App Engine Python SDK version 1.7.4 (2)
[gae.git] / python / lib / django_1_4 / django / contrib / comments / locale / es_AR / LC_MESSAGES / django.po
blob85827a362813f2077452a662ddd04286c3a06435
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Django\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
11 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.net/projects/p/"
13 "django/language/es_AR/)\n"
14 "Language: es_AR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 #: admin.py:12
21 msgid "Content"
22 msgstr "Contenido"
24 #: admin.py:15
25 msgid "Metadata"
26 msgstr "Metadatos"
28 #: admin.py:42
29 msgid "flagged"
30 msgid_plural "flagged"
31 msgstr[0] "marcado"
32 msgstr[1] "marcados"
34 #: admin.py:43
35 msgid "Flag selected comments"
36 msgstr "Marcar comentarios seleccionados"
38 #: admin.py:47
39 msgid "approved"
40 msgid_plural "approved"
41 msgstr[0] "aprobado"
42 msgstr[1] "aprobados"
44 #: admin.py:48
45 msgid "Approve selected comments"
46 msgstr "Aprobar comentario seleccionado"
48 #: admin.py:52
49 msgid "removed"
50 msgid_plural "removed"
51 msgstr[0] "eliminado"
52 msgstr[1] "eliminados"
54 #: admin.py:53
55 msgid "Remove selected comments"
56 msgstr "Eliminar comentarios seleccionados"
58 #: admin.py:65
59 #, python-format
60 msgid "1 comment was successfully %(action)s."
61 msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
62 msgstr[0] "un comentario fue %(action)s satisfactoriamente."
63 msgstr[1] "%(count)s comentarios fueron %(action)s satisfactoriamente"
65 #: feeds.py:13
66 #, python-format
67 msgid "%(site_name)s comments"
68 msgstr "comentarios en %(site_name)s"
70 #: feeds.py:23
71 #, python-format
72 msgid "Latest comments on %(site_name)s"
73 msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s."
75 #: forms.py:96
76 msgid "Name"
77 msgstr "Nombre"
79 #: forms.py:97
80 msgid "Email address"
81 msgstr "Dirección de correo electrónico"
83 #: forms.py:98
84 msgid "URL"
85 msgstr "URL"
87 #: forms.py:99
88 msgid "Comment"
89 msgstr "Comentario"
91 #: forms.py:177
92 #, python-format
93 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
94 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
95 msgstr[0] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s."
96 msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s."
98 #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
99 msgid "and"
100 msgstr "y"
102 #: forms.py:186
103 msgid ""
104 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
105 msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"
107 #: models.py:22
108 msgid "content type"
109 msgstr "tipo de contenido"
111 #: models.py:24
112 msgid "object ID"
113 msgstr "ID de objeto"
115 #: models.py:50 models.py:168
116 msgid "user"
117 msgstr "usuario"
119 #: models.py:52
120 msgid "user's name"
121 msgstr "nombre de usuario"
123 #: models.py:53
124 msgid "user's email address"
125 msgstr "dirección de correo electrónico del usuario"
127 #: models.py:54
128 msgid "user's URL"
129 msgstr "URL del usuario"
131 #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
132 msgid "comment"
133 msgstr "comentario"
135 #: models.py:59
136 msgid "date/time submitted"
137 msgstr "fecha/hora de envío"
139 #: models.py:60
140 msgid "IP address"
141 msgstr "Dirección IP"
143 #: models.py:61
144 msgid "is public"
145 msgstr "es público"
147 #: models.py:62
148 msgid ""
149 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
150 msgstr "desmarque este ítem para que el comentario desaparezca del sitio."
152 #: models.py:64
153 msgid "is removed"
154 msgstr "se ha eliminado"
156 #: models.py:65
157 msgid ""
158 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
159 "removed\" message will be displayed instead."
160 msgstr ""
161 "Marque este ítem si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un "
162 "mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."
164 #: models.py:77
165 msgid "comments"
166 msgstr "comentarios"
168 #: models.py:119
169 msgid ""
170 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
171 "only."
172 msgstr ""
173 "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el "
174 "nombre no puede modificarse."
176 #: models.py:128
177 msgid ""
178 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
179 "only."
180 msgstr ""
181 "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la "
182 "dirección de correo electrónico no puede modificarse."
184 #: models.py:153
185 #, python-format
186 msgid ""
187 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
188 "\n"
189 "%(comment)s\n"
190 "\n"
191 "http://%(domain)s%(url)s"
192 msgstr ""
193 "Enviado por %(user)s el %(date)s\n"
194 "\n"
195 "%(comment)s\n"
196 "\n"
197 "http://%(domain)s%(url)s"
199 #: models.py:170
200 msgid "flag"
201 msgstr "marca"
203 #: models.py:171
204 msgid "date"
205 msgstr "fecha"
207 #: models.py:181
208 msgid "comment flag"
209 msgstr "marca de comentario"
211 #: models.py:182
212 msgid "comment flags"
213 msgstr "marcas de comentario"
215 #: templates/comments/approve.html:4
216 msgid "Approve a comment"
217 msgstr "Aprobar un comentario"
219 #: templates/comments/approve.html:7
220 msgid "Really make this comment public?"
221 msgstr "¿Confirma que realmente desea hacer este comentario público?"
223 #: templates/comments/approve.html:12
224 msgid "Approve"
225 msgstr "Aprobar"
227 #: templates/comments/approved.html:4
228 msgid "Thanks for approving"
229 msgstr "¡Gracias por aprobar!"
231 #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
232 #: templates/comments/flagged.html:7
233 msgid ""
234 "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
235 msgstr ""
236 "Gracias por tomarse el tiempo de mejorar la calidad de la discusión en "
237 "nuestro sitio"
239 #: templates/comments/delete.html:4
240 msgid "Remove a comment"
241 msgstr "Eliminar un comentario"
243 #: templates/comments/delete.html:7
244 msgid "Really remove this comment?"
245 msgstr "¿Confirma que realmente desea eliminar este comentario?"
247 #: templates/comments/delete.html:12
248 msgid "Remove"
249 msgstr "Eliminar"
251 #: templates/comments/deleted.html:4
252 msgid "Thanks for removing"
253 msgstr "¡Gracias por eliminar!"
255 #: templates/comments/flag.html:4
256 msgid "Flag this comment"
257 msgstr "Marcar este comentario"
259 #: templates/comments/flag.html:7
260 msgid "Really flag this comment?"
261 msgstr "¿Confirma que realmente desde marcar este comentario?"
263 #: templates/comments/flag.html:12
264 msgid "Flag"
265 msgstr "Marcar"
267 #: templates/comments/flagged.html:4
268 msgid "Thanks for flagging"
269 msgstr "¡Gracias por marcar!"
271 #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
272 msgid "Post"
273 msgstr "Remitir"
275 #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
276 msgid "Preview"
277 msgstr "Previsualización"
279 #: templates/comments/posted.html:4
280 msgid "Thanks for commenting"
281 msgstr "Gracias por dejar su comentario"
283 #: templates/comments/posted.html:7
284 msgid "Thank you for your comment"
285 msgstr "Gracias por dejar su comentario"
287 #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
288 msgid "Preview your comment"
289 msgstr "Ver una copia previa de su comentario"
291 #: templates/comments/preview.html:11
292 msgid "Please correct the error below"
293 msgid_plural "Please correct the errors below"
294 msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
295 msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
297 #: templates/comments/preview.html:16
298 msgid "Post your comment"
299 msgstr "Enviar su comentario"
301 #: templates/comments/preview.html:16
302 msgid "or make changes"
303 msgstr "o realice modificaciones"