1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # Alex Gaynor <alex.gaynor@gmail.com>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Gaynor <alex.gaynor@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
23 msgstr "יש להזין קוד דואר בתבנית NNNN או ANNNNAAA."
25 #: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
26 msgid "This field requires only numbers."
27 msgstr "יש להזין רק ספרות בשדה זה."
30 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
31 msgstr "שדה זה דורש 7 או 8 ספרות."
34 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
35 msgstr "יש להזין מספר CUIT חוקי בתבנית XX-XXXXXXXX-X או XXXXXXXXXXXX."
51 msgstr "אוסטריה התחתונה"
55 msgstr "אוסטריה עילית"
77 #: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
78 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
79 msgstr "יש להזין מיקוד בתבנית XXXX."
82 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
83 msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי אוסטרלי חוקי בתבנית XXXX XXXXXX."
86 msgid "Enter a 4 digit postcode."
90 msgid "Australian State"
94 msgid "Australian Postcode"
98 msgid "Australian Phone number"
101 #: be/be_provinces.py:5
105 #: be/be_provinces.py:6
109 #: be/be_provinces.py:7
110 msgid "East Flanders"
111 msgstr "מזרח פלנדריה"
113 #: be/be_provinces.py:8
114 msgid "Flemish Brabant"
115 msgstr "ברבנט הפלמית"
117 #: be/be_provinces.py:9
121 #: be/be_provinces.py:10
125 #: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
129 #: be/be_provinces.py:12
133 #: be/be_provinces.py:13
137 #: be/be_provinces.py:14
138 msgid "Walloon Brabant"
139 msgstr "ברבנט הוולונית"
141 #: be/be_provinces.py:15
142 msgid "West Flanders"
143 msgstr "פלנדריה המערבית"
145 #: be/be_regions.py:5
146 msgid "Brussels Capital Region"
149 #: be/be_regions.py:6
150 msgid "Flemish Region"
153 #: be/be_regions.py:7
158 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
163 "Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
164 "04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
165 "xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
167 "יש להזין מספר טלפון חוקי באחד מהפורמטים 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, 04xx xx "
168 "xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx."
169 "xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
172 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
173 msgstr "יש להזין מיקוד בתבנית XXXXX-XXX."
176 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
177 msgstr "מספרי טלפון חייבים להיות בתבנית XX-XXXX-XXXX."
181 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
183 msgstr "נא לבחור מדינה ברזילאית חוקית. מדינה זו אינה אחת מהמדינות האפשריות."
186 msgid "Invalid CPF number."
187 msgstr "מספר CPF לא חוקי"
190 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
191 msgstr "שדה זה דורש 11 או 14 ספרות לכל היותר."
194 msgid "Invalid CNPJ number."
195 msgstr "מספר CNPJ לא חוקי"
198 msgid "This field requires at least 14 digits"
199 msgstr "שדה זה דורש לפחות 14 ספרות."
202 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
203 msgstr "יש להזין מיקוד בתבנית XXX XXX."
206 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
207 msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי קנדי חוקי בתבנית XXX-XXX-XXXX."
214 msgid "Appenzell Innerrhoden"
215 msgstr "אפנצל אינר־רודן"
218 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
219 msgstr "אפנצל אוסר־רודן"
227 msgstr "באזל־לנדשאפט"
229 #: ch/ch_states.py:10
233 #: ch/ch_states.py:11
237 #: ch/ch_states.py:12
241 #: ch/ch_states.py:13
245 #: ch/ch_states.py:14
249 #: ch/ch_states.py:15
253 #: ch/ch_states.py:16
257 #: ch/ch_states.py:17
261 #: ch/ch_states.py:18
265 #: ch/ch_states.py:19
269 #: ch/ch_states.py:20
273 #: ch/ch_states.py:21
277 #: ch/ch_states.py:22
281 #: ch/ch_states.py:23
285 #: ch/ch_states.py:24
289 #: ch/ch_states.py:25
293 #: ch/ch_states.py:26
297 #: ch/ch_states.py:27
301 #: ch/ch_states.py:28
305 #: ch/ch_states.py:29
309 #: ch/ch_states.py:30
315 "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
317 msgstr "יש להזין מספר זיהוי או דרכון שוויצרי בתבנית X1234567<0 או 1234567890."
320 msgid "Enter a valid Chilean RUT."
321 msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי."
324 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
325 msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי. התבנית היא XX.XXX.XXX-X."
328 msgid "The Chilean RUT is not valid."
329 msgstr "שדה RUT צ'יליאני אינו חוקי."
332 msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
336 msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
340 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
344 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
348 msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
352 msgid "Enter a valid phone number."
356 msgid "Enter a valid cell number."
359 #: cz/cz_regions.py:8
363 #: cz/cz_regions.py:9
364 msgid "Central Bohemian Region"
367 #: cz/cz_regions.py:10
368 msgid "South Bohemian Region"
371 #: cz/cz_regions.py:11
372 msgid "Pilsen Region"
375 #: cz/cz_regions.py:12
376 msgid "Carlsbad Region"
377 msgstr "מחוז או איזור קרלסבד"
379 #: cz/cz_regions.py:13
383 #: cz/cz_regions.py:14
384 msgid "Liberec Region"
387 #: cz/cz_regions.py:15
388 msgid "Hradec Region"
391 #: cz/cz_regions.py:16
392 msgid "Pardubice Region"
393 msgstr "מחוז פרדוביצה"
395 #: cz/cz_regions.py:17
396 msgid "Vysocina Region"
397 msgstr "מחוז ויסוצ'ינה"
399 #: cz/cz_regions.py:18
400 msgid "South Moravian Region"
403 #: cz/cz_regions.py:19
404 msgid "Olomouc Region"
405 msgstr "מחוז או איזור אולומוק"
407 #: cz/cz_regions.py:20
411 #: cz/cz_regions.py:21
412 msgid "Moravian-Silesian Region"
413 msgstr "איזור מורביה – שלזיה"
415 #: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
416 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
417 msgstr "יש להזין קוד דואר בתבנית XXXXX או XXX XX."
420 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
421 msgstr "הזן מספר לידה בתבנית XXXXXX/XXXX או XXXXXXXXXX."
424 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
425 msgstr "המשתנה שהזנת בשדה מין שגוי. הערכים החוקיים הם 'f' ו־'m'."
428 msgid "Enter a valid birth number."
429 msgstr "הזן מספר לידה חוקי."
432 msgid "Enter a valid IC number."
433 msgstr "הזן מספר IC חוקי."
436 msgid "Baden-Wuerttemberg"
437 msgstr "באדן־וירטמברג"
455 #: de/de_states.py:10
459 #: de/de_states.py:11
463 #: de/de_states.py:12
464 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
465 msgstr "מקלנבורג-מערב פומרניה"
467 #: de/de_states.py:13
469 msgstr "סקסוניה התחתונה"
471 #: de/de_states.py:14
472 msgid "North Rhine-Westphalia"
473 msgstr "נורדריין־וסטפאליה"
475 #: de/de_states.py:15
476 msgid "Rhineland-Palatinate"
477 msgstr "ריינלנד־פאלץ"
479 #: de/de_states.py:16
483 #: de/de_states.py:17
487 #: de/de_states.py:18
488 msgid "Saxony-Anhalt"
489 msgstr "סקסוניה־אנהלט"
491 #: de/de_states.py:19
492 msgid "Schleswig-Holstein"
493 msgstr "שלזוויג־הולשטיין"
495 #: de/de_states.py:20
499 #: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
500 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
501 msgstr "יש להזין מיקוד בתבנית XXXXX."
