgstr "Dubrovačko-neretvanska županija"
1184 #: hr/hr_choices.py:16
1185 msgid "Istarska županija"
1186 msgstr "Istarska županija"
1188 #: hr/hr_choices.py:17
1189 msgid "Karlovačka županija"
1190 msgstr "Karlovačka županija"
1192 #: hr/hr_choices.py:18
1193 msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1194 msgstr "Koprivničko-križevačka županija"
1196 #: hr/hr_choices.py:19
1197 msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1198 msgstr "Krapinsko-zagorska županija"
1200 #: hr/hr_choices.py:20
1201 msgid "Ličko-senjska županija"
1202 msgstr "Ličko-senjska županija"
1204 #: hr/hr_choices.py:21
1205 msgid "Međimurska županija"
1206 msgstr "Međimurska županija"
1208 #: hr/hr_choices.py:22
1209 msgid "Osječko-baranjska županija"
1210 msgstr "Osječko-baranjska županija"
1212 #: hr/hr_choices.py:23
1213 msgid "Požeško-slavonska županija"
1214 msgstr "Požeško-slavonska županija"
1216 #: hr/hr_choices.py:24
1217 msgid "Primorsko-goranska županija"
1218 msgstr "Primorsko-goranska županija"
1220 #: hr/hr_choices.py:25
1221 msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1222 msgstr "Sisačko-moslavačka županija"
1224 #: hr/hr_choices.py:26
1225 msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1226 msgstr "Splitsko-dalmatinska županija"
1228 #: hr/hr_choices.py:27
1229 msgid "Šibensko-kninska županija"
1230 msgstr "Šibensko-kninska županija"
1232 #: hr/hr_choices.py:28
1233 msgid "Varaždinska županija"
1234 msgstr "Varaždinska županija"
1236 #: hr/hr_choices.py:29
1237 msgid "Virovitičko-podravska županija"
1238 msgstr "Virovitičko-podravska županija"
1240 #: hr/hr_choices.py:30
1241 msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1242 msgstr "Vukovarsko-srijemska županija"
1244 #: hr/hr_choices.py:31
1245 msgid "Zadarska županija"
1246 msgstr "Zadarska županija"
1248 #: hr/hr_choices.py:32
1249 msgid "Zagrebačka županija"
1250 msgstr "Zagrebačka županija"
1253 msgid "Enter a valid post code"
1254 msgstr "Зөв шуудангын код оруулна уу"
1257 msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1258 msgstr "Зөв NIK/KTP дугаар оруулна уу"
1260 #: id/id_choices.py:15
1264 #: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1268 #: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1272 #: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1276 #: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1280 #: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1284 #: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1288 #: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1292 #: id/id_choices.py:23
1296 #: id/id_choices.py:24
1298 msgstr "Жаба Тенгах"
1300 #: id/id_choices.py:25
1304 #: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1305 msgid "Kalimantan Barat"
1306 msgstr "Калимантан Барат"
1308 #: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1309 msgid "Kalimantan Selatan"
1310 msgstr "Калимантан Селатан"
1312 #: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1313 msgid "Kalimantan Tengah"
1314 msgstr "Калимантан Тенгах"
1316 #: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1317 msgid "Kalimantan Timur"
1318 msgstr "Калимантан Тимур"
1320 #: id/id_choices.py:30
1321 msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1322 msgstr "Кепулауан Бангка-Белитунг"
1324 #: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1325 msgid "Kepulauan Riau"
1326 msgstr "Кепулауан Риау"
1328 #: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1332 #: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1336 #: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1337 msgid "Maluku Utara"
1338 msgstr "Малуку Утара"
1340 #: id/id_choices.py:35
1341 msgid "Nusa Tenggara Barat"
1342 msgstr "Нуса Тенггара Барат"
1344 #: id/id_choices.py:36
1345 msgid "Nusa Tenggara Timur"
1346 msgstr "Нуса Тенггара Тимур"
1348 #: id/id_choices.py:37
1352 #: id/id_choices.py:38
1354 msgstr "Папуа Барат"
1356 #: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1360 #: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1361 msgid "Sulawesi Barat"
1362 msgstr "Сулавеси Барат"
1364 #: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1365 msgid "Sulawesi Selatan"
1366 msgstr "Сулавеси Селатан"
1368 #: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1369 msgid "Sulawesi Tengah"
1370 msgstr "Сулавеси Тенгах"
1372 #: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1373 msgid "Sulawesi Tenggara"
1374 msgstr "Сулавеси Тенггара"
1376 #: id/id_choices.py:44
1377 msgid "Sulawesi Utara"
1378 msgstr "Сулавеси Утара"
1380 #: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1381 msgid "Sumatera Barat"
1382 msgstr "Сулавеси Барат"
1384 #: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1385 msgid "Sumatera Selatan"
1386 msgstr "Сулавеси Селатан"
1388 #: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1389 msgid "Sumatera Utara"
1390 msgstr "Сулавеси Утара"
1392 #: id/id_choices.py:52
1396 #: id/id_choices.py:54
1397 msgid "Surakarta - Solo"
1398 msgstr "Суракарта - Соло"
1400 #: id/id_choices.py:55
1404 #: id/id_choices.py:56
1408 #: id/id_choices.py:59
1412 #: id/id_choices.py:65
1413 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1414 msgstr "Нангрой Ачех Даруссалам"
1416 #: id/id_choices.py:67
