1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
4 # Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
13 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #: conf/global_settings.py:48
25 #: conf/global_settings.py:49
29 #: conf/global_settings.py:50
33 #: conf/global_settings.py:51
37 #: conf/global_settings.py:52
41 #: conf/global_settings.py:53
45 #: conf/global_settings.py:54
49 #: conf/global_settings.py:55
53 #: conf/global_settings.py:56
57 #: conf/global_settings.py:57
61 #: conf/global_settings.py:58
65 #: conf/global_settings.py:59
69 #: conf/global_settings.py:60
70 msgid "British English"
71 msgstr "Anglishte Britanike"
73 #: conf/global_settings.py:61
77 #: conf/global_settings.py:62
81 #: conf/global_settings.py:63
82 msgid "Argentinian Spanish"
83 msgstr "Spanjishte Argjentinase"
85 #: conf/global_settings.py:64
86 msgid "Mexican Spanish"
89 #: conf/global_settings.py:65
90 msgid "Nicaraguan Spanish"
93 #: conf/global_settings.py:66
97 #: conf/global_settings.py:67
101 #: conf/global_settings.py:68
105 #: conf/global_settings.py:69
109 #: conf/global_settings.py:70
113 #: conf/global_settings.py:71
117 #: conf/global_settings.py:72
121 #: conf/global_settings.py:73
125 #: conf/global_settings.py:74
129 #: conf/global_settings.py:75
133 #: conf/global_settings.py:76
137 #: conf/global_settings.py:77
141 #: conf/global_settings.py:78
145 #: conf/global_settings.py:79
149 #: conf/global_settings.py:80
153 #: conf/global_settings.py:81
157 #: conf/global_settings.py:82
161 #: conf/global_settings.py:83
165 #: conf/global_settings.py:84
169 #: conf/global_settings.py:85
173 #: conf/global_settings.py:86
177 #: conf/global_settings.py:87
181 #: conf/global_settings.py:88
185 #: conf/global_settings.py:89
189 #: conf/global_settings.py:90
193 #: conf/global_settings.py:91
197 #: conf/global_settings.py:92
198 msgid "Norwegian Bokmal"
199 msgstr "Norvegjeze Bokmal"
201 #: conf/global_settings.py:93
205 #: conf/global_settings.py:94
209 #: conf/global_settings.py:95
210 msgid "Norwegian Nynorsk"
211 msgstr "Norvegjeze Nynorsk"
213 #: conf/global_settings.py:96
217 #: conf/global_settings.py:97
221 #: conf/global_settings.py:98
225 #: conf/global_settings.py:99
226 msgid "Brazilian Portuguese"
227 msgstr "Portugeze Braziliane"
229 #: conf/global_settings.py:100
233 #: conf/global_settings.py:101
237 #: conf/global_settings.py:102
241 #: conf/global_settings.py:103
245 #: conf/global_settings.py:104
249 #: conf/global_settings.py:105
253 #: conf/global_settings.py:106
254 msgid "Serbian Latin"
255 msgstr "Serbe Latine"
257 #: conf/global_settings.py:107
261 #: conf/global_settings.py:108
265 #: conf/global_settings.py:109
269 #: conf/global_settings.py:110
273 #: conf/global_settings.py:111
277 #: conf/global_settings.py:112
281 #: conf/global_settings.py:113
285 #: conf/global_settings.py:114
289 #: conf/global_settings.py:115
293 #: conf/global_settings.py:116
297 #: conf/global_settings.py:117
298 msgid "Simplified Chinese"
299 msgstr "Kineze e Thjeshtuar"
301 #: conf/global_settings.py:118
302 msgid "Traditional Chinese"
303 msgstr "Kineze Tradicionale"
305 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
306 msgid "Enter a valid value."
307 msgstr "Jepni vlerë të vlefshme."
309 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
310 msgid "This URL appears to be a broken link."
311 msgstr "Kjo URL duket se është lidhje e dëmtuar."
313 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
314 msgid "Enter a valid URL."
315 msgstr "Jepni një URL të vlefshme."