505 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
507 msgstr "יש להזין מספר זיהוי גרמני חוקי בתבנית XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
509 #: es/es_provinces.py:5
513 #: es/es_provinces.py:6
517 #: es/es_provinces.py:7
521 #: es/es_provinces.py:8
525 #: es/es_provinces.py:9
529 #: es/es_provinces.py:10
533 #: es/es_provinces.py:11
534 msgid "Illes Balears"
535 msgstr "האיים הבלאריים"
537 #: es/es_provinces.py:12
541 #: es/es_provinces.py:13
545 #: es/es_provinces.py:14
549 #: es/es_provinces.py:15
553 #: es/es_provinces.py:16
557 #: es/es_provinces.py:17
559 msgstr "העיר הקולוניאלית"
561 #: es/es_provinces.py:18
565 #: es/es_provinces.py:19
569 #: es/es_provinces.py:20
573 #: es/es_provinces.py:21
577 #: es/es_provinces.py:22
581 #: es/es_provinces.py:23
585 #: es/es_provinces.py:24
589 #: es/es_provinces.py:25
593 #: es/es_provinces.py:26
597 #: es/es_provinces.py:27
601 #: es/es_provinces.py:28
605 #: es/es_provinces.py:29
609 #: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
613 #: es/es_provinces.py:31
617 #: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
621 #: es/es_provinces.py:33
625 #: es/es_provinces.py:34
629 #: es/es_provinces.py:35
633 #: es/es_provinces.py:36
637 #: es/es_provinces.py:37
641 #: es/es_provinces.py:38
645 #: es/es_provinces.py:39
649 #: es/es_provinces.py:40
653 #: es/es_provinces.py:41
657 #: es/es_provinces.py:42
658 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
659 msgstr "סנטה קרוז דה טנריף"
661 #: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
665 #: es/es_provinces.py:44
669 #: es/es_provinces.py:45
673 #: es/es_provinces.py:46
677 #: es/es_provinces.py:47
681 #: es/es_provinces.py:48
685 #: es/es_provinces.py:49
689 #: es/es_provinces.py:50
693 #: es/es_provinces.py:51
697 #: es/es_provinces.py:52
701 #: es/es_provinces.py:53
705 #: es/es_provinces.py:54
709 #: es/es_provinces.py:55
713 #: es/es_provinces.py:56
717 #: es/es_regions.py:5
721 #: es/es_regions.py:6
725 #: es/es_regions.py:7
726 msgid "Principality of Asturias"
727 msgstr "נסיכות אסטוריאס"
729 #: es/es_regions.py:8
730 msgid "Balearic Islands"
731 msgstr "האיים הבלאריים"
733 #: es/es_regions.py:9
734 msgid "Basque Country"
737 #: es/es_regions.py:10
738 msgid "Canary Islands"
739 msgstr "האיים הקנריים"
741 #: es/es_regions.py:12
742 msgid "Castile-La Mancha"
743 msgstr "קסטיליה-לה מנצ'ה"
745 #: es/es_regions.py:13
746 msgid "Castile and Leon"
747 msgstr "קסטיליה ולאון"
749 #: es/es_regions.py:14
753 #: es/es_regions.py:15
757 #: es/es_regions.py:16
761 #: es/es_regions.py:19
762 msgid "Region of Murcia"
765 #: es/es_regions.py:20
766 msgid "Foral Community of Navarre"
767 msgstr "הקהילה האוטונומית של נווארה"
769 #: es/es_regions.py:21
770 msgid "Valencian Community"
771 msgstr "קהילת ולנסיה"
774 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
775 msgstr "נא להזין מיקוד חוקי בתחום ובתבנית 01XXX - 52XXX."
779 "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
782 "נא להזין מספר טלפון חוקי באחת מהתבניות 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX או 9XXXXXXXX."
785 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
786 msgstr "נא להזין NIF, NIE, או CIF חוקי."
789 msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
790 msgstr "נא להזין NIF או NIE חוקי."
793 msgid "Invalid checksum for NIF."
794 msgstr "סיכום ביקורת שגוי עבור NIF."
797 msgid "Invalid checksum for NIE."
798 msgstr "סיכום ביקורת שגוי עבור NIE."
801 msgid "Invalid checksum for CIF."
802 msgstr "סיכום ביקורת שגוי עבור CIF."
806 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
807 msgstr "נא להזין מספר חשבון בנק חוקי בתבנית XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
810 msgid "Invalid checksum for bank account number."
811 msgstr "סיכום ביקורת שגוי עבור מספר חשבון בנק."
814 msgid "Enter a valid Finnish social security number."
815 msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי פיני חוקי."
818 msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
819 msgstr "מספרי טלפון חייבים להיות בתבנית 0X XX XX XX XX."
822 msgid "Enter a valid postcode."