1417 msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1418 msgstr "Кепулауан Бангка Белитунг"
1420 #: id/id_choices.py:69
1421 msgid "Corps Consulate"
1422 msgstr "Консулын газар"
1424 #: id/id_choices.py:70
1425 msgid "Corps Diplomatic"
1426 msgstr "Элчин сайдын яам"
1428 #: id/id_choices.py:71
1432 #: id/id_choices.py:73
1433 msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1434 msgstr "Сулавеси утара даратан"
1436 #: id/id_choices.py:78
1438 msgstr "НТТ - Тимор"
1440 #: id/id_choices.py:80
1441 msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1442 msgstr "Сулавеси Утара Кепулауан"
1444 #: id/id_choices.py:83
1445 msgid "NTB - Lombok"
1448 #: id/id_choices.py:84
1449 msgid "Papua dan Papua Barat"
1450 msgstr "Папуа дан Папуа Барат"
1452 #: id/id_choices.py:86
1456 #: id/id_choices.py:87
1457 msgid "NTB - Sumbawa"
1458 msgstr "НТБ - Сумбава"
1460 #: id/id_choices.py:88
1461 msgid "NTT - Flores"
1462 msgstr "НТТ - Флорес"
1464 #: id/id_choices.py:89
1468 #: id/id_choices.py:90
1472 #: id/id_choices.py:91
1476 #: id/id_choices.py:92
1480 #: id/id_choices.py:93
1484 #: id/id_choices.py:97
1488 #: id/id_choices.py:98
1492 #: id/id_choices.py:99
1496 #: id/id_choices.py:100
1500 #: id/id_choices.py:101
1504 #: id/id_choices.py:102
1505 msgid "Federal Government"
1506 msgstr "Улсын засгийн газар"
1508 #: id/id_choices.py:103
1512 #: id/id_choices.py:104
1516 #: id/id_choices.py:105
1520 #: id/id_choices.py:106
1524 #: ie/ie_counties.py:8
1528 #: ie/ie_counties.py:9
1532 #: ie/ie_counties.py:10
1536 #: ie/ie_counties.py:11
1540 #: ie/ie_counties.py:12
1544 #: ie/ie_counties.py:13
1548 #: ie/ie_counties.py:14
1552 #: ie/ie_counties.py:15
1556 #: ie/ie_counties.py:16
1560 #: ie/ie_counties.py:17
1564 #: ie/ie_counties.py:18
1568 #: ie/ie_counties.py:19
1572 #: ie/ie_counties.py:20
1576 #: ie/ie_counties.py:21
1580 #: ie/ie_counties.py:22
1584 #: ie/ie_counties.py:23
1588 #: ie/ie_counties.py:24
1592 #: ie/ie_counties.py:25
1596 #: ie/ie_counties.py:26
1600 #: ie/ie_counties.py:27
1604 #: ie/ie_counties.py:28
1608 #: ie/ie_counties.py:29
1612 #: ie/ie_counties.py:30
1616 #: ie/ie_counties.py:31
1620 #: ie/ie_counties.py:32
1624 #: ie/ie_counties.py:33
1628 #: ie/ie_counties.py:34
1632 #: ie/ie_counties.py:35
1636 #: ie/ie_counties.py:36
1640 #: ie/ie_counties.py:37
1644 #: ie/ie_counties.py:38
1648 #: ie/ie_counties.py:39
1653 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1654 msgstr "Шуудангийн кодоо XXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
1657 msgid "Enter a valid ID number."
1658 msgstr "Зөв ID дугаар оруулна уу."
1661 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1662 msgstr "XXXXXX эсвэл XXX XXX форматаар zip кодыг оруулна уу."
1665 msgid "Enter an Indian state or territory."
1666 msgstr "Энэтхэгийн муж эсвэл газар нутаг оруулна уу."
1669 msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1671 "Утасны дугаар нь 02X-8X эсвэл 03X-7X эсвэл 04X-6X форматтай байх хэрэгтэй."
1675 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1676 msgstr "Исландын үнэмлэхний дугаараа XXXXXX-XXXX хэлбэрээр оруулна уу."
1679 msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1680 msgstr "Исландын үнэмлэхний дугаар хүчингүй байна."
1683 msgid "Enter a valid zip code."
1684 msgstr "Шуудангийн индексээ оруулна уу."
1687 msgid "Enter a valid Social Security number."
1688 msgstr "Нийгмийн хамгааллын дугаараа оруулна уу."
1691 msgid "Enter a valid VAT number."
1692 msgstr "VAT дугаараа оруулна уу."
1695 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1696 msgstr "Шуудангийн дугаараа XXXXXXX буюу XXX-XXXX хэлбэрээр оруулна уу."
1698 #: jp/jp_prefectures.py:4
1702 #: jp/jp_prefectures.py:5
1706 #: jp/jp_prefectures.py:6
1710 #: jp/jp_prefectures.py:7
1714 #: jp/jp_prefectures.py:8
1718 #: jp/jp_prefectures.py:9
1722 #: jp/jp_prefectures.py:10
1726 #: jp/jp_prefectures.py:11
1730 #: jp/jp_prefectures.py:12
1734 #: jp/jp_prefectures.py:13
1738 #: jp/jp_prefectures.py:14
1742 #: jp/jp_prefectures.py:15
1746 #: jp/jp_prefectures.py:16
1750 #: jp/jp_prefectures.py:17
1754 #: jp/jp_prefectures.py:18
1758 #: jp/jp_prefectures.py:19
1762 #: jp/jp_prefectures.py:20
1766 #: jp/jp_prefectures.py:21
1770 #: jp/jp_prefectures.py:22
1774 #: jp/jp_prefectures.py:23
1778 #: jp/jp_prefectures.py:24
1782 #: jp/jp_prefectures.py:25
1786 #: jp/jp_prefectures.py:26
1790 #: jp/jp_prefectures.py:27
1794 #: jp/jp_prefectures.py:28
1798 #: jp/jp_prefectures.py:29
1802 #: jp/jp_prefectures.py:30
1806 #: jp/jp_prefectures.py:31
1810 #: jp/jp_prefectures.py:32
1814 #: jp/jp_prefectures.py:33
1818 #: jp/jp_prefectures.py:34
1822 #: jp/jp_prefectures.py:35
1826 #: jp/jp_prefectures.py:36
1830 #: jp/jp_prefectures.py:37
1834 #: jp/jp_prefectures.py:38
1838 #: jp/jp_prefectures.py:39
1842 #: jp/jp_prefectures.py:40
1846 #: jp/jp_prefectures.py:41
1850 #: jp/jp_prefectures.py:42
1854 #: jp/jp_prefectures.py:43
1858 #: jp/jp_prefectures.py:44
1862 #: jp/jp_prefectures.py:45
1866 #: jp/jp_prefectures.py:46
1870 #: jp/jp_prefectures.py:47
1874 #: jp/jp_prefectures.py:48
1878 #: jp/jp_prefectures.py:49
1882 #: jp/jp_prefectures.py:50
1887 msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1888 msgstr "Кувайтын иргэний үнэмлэхний дугаарыг оруулна уу."
