1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # Andreas Pelme <andreas@pelme.se>, 2011, 2012.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Andreas Pelme <andreas@pelme.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 msgid "No feeds are registered."
23 msgstr "Inga flöden är registrerade."
27 msgid "Slug %r isn't registered."
28 msgstr "Slugen %r är inte registrerad."
30 #: db/models/fields.py:50
31 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
32 msgstr "Grundläggande GIS-fält -- motsvarar ett OpenGIS-geometrifält."
34 #: db/models/fields.py:270
38 #: db/models/fields.py:274
42 #: db/models/fields.py:278
46 #: db/models/fields.py:282
50 #: db/models/fields.py:286
51 msgid "Multi-line string"
52 msgstr "Multilinjesegment"
54 #: db/models/fields.py:290
58 #: db/models/fields.py:294
59 msgid "Geometry collection"
60 msgstr "Geometrisamling"
63 msgid "No geometry value provided."
64 msgstr "Inget geometriskt värde angivet."
67 msgid "Invalid geometry value."
68 msgstr "Ogiltigt geometrivärde."
71 msgid "Invalid geometry type."
72 msgstr "Ogiltig geometrityp"
76 "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
78 msgstr "Ett fel uppstod under transformering till SRID:t hos formulärsfältet."
80 #: sitemaps/views.py:44
82 msgid "No sitemap available for section: %r"
83 msgstr "Ingen sitemap finns tillgänglig för sektionen: %r"
85 #: sitemaps/views.py:58
90 #: sitemaps/views.py:60
93 msgstr "Ingen sida '%s'"