823 msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
825 #: gb/gb_regions.py:11
829 #: gb/gb_regions.py:12
830 msgid "Buckinghamshire"
831 msgstr "באקינגהמשייר"
833 #: gb/gb_regions.py:14
837 #: gb/gb_regions.py:15
838 msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
839 msgstr "קורנוול ואיי סילי"
841 #: gb/gb_regions.py:16
845 #: gb/gb_regions.py:17
849 #: gb/gb_regions.py:18
853 #: gb/gb_regions.py:19
857 #: gb/gb_regions.py:20
861 #: gb/gb_regions.py:21
865 #: gb/gb_regions.py:22
869 #: gb/gb_regions.py:23
870 msgid "Gloucestershire"
873 #: gb/gb_regions.py:24
874 msgid "Greater London"
877 #: gb/gb_regions.py:25
878 msgid "Greater Manchester"
879 msgstr "מנצ'סטר רבתי"
881 #: gb/gb_regions.py:26
885 #: gb/gb_regions.py:27
886 msgid "Hertfordshire"
887 msgstr "הארטפורדשייר"
889 #: gb/gb_regions.py:28
893 #: gb/gb_regions.py:29
897 #: gb/gb_regions.py:30
898 msgid "Leicestershire"
901 #: gb/gb_regions.py:31
903 msgstr " לינקולנשייר"
905 #: gb/gb_regions.py:32
909 #: gb/gb_regions.py:33
913 #: gb/gb_regions.py:34
914 msgid "North Yorkshire"
915 msgstr "צפון יורקשייר"
917 #: gb/gb_regions.py:35
918 msgid "Northamptonshire"
919 msgstr "נורת'המפטונשייר"
921 #: gb/gb_regions.py:36
922 msgid "Northumberland"
923 msgstr "נורת'אמברלנד"
925 #: gb/gb_regions.py:37
926 msgid "Nottinghamshire"
927 msgstr "נוטינגהאמשייר"
929 #: gb/gb_regions.py:38
931 msgstr "אוקספורדשייר"
933 #: gb/gb_regions.py:39
937 #: gb/gb_regions.py:40
941 #: gb/gb_regions.py:41
942 msgid "South Yorkshire"
943 msgstr "דרום יורקשייר"
945 #: gb/gb_regions.py:42
946 msgid "Staffordshire"
949 #: gb/gb_regions.py:43
953 #: gb/gb_regions.py:44
957 #: gb/gb_regions.py:45
958 msgid "Tyne and Wear"
961 #: gb/gb_regions.py:46
963 msgstr " וורוויקשייר"
965 #: gb/gb_regions.py:47
966 msgid "West Midlands"
967 msgstr "מערב המידלנדס"
969 #: gb/gb_regions.py:48
973 #: gb/gb_regions.py:49
974 msgid "West Yorkshire"
975 msgstr "מערב יורקשייר"
977 #: gb/gb_regions.py:50
981 #: gb/gb_regions.py:51
982 msgid "Worcestershire"
985 #: gb/gb_regions.py:55
986 msgid "County Antrim"
989 #: gb/gb_regions.py:56
990 msgid "County Armagh"
993 #: gb/gb_regions.py:57
997 #: gb/gb_regions.py:58
998 msgid "County Fermanagh"
1001 #: gb/gb_regions.py:59
1002 msgid "County Londonderry"
1003 msgstr "מחוז לונדונברי"
1005 #: gb/gb_regions.py:60
1006 msgid "County Tyrone"
1007 msgstr "מחוז טיירון"
1009 #: gb/gb_regions.py:64
1013 #: gb/gb_regions.py:65
1017 #: gb/gb_regions.py:66
1021 #: gb/gb_regions.py:67
1025 #: gb/gb_regions.py:68
1026 msgid "Mid Glamorgan"
1027 msgstr "מרכז גלמורגן"
1029 #: gb/gb_regions.py:69
1033 #: gb/gb_regions.py:70
1034 msgid "South Glamorgan"
1035 msgstr "דרום גלמורגן"
1037 #: gb/gb_regions.py:71
1038 msgid "West Glamorgan"
1039 msgstr "מערב גלמורגן"
1041 #: gb/gb_regions.py:75
1045 #: gb/gb_regions.py:76
1046 msgid "Central Scotland"
1047 msgstr "מרכז סקוטלנד"
1049 #: gb/gb_regions.py:77
1050 msgid "Dumfries and Galloway"
1051 msgstr "דמפרייס וגאלוויי"
1053 #: gb/gb_regions.py:78
1057 #: gb/gb_regions.py:79
1061 #: gb/gb_regions.py:80
1065 #: gb/gb_regions.py:81
1069 #: gb/gb_regions.py:82
1070 msgid "Orkney Islands"
1073 #: gb/gb_regions.py:83
1074 msgid "Shetland Islands"
1077 #: gb/gb_regions.py:84
1079 msgstr "סטראת'קלייד"
1081 #: gb/gb_regions.py:85
1085 #: gb/gb_regions.py:86
1086 msgid "Western Isles"
1087 msgstr "האיים המערביים"
1089 #: gb/gb_regions.py:90
1093 #: gb/gb_regions.py:91
1094 msgid "Northern Ireland"
1095 msgstr "צפון אירלנד"
1097 #: gb/gb_regions.py:92
1101 #: gb/gb_regions.py:93
1106 msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1110 msgid "Error in date segment"
1114 msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1117 #: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1118 msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1119 msgstr "יש להזין מספר רישוי רכב חוקי"
1122 msgid "Enter a valid location code"
1126 msgid "Number part cannot be zero"
1130 msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1133 #: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1134 msgid "Enter a valid phone number"
1135 msgstr "יש להזין מספר טלפון חוקי"
1138 msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1142 msgid "The phone nubmer is too long"
1146 msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1150 msgid "Card issue number cannot be zero"
1153 #: hr/hr_choices.py:12
1157 #: hr/hr_choices.py:13
1158 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1161 #: hr/hr_choices.py:14
1162 msgid "Brodsko-posavska županija"
1165 #: hr/hr_choices.py:15
1166 msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1169 #: hr/hr_choices.py:16
1170 msgid "Istarska županija"
1173 #: hr/hr_choices.py:17
1174 msgid "Karlovačka županija"
1177 #: hr/hr_choices.py:18
1178 msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1181 #: hr/hr_choices.py:19
1182 msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1185 #: hr/hr_choices.py:20
1186 msgid "Ličko-senjska županija"
1189 #: hr/hr_choices.py:21
1190 msgid "Međimurska županija"
1193 #: hr/hr_choices.py:22
1194 msgid "Osječko-baranjska županija"
1197 #: hr/hr_choices.py:23
1198 msgid "Požeško-slavonska županija"
1201 #: hr/hr_choices.py:24
1202 msgid "Primorsko-goranska županija"
1205 #: hr/hr_choices.py:25
1206 msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1209 #: hr/hr_choices.py:26
1210 msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1213 #: hr/hr_choices.py:27
1214 msgid "Šibensko-kninska županija"
1217 #: hr/hr_choices.py:28
1218 msgid "Varaždinska županija"
1221 #: hr/hr_choices.py:29
1222 msgid "Virovitičko-podravska županija"
1225 #: hr/hr_choices.py:30
1226 msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1229 #: hr/hr_choices.py:31
1230 msgid "Zadarska županija"
1233 #: hr/hr_choices.py:32
1234 msgid "Zagrebačka županija"
1238 msgid "Enter a valid post code"
1239 msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
1242 msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1243 msgstr "הזן מספר NIK/KTP חוקי."