1892 "Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1893 "letter and 7 digits."
1895 "Иргэний үнэмлэхний дугаар нь тоо болон том үсгээс бүрдэх 4-өөс 7 хүртлэх "
1896 "орон, түүний дараа дан тооноос бүрдэх 7 оронгоор бүтнэ."
1898 #: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1899 msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1900 msgstr "Энэ талбарт 13 оронтой тоо байх хэрэгтэй."
1903 msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1904 msgstr "UMCN-н эхний 7 орон бодит өнгөрсөн огноог илэрхийлэх ёстой."
1907 msgid "The UMCN is not valid."
1908 msgstr "UMCN буруу байна."
1910 #: mk/mk_choices.py:8
1914 #: mk/mk_choices.py:9
1918 #: mk/mk_choices.py:10
1922 #: mk/mk_choices.py:11
1926 #: mk/mk_choices.py:12
1930 #: mk/mk_choices.py:13
1934 #: mk/mk_choices.py:14
1938 #: mk/mk_choices.py:15
1942 #: mk/mk_choices.py:16
1946 #: mk/mk_choices.py:17
1950 #: mk/mk_choices.py:18
1954 #: mk/mk_choices.py:19
1958 #: mk/mk_choices.py:20
1962 #: mk/mk_choices.py:21
1966 #: mk/mk_choices.py:22
1970 #: mk/mk_choices.py:23
1974 #: mk/mk_choices.py:24
1978 #: mk/mk_choices.py:25
1982 #: mk/mk_choices.py:26
1986 #: mk/mk_choices.py:27
1990 #: mk/mk_choices.py:28
1994 #: mk/mk_choices.py:29
1998 #: mk/mk_choices.py:30
2002 #: mk/mk_choices.py:31
2003 msgid "Demir Kapija"
2004 msgstr "Demir Kapija"
2006 #: mk/mk_choices.py:32
2008 msgstr "Demir Hisar"
2010 #: mk/mk_choices.py:33
2014 #: mk/mk_choices.py:34
2018 #: mk/mk_choices.py:35
2019 msgid "Gjorče Petrov"
2020 msgstr "Gjorče Petrov"
2022 #: mk/mk_choices.py:36
2026 #: mk/mk_choices.py:37
2030 #: mk/mk_choices.py:38
2034 #: mk/mk_choices.py:39
2038 #: mk/mk_choices.py:40
2042 #: mk/mk_choices.py:41
2046 #: mk/mk_choices.py:42
2050 #: mk/mk_choices.py:43
2054 #: mk/mk_choices.py:44
2058 #: mk/mk_choices.py:45
2060 msgstr "Kisela Voda"
2062 #: mk/mk_choices.py:46
2066 #: mk/mk_choices.py:47
2070 #: mk/mk_choices.py:48
2074 #: mk/mk_choices.py:49
2078 #: mk/mk_choices.py:50
2079 msgid "Kriva Palanka"
2080 msgstr "Kriva Palanka"
2082 #: mk/mk_choices.py:51
2083 msgid "Krivogaštani"
2084 msgstr "Krivogaštani"
2086 #: mk/mk_choices.py:52
2090 #: mk/mk_choices.py:53
2094 #: mk/mk_choices.py:54
2098 #: mk/mk_choices.py:55
2102 #: mk/mk_choices.py:56
2103 msgid "Mavrovo i Rostuša"
2104 msgstr "Mavrovo i Rostuša"
2106 #: mk/mk_choices.py:57
2107 msgid "Makedonska Kamenica"
2108 msgstr "Makedonska Kamenica"
2110 #: mk/mk_choices.py:58
2111 msgid "Makedonski Brod"
2112 msgstr "Makedonski Brod"
2114 #: mk/mk_choices.py:59
2118 #: mk/mk_choices.py:60
2122 #: mk/mk_choices.py:61
2126 #: mk/mk_choices.py:62
2130 #: mk/mk_choices.py:63
2134 #: mk/mk_choices.py:64
2138 #: mk/mk_choices.py:65
2142 #: mk/mk_choices.py:66
2146 #: mk/mk_choices.py:67
2150 #: mk/mk_choices.py:68
2154 #: mk/mk_choices.py:69
2158 #: mk/mk_choices.py:70
2162 #: mk/mk_choices.py:71
2166 #: mk/mk_choices.py:72
2170 #: mk/mk_choices.py:73
2174 #: mk/mk_choices.py:74
2178 #: mk/mk_choices.py:75
2179 msgid "Sveti Nikole"
2180 msgstr "Sveti Nikole"
2182 #: mk/mk_choices.py:76
2186 #: mk/mk_choices.py:77
2188 msgstr "Star Dojran"
2190 #: mk/mk_choices.py:78
2191 msgid "Staro Nagoričane"
2192 msgstr "Staro Nagoričane"
2194 #: mk/mk_choices.py:79
2198 #: mk/mk_choices.py:80
2202 #: mk/mk_choices.py:81
2204 msgstr "Studeničani"
2206 #: mk/mk_choices.py:82
2210 #: mk/mk_choices.py:83
2214 #: mk/mk_choices.py:84
2218 #: mk/mk_choices.py:85
2220 msgstr "Centar-Župa"
2222 #: mk/mk_choices.py:86
2226 #: mk/mk_choices.py:87
2230 #: mk/mk_choices.py:88
2231 msgid "Češinovo-Obleševo"
2232 msgstr "Češinovo-Obleševo"
2234 #: mk/mk_choices.py:89
2235 msgid "Čučer-Sandevo"
2236 msgstr "Čučer-Sandevo"
2238 #: mk/mk_choices.py:90
2242 #: mk/mk_choices.py:91
2243 msgid "Šuto Orizari"
2244 msgstr "Šuto Orizari"
2247 msgid "Macedonian identity card number"
2248 msgstr "Македонийн иргэний үнэмлэхийн дугаар"
2251 msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2252 msgstr "Македонийн хотын захиргаа (2 оронтой код)"
2255 msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2256 msgstr "Давтагдашгүй мастер иргэний дугаар (13 оронтой тоо)"
2259 msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2260 msgstr "XXXXX форматаар бодит zip код оруулна уу."
2263 msgid "Enter a valid RFC."
2264 msgstr "Бодит RFC оруулна уу."