317 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
318 msgid "Enter a valid e-mail address."
319 msgstr "Jepni një adresë e-mail të vlefshme."
321 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325 "Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose "
328 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
329 msgid "Enter a valid IPv4 address."
330 msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4."
332 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
333 msgid "Enter a valid IPv6 address."
336 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
337 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
340 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
341 msgid "Enter only digits separated by commas."
342 msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje."
344 #: core/validators.py:215
346 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
348 "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)."
350 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
352 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
354 "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s."
356 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
358 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
359 msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s."
361 #: core/validators.py:244
364 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
367 "Sigurohuni që kjo vlerë të ketë të paktën %(limit_value)d shenja (ka "
370 #: core/validators.py:250
373 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
376 "Sigurohuni që kjo vlerë të ketë e shumta %(limit_value)d shenja (ka "
379 #: db/models/base.py:764
381 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
382 msgstr "%(field_name)s duhet të jetë unike për %(date_field)s %(lookup)s."
384 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
388 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
390 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
391 msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s."
393 #: db/models/fields/__init__.py:62
395 msgid "Value %r is not a valid choice."
396 msgstr "Vlera %r nuk është zgjedhje e vlefshme."
398 #: db/models/fields/__init__.py:63
399 msgid "This field cannot be null."
400 msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh."
402 #: db/models/fields/__init__.py:64
403 msgid "This field cannot be blank."
404 msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët."
406 #: db/models/fields/__init__.py:71
408 msgid "Field of type: %(field_type)s"
409 msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s"
411 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
413 msgstr "Numër i plotë"
415 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
417 msgid "'%s' value must be an integer."
420 #: db/models/fields/__init__.py:552
422 msgid "'%s' value must be either True or False."
425 #: db/models/fields/__init__.py:554
426 msgid "Boolean (Either True or False)"
427 msgstr "Buleane (Ose True, ose False)"
429 #: db/models/fields/__init__.py:605
431 msgid "String (up to %(max_length)s)"
432 msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)"
434 #: db/models/fields/__init__.py:633
435 msgid "Comma-separated integers"
436 msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje"
438 #: db/models/fields/__init__.py:647
440 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
443 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
446 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
449 #: db/models/fields/__init__.py:652
450 msgid "Date (without time)"
451 msgstr "Datë (pa kohë)"
453 #: db/models/fields/__init__.py:732
456 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
457 "uuuuuu]][TZ] format."
460 #: db/models/fields/__init__.py:736
463 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
464 "it is an invalid date/time."
467 #: db/models/fields/__init__.py:740
468 msgid "Date (with time)"
469 msgstr "Datë (me kohë)"
471 #: db/models/fields/__init__.py:831
473 msgid "'%s' value must be a decimal number."
476 #: db/models/fields/__init__.py:833
477 msgid "Decimal number"
478 msgstr "Numër dhjetor"
480 #: db/models/fields/__init__.py:890
481 msgid "E-mail address"
482 msgstr "Adresë e-mail"
484 #: db/models/fields/__init__.py:906
486 msgstr "Shteg kartele"
488 #: db/models/fields/__init__.py:930
490 msgid "'%s' value must be a float."
493 #: db/models/fields/__init__.py:932
494 msgid "Floating point number"
497 #: db/models/fields/__init__.py:993
498 msgid "Big (8 byte) integer"
499 msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)"
501 #: db/models/fields/__init__.py:1007
505 #: db/models/fields/__init__.py:1023
509 #: db/models/fields/__init__.py:1065
511 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
514 #: db/models/fields/__init__.py:1067
515 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
516 msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)"
518 #: db/models/fields/__init__.py:1116
519 msgid "Positive integer"
522 #: db/models/fields/__init__.py:1127
523 msgid "Positive small integer"
526 #: db/models/fields/__init__.py:1138
528 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
531 #: db/models/fields/__init__.py:1156
532 msgid "Small integer"
535 #: db/models/fields/__init__.py:1162
539 #: db/models/fields/__init__.py:1180
542 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
545 #: db/models/fields/__init__.py:1182
548 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
552 #: db/models/fields/__init__.py:1185
556 #: db/models/fields/__init__.py:1249
560 #: db/models/fields/files.py:214
564 #: db/models/fields/files.py:321
568 #: db/models/fields/related.py:903
570 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
571 msgstr "Modeli %(model)s me pk %(pk)r nuk ekziston."