1245 #: id/id_choices.py:15
1249 #: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1253 #: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1257 #: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1261 #: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1265 #: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1269 #: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1273 #: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1277 #: id/id_choices.py:23
1279 msgstr "ג'אווה מערב"
1281 #: id/id_choices.py:24
1283 msgstr "ג'אווה מרכז"
1285 #: id/id_choices.py:25
1287 msgstr "ג'אווה מזרח"
1289 #: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1290 msgid "Kalimantan Barat"
1291 msgstr "בורנאו מערב"
1293 #: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1294 msgid "Kalimantan Selatan"
1295 msgstr "בורנאו דרום"
1297 #: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1298 msgid "Kalimantan Tengah"
1299 msgstr "בורנאו מרכז"
1301 #: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1302 msgid "Kalimantan Timur"
1303 msgstr "בורנאו מזרח"
1305 #: id/id_choices.py:30
1306 msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1307 msgstr "איי בנגקה בליטונג"
1309 #: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1310 msgid "Kepulauan Riau"
1313 #: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1317 #: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1321 #: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1322 msgid "Maluku Utara"
1323 msgstr "מאלוקו צפון"
1325 #: id/id_choices.py:35
1326 msgid "Nusa Tenggara Barat"
1327 msgstr "איי סונדה הקטנים - מערב"
1329 #: id/id_choices.py:36
1330 msgid "Nusa Tenggara Timur"
1331 msgstr "איי סונדה הקטנים - מזרח"
1333 #: id/id_choices.py:37
1337 #: id/id_choices.py:38
1341 #: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1345 #: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1346 msgid "Sulawesi Barat"
1347 msgstr "סולבסי מערב"
1349 #: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1350 msgid "Sulawesi Selatan"
1351 msgstr "סולבסי דרום"
1353 #: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1354 msgid "Sulawesi Tengah"
1355 msgstr "סולבסי מרכז"
1357 #: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1358 msgid "Sulawesi Tenggara"
1359 msgstr "סולבסי דרום־מזרח"
1361 #: id/id_choices.py:44
1362 msgid "Sulawesi Utara"
1363 msgstr "סולבסי צפון"
1365 #: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1366 msgid "Sumatera Barat"
1367 msgstr "סומטרה מערב"
1369 #: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1370 msgid "Sumatera Selatan"
1371 msgstr "סומטרה דרום"
1373 #: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1374 msgid "Sumatera Utara"
1375 msgstr "סומטרה צפון"
1377 #: id/id_choices.py:52
1381 #: id/id_choices.py:54
1382 msgid "Surakarta - Solo"
1383 msgstr "סורקרטה - סולו"
1385 #: id/id_choices.py:55
1389 #: id/id_choices.py:56
1393 #: id/id_choices.py:59
1397 #: id/id_choices.py:65
1398 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1399 msgstr "נגרוא אסה דרוסלם"
1401 #: id/id_choices.py:67
1402 msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1403 msgstr "בנגה-מליטנג"
1405 #: id/id_choices.py:69
1406 msgid "Corps Consulate"
1409 #: id/id_choices.py:70
1410 msgid "Corps Diplomatic"
1413 #: id/id_choices.py:71
1417 #: id/id_choices.py:73
1418 msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1419 msgstr "סולאוסי צפון"
1421 #: id/id_choices.py:78
1423 msgstr "NTT - טימור"
1425 #: id/id_choices.py:80
1426 msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1427 msgstr "איי סולבסי צפון"
1429 #: id/id_choices.py:83
1430 msgid "NTB - Lombok"
1431 msgstr "NTB - לומבוק"
1433 #: id/id_choices.py:84
1434 msgid "Papua dan Papua Barat"
1435 msgstr "פאפו ופאפו מערב"
1437 #: id/id_choices.py:86
1441 #: id/id_choices.py:87
1442 msgid "NTB - Sumbawa"
1443 msgstr "NTB - סומבאווה"
1445 #: id/id_choices.py:88
1446 msgid "NTT - Flores"
1447 msgstr "NTT - פלורס"
1449 #: id/id_choices.py:89
1451 msgstr "NTT - סומבה"
1453 #: id/id_choices.py:90
1457 #: id/id_choices.py:91
1461 #: id/id_choices.py:92
1465 #: id/id_choices.py:93
1469 #: id/id_choices.py:97
1473 #: id/id_choices.py:98
1477 #: id/id_choices.py:99
1481 #: id/id_choices.py:100
1485 #: id/id_choices.py:101
1489 #: id/id_choices.py:102
1490 msgid "Federal Government"
1493 #: id/id_choices.py:103
1497 #: id/id_choices.py:104
1501 #: id/id_choices.py:105
1505 #: id/id_choices.py:106
1509 #: ie/ie_counties.py:8
1513 #: ie/ie_counties.py:9
1517 #: ie/ie_counties.py:10
1521 #: ie/ie_counties.py:11
1525 #: ie/ie_counties.py:12
1529 #: ie/ie_counties.py:13
1533 #: ie/ie_counties.py:14
1537 #: ie/ie_counties.py:15
1541 #: ie/ie_counties.py:16
1545 #: ie/ie_counties.py:17
1549 #: ie/ie_counties.py:18
1553 #: ie/ie_counties.py:19
1557 #: ie/ie_counties.py:20
1561 #: ie/ie_counties.py:21
1565 #: ie/ie_counties.py:22
1569 #: ie/ie_counties.py:23
1573 #: ie/ie_counties.py:24
1577 #: ie/ie_counties.py:25
1581 #: ie/ie_counties.py:26
1585 #: ie/ie_counties.py:27
1589 #: ie/ie_counties.py:28
1593 #: ie/ie_counties.py:29
1597 #: ie/ie_counties.py:30
1601 #: ie/ie_counties.py:31
1605 #: ie/ie_counties.py:32
1609 #: ie/ie_counties.py:33
1613 #: ie/ie_counties.py:34
1617 #: ie/ie_counties.py:35
1621 #: ie/ie_counties.py:36
1625 #: ie/ie_counties.py:37
1629 #: ie/ie_counties.py:38
1633 #: ie/ie_counties.py:39
1638 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1642 msgid "Enter a valid ID number."
1643 msgstr "יש להזין מספר זיהות תקף."
1646 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1650 msgid "Enter an Indian state or territory."
1654 msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1659 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1660 msgstr "יש להזין מספר זיהוי איסלנדי חוקי. התבנית היא XXXXXX-XXXX."
1663 msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1664 msgstr "מספר הזיהוי האיסלנדי אינו חוקי"
1667 msgid "Enter a valid zip code."
1668 msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
1671 msgid "Enter a valid Social Security number."
1672 msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי חוקי."
1675 msgid "Enter a valid VAT number."
1676 msgstr "יש להזין מספר מע\"מ חוקי"
1679 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1680 msgstr "יש להזין קוד דואר בתבנית XXXXXXX או XXX-XXXX."
1682 #: jp/jp_prefectures.py:4
1686 #: jp/jp_prefectures.py:5
1690 #: jp/jp_prefectures.py:6
1694 #: jp/jp_prefectures.py:7
1698 #: jp/jp_prefectures.py:8
1702 #: jp/jp_prefectures.py:9
1706 #: jp/jp_prefectures.py:10
1710 #: jp/jp_prefectures.py:11
1714 #: jp/jp_prefectures.py:12
1718 #: jp/jp_prefectures.py:13
1722 #: jp/jp_prefectures.py:14
1726 #: jp/jp_prefectures.py:15
1730 #: jp/jp_prefectures.py:16
1734 #: jp/jp_prefectures.py:17
1738 #: jp/jp_prefectures.py:18
1742 #: jp/jp_prefectures.py:19
1746 #: jp/jp_prefectures.py:20
1750 #: jp/jp_prefectures.py:21
1754 #: jp/jp_prefectures.py:22
1758 #: jp/jp_prefectures.py:23
1762 #: jp/jp_prefectures.py:24
1766 #: jp/jp_prefectures.py:25
1770 #: jp/jp_prefectures.py:26
1774 #: jp/jp_prefectures.py:27
1778 #: jp/jp_prefectures.py:28
1782 #: jp/jp_prefectures.py:29
1786 #: jp/jp_prefectures.py:30
1790 #: jp/jp_prefectures.py:31
1794 #: jp/jp_prefectures.py:32
1798 #: jp/jp_prefectures.py:33
1802 #: jp/jp_prefectures.py:34
1806 #: jp/jp_prefectures.py:35
1810 #: jp/jp_prefectures.py:36
1814 #: jp/jp_prefectures.py:37
1818 #: jp/jp_prefectures.py:38
1822 #: jp/jp_prefectures.py:39
1826 #: jp/jp_prefectures.py:40
1830 #: jp/jp_prefectures.py:41
1834 #: jp/jp_prefectures.py:42
1838 #: jp/jp_prefectures.py:43
1842 #: jp/jp_prefectures.py:44
1846 #: jp/jp_prefectures.py:45
1850 #: jp/jp_prefectures.py:46
1854 #: jp/jp_prefectures.py:47
1858 #: jp/jp_prefectures.py:48
1862 #: jp/jp_prefectures.py:49
1866 #: jp/jp_prefectures.py:50
1871 msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1872 msgstr "נא להזין מספר זיהוי כוויתי חוקי"
1876 "Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1877 "letter and 7 digits."