2267 msgid "Invalid checksum for RFC."
2268 msgstr "RFC хяналтын нийлбэр буруу байна."
2271 msgid "Enter a valid CURP."
2272 msgstr "Бодит CURP оруулна уу."
2275 msgid "Invalid checksum for CURP."
2276 msgstr "CURP хяналтын нийлбэр буруу байна."
2279 msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2280 msgstr "Мексикийн муж (3 том үсэг)"
2283 msgid "Mexico zip code"
2284 msgstr "Мексикийн zip код"
2288 msgstr "Мексикийн RFC"
2291 msgid "Mexican CURP"
2292 msgstr "Мексикийн CURP"
2294 #: mx/mx_states.py:13
2295 msgid "Aguascalientes"
2296 msgstr "Агуаскалиентэс"
2298 #: mx/mx_states.py:14
2299 msgid "Baja California"
2300 msgstr "Бажа Калифорни"
2302 #: mx/mx_states.py:15
2303 msgid "Baja California Sur"
2304 msgstr "Бажа Калифорни Сур"
2306 #: mx/mx_states.py:16
2310 #: mx/mx_states.py:17
2314 #: mx/mx_states.py:18
2318 #: mx/mx_states.py:19
2322 #: mx/mx_states.py:20
2326 #: mx/mx_states.py:21
2327 msgid "Distrito Federal"
2328 msgstr "Холбооны Дистрито"
2330 #: mx/mx_states.py:22
2334 #: mx/mx_states.py:23
2338 #: mx/mx_states.py:24
2342 #: mx/mx_states.py:25
2346 #: mx/mx_states.py:26
2350 #: mx/mx_states.py:27
2351 msgid "Estado de México"
2354 #: mx/mx_states.py:28
2358 #: mx/mx_states.py:29
2362 #: mx/mx_states.py:30
2366 #: mx/mx_states.py:31
2370 #: mx/mx_states.py:32
2374 #: mx/mx_states.py:33
2378 #: mx/mx_states.py:34
2382 #: mx/mx_states.py:35
2383 msgid "Quintana Roo"
2386 #: mx/mx_states.py:36
2390 #: mx/mx_states.py:37
2391 msgid "San Luis Potosí"
2392 msgstr "Сан Луис Потоси"
2394 #: mx/mx_states.py:38
2398 #: mx/mx_states.py:39
2402 #: mx/mx_states.py:40
2406 #: mx/mx_states.py:41
2410 #: mx/mx_states.py:42
2414 #: mx/mx_states.py:43
2418 #: mx/mx_states.py:44
2423 msgid "Enter a valid postal code"
2424 msgstr "Шуудангийн дугаараа оруулна уу."
2427 msgid "Enter a valid SoFi number"
2428 msgstr "SoFi дугаараа оруулна уу."
2430 #: nl/nl_provinces.py:4
2434 #: nl/nl_provinces.py:5
2438 #: nl/nl_provinces.py:6
2442 #: nl/nl_provinces.py:7
2446 #: nl/nl_provinces.py:8
2450 #: nl/nl_provinces.py:10
2451 msgid "Noord-Brabant"
2452 msgstr "Нуурд-Брабант"
2454 #: nl/nl_provinces.py:11
2455 msgid "Noord-Holland"
2456 msgstr "Нуурд-Холланд"
2458 #: nl/nl_provinces.py:12
2462 #: nl/nl_provinces.py:13
2466 #: nl/nl_provinces.py:14
2470 #: nl/nl_provinces.py:15
2471 msgid "Zuid-Holland"
2472 msgstr "Заит-Холланд"
2475 msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2476 msgstr "Норвегийн нийгмийн хамгааллын дугаараа оруулна уу."
2479 msgid "This field requires 8 digits."
2480 msgstr "Энэ хэсэгт 8 оронтой тоо оруулна."
2483 msgid "This field requires 11 digits."
2484 msgstr "Энэ хэсэгт 11 оронтой тоо оруулна."
2487 msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2488 msgstr "Үндэсний таних дугаар 11 оронтой байна."
2491 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2492 msgstr "Үндэсний таних дугаарын шалгах нийлбэр буруу байна."
2495 msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2496 msgstr "Үндэсний ID Картын Дугаар нь 3 үсэг болон 6 тоо оронгоос бүрдэнэ."
2499 msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2500 msgstr "Үндэсний ID Картын Дугаарын хяналтын нийлбэр буруу байна."
2504 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2507 "Зөв татварын дугаар оруулна уу (NIP) формат нь XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX "
2508 "эсвэл XXXXXXXXXX хэлбэртэй байна."
2511 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2512 msgstr "Татварын дугаарын шалгах нийлбэр буруу байна."
2515 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2517 "Байгууллагын бүртгэлийн дугаар (REGON) нь 9 эсвэл 14 оронтой тоо байх "
2521 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2522 msgstr "Үндэсний бизнесийн бүртгэлийн дугаарын шалгах нийлбэр буруу байна."
2525 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2526 msgstr "Шуудангийн дугаараа XX-XXX хэлбэрээр оруулна уу."
2528 #: pl/pl_voivodeships.py:8
2529 msgid "Lower Silesia"
2530 msgstr "Доод Силесиа"
2532 #: pl/pl_voivodeships.py:9
2533 msgid "Kuyavia-Pomerania"
2534 msgstr "Куявиа-Помераниа"
2536 #: pl/pl_voivodeships.py:10
2540 #: pl/pl_voivodeships.py:11
2544 #: pl/pl_voivodeships.py:12
2548 #: pl/pl_voivodeships.py:13
2549 msgid "Lesser Poland"
2552 #: pl/pl_voivodeships.py:14
2556 #: pl/pl_voivodeships.py:15
2560 #: pl/pl_voivodeships.py:16
2562 msgstr "Субкарпатиа"
2564 #: pl/pl_voivodeships.py:17
2568 #: pl/pl_voivodeships.py:18
2572 #: pl/pl_voivodeships.py:19
2576 #: pl/pl_voivodeships.py:20
2577 msgid "Swietokrzyskie"
2578 msgstr "Свентокшишки"
2580 #: pl/pl_voivodeships.py:21
2581 msgid "Warmia-Masuria"
2582 msgstr "Вармиа-Масуриа"
2584 #: pl/pl_voivodeships.py:22
2585 msgid "Greater Poland"
2588 #: pl/pl_voivodeships.py:23
2589 msgid "West Pomerania"
2590 msgstr "Баруун Помераниа"
2593 msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2594 msgstr "Зип кодоо XXXX-XXX.хэлбэрээр оруулна уу."
