1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # avsd05 <avsd05@gmail.com>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
27 msgstr "მეტა-მონაცემები"
31 msgid_plural "flagged"
35 msgid "Flag selected comments"
36 msgstr "არჩეულ კომენტარებზე დროშის დასმა"
40 msgid_plural "approved"
41 msgstr[0] "დამტკიცებულია"
44 msgid "Approve selected comments"
45 msgstr "არჩეული კომენტარების დამტკიცება"
49 msgid_plural "removed"
53 msgid "Remove selected comments"
54 msgstr "არჩეული კომენტარების წაშლა"
58 msgid "1 comment was successfully %(action)s."
59 msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
60 msgstr[0] "წარმატებით %(action)s %(count)s კომენტარი"
64 msgid "%(site_name)s comments"
65 msgstr "%(site_name)s-ის კომენტარები"
69 msgid "Latest comments on %(site_name)s"
70 msgstr "ბოლო კომენტარები %(site_name)s-ზე"
78 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
90 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
91 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
92 msgstr[0] "დაიცავით წესრიგი! სიტყვა \"%s\" აქ დაუშვებელია."
94 #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
100 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
101 msgstr "თუ თვენ შეიყვანთ რამეს ამ ველში, თქვენი კომენტარი სპამად აღიქმება"
105 msgstr "კონტენტის ტიპი"
111 #: models.py:50 models.py:168
113 msgstr "მომხმარებელი"
117 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
120 msgid "user's email address"
121 msgstr "მომხმარებლის ელ. ფოსტა"
125 msgstr "მომხმარებლის URL"
127 #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
132 msgid "date/time submitted"
133 msgstr "გაგზავნის თარიღი და დრო"
137 msgstr "IP-მისამართი"
145 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
146 msgstr "გადანიშნეთ ეს დროშა, რათა კომენტარი რეალურად გაქრეს საიტიდან."
154 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
155 "removed\" message will be displayed instead."
157 "მონიშნეთ ეს დროშა, თუ კომენტარი შეუსაბამოა. მის ნაცვლად გაჩნდება "
158 "შეტყობინება: \"კომენტარი წაშლილია\"."
166 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
169 "ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ "
170 "სახელის შეცვლა შეუძლებელია."
174 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
177 "ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ "
178 "ელ. ფოსტის შეცვლა შეუძლებელია."
183 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
187 "http://%(domain)s%(url)s"
189 "გამოგზავნილია %(user)s-ს მიერ, %(date)s\n"
193 "http://%(domain)s%(url)s"
205 msgstr "კომენტარის დროშა"
208 msgid "comment flags"
209 msgstr "კომენტარის დროშები"
211 #: templates/comments/approve.html:4
212 msgid "Approve a comment"
213 msgstr "კომენტარის დადასტურება"
215 #: templates/comments/approve.html:7
216 msgid "Really make this comment public?"
217 msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის გამოქვეყნება?"
219 #: templates/comments/approve.html:12
223 #: templates/comments/approved.html:4
224 msgid "Thanks for approving"
225 msgstr "გმადლობთ, კომენტარის დადასტურებისათვის"
227 #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
228 #: templates/comments/flagged.html:7
230 "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
232 "გმადლობთ, რომ დრო დახარჯეთ ჩვენს საიტზე დისკუსიის ხარისხის გასაუმჯობესებლად"
234 #: templates/comments/delete.html:4
235 msgid "Remove a comment"
236 msgstr "წავშალოთ კომენტარები"
238 #: templates/comments/delete.html:7
239 msgid "Really remove this comment?"
240 msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის წაშლა?"
242 #: templates/comments/delete.html:12
246 #: templates/comments/deleted.html:4
247 msgid "Thanks for removing"
248 msgstr "გმადლობთ, წაშლისათვის"
250 #: templates/comments/flag.html:4
251 msgid "Flag this comment"
252 msgstr "კომენტარის მარკირება"
254 #: templates/comments/flag.html:7
255 msgid "Really flag this comment?"
256 msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის მარკირება?"
258 #: templates/comments/flag.html:12
262 #: templates/comments/flagged.html:4
263 msgid "Thanks for flagging"
264 msgstr "გმადლობთ, მარკირებისათვის"
266 #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
270 #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
272 msgstr "წინასწარი ნახვა"
274 #: templates/comments/posted.html:4
275 msgid "Thanks for commenting"
276 msgstr "გმადლობთ კომენტარისთვის"
278 #: templates/comments/posted.html:7
279 msgid "Thank you for your comment"
280 msgstr "გმადლობთ თქვენი კომენტარისათვის"
282 #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
283 msgid "Preview your comment"
284 msgstr "კომენტარის წინასწარი ნახვა"
286 #: templates/comments/preview.html:11
287 msgid "Please correct the error below"
288 msgid_plural "Please correct the errors below"
289 msgstr[0] "გთხოვთ, შეასწოროთ შეცდომა ქვემოთ"
291 #: templates/comments/preview.html:16
292 msgid "Post your comment"
293 msgstr "კომენტარის გაგზავნა"
295 #: templates/comments/preview.html:16
296 msgid "or make changes"
297 msgstr "ან შეიტანეთ ცვლილებები"