1880 #: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1881 msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1885 msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1889 msgid "The UMCN is not valid."
1892 #: mk/mk_choices.py:8
1896 #: mk/mk_choices.py:9
1900 #: mk/mk_choices.py:10
1904 #: mk/mk_choices.py:11
1908 #: mk/mk_choices.py:12
1912 #: mk/mk_choices.py:13
1916 #: mk/mk_choices.py:14
1920 #: mk/mk_choices.py:15
1924 #: mk/mk_choices.py:16
1928 #: mk/mk_choices.py:17
1932 #: mk/mk_choices.py:18
1936 #: mk/mk_choices.py:19
1940 #: mk/mk_choices.py:20
1944 #: mk/mk_choices.py:21
1948 #: mk/mk_choices.py:22
1952 #: mk/mk_choices.py:23
1956 #: mk/mk_choices.py:24
1960 #: mk/mk_choices.py:25
1964 #: mk/mk_choices.py:26
1968 #: mk/mk_choices.py:27
1972 #: mk/mk_choices.py:28
1976 #: mk/mk_choices.py:29
1980 #: mk/mk_choices.py:30
1984 #: mk/mk_choices.py:31
1985 msgid "Demir Kapija"
1988 #: mk/mk_choices.py:32
1992 #: mk/mk_choices.py:33
1996 #: mk/mk_choices.py:34
2000 #: mk/mk_choices.py:35
2001 msgid "Gjorče Petrov"
2004 #: mk/mk_choices.py:36
2008 #: mk/mk_choices.py:37
2012 #: mk/mk_choices.py:38
2016 #: mk/mk_choices.py:39
2020 #: mk/mk_choices.py:40
2024 #: mk/mk_choices.py:41
2028 #: mk/mk_choices.py:42
2032 #: mk/mk_choices.py:43
2036 #: mk/mk_choices.py:44
2040 #: mk/mk_choices.py:45
2044 #: mk/mk_choices.py:46
2048 #: mk/mk_choices.py:47
2052 #: mk/mk_choices.py:48
2056 #: mk/mk_choices.py:49
2060 #: mk/mk_choices.py:50
2061 msgid "Kriva Palanka"
2064 #: mk/mk_choices.py:51
2065 msgid "Krivogaštani"
2068 #: mk/mk_choices.py:52
2072 #: mk/mk_choices.py:53
2076 #: mk/mk_choices.py:54
2080 #: mk/mk_choices.py:55
2084 #: mk/mk_choices.py:56
2085 msgid "Mavrovo i Rostuša"
2088 #: mk/mk_choices.py:57
2089 msgid "Makedonska Kamenica"
2092 #: mk/mk_choices.py:58
2093 msgid "Makedonski Brod"
2096 #: mk/mk_choices.py:59
2100 #: mk/mk_choices.py:60
2104 #: mk/mk_choices.py:61
2108 #: mk/mk_choices.py:62
2112 #: mk/mk_choices.py:63
2116 #: mk/mk_choices.py:64
2120 #: mk/mk_choices.py:65
2124 #: mk/mk_choices.py:66
2128 #: mk/mk_choices.py:67
2132 #: mk/mk_choices.py:68
2136 #: mk/mk_choices.py:69
2140 #: mk/mk_choices.py:70
2144 #: mk/mk_choices.py:71
2148 #: mk/mk_choices.py:72
2152 #: mk/mk_choices.py:73
2156 #: mk/mk_choices.py:74
2160 #: mk/mk_choices.py:75
2161 msgid "Sveti Nikole"
2164 #: mk/mk_choices.py:76
2168 #: mk/mk_choices.py:77
2172 #: mk/mk_choices.py:78
2173 msgid "Staro Nagoričane"
2176 #: mk/mk_choices.py:79
2180 #: mk/mk_choices.py:80
2184 #: mk/mk_choices.py:81
2188 #: mk/mk_choices.py:82
2192 #: mk/mk_choices.py:83
2196 #: mk/mk_choices.py:84
2200 #: mk/mk_choices.py:85
2204 #: mk/mk_choices.py:86
2208 #: mk/mk_choices.py:87
2212 #: mk/mk_choices.py:88
2213 msgid "Češinovo-Obleševo"
2216 #: mk/mk_choices.py:89
2217 msgid "Čučer-Sandevo"
2220 #: mk/mk_choices.py:90
2224 #: mk/mk_choices.py:91
2225 msgid "Šuto Orizari"
2229 msgid "Macedonian identity card number"
2233 msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2237 msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2241 msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2245 msgid "Enter a valid RFC."
2249 msgid "Invalid checksum for RFC."
2253 msgid "Enter a valid CURP."
2257 msgid "Invalid checksum for CURP."
2261 msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2265 msgid "Mexico zip code"
2273 msgid "Mexican CURP"
2276 #: mx/mx_states.py:13
2277 msgid "Aguascalientes"
2278 msgstr "אגואסקליינטס"
2280 #: mx/mx_states.py:14
2281 msgid "Baja California"
2282 msgstr "באחה קליפורניה"
2284 #: mx/mx_states.py:15
2285 msgid "Baja California Sur"
2286 msgstr "באחה קליפורניה הדרומית"
2288 #: mx/mx_states.py:16
2292 #: mx/mx_states.py:17
2296 #: mx/mx_states.py:18
2300 #: mx/mx_states.py:19
2304 #: mx/mx_states.py:20
2308 #: mx/mx_states.py:21
2309 msgid "Distrito Federal"
2312 #: mx/mx_states.py:22
2316 #: mx/mx_states.py:23
2320 #: mx/mx_states.py:24
2324 #: mx/mx_states.py:25
2328 #: mx/mx_states.py:26
2332 #: mx/mx_states.py:27
2333 msgid "Estado de México"
2334 msgstr "אסטאדו דה מקסיקו"
2336 #: mx/mx_states.py:28
2340 #: mx/mx_states.py:29
2344 #: mx/mx_states.py:30
2348 #: mx/mx_states.py:31
2350 msgstr "נואבו ליאון"
2352 #: mx/mx_states.py:32
2356 #: mx/mx_states.py:33
2360 #: mx/mx_states.py:34
2364 #: mx/mx_states.py:35
2365 msgid "Quintana Roo"
2368 #: mx/mx_states.py:36
2372 #: mx/mx_states.py:37
2373 msgid "San Luis Potosí"
2374 msgstr "סאן לואי פוטוסי"
2376 #: mx/mx_states.py:38
2380 #: mx/mx_states.py:39
2384 #: mx/mx_states.py:40
2388 #: mx/mx_states.py:41
2392 #: mx/mx_states.py:42
2396 #: mx/mx_states.py:43
2400 #: mx/mx_states.py:44
2405 msgid "Enter a valid postal code"
2406 msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
2409 msgid "Enter a valid SoFi number"
2410 msgstr "יש להזין מספר SoFi חוקי"
2412 #: nl/nl_provinces.py:4
2416 #: nl/nl_provinces.py:5
2420 #: nl/nl_provinces.py:6
2424 #: nl/nl_provinces.py:7
2428 #: nl/nl_provinces.py:8
2432 #: nl/nl_provinces.py:10
2433 msgid "Noord-Brabant"
2434 msgstr "צפון בראבנט"
2436 #: nl/nl_provinces.py:11
2437 msgid "Noord-Holland"
2440 #: nl/nl_provinces.py:12
2444 #: nl/nl_provinces.py:13
2448 #: nl/nl_provinces.py:14
2452 #: nl/nl_provinces.py:15
2453 msgid "Zuid-Holland"
2457 msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2458 msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי נורבגי חוקי."