2597 msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2598 msgstr "Утасны дугаар 9 оронтой байх хэрэгтэй эсвэл + болон 00 эхлэнэ."
2601 msgid "Enter a valid CIF."
2602 msgstr "CIF оруулна уу."
2605 msgid "Enter a valid CNP."
2606 msgstr "CNP оруулна уу."
2609 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2610 msgstr "IBAN-ийг ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX хэлбэрээр оруулна уу."
2613 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2614 msgstr "Утасны дугаар XXXX-XXXXXX хэлбэрээр байх ёстой."
2617 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2618 msgstr "Шуудангийн дугаараа XXXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
2621 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2622 msgstr "XXXXXX форматаар шуудангын кодыг оруулна уу."
2625 msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2626 msgstr "XXXX XXXXXX форматаар паспортын дугаарыг оруулна уу. "
2629 msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2630 msgstr "XX XXXXXXX форматаар паспортын дугаарыг оруулна уу. "
2632 #: ru/ru_regions.py:10
2633 msgid "Central Federal County"
2634 msgstr "Төв Холбооны Муж"
2636 #: ru/ru_regions.py:11
2637 msgid "South Federal County"
2638 msgstr "Өмнөд Холбооны Муж"
2640 #: ru/ru_regions.py:12
2641 msgid "North-West Federal County"
2642 msgstr "Баруун-Хойд Холбооны Муж"
2644 #: ru/ru_regions.py:13
2645 msgid "Far-East Federal County"
2646 msgstr "Зүүн Холбооны Муж"
2648 #: ru/ru_regions.py:14
2649 msgid "Siberian Federal County"
2650 msgstr "Сибирын Холбооны Муж"
2652 #: ru/ru_regions.py:15
2653 msgid "Ural Federal County"
2654 msgstr "Уралын Холбооны Муж"
2656 #: ru/ru_regions.py:16
2657 msgid "Privolzhsky Federal County"
2658 msgstr "Привольский Холбооны Муж"
2660 #: ru/ru_regions.py:17
2661 msgid "North-Caucasian Federal County"
2662 msgstr "Хойд-Кавказын Холбооны Муж"
2664 #: ru/ru_regions.py:21
2668 #: ru/ru_regions.py:22
2669 msgid "Saint-Peterburg"
2670 msgstr "Сант-Петербург"
2672 #: ru/ru_regions.py:23
2673 msgid "Moskovskaya oblast'"
2674 msgstr "Москвагийн хүрээ"
2676 #: ru/ru_regions.py:24
2677 msgid "Adygeya, Respublika"
2678 msgstr "бүгд найрамдах Адыгея улс"
2680 #: ru/ru_regions.py:25
2681 msgid "Bashkortostan, Respublika"
2682 msgstr "бүгд найрамдах Башкортостан улс"
2684 #: ru/ru_regions.py:26
2685 msgid "Buryatia, Respublika"
2686 msgstr "бүгд найрамдах Бурят улс"
2688 #: ru/ru_regions.py:27
2689 msgid "Altay, Respublika"
2690 msgstr "бүгд найрамдах Алтай улс"
2692 #: ru/ru_regions.py:28
2693 msgid "Dagestan, Respublika"
2694 msgstr "бүгд найрамдах Дагесиан улс"
2696 #: ru/ru_regions.py:29
2697 msgid "Ingushskaya Respublika"
2698 msgstr "Бүгд найрамдах Ингүш Улс"
2700 #: ru/ru_regions.py:30
2701 msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2702 msgstr "Бүгд найрамдах Кабардино-Балкар Улс"
2704 #: ru/ru_regions.py:31
2705 msgid "Kalmykia, Respublika"
2706 msgstr "Бүгд найрамдах Халмиг Улс"
2708 #: ru/ru_regions.py:32
2709 msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2710 msgstr "Бүгд найрамдах Халмиг Улс"
2712 #: ru/ru_regions.py:33
2713 msgid "Karelia, Respublika"
2714 msgstr "Бүгд найрамдах Карачаево-Черкес Улс"
2716 #: ru/ru_regions.py:34
2717 msgid "Komi, Respublika"
2718 msgstr "Бүгд найрамдах Коми Улс"
2720 #: ru/ru_regions.py:35
2721 msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2722 msgstr "Бүгд найрамдах Марий Эл Улс"
2724 #: ru/ru_regions.py:36
2725 msgid "Mordovia, Respublika"
2726 msgstr "Бүгд найрамдах Мордов Улс"
2728 #: ru/ru_regions.py:37
2729 msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2730 msgstr "Бүгд найрамдах Саха Улс"
2732 #: ru/ru_regions.py:38
2733 msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2734 msgstr "Бүгд найрамдах Коми Улс"
2736 #: ru/ru_regions.py:39
2737 msgid "Tatarstan, Respublika"
2738 msgstr "Бүгд найрамдах Татарстан Улс"
2740 #: ru/ru_regions.py:40
2741 msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2742 msgstr "Бүгд найрамдах Тува Улс"
2744 #: ru/ru_regions.py:41
2745 msgid "Udmurtskaya Respublika"
2746 msgstr "Бүгд найрамдах Удмурт Улс"
2748 #: ru/ru_regions.py:42
2749 msgid "Khakassiya, Respublika"
2750 msgstr "Бүгд найрамдах Хакаш Улс"
2752 #: ru/ru_regions.py:43
2753 msgid "Chechenskaya Respublika"
2754 msgstr "Бүгд найрамдах Чечен Улс"
2756 #: ru/ru_regions.py:44
2757 msgid "Chuvashskaya Respublika"
2758 msgstr "Бүгд найрамдах Чуваш Улс"
2760 #: ru/ru_regions.py:45
2761 msgid "Altayskiy Kray"
2762 msgstr "Алтайн хязгаар"
2764 #: ru/ru_regions.py:46
2765 msgid "Zabaykalskiy Kray"
2766 msgstr "Забайкалийн хязгаар"
2768 #: ru/ru_regions.py:47
2769 msgid "Kamchatskiy Kray"
2770 msgstr "Камчатскийн хязгаар"
2772 #: ru/ru_regions.py:48
2773 msgid "Krasnodarskiy Kray"
2774 msgstr "Краснодарийн хязгаар"
2776 #: ru/ru_regions.py:49
2777 msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2778 msgstr "Красноярскийн хязгаар"
2780 #: ru/ru_regions.py:50
2781 msgid "Permskiy Kray"
2782 msgstr "Пермийн хязгаар"
2784 #: ru/ru_regions.py:51
2785 msgid "Primorskiy Kray"
2786 msgstr "Приморийн хязгаар"
2788 #: ru/ru_regions.py:52
2789 msgid "Stavropol'siyy Kray"
2790 msgstr "Ставрополийн хязгаар"
2792 #: ru/ru_regions.py:53
2793 msgid "Khabarovskiy Kray"
2794 msgstr "Хабаровскийн хязгаар"
2796 #: ru/ru_regions.py:54
2797 msgid "Amurskaya oblast'"
2799 "Утасны дугаар нь 02X-8X эсвэл 03X-7X эсвэл 04X-6X форматтай байх хэрэгтэй."
