1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # <claude@2xlibre.net>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
12 "Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
13 "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
31 msgid_plural "flagged"
36 msgid "Flag selected comments"
37 msgstr "Marquer les commentaires sélectionnés"
41 msgid_plural "approved"
46 msgid "Approve selected comments"
47 msgstr "Approuver les commentaires sélectionnés"
51 msgid_plural "removed"
56 msgid "Remove selected comments"
57 msgstr "Masquer les commentaires sélectionnés"
61 msgid "1 comment was successfully %(action)s."
62 msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
63 msgstr[0] "1 commentaire a été %(action)s avec succès."
64 msgstr[1] "%(count)s commentaires ont été %(action)ss avec succès."
68 msgid "%(site_name)s comments"
69 msgstr "Commentaires sur %(site_name)s"
73 msgid "Latest comments on %(site_name)s"
74 msgstr "Derniers commentaires sur %(site_name)s"
82 msgstr "Adresse électronique"
94 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
95 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
96 msgstr[0] "Attention à votre langage ! Le terme %s n'est pas autorisé ici."
98 "Attention à votre langage ! Les termes %s ne sont pas autorisés ici."
100 #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
106 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
108 "Si vous saisissez quelque chose dans ce champ, votre commentaire sera "
109 "considéré comme étant indésirable"
113 msgstr "type de contenu"
117 msgstr "ID de l'objet"
119 #: models.py:50 models.py:168
125 msgstr "nom de l'utilisateur"
128 msgid "user's email address"
129 msgstr "adresse électronique de l'utilisateur"
133 msgstr "URL de l'utilisateur"
135 #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
140 msgid "date/time submitted"
141 msgstr "date et heure soumises"
153 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
155 "Décochez cette case pour faire vraiment disparaître ce commentaire du site."
163 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
164 "removed\" message will be displayed instead."
166 "Cochez cette case si le commentaire est inadéquat. Un message type « Ce "
167 "commentaire a été supprimé » sera affiché en lieu et place de celui-ci."
171 msgstr "commentaires"
175 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
178 "Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié, le nom est donc "
183 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
186 "Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié et le courriel est "
187 "donc en lecture seule"
192 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
196 "http://%(domain)s%(url)s"
198 "Posté par %(user)s le %(date)s\n"
202 "http://%(domain)s%(url)s"
214 msgstr "indicateur de commentaire"
217 msgid "comment flags"
218 msgstr "indicateurs de commentaire"
220 #: templates/comments/approve.html:4
221 msgid "Approve a comment"
222 msgstr "Valider un commentaire"
224 #: templates/comments/approve.html:7
225 msgid "Really make this comment public?"
226 msgstr "Voulez-vous rendre ce commentaire public ?"
228 #: templates/comments/approve.html:12
232 #: templates/comments/approved.html:4
233 msgid "Thanks for approving"
234 msgstr "Merci pour cette validation"
236 #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
237 #: templates/comments/flagged.html:7
239 "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
241 "Merci d'avoir pris le temps d'améliorer la qualité de la discussion sur "
244 #: templates/comments/delete.html:4
245 msgid "Remove a comment"
246 msgstr "Supprimer un commentaire"
248 #: templates/comments/delete.html:7
249 msgid "Really remove this comment?"
250 msgstr "Voulez-vous supprimer définitivement ce commentaire ?"
252 #: templates/comments/delete.html:12
256 #: templates/comments/deleted.html:4
257 msgid "Thanks for removing"
258 msgstr "Merci pour cette suppression"
260 #: templates/comments/flag.html:4
261 msgid "Flag this comment"
262 msgstr "Signaler ce commentaire"
264 #: templates/comments/flag.html:7
265 msgid "Really flag this comment?"
266 msgstr "Voulez-vous vraiment signaler ce commentaire ?"
268 #: templates/comments/flag.html:12
272 #: templates/comments/flagged.html:4
273 msgid "Thanks for flagging"
274 msgstr "Merci d'avoir signalé ce commentaire"
276 #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
280 #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
282 msgstr "Prévisualiser"
284 #: templates/comments/posted.html:4
285 msgid "Thanks for commenting"
286 msgstr "Merci pour votre commentaire"
288 #: templates/comments/posted.html:7
289 msgid "Thank you for your comment"
290 msgstr "Merci pour votre commentaire"
292 #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
293 msgid "Preview your comment"
294 msgstr "Prévisualiser votre commentaire"
296 #: templates/comments/preview.html:11
297 msgid "Please correct the error below"
298 msgid_plural "Please correct the errors below"
299 msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur suivante."
300 msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes."
302 #: templates/comments/preview.html:16
303 msgid "Post your comment"
304 msgstr "Envoyer votre commentaire"
306 #: templates/comments/preview.html:16
307 msgid "or make changes"
308 msgstr "ou le modifier"