2461 msgid "This field requires 8 digits."
2462 msgstr "שדה זה דורש 8 ספרות."
2465 msgid "This field requires 11 digits."
2466 msgstr "שדה זה דורש 11 ספרות."
2469 msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2470 msgstr "מספר זיהוי לאומי מורכב מ-11 ספרות"
2473 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2474 msgstr "סכום ביקורת שגוי עבור מספר הזיהוי הלאומי"
2477 msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2481 msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2486 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2491 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2492 msgstr "סיכום ביקורת שגוי עבור מספר מס (NIP)."
2495 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2496 msgstr "מספר רשומת בית עסק ארצי(REGON) מכיל או תשע או ארבע עשרה ספרות."
2499 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2500 msgstr "סיכום שגוי National Business Register Number (REGON)."
2503 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2504 msgstr "נא להזין מיקוד בתבנית XX-XXX."
2506 #: pl/pl_voivodeships.py:8
2507 msgid "Lower Silesia"
2508 msgstr "סילסיה התחתונה"
2510 #: pl/pl_voivodeships.py:9
2511 msgid "Kuyavia-Pomerania"
2512 msgstr "קויאבויה - פומרניה"
2514 #: pl/pl_voivodeships.py:10
2518 #: pl/pl_voivodeships.py:11
2522 #: pl/pl_voivodeships.py:12
2526 #: pl/pl_voivodeships.py:13
2527 msgid "Lesser Poland"
2530 #: pl/pl_voivodeships.py:14
2534 #: pl/pl_voivodeships.py:15
2538 #: pl/pl_voivodeships.py:16
2542 #: pl/pl_voivodeships.py:17
2546 #: pl/pl_voivodeships.py:18
2550 #: pl/pl_voivodeships.py:19
2554 #: pl/pl_voivodeships.py:20
2555 msgid "Swietokrzyskie"
2556 msgstr "סבייטוקזי'סקי"
2558 #: pl/pl_voivodeships.py:21
2559 msgid "Warmia-Masuria"
2560 msgstr "וורמיה- מזוריה"
2562 #: pl/pl_voivodeships.py:22
2563 msgid "Greater Poland"
2566 #: pl/pl_voivodeships.py:23
2567 msgid "West Pomerania"
2568 msgstr "מערב פומרניה"
2571 msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2572 msgstr "יש להזין מיקוד בתבנית XXXX-XXX."
2575 msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2576 msgstr "מספרי טלפון חייבים להכיל 9 ספרות, או להתחיל ב + או 00."
2579 msgid "Enter a valid CIF."
2580 msgstr "יש להזין CIF חוקי."
2583 msgid "Enter a valid CNP."
2584 msgstr "יש להזין CNP חוקי."
2587 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2588 msgstr "יש להזין מספר IBAN חוקי בתבנית ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX"
2591 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2592 msgstr "מספרי טלפון חייבים להיות בתבנית XXXX-XXXXXX."
2595 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2596 msgstr "נא להזין מיקוד חוקי בתבנית XXXXXX"
2599 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2603 msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2607 msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2610 #: ru/ru_regions.py:10
2611 msgid "Central Federal County"
2614 #: ru/ru_regions.py:11
2615 msgid "South Federal County"
2618 #: ru/ru_regions.py:12
2619 msgid "North-West Federal County"
2622 #: ru/ru_regions.py:13
2623 msgid "Far-East Federal County"
2626 #: ru/ru_regions.py:14
2627 msgid "Siberian Federal County"
2630 #: ru/ru_regions.py:15
2631 msgid "Ural Federal County"
2634 #: ru/ru_regions.py:16
2635 msgid "Privolzhsky Federal County"
2638 #: ru/ru_regions.py:17
2639 msgid "North-Caucasian Federal County"
2642 #: ru/ru_regions.py:21
2646 #: ru/ru_regions.py:22
2647 msgid "Saint-Peterburg"
2650 #: ru/ru_regions.py:23
2651 msgid "Moskovskaya oblast'"
2654 #: ru/ru_regions.py:24
2655 msgid "Adygeya, Respublika"
2658 #: ru/ru_regions.py:25
2659 msgid "Bashkortostan, Respublika"
2662 #: ru/ru_regions.py:26
2663 msgid "Buryatia, Respublika"
2666 #: ru/ru_regions.py:27
2667 msgid "Altay, Respublika"
2670 #: ru/ru_regions.py:28
2671 msgid "Dagestan, Respublika"
2674 #: ru/ru_regions.py:29
2675 msgid "Ingushskaya Respublika"
2678 #: ru/ru_regions.py:30
2679 msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2682 #: ru/ru_regions.py:31
2683 msgid "Kalmykia, Respublika"
2686 #: ru/ru_regions.py:32
2687 msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2690 #: ru/ru_regions.py:33
2691 msgid "Karelia, Respublika"
2694 #: ru/ru_regions.py:34
2695 msgid "Komi, Respublika"
2698 #: ru/ru_regions.py:35
2699 msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2702 #: ru/ru_regions.py:36
2703 msgid "Mordovia, Respublika"
2706 #: ru/ru_regions.py:37
2707 msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2710 #: ru/ru_regions.py:38
2711 msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2714 #: ru/ru_regions.py:39
2715 msgid "Tatarstan, Respublika"
2718 #: ru/ru_regions.py:40
2719 msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2722 #: ru/ru_regions.py:41
2723 msgid "Udmurtskaya Respublika"
2726 #: ru/ru_regions.py:42
2727 msgid "Khakassiya, Respublika"
2730 #: ru/ru_regions.py:43
2731 msgid "Chechenskaya Respublika"
2734 #: ru/ru_regions.py:44
2735 msgid "Chuvashskaya Respublika"
2738 #: ru/ru_regions.py:45
2739 msgid "Altayskiy Kray"
2742 #: ru/ru_regions.py:46
2743 msgid "Zabaykalskiy Kray"
2746 #: ru/ru_regions.py:47