573 #: db/models/fields/related.py:905
574 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
575 msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)"
577 #: db/models/fields/related.py:1033
578 msgid "One-to-one relationship"
579 msgstr "Marrëdhënie një-për-një"
581 #: db/models/fields/related.py:1096
582 msgid "Many-to-many relationship"
583 msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë"
585 #: db/models/fields/related.py:1120
587 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
589 "Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më "
592 #: forms/fields.py:50
593 msgid "This field is required."
594 msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme."
596 #: forms/fields.py:208
597 msgid "Enter a whole number."
598 msgstr "Jepni një numër të tërë."
600 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
601 msgid "Enter a number."
602 msgstr "Jepni një numër."
604 #: forms/fields.py:264
606 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
607 msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra gjithsej."
609 #: forms/fields.py:265
611 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
612 msgstr "Sigurohuni që nuk ka më shumë se %s vende dhjetore."
614 #: forms/fields.py:266
616 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
617 msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra para presjes dhjetore."
619 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
620 msgid "Enter a valid date."
621 msgstr "Jepni një datë të vlefshme."
623 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
624 msgid "Enter a valid time."
625 msgstr "Jepni një kohë të vlefshme."
627 #: forms/fields.py:409
628 msgid "Enter a valid date/time."
629 msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme."
631 #: forms/fields.py:485
632 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
634 "Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma."
636 #: forms/fields.py:486
637 msgid "No file was submitted."
638 msgstr "Nuk u parashtrua kartelë."
640 #: forms/fields.py:487
641 msgid "The submitted file is empty."
642 msgstr "Kartela e parashtruar është bosh."
644 #: forms/fields.py:488
647 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
649 "Sigurohuni që ky emër kartele ka e shumta %(max)d shenja (ka %(length)d)."
651 #: forms/fields.py:489
652 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
654 "Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për "
655 "pastrim, jo që të dyja."
657 #: forms/fields.py:544
659 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
662 "Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose "
663 "qe figurë e dëmtuar."
665 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
667 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
669 "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e "
672 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
673 msgid "Enter a list of values."
674 msgstr "Jepni një listë vlerash."
676 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
680 #: forms/formsets.py:321
684 #: forms/models.py:571
686 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
687 msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s."
689 #: forms/models.py:575
691 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
693 "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë "
696 #: forms/models.py:581
699 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
700 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
702 "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të "
703 "jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s."
705 #: forms/models.py:589
706 msgid "Please correct the duplicate values below."
707 msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë."
709 #: forms/models.py:849
710 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
712 "Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë."
714 #: forms/models.py:910
715 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
717 "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga "
718 "zgjedhjet e mundshme."
720 #: forms/models.py:1000
722 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
724 "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %s nuk është një nga zgjedhjet e "
727 #: forms/models.py:1002
729 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
730 msgstr "\"%s\" nuk është vlerë e vlefshme për kyç primar."
735 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
736 "may be ambiguous or it may not exist."
