App Engine Python SDK version 1.7.4 (2)
[gae.git] / python / lib / django_1_4 / django / contrib / auth / locale / gl / LC_MESSAGES / django.po
blob8b111b5c2af2f9d297f198dc74190ed46c5d605a
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
3 # Translators:
4 # fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2011.
5 # fonso <fonzzo@gmail.com>, 2011.
6 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
7 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Django\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
14 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
16 "gl/)\n"
17 "Language: gl\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: admin.py:41
24 msgid "Personal info"
25 msgstr "Información persoal"
27 #: admin.py:42
28 msgid "Permissions"
29 msgstr "Permisos"
31 #: admin.py:44
32 msgid "Important dates"
33 msgstr "Datas importantes"
35 #: admin.py:125
36 msgid "Password changed successfully."
37 msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente."
39 #: admin.py:135
40 #, python-format
41 msgid "Change password: %s"
42 msgstr "Cambiar contrasinal: %s"
44 #: forms.py:62
45 msgid "A user with that username already exists."
46 msgstr "Xa existe un usuario con ese nome de usuario."
48 #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
49 msgid "The two password fields didn't match."
50 msgstr "Os dous campos de contrasinal non coinciden."
52 #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
53 msgid "Username"
54 msgstr "Usuario"
56 #: forms.py:67 forms.py:111
57 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
58 msgstr ""
59 "Requirido. 30 caracteres ou menos. Soamente letras, díxitos e @/./+/-/_."
61 #: forms.py:70 forms.py:114
62 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
63 msgstr ""
64 "Este valor soamente pode conter letras, números e os caracteres @/./+/-/_."
66 #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
67 msgid "Password"
68 msgstr "Contrasinal"
70 #: forms.py:74
71 msgid "Password confirmation"
72 msgstr "Confirmación do contrasinal"
74 #: forms.py:76
75 msgid "Enter the same password as above, for verification."
76 msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo."
78 #: forms.py:117
79 msgid ""
80 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
81 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
82 "form</a>."
83 msgstr ""
85 #: forms.py:143
86 msgid ""
87 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
88 "sensitive."
89 msgstr ""
90 "Insira un nome de usuario e un contrasinal correctos. Teña en conta que nos "
91 "dous campos se distingue entre maiúsculas e minúsculas."
93 #: forms.py:145
94 msgid ""
95 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
96 "required for logging in."
97 msgstr ""
98 "Semella que o seu navegador non acepta 'cookies'. Requírense 'cookies' para "
99 "iniciar sesión."
101 #: forms.py:147
102 msgid "This account is inactive."
103 msgstr "Esta conta está inactiva."
105 #: forms.py:191
106 msgid ""
107 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
108 "you've registered?"
109 msgstr ""
110 "Este enderezo de correo electrónico non ten unha conta de usuario asociada. "
111 "Está seguro de que está rexistrado?"
113 #: forms.py:193
114 msgid ""
115 "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
116 "password."
117 msgstr ""
119 #: forms.py:196
120 msgid "E-mail"
121 msgstr "Correo electrónico"
123 #: forms.py:253
124 msgid "New password"
125 msgstr "Novo contrasinal"
127 #: forms.py:255
128 msgid "New password confirmation"
129 msgstr "Confirmación do novo contrasinal"
131 #: forms.py:284
132 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
133 msgstr ""
134 "Inseriu incorrectamente o seu contrasinal actual. Por favor, insírao de novo."
136 #: forms.py:287
137 msgid "Old password"
138 msgstr "Contrasinal antigo"
140 #: forms.py:312
141 msgid "Password (again)"
142 msgstr "Contrasinal (outra vez)"
144 #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
145 #: hashers.py:389
146 msgid "algorithm"
147 msgstr ""
149 #: hashers.py:219
150 msgid "iterations"
151 msgstr ""
153 #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
154 msgid "salt"
155 msgstr ""
157 #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
158 msgid "hash"
159 msgstr ""
161 #: hashers.py:270
162 msgid "work factor"
163 msgstr ""
165 #: hashers.py:272
166 msgid "checksum"
167 msgstr ""
169 #: models.py:66 models.py:113
170 msgid "name"
171 msgstr "nome"
173 #: models.py:68
174 msgid "codename"
175 msgstr "código"
177 #: models.py:72
178 msgid "permission"
179 msgstr "permiso"
181 #: models.py:73 models.py:115
182 msgid "permissions"
183 msgstr "permisos"
185 #: models.py:120
186 msgid "group"
187 msgstr "grupo"
189 #: models.py:121 models.py:250
190 msgid "groups"
191 msgstr "grupos"
193 #: models.py:232
194 msgid "username"
195 msgstr "nome de usuario"
197 #: models.py:233
198 msgid ""
199 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
200 msgstr "Requirido. 30 caracteres ou menos.  Letras, díxitos e @/./+/-/_."
202 #: models.py:235
203 msgid "first name"
204 msgstr "nome"
206 #: models.py:236
207 msgid "last name"
208 msgstr "apelidos"
210 #: models.py:237
211 msgid "e-mail address"
212 msgstr "enderezo de correo electrónico"
214 #: models.py:238
215 msgid "password"
216 msgstr "contrasinal"
218 #: models.py:239
219 msgid "staff status"
220 msgstr "membro do persoal"
222 #: models.py:240
223 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
224 msgstr "Indica se o usuario pode entrar neste sitio de administración."
226 #: models.py:242
227 msgid "active"
228 msgstr "activo"
230 #: models.py:243
231 msgid ""
232 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
233 "instead of deleting accounts."
234 msgstr ""
235 "Determina se este usuario se debe considerar activo. Deseleccione isto en "
236 "vez de borrar contas de usuario."
238 #: models.py:245
239 msgid "superuser status"
240 msgstr "estatus de superusuario"
242 #: models.py:246
243 msgid ""
244 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
245 "them."
246 msgstr ""
247 "Indica que este usuario ten todos os permisos sen asignarllos explicitamente."
249 #: models.py:248
250 msgid "last login"
251 msgstr "última sesión"
253 #: models.py:249
254 msgid "date joined"
255 msgstr "data de rexistro"
257 #: models.py:251
258 msgid ""
259 "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
260 "each of his/her group."
261 msgstr ""
263 #: models.py:255
264 msgid "user permissions"
265 msgstr "permisos de usuario"
267 #: models.py:260
268 msgid "user"
269 msgstr "usuario"
271 #: models.py:261
272 msgid "users"
273 msgstr "usuarios"
275 #: views.py:93
276 msgid "Logged out"
277 msgstr "Rematou a sesión"
279 #: management/commands/createsuperuser.py:27
280 msgid "Enter a valid e-mail address."
281 msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido."
283 #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
284 #, python-format
285 msgid "Password reset on %(site_name)s"
286 msgstr "Cambio de contrasinal en %(site_name)s"