2801 #: ru/ru_regions.py:55
2802 msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2803 msgstr "Архангельскийн хүрээ"
2805 #: ru/ru_regions.py:56
2806 msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2807 msgstr "Астраханская бүс нутаг"
2809 #: ru/ru_regions.py:57
2810 msgid "Belgorodskaya oblast'"
2811 msgstr "Белгородын бүс нутаг"
2813 #: ru/ru_regions.py:58
2814 msgid "Bryanskaya oblast'"
2815 msgstr "Биряны бүс нутаг"
2817 #: ru/ru_regions.py:59
2818 msgid "Vladimirskaya oblast'"
2819 msgstr "Владимирын бүс нутаг"
2821 #: ru/ru_regions.py:60
2822 msgid "Volgogradskaya oblast'"
2823 msgstr "Волгоградыг бүс нутаг"
2825 #: ru/ru_regions.py:61
2826 msgid "Vologodskaya oblast'"
2827 msgstr "Вологодын бүс нутаг"
2829 #: ru/ru_regions.py:62
2830 msgid "Voronezhskaya oblast'"
2831 msgstr "Воронежын бүс нутаг"
2833 #: ru/ru_regions.py:63
2834 msgid "Ivanovskaya oblast'"
2835 msgstr "Ивановын бүс нутаг"
2837 #: ru/ru_regions.py:64
2838 msgid "Irkutskaya oblast'"
2839 msgstr "Иркутскийн бүс нутаг"
2841 #: ru/ru_regions.py:65
2842 msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2843 msgstr "Калинградын бүс нутаг"
2845 #: ru/ru_regions.py:66
2846 msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2847 msgstr "Калужын бүс нутаг"
2849 #: ru/ru_regions.py:67
2850 msgid "Kemerovskaya oblast'"
2851 msgstr "Кемеровская муж"
2853 #: ru/ru_regions.py:68
2854 msgid "Kirovskaya oblast'"
2855 msgstr "Кировская муж"
2857 #: ru/ru_regions.py:69
2858 msgid "Kostromskaya oblast'"
2859 msgstr "Костромская муж"
2861 #: ru/ru_regions.py:70
2862 msgid "Kurganskaya oblast'"
2863 msgstr "Курганская муж"
2865 #: ru/ru_regions.py:71
2866 msgid "Kurskaya oblast'"
2867 msgstr "Курсикын бүс нутаг"
2869 #: ru/ru_regions.py:72
2870 msgid "Leningradskaya oblast'"
2871 msgstr "Ленинградын бүс нутаг"
2873 #: ru/ru_regions.py:73
2874 msgid "Lipeckaya oblast'"
2875 msgstr "Липецкая муж"
2877 #: ru/ru_regions.py:74
2878 msgid "Magadanskaya oblast'"
2879 msgstr "Магаданская муж"
2881 #: ru/ru_regions.py:75
2882 msgid "Murmanskaya oblast'"
2883 msgstr "Мурманская муж"
2885 #: ru/ru_regions.py:76
2886 msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2887 msgstr "Нижегородской муж"
2889 #: ru/ru_regions.py:77
2890 msgid "Novgorodskaya oblast'"
2891 msgstr "Новгородская муж"
2893 #: ru/ru_regions.py:78
2894 msgid "Novosibirskaya oblast'"
2895 msgstr "Новосибирская муж"
2897 #: ru/ru_regions.py:79
2898 msgid "Omskaya oblast'"
2901 #: ru/ru_regions.py:80
2902 msgid "Orenburgskaya oblast'"
2903 msgstr "Оренбургская муж"
2905 #: ru/ru_regions.py:81
2906 msgid "Orlovskaya oblast'"
2907 msgstr "Орловская муж"
2909 #: ru/ru_regions.py:82
2910 msgid "Penzenskaya oblast'"
2911 msgstr "Пензенская муж"
2913 #: ru/ru_regions.py:83
2914 msgid "Pskovskaya oblast'"
2915 msgstr "Псковская муж"
2917 #: ru/ru_regions.py:84
2918 msgid "Rostovskaya oblast'"
2919 msgstr "Ростовская муж"
2921 #: ru/ru_regions.py:85
2922 msgid "Rjazanskaya oblast'"
2923 msgstr "Рязанская муж"
2925 #: ru/ru_regions.py:86
2926 msgid "Samarskaya oblast'"
2927 msgstr "Самарская муж"
2929 #: ru/ru_regions.py:87
2930 msgid "Saratovskaya oblast'"
2931 msgstr "Саратовская муж"
2933 #: ru/ru_regions.py:88
2934 msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2935 msgstr "Сахалинская муж"
2937 #: ru/ru_regions.py:89
2938 msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2939 msgstr "Свердловской муж"
2941 #: ru/ru_regions.py:90
2942 msgid "Smolenskaya oblast'"
2943 msgstr "Смоленская муж"
2945 #: ru/ru_regions.py:91
2946 msgid "Tambovskaya oblast'"
2947 msgstr "Тамбовская муж"
2949 #: ru/ru_regions.py:92
2950 msgid "Tverskaya oblast'"
2951 msgstr "Тверская муж"
2953 #: ru/ru_regions.py:93
2954 msgid "Tomskaya oblast'"
2955 msgstr "Томская муж"
2957 #: ru/ru_regions.py:94
2958 msgid "Tul'skaya oblast'"
2959 msgstr "Тульскийн бүс нутаг"
2961 #: ru/ru_regions.py:95
2962 msgid "Tyumenskaya oblast'"
2963 msgstr "Тюменская муж"
2965 #: ru/ru_regions.py:96
2966 msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2967 msgstr "Ульяновская муж"
2969 #: ru/ru_regions.py:97
2970 msgid "Chelyabinskaya oblast'"
2971 msgstr "Челябинская муж"
2973 #: ru/ru_regions.py:98
2974 msgid "Yaroslavskaya oblast'"
2975 msgstr "Челябинская муж"
2977 #: ru/ru_regions.py:99
2978 msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
2979 msgstr "Еврейская автономная муж"
2981 #: ru/ru_regions.py:100
2982 msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
2983 msgstr "Ненецкий автономии дүүрэг"
2985 #: ru/ru_regions.py:101
2986 msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
2987 msgstr "Ханты-Мансийский автономный округ - Югра"
2989 #: ru/ru_regions.py:102
2990 msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
2991 msgstr "Чукотский автономный дүүрэг"
2993 #: ru/ru_regions.py:103
2994 msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
2995 msgstr "Ямало-Neneckiy автономный дүүрэг"
2998 msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
2999 msgstr "Шведийн байгуулагын дугаараа зөв оруулна уу."