2747 msgid "Kamchatskiy Kray"
2750 #: ru/ru_regions.py:48
2751 msgid "Krasnodarskiy Kray"
2754 #: ru/ru_regions.py:49
2755 msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2758 #: ru/ru_regions.py:50
2759 msgid "Permskiy Kray"
2762 #: ru/ru_regions.py:51
2763 msgid "Primorskiy Kray"
2766 #: ru/ru_regions.py:52
2767 msgid "Stavropol'siyy Kray"
2770 #: ru/ru_regions.py:53
2771 msgid "Khabarovskiy Kray"
2774 #: ru/ru_regions.py:54
2775 msgid "Amurskaya oblast'"
2778 #: ru/ru_regions.py:55
2779 msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2782 #: ru/ru_regions.py:56
2783 msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2786 #: ru/ru_regions.py:57
2787 msgid "Belgorodskaya oblast'"
2790 #: ru/ru_regions.py:58
2791 msgid "Bryanskaya oblast'"
2794 #: ru/ru_regions.py:59
2795 msgid "Vladimirskaya oblast'"
2798 #: ru/ru_regions.py:60
2799 msgid "Volgogradskaya oblast'"
2802 #: ru/ru_regions.py:61
2803 msgid "Vologodskaya oblast'"
2806 #: ru/ru_regions.py:62
2807 msgid "Voronezhskaya oblast'"
2810 #: ru/ru_regions.py:63
2811 msgid "Ivanovskaya oblast'"
2814 #: ru/ru_regions.py:64
2815 msgid "Irkutskaya oblast'"
2818 #: ru/ru_regions.py:65
2819 msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2822 #: ru/ru_regions.py:66
2823 msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2826 #: ru/ru_regions.py:67
2827 msgid "Kemerovskaya oblast'"
2830 #: ru/ru_regions.py:68
2831 msgid "Kirovskaya oblast'"
2834 #: ru/ru_regions.py:69
2835 msgid "Kostromskaya oblast'"
2838 #: ru/ru_regions.py:70
2839 msgid "Kurganskaya oblast'"
2842 #: ru/ru_regions.py:71
2843 msgid "Kurskaya oblast'"
2846 #: ru/ru_regions.py:72
2847 msgid "Leningradskaya oblast'"
2850 #: ru/ru_regions.py:73
2851 msgid "Lipeckaya oblast'"
2854 #: ru/ru_regions.py:74
2855 msgid "Magadanskaya oblast'"
2858 #: ru/ru_regions.py:75
2859 msgid "Murmanskaya oblast'"
2862 #: ru/ru_regions.py:76
2863 msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2866 #: ru/ru_regions.py:77
2867 msgid "Novgorodskaya oblast'"
2870 #: ru/ru_regions.py:78
2871 msgid "Novosibirskaya oblast'"
2874 #: ru/ru_regions.py:79
2875 msgid "Omskaya oblast'"
2878 #: ru/ru_regions.py:80
2879 msgid "Orenburgskaya oblast'"
2882 #: ru/ru_regions.py:81
2883 msgid "Orlovskaya oblast'"
2886 #: ru/ru_regions.py:82
2887 msgid "Penzenskaya oblast'"
2890 #: ru/ru_regions.py:83
2891 msgid "Pskovskaya oblast'"
2894 #: ru/ru_regions.py:84
2895 msgid "Rostovskaya oblast'"
2898 #: ru/ru_regions.py:85
2899 msgid "Rjazanskaya oblast'"
2902 #: ru/ru_regions.py:86
2903 msgid "Samarskaya oblast'"
2906 #: ru/ru_regions.py:87
2907 msgid "Saratovskaya oblast'"
2910 #: ru/ru_regions.py:88
2911 msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2914 #: ru/ru_regions.py:89
2915 msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2918 #: ru/ru_regions.py:90
2919 msgid "Smolenskaya oblast'"
2922 #: ru/ru_regions.py:91
2923 msgid "Tambovskaya oblast'"
2926 #: ru/ru_regions.py:92
2927 msgid "Tverskaya oblast'"
2930 #: ru/ru_regions.py:93
2931 msgid "Tomskaya oblast'"
2934 #: ru/ru_regions.py:94
2935 msgid "Tul'skaya oblast'"
2938 #: ru/ru_regions.py:95
2939 msgid "Tyumenskaya oblast'"
2942 #: ru/ru_regions.py:96
2943 msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2946 #: ru/ru_regions.py:97
2947 msgid "Chelyabinskaya oblast'"
2950 #: ru/ru_regions.py:98
2951 msgid "Yaroslavskaya oblast'"
2954 #: ru/ru_regions.py:99
2955 msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
2958 #: ru/ru_regions.py:100
2959 msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
2962 #: ru/ru_regions.py:101
2963 msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
2966 #: ru/ru_regions.py:102
2967 msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
2970 #: ru/ru_regions.py:103
2971 msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
2975 msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
2976 msgstr "הזן מספר ארגון שוודי חוקי."
2979 msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
2980 msgstr "יש להזין מספר זיהוי אישי שוודי חוקי."
2983 msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
2984 msgstr "מספרי שיתוף פעולה אינם מותרים בשימוש"
2987 msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
2988 msgstr "נא להזין מיקוד שוודי בתבנית XXXXX."
2990 #: se/se_counties.py:15
2994 #: se/se_counties.py:16
2995 msgid "Västerbotten"
2998 #: se/se_counties.py:17
3002 #: se/se_counties.py:18
3006 #: se/se_counties.py:19
3007 msgid "Södermanland"
3010 #: se/se_counties.py:20
3011 msgid "Östergötland"
3014 #: se/se_counties.py:21
3018 #: se/se_counties.py:22
3022 #: se/se_counties.py:23
3026 #: se/se_counties.py:24
3030 #: se/se_counties.py:25
3034 #: se/se_counties.py:26
3038 #: se/se_counties.py:27
3042 #: se/se_counties.py:28
3043 msgid "Västra Götaland"
3044 msgstr "יטאלנד המערבית"
3046 #: se/se_counties.py:29
3050 #: se/se_counties.py:30
3054 #: se/se_counties.py:31
3058 #: se/se_counties.py:32
3062 #: se/se_counties.py:33
3066 #: se/se_counties.py:34
3067 msgid "Västernorrland"
3070 #: se/se_counties.py:35
3075 msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3079 msgid "The EMSO is not valid."
