App Engine Python SDK version 1.7.4 (2)
[gae.git] / python / lib / django_1_4 / django / contrib / comments / locale / mn / LC_MESSAGES / django.po
bloba13b9fbcdf0ae61e99f4f66b9436607eb8106b2e
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
14 "language/mn/)\n"
15 "Language: mn\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #: admin.py:12
22 msgid "Content"
23 msgstr "Агуулга"
25 #: admin.py:15
26 msgid "Metadata"
27 msgstr "Мета өгөгдөл"
29 #: admin.py:42
30 msgid "flagged"
31 msgid_plural "flagged"
32 msgstr[0] "тэгдэглсэн"
33 msgstr[1] "тэгдэглсэн"
35 #: admin.py:43
36 msgid "Flag selected comments"
37 msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг тэмдэглэ"
39 #: admin.py:47
40 msgid "approved"
41 msgid_plural "approved"
42 msgstr[0] "зөвшөөрөх"
43 msgstr[1] "зөвшөөрөх"
45 #: admin.py:48
46 msgid "Approve selected comments"
47 msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг зөвшөөрөх"
49 #: admin.py:52
50 msgid "removed"
51 msgid_plural "removed"
52 msgstr[0] "устгасан"
53 msgstr[1] "устгасан"
55 #: admin.py:53
56 msgid "Remove selected comments"
57 msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг утсгах"
59 #: admin.py:65
60 #, python-format
61 msgid "1 comment was successfully %(action)s."
62 msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
63 msgstr[0] "%(count)s сэтгэгдэлийг амжилттай %(action)s."
64 msgstr[1] "%(count)s сэтгэгдэлүүдийг амжилттай %(action)s."
66 #: feeds.py:13
67 #, python-format
68 msgid "%(site_name)s comments"
69 msgstr "%(site_name)s сэтгэгдэлүүд"
71 #: feeds.py:23
72 #, python-format
73 msgid "Latest comments on %(site_name)s"
74 msgstr " %(site_name)s сүүлийн сэтгэгдэлүүд"
76 #: forms.py:96
77 msgid "Name"
78 msgstr "Нэр"
80 #: forms.py:97
81 msgid "Email address"
82 msgstr "Цахим шуудангийн хаяг"
84 #: forms.py:98
85 msgid "URL"
86 msgstr "URL"
88 #: forms.py:99
89 msgid "Comment"
90 msgstr "Сэтгэгдэл"
92 #: forms.py:177
93 #, python-format
94 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
95 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
96 msgstr[0] "Соёлтой байна уу! %s гэсэн үг оруулах хориотой."
97 msgstr[1] "Соёлтой байна уу! %s гэсэн үгүүд оруулах хориотой."
99 #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
100 msgid "and"
101 msgstr "ба"
103 #: forms.py:186
104 msgid ""
105 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
106 msgstr ""
107 "Та энэ хэсэгт ямар нэг зүйл оруулбал таний сэтгэгдэлийг  спам гэж үзэх болно."
109 #: models.py:22
110 msgid "content type"
111 msgstr "агуулгын төрөл"
113 #: models.py:24
114 msgid "object ID"
115 msgstr "объектийн ID"
117 #: models.py:50 models.py:168
118 msgid "user"
119 msgstr "хэрэглэгч "
121 #: models.py:52
122 msgid "user's name"
123 msgstr "хэрэглэгчийн нэр"
125 #: models.py:53
126 msgid "user's email address"
127 msgstr "хэрэглэгчийн цахим шуудангийн хаяг"
129 #: models.py:54
130 msgid "user's URL"
131 msgstr "хэрэглэгчийн URL"
133 #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
134 msgid "comment"
135 msgstr "сэтгэгдэл"
137 #: models.py:59
138 msgid "date/time submitted"
139 msgstr "оруулсан огноо/цаг"
141 #: models.py:60
142 msgid "IP address"
143 msgstr "IP хаяг"
145 #: models.py:61
146 msgid "is public"
147 msgstr "нийтийн"
149 #: models.py:62
150 msgid ""
151 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
152 msgstr ""
153 "Сайтаас санал сэтгэгдлийг байнга устгахын тулд энэ хайрцагны өмнөх чагтыг "
154 "авна уу."
156 #: models.py:64
157 msgid "is removed"
158 msgstr "устлаа"
160 #: models.py:65
161 msgid ""
162 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
163 "removed\" message will be displayed instead."