3002 msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3003 msgstr "Шведийн хувийн дугаараа зөв оруулна уу."
3006 msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3007 msgstr "Co-ordination-д тоог зөвшөөрөхгүй."
3010 msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3011 msgstr "Шведийн шуудангийн кодыг XXXXX хэлбэрээр оруулна уу."
3013 #: se/se_counties.py:15
3017 #: se/se_counties.py:16
3018 msgid "Västerbotten"
3019 msgstr "Вестерботтен"
3021 #: se/se_counties.py:17
3025 #: se/se_counties.py:18
3029 #: se/se_counties.py:19
3030 msgid "Södermanland"
3031 msgstr "Сёдерманланд"
3033 #: se/se_counties.py:20
3034 msgid "Östergötland"
3035 msgstr "Эстергётланд"
3037 #: se/se_counties.py:21
3041 #: se/se_counties.py:22
3045 #: se/se_counties.py:23
3049 #: se/se_counties.py:24
3053 #: se/se_counties.py:25
3057 #: se/se_counties.py:26
3061 #: se/se_counties.py:27
3065 #: se/se_counties.py:28
3066 msgid "Västra Götaland"
3067 msgstr "Вестра-Гёталанд"
3069 #: se/se_counties.py:29
3073 #: se/se_counties.py:30
3077 #: se/se_counties.py:31
3079 msgstr "Вестманланд"
3081 #: se/se_counties.py:32
3085 #: se/se_counties.py:33
3089 #: se/se_counties.py:34
3090 msgid "Västernorrland"
3091 msgstr "Вестернорланд"
3093 #: se/se_counties.py:35
3098 msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3099 msgstr "EMSO-н эхний 7 оронтой тоо нь бодит өнгөрсөн оноог илэрхийлнэ."
3102 msgid "The EMSO is not valid."
3103 msgstr "EMSO хүчингүй байна."
3106 msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3107 msgstr "SIXXXXXXXX форматаар бодит татварын дугаар оруулна уу"
3110 msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3111 msgstr "+386XXXXXXXX эсвэл 0XXXXXXXX форматаар утасны дугаарыг оруулна уу."
3113 #: sk/sk_districts.py:8
3114 msgid "Banska Bystrica"
3115 msgstr "Банска Бистрика"
3117 #: sk/sk_districts.py:9
3118 msgid "Banska Stiavnica"
3119 msgstr "Банска Стиавника"
3121 #: sk/sk_districts.py:10
3125 #: sk/sk_districts.py:11
3126 msgid "Banovce nad Bebravou"
3127 msgstr "Бановц над Бебравоу"
3129 #: sk/sk_districts.py:12
3133 #: sk/sk_districts.py:13
3134 msgid "Bratislava I"
3135 msgstr "Братислав l"
3137 #: sk/sk_districts.py:14
3138 msgid "Bratislava II"
3139 msgstr "Братислав ll"
3141 #: sk/sk_districts.py:15
3142 msgid "Bratislava III"
3143 msgstr "Братислав lll"
3145 #: sk/sk_districts.py:16
3146 msgid "Bratislava IV"
3147 msgstr "Братислав lV"
3149 #: sk/sk_districts.py:17
3150 msgid "Bratislava V"
3151 msgstr "Братислав V"
3153 #: sk/sk_districts.py:18
3157 #: sk/sk_districts.py:19
3161 #: sk/sk_districts.py:20
3165 #: sk/sk_districts.py:21
3167 msgstr "Долни Кубин"
3169 #: sk/sk_districts.py:22
3170 msgid "Dunajska Streda"
3171 msgstr "Дунайска Стреда"
3173 #: sk/sk_districts.py:23
3177 #: sk/sk_districts.py:24
3181 #: sk/sk_districts.py:25
3185 #: sk/sk_districts.py:26
3189 #: sk/sk_districts.py:27
3193 #: sk/sk_districts.py:28
3197 #: sk/sk_districts.py:29
3201 #: sk/sk_districts.py:30
3205 #: sk/sk_districts.py:31
3209 #: sk/sk_districts.py:32
3213 #: sk/sk_districts.py:33
3217 #: sk/sk_districts.py:34
3218 msgid "Kosice - okolie"
3219 msgstr "Косиз - околие"
3221 #: sk/sk_districts.py:35
3225 #: sk/sk_districts.py:36
3226 msgid "Kysucke Nove Mesto"
3227 msgstr "Кисук Нове Место"
3229 #: sk/sk_districts.py:37
3233 #: sk/sk_districts.py:38
3237 #: sk/sk_districts.py:39
3238 msgid "Liptovsky Mikulas"
3239 msgstr "Липтовски Микулас"
3241 #: sk/sk_districts.py:40
3245 #: sk/sk_districts.py:41
3249 #: sk/sk_districts.py:42
3253 #: sk/sk_districts.py:43
3254 msgid "Medzilaborce"
3255 msgstr "Медзилаборс"
3257 #: sk/sk_districts.py:44
3261 #: sk/sk_districts.py:45
3265 #: sk/sk_districts.py:46
3269 #: sk/sk_districts.py:47
3273 #: sk/sk_districts.py:48
3274 msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3275 msgstr "Нове Место над Вахом"
3277 #: sk/sk_districts.py:49
3281 #: sk/sk_districts.py:50
3283 msgstr "Партизанске"
3285 #: sk/sk_districts.py:51
3289 #: sk/sk_districts.py:52
3293 #: sk/sk_districts.py:53
3297 #: sk/sk_districts.py:54
3301 #: sk/sk_districts.py:55
3302 msgid "Povazska Bystrica"