739 #: forms/widgets.py:325
743 #: forms/widgets.py:326
747 #: forms/widgets.py:327
751 #: forms/widgets.py:582
755 #: forms/widgets.py:583
759 #: forms/widgets.py:584
763 #: template/defaultfilters.py:797
765 msgstr "po,jo,ndoshta"
767 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
769 msgid "%(size)d byte"
770 msgid_plural "%(size)d bytes"
771 msgstr[0] "%(size)d bajt"
772 msgstr[1] "%(size)d bajte"
774 #: template/defaultfilters.py:832
779 #: template/defaultfilters.py:834
784 #: template/defaultfilters.py:836
789 #: template/defaultfilters.py:838
794 #: template/defaultfilters.py:839
799 #: utils/dateformat.py:45
803 #: utils/dateformat.py:46
807 #: utils/dateformat.py:51
811 #: utils/dateformat.py:52
815 #: utils/dateformat.py:101
819 #: utils/dateformat.py:103
976 msgctxt "abbrev. month"
981 msgctxt "abbrev. month"
986 msgctxt "abbrev. month"
991 msgctxt "abbrev. month"
996 msgctxt "abbrev. month"
1000 #: utils/dates.py:36
1001 msgctxt "abbrev. month"
1005 #: utils/dates.py:37
1006 msgctxt "abbrev. month"
1010 #: utils/dates.py:38
1011 msgctxt "abbrev. month"
1015 #: utils/dates.py:39
1016 msgctxt "abbrev. month"
1020 #: utils/dates.py:40
1021 msgctxt "abbrev. month"
1025 #: utils/dates.py:41
1026 msgctxt "abbrev. month"
1030 #: utils/dates.py:42
1031 msgctxt "abbrev. month"
1035 #: utils/dates.py:45
1036 msgctxt "alt. month"
1040 #: utils/dates.py:46
1041 msgctxt "alt. month"
1045 #: utils/dates.py:47
1046 msgctxt "alt. month"
1050 #: utils/dates.py:48
1051 msgctxt "alt. month"
1055 #: utils/dates.py:49
1056 msgctxt "alt. month"
1060 #: utils/dates.py:50
1061 msgctxt "alt. month"
1065 #: utils/dates.py:51
1066 msgctxt "alt. month"
1070 #: utils/dates.py:52
1071 msgctxt "alt. month"
1075 #: utils/dates.py:53
1076 msgctxt "alt. month"
1080 #: utils/dates.py:54
1081 msgctxt "alt. month"
1085 #: utils/dates.py:55
1086 msgctxt "alt. month"
1090 #: utils/dates.py:56
1091 msgctxt "alt. month"
1097 msgctxt "String to return when truncating text"
1098 msgid "%(truncated_text)s..."
1101 #: utils/text.py:234
1105 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1106 #: utils/text.py:251
1110 #: utils/timesince.py:20
1112 msgid_plural "years"
1116 #: utils/timesince.py:21
1118 msgid_plural "months"
1122 #: utils/timesince.py:22
1124 msgid_plural "weeks"
1128 #: utils/timesince.py:23
1134 #: utils/timesince.py:24
1136 msgid_plural "hours"
1140 #: utils/timesince.py:25
1142 msgid_plural "minutes"
1146 #: utils/timesince.py:41
1150 #: utils/timesince.py:46
1152 msgid "%(number)d %(type)s"
1153 msgstr "%(number)d %(type)s"
1155 #: utils/timesince.py:52
1157 msgid ", %(number)d %(type)s"
1158 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1160 #: views/static.py:52
1161 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1164 #: views/static.py:54
1166 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1169 #: views/static.py:95
1171 msgid "Index of %(directory)s"
1174 #: views/generic/create_update.py:121
1176 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1177 msgstr "%(verbose_name)s u krijua me sukses."
1179 #: views/generic/create_update.py:164
1181 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1182 msgstr "%(verbose_name)s u përditësua me sukses."
1184 #: views/generic/create_update.py:207
1186 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1187 msgstr "%(verbose_name)s u fshi."
1189 #: views/generic/dates.py:33
1190 msgid "No year specified"
1193 #: views/generic/dates.py:58
1194 msgid "No month specified"
1197 #: views/generic/dates.py:99
1198 msgid "No day specified"
1201 #: views/generic/dates.py:138
1202 msgid "No week specified"
1205 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1207 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1210 #: views/generic/dates.py:467
1213 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1214 "allow_future is False."
1217 #: views/generic/dates.py:501
1219 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1222 #: views/generic/detail.py:51
1224 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1227 #: views/generic/list.py:45
1228 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1231 #: views/generic/list.py:50
1233 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1236 #: views/generic/list.py:117
1238 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."