164 msgstr ""
165 "Ирсэн санал сэтгэгдэл зүй зохисгүй бол энэ хайрцгийг чагтла. Ингэснээр "
166 "тухайн санал сэтгэгдлийн оронд \"Энэ санал сэтгэгдлийг устгалаа\" гэсэн "
167 "бичиг гарч ирнэ."
169 #: models.py:77
170 msgid "comments"
171 msgstr "сэтгэгдэлүүд"
173 #: models.py:119
174 msgid ""
175 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
176 "only."
177 msgstr ""
178 "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн нэрийг нь "
179 "харж болно."
181 #: models.py:128
182 msgid ""
183 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
184 "only."
185 msgstr ""
186 "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн цахим "
187 "шууданг нь харж болно."
189 #: models.py:153
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
193 "\n"
194 "%(comment)s\n"
195 "\n"
196 "http://%(domain)s%(url)s"
197 msgstr ""
198 "%(date)s-д %(user)s дараах санал сэтгэгдлийг үлдээжээ\n"
199 "\n"
200 "%(comment)s\n"
201 "\n"
202 "http://%(domain)s%(url)s"
204 #: models.py:170
205 msgid "flag"
206 msgstr "тэмдэг"
208 #: models.py:171
209 msgid "date"
210 msgstr "огноо"
212 #: models.py:181
213 msgid "comment flag"
214 msgstr "Тайлбарын тэмдэг"
216 #: models.py:182
217 msgid "comment flags"
218 msgstr "тайлбарын тэмдэгүүд"
220 #: templates/comments/approve.html:4
221 msgid "Approve a comment"
222 msgstr "Сэтгэгдэл зөвшөөрөх"
224 #: templates/comments/approve.html:7
225 msgid "Really make this comment public?"
226 msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэгдэлийн нийтийн болгох гэж байна у?"
228 #: templates/comments/approve.html:12
229 msgid "Approve"
230 msgstr "Зөвшөөрөх"
232 #: templates/comments/approved.html:4
233 msgid "Thanks for approving"
234 msgstr "Зөвшөөрсөнд баяраллаа"
236 #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
237 #: templates/comments/flagged.html:7
238 msgid ""
239 "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
240 msgstr ""
241 "Манай сайтанд цаг гаргаж хэлэлцүүлэгийг сонирхолтой болгосонд баяраллаа."
243 #: templates/comments/delete.html:4
244 msgid "Remove a comment"
245 msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэдэлийг"
247 #: templates/comments/delete.html:7
248 msgid "Really remove this comment?"
249 msgstr "Үнхээр энэ сэтгэдэлийг устгах уу?"
251 #: templates/comments/delete.html:12
252 msgid "Remove"
253 msgstr "Устгах"
255 #: templates/comments/deleted.html:4
256 msgid "Thanks for removing"
257 msgstr "Устгасанд баяраллаа"
259 #: templates/comments/flag.html:4
260 msgid "Flag this comment"
261 msgstr "Энэ сэтгэгдэлийг тэмлэглэ"
263 #: templates/comments/flag.html:7
264 msgid "Really flag this comment?"
265 msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэдэлийг тэмдэглэх үү?"
267 #: templates/comments/flag.html:12
268 msgid "Flag"
269 msgstr "Тэмдэг"
271 #: templates/comments/flagged.html:4
272 msgid "Thanks for flagging"
273 msgstr "Тэмдэглсэнд баяраллаа"
275 #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
276 msgid "Post"
277 msgstr "Бичлэг"
279 #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
280 msgid "Preview"
281 msgstr "Урьдчилан харах"
283 #: templates/comments/posted.html:4
284 msgid "Thanks for commenting"
285 msgstr "Сэтгэгдэл үлдээсэнд баяраллаа"
287 #: templates/comments/posted.html:7
288 msgid "Thank you for your comment"
289 msgstr "Сэтгэгдэл үлдээсэн таньд баяраллаа"
291 #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
292 msgid "Preview your comment"
293 msgstr "Өөрийн сэтгэгдэлээ урьдчилан харах"
295 #: templates/comments/preview.html:11
296 msgid "Please correct the error below"
297 msgid_plural "Please correct the errors below"
298 msgstr[0] "Доорх алдааг засна у"
299 msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна у"
301 #: templates/comments/preview.html:16
302 msgid "Post your comment"
303 msgstr "Сэтгэгдэл оруулах"
305 #: templates/comments/preview.html:16
306 msgid "or make changes"
307 msgstr "эсвэл засвар хийх"