1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # <jonklo@gmail.com>, 2012.
6 # jonklo <jonklo@gmail.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:06+0000\n"
13 "Last-Translator: jonklo <jonklo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
25 msgstr "Tilgjengelige %s"
27 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
30 "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
31 "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
33 "Dette er listen over tilgjengelige %s. Du kan velge noen ved å markere de i "
34 "boksen under og så klikke på \"Velg\"-pilen mellom de to boksene."
36 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
38 msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
39 msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrere ned listen av tilgjengelige %s."
41 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
45 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
49 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
51 msgid "Click to choose all %s at once."
52 msgstr "Klikk for å velge alle %s samtidig"
54 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
58 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
62 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
67 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
70 "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
71 "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
73 "Dette er listen over valgte %s. Du kan fjerne noen ved å markere de i boksen "
74 "under og så klikke på \"Fjern\"-pilen mellom de to boksene."
76 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
80 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
82 msgid "Click to remove all chosen %s at once."
83 msgstr "Klikk for å fjerne alle valgte %s samtidig"
85 #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
86 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
87 msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
88 msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s valgt"
89 msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valgt"
91 #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
93 "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
94 "action, your unsaved changes will be lost."
96 "Du har ulagrede endringer i individuelle felter. Hvis du utfører en "
97 "handling, vil dine ulagrede endringer gå tapt."
99 #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
101 "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
102 "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
105 "Du har valgt en handling, men du har ikke lagret dine endringer i "
106 "individuelle felter enda. Vennligst trykk OK for å lagre. Du må utføre "
107 "handlingen på nytt."
109 #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
111 "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
112 "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
115 "Du har valgt en handling, og har ikke gjort noen endringer i individuelle "
116 "felter. Du ser mest sannsynlig etter Gå-knappen, ikke Lagre-knappen."
118 #: static/admin/js/calendar.js:26
120 "January February March April May June July August September October November "
123 "Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November "
126 #: static/admin/js/calendar.js:27
127 msgid "S M T W T F S"
128 msgstr "S M T O T F L"
130 #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
131 #: static/admin/js/collapse.min.js:1
135 #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
139 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
140 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
144 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
148 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
149 msgid "Choose a time"
150 msgstr "Velg et klokkeslett"
152 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
156 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
160 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
164 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
165 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
169 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
170 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
174 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
178 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
182 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199