3303 msgstr "Повазска Бистрика"
3305 #: sk/sk_districts.py:56
3309 #: sk/sk_districts.py:57
3313 #: sk/sk_districts.py:58
3317 #: sk/sk_districts.py:59
3321 #: sk/sk_districts.py:60
3322 msgid "Rimavska Sobota"
3323 msgstr "Римавска Собота"
3325 #: sk/sk_districts.py:61
3329 #: sk/sk_districts.py:62
3333 #: sk/sk_districts.py:63
3337 #: sk/sk_districts.py:64
3341 #: sk/sk_districts.py:65
3345 #: sk/sk_districts.py:66
3349 #: sk/sk_districts.py:67
3353 #: sk/sk_districts.py:68
3357 #: sk/sk_districts.py:69
3358 msgid "Spisska Nova Ves"
3359 msgstr "Списска Нова Вес"
3361 #: sk/sk_districts.py:70
3362 msgid "Stara Lubovna"
3363 msgstr "Стара Любовна"
3365 #: sk/sk_districts.py:71
3369 #: sk/sk_districts.py:72
3373 #: sk/sk_districts.py:73
3377 #: sk/sk_districts.py:74
3381 #: sk/sk_districts.py:75
3385 #: sk/sk_districts.py:76
3389 #: sk/sk_districts.py:77
3393 #: sk/sk_districts.py:78
3394 msgid "Turcianske Teplice"
3395 msgstr "Туркианск Теплис"
3397 #: sk/sk_districts.py:79
3401 #: sk/sk_districts.py:80
3403 msgstr "Велки Кртис"
3405 #: sk/sk_districts.py:81
3406 msgid "Vranov nad Toplou"
3407 msgstr "Вранов над Топлоу"
3409 #: sk/sk_districts.py:82
3410 msgid "Zlate Moravce"
3411 msgstr "Злате Моравс"
3413 #: sk/sk_districts.py:83
3417 #: sk/sk_districts.py:84
3421 #: sk/sk_districts.py:85
3422 msgid "Ziar nad Hronom"
3423 msgstr "Зиар над Хроном"
3425 #: sk/sk_districts.py:86
3429 #: sk/sk_regions.py:8
3430 msgid "Banska Bystrica region"
3431 msgstr "Банска Бистрика муж "
3433 #: sk/sk_regions.py:9
3434 msgid "Bratislava region"
3435 msgstr "Братислав муж "
3437 #: sk/sk_regions.py:10
3438 msgid "Kosice region"
3441 #: sk/sk_regions.py:11
3442 msgid "Nitra region"
3445 #: sk/sk_regions.py:12
3446 msgid "Presov region"
3449 #: sk/sk_regions.py:13
3450 msgid "Trencin region"
3451 msgstr "Тренкин муж"
3453 #: sk/sk_regions.py:14
3454 msgid "Trnava region"
3457 #: sk/sk_regions.py:15
3458 msgid "Zilina region"
3462 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3463 msgstr "Шуудангын кодын XXXXX хэлбэрээр оруулна уу. "
3466 msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3467 msgstr "Утасны дугаа 0XXX XXX XXXX хэлбэртэй байна."
3470 msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3471 msgstr "Зөв Түрк бүртгэлийн дугаар оруулна уу."
3474 msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3475 msgstr "Түрк бүртгэлийн дугаар заавал 11 оронтой байна. "
3478 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3479 msgstr "Шуудангийн индексээ XXXXX буюу XXXXX-XXXX хэлбэрээр оруулна уу."
3482 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
3483 msgstr "Утасы дугаар \"XXX-XXX-XXXX \" загварын дугуу байна."
3486 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3487 msgstr "АНУ-ын нийгмийн хамгааллын дугаараа XXX-XX-XXXX хэлбэрээр оруулна уу."
3490 msgid "Enter a U.S. state or territory."
3491 msgstr "АНУ-ийн муж эсвэл or бүс нутаг оруулна уу."
3494 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3495 msgstr "U.S. төлөв (хоёр том үсэг)"
3498 msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3499 msgstr "АНУ ийн шуудангийн код (хоёр том үсэг)"
3502 msgid "Phone number"
3503 msgstr "Утасны дугаар"
3506 msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3508 "Хүчинтэй CI дугаарыг X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X эсвэл XXXXXXXX форматаар оруулна "
3512 msgid "Enter a valid CI number."
3513 msgstr "Хүчинтэй CI дугаарыг оруулна уу"
3516 msgid "Enter a valid South African ID number"
3517 msgstr "Өмнөд Африкийн ID дугаараа оруулна уу."
3520 msgid "Enter a valid South African postal code"
3521 msgstr "Өмнөд Африкийн шуудангийн дугаараа оруулна уу."
3523 #: za/za_provinces.py:4
3524 msgid "Eastern Cape"
3527 #: za/za_provinces.py:5
3531 #: za/za_provinces.py:6
3535 #: za/za_provinces.py:7
3536 msgid "KwaZulu-Natal"
3537 msgstr "КваЗулу-Натал"
3539 #: za/za_provinces.py:8
3543 #: za/za_provinces.py:9
3547 #: za/za_provinces.py:10
3548 msgid "Northern Cape"
3551 #: za/za_provinces.py:11
3555 #: za/za_provinces.py:12
3556 msgid "Western Cape"
3557 msgstr "Баруун Кэйп"