3083 msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3087 msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3090 #: sk/sk_districts.py:8
3091 msgid "Banska Bystrica"
3092 msgstr " בנסקה ביסטריצה"
3094 #: sk/sk_districts.py:9
3095 msgid "Banska Stiavnica"
3096 msgstr "בנסקה שטיאבניצה"
3098 #: sk/sk_districts.py:10
3102 #: sk/sk_districts.py:11
3103 msgid "Banovce nad Bebravou"
3104 msgstr "בנובץ ע\"מ בברבו"
3106 #: sk/sk_districts.py:12
3110 #: sk/sk_districts.py:13
3111 msgid "Bratislava I"
3112 msgstr "ברטיסלאבה 1"
3114 #: sk/sk_districts.py:14
3115 msgid "Bratislava II"
3116 msgstr "ברטיסלאבה 2"
3118 #: sk/sk_districts.py:15
3119 msgid "Bratislava III"
3120 msgstr "ברטיסלאבה 3"
3122 #: sk/sk_districts.py:16
3123 msgid "Bratislava IV"
3124 msgstr "ברטיסלאבה 4"
3126 #: sk/sk_districts.py:17
3127 msgid "Bratislava V"
3128 msgstr "ברטיסלאבה 5"
3130 #: sk/sk_districts.py:18
3134 #: sk/sk_districts.py:19
3138 #: sk/sk_districts.py:20
3142 #: sk/sk_districts.py:21
3144 msgstr "דולני קובין"
3146 #: sk/sk_districts.py:22
3147 msgid "Dunajska Streda"
3148 msgstr "דונאייסקה סטרדה"
3150 #: sk/sk_districts.py:23
3154 #: sk/sk_districts.py:24
3158 #: sk/sk_districts.py:25
3162 #: sk/sk_districts.py:26
3166 #: sk/sk_districts.py:27
3170 #: sk/sk_districts.py:28
3174 #: sk/sk_districts.py:29
3178 #: sk/sk_districts.py:30
3182 #: sk/sk_districts.py:31
3186 #: sk/sk_districts.py:32
3190 #: sk/sk_districts.py:33
3194 #: sk/sk_districts.py:34
3195 msgid "Kosice - okolie"
3196 msgstr "קושיצ'ה - אוקולי"
3198 #: sk/sk_districts.py:35
3202 #: sk/sk_districts.py:36
3203 msgid "Kysucke Nove Mesto"
3204 msgstr "קיוסקה נובה מסטו"
3206 #: sk/sk_districts.py:37
3210 #: sk/sk_districts.py:38
3214 #: sk/sk_districts.py:39
3215 msgid "Liptovsky Mikulas"
3216 msgstr "ליפטובסקי מיקולס"
3218 #: sk/sk_districts.py:40
3222 #: sk/sk_districts.py:41
3226 #: sk/sk_districts.py:42
3230 #: sk/sk_districts.py:43
3231 msgid "Medzilaborce"
3234 #: sk/sk_districts.py:44
3238 #: sk/sk_districts.py:45
3242 #: sk/sk_districts.py:46
3246 #: sk/sk_districts.py:47
3250 #: sk/sk_districts.py:48
3251 msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3252 msgstr "נובה מסטו ע\"נ וה"
3254 #: sk/sk_districts.py:49
3258 #: sk/sk_districts.py:50
3262 #: sk/sk_districts.py:51
3266 #: sk/sk_districts.py:52
3270 #: sk/sk_districts.py:53
3274 #: sk/sk_districts.py:54
3278 #: sk/sk_districts.py:55
3279 msgid "Povazska Bystrica"
3280 msgstr "פובסקה ביסטריצ'ה"
3282 #: sk/sk_districts.py:56
3286 #: sk/sk_districts.py:57
3290 #: sk/sk_districts.py:58
3294 #: sk/sk_districts.py:59
3298 #: sk/sk_districts.py:60
3299 msgid "Rimavska Sobota"
3300 msgstr "רימובסקה סובוטה"
3302 #: sk/sk_districts.py:61
3306 #: sk/sk_districts.py:62
3310 #: sk/sk_districts.py:63
3314 #: sk/sk_districts.py:64
3318 #: sk/sk_districts.py:65
3322 #: sk/sk_districts.py:66
3326 #: sk/sk_districts.py:67
3330 #: sk/sk_districts.py:68
3334 #: sk/sk_districts.py:69
3335 msgid "Spisska Nova Ves"
3336 msgstr "ספישסקה נובה וס"
3338 #: sk/sk_districts.py:70
3339 msgid "Stara Lubovna"
3340 msgstr "סטרה לובובנה"
3342 #: sk/sk_districts.py:71
3346 #: sk/sk_districts.py:72
3350 #: sk/sk_districts.py:73
3354 #: sk/sk_districts.py:74
3358 #: sk/sk_districts.py:75
3362 #: sk/sk_districts.py:76
3366 #: sk/sk_districts.py:77
3370 #: sk/sk_districts.py:78
3371 msgid "Turcianske Teplice"
3372 msgstr "טורצינסק טפליץ"
3374 #: sk/sk_districts.py:79
3378 #: sk/sk_districts.py:80
3382 #: sk/sk_districts.py:81
3383 msgid "Vranov nad Toplou"
3384 msgstr "טרנוב ע\"נ טופולו"
3386 #: sk/sk_districts.py:82
3387 msgid "Zlate Moravce"
3388 msgstr "זלטה מורבצה"
3390 #: sk/sk_districts.py:83
3394 #: sk/sk_districts.py:84
3398 #: sk/sk_districts.py:85
3399 msgid "Ziar nad Hronom"
3400 msgstr "ז'יר ע\"נ הרון"
3402 #: sk/sk_districts.py:86
3406 #: sk/sk_regions.py:8
3407 msgid "Banska Bystrica region"
3408 msgstr "מחוז בטנסקה ביסטריקה"
3410 #: sk/sk_regions.py:9
3411 msgid "Bratislava region"
3412 msgstr "מחוז ברטיסלבה"
3414 #: sk/sk_regions.py:10
3415 msgid "Kosice region"
3416 msgstr "מחוז קושיצ'ה"
3418 #: sk/sk_regions.py:11
3419 msgid "Nitra region"
3422 #: sk/sk_regions.py:12
3423 msgid "Presov region"
3424 msgstr "מחוז פראסוב"
3426 #: sk/sk_regions.py:13
3427 msgid "Trencin region"
3428 msgstr "מחוז טראנצין"
3430 #: sk/sk_regions.py:14
3431 msgid "Trnava region"
3432 msgstr "מחוז טרנאוה"
3434 #: sk/sk_regions.py:15
3435 msgid "Zilina region"
3436 msgstr "מחוז ז'ילינה"
3439 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3443 msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3444 msgstr "מספרי טלפון חייבים להיות בפורמט 0XXX XXX XXXX."
3447 msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3448 msgstr "יש להזין מספר זיהות טורקי תקף."
3451 msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3452 msgstr "מספר זיהות טורקי חייב להיות 11 מספרים."
3455 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3456 msgstr "יש להזין מיקוד חוקי בתבנית XXXXX או XXXXX-XXXX."
3459 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
3460 msgstr "מספרי טלפון חייבים להיות בתבנית XXX-XXX-XXXX."
3463 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3464 msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי אמריקאי בתבנית XXX-XX-XXXX."
3467 msgid "Enter a U.S. state or territory."
3468 msgstr "יש להזין מדינה או טריטרויה בארה\"ב"
3471 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3472 msgstr "מדינה בארה\"ב (שתי אותיות גדולות)"
3475 msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3479 msgid "Phone number"
3483 msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3484 msgstr "יש להזין מספר CI חוקי בתבנית X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X או XXXXXXXX."
3487 msgid "Enter a valid CI number."
3488 msgstr "יש להזין מספר CI חוקי."
3491 msgid "Enter a valid South African ID number"
3492 msgstr "נא להזין מספר זיהוי דרום אפריקאי חוקי"
3495 msgid "Enter a valid South African postal code"
3496 msgstr "נא להזין מיקוד דרום אפריקאי חוקי"
3498 #: za/za_provinces.py:4
3499 msgid "Eastern Cape"
3502 #: za/za_provinces.py:5
3504 msgstr "המדינה החופשית"
3506 #: za/za_provinces.py:6
3510 #: za/za_provinces.py:7
3511 msgid "KwaZulu-Natal"
3512 msgstr "קווזולו־נאטאל"
3514 #: za/za_provinces.py:8
3518 #: za/za_provinces.py:9
3522 #: za/za_provinces.py:10
3523 msgid "Northern Cape"
3526 #: za/za_provinces.py:11
3530 #: za/za_provinces.py:12
3531 msgid "Western Cape"