NEWS update for 3.27.91
[evolution.git] / po / mai.po
blob1d785267a5abd48e40fe74313ba3a67b85c0a7f9
1 # translation of evolution.HEAD.po to Maithili
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #: ../shell/main.c:603
5 # Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 18:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:09+0530\n"
12 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
14 "Language: mai\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
22 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
23 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
24 msgid "evolution address book"
25 msgstr ""
27 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
28 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
29 msgid "New Contact"
30 msgstr ""
32 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
33 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
34 msgid "New Contact List"
35 msgstr ""
37 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
38 #, c-format
39 msgid "current address book folder %s has %d card"
40 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
41 msgstr[0] ""
42 msgstr[1] ""
44 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
45 msgid "Open"
46 msgstr "खोलू"
48 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
49 msgid "Contact List: "
50 msgstr ""
52 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
53 msgid "Contact: "
54 msgstr ""
56 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
57 msgid "evolution minicard"
58 msgstr ""
60 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
61 msgid "It has alarms."
62 msgstr ""
64 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
65 msgid "It has recurrences."
66 msgstr ""
68 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
69 msgid "It is a meeting."
70 msgstr ""
72 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
73 #, c-format
74 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
75 msgstr ""
77 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
78 msgid "Calendar Event: It has no summary."
79 msgstr ""
81 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
82 msgid "calendar view event"
83 msgstr ""
85 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
86 msgid "Grab Focus"
87 msgstr ""
89 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
90 msgid "New Appointment"
91 msgstr ""
93 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
94 msgid "New All Day Event"
95 msgstr ""
97 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
98 msgid "New Meeting"
99 msgstr ""
101 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
102 msgid "Go to Today"
103 msgstr ""
105 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
106 msgid "Go to Date"
107 msgstr ""
109 #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
110 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
111 msgid "a table to view and select the current time range"
112 msgstr ""
114 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
115 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
116 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
117 #, c-format
118 msgid "It has %d event."
119 msgid_plural "It has %d events."
120 msgstr[0] ""
121 msgstr[1] ""
123 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
124 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
125 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
126 msgid "It has no events."
127 msgstr ""
129 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
130 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
131 #. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
132 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
133 #, c-format
134 msgid "Work Week View: %s. %s"
135 msgstr ""
137 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
138 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
139 #. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
140 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
141 #, c-format
142 msgid "Day View: %s. %s"
143 msgstr ""
145 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
146 msgid "calendar view for a work week"
147 msgstr ""
149 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
150 msgid "calendar view for one or more days"
151 msgstr ""
153 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
154 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
155 msgid "%A %d %b %Y"
156 msgstr ""
158 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
159 #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
160 #. strftime format %a = abbreviated weekday name,
161 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
162 #. You can change the order but don't change the
163 #. specifiers or add anything.
164 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
165 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
166 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
167 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
168 msgid "%a %d %b"
169 msgstr ""
171 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
172 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
173 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
174 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
175 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
176 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
177 msgid "%a %d %b %Y"
178 msgstr "%a %d %b %Y"
180 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
181 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
182 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
183 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
184 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
185 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
186 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
187 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
188 msgid "%d %b %Y"
189 msgstr ""
191 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
192 #. Don't use any other specifiers.
193 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
194 #. month name. You can change the order but don't
195 #. change the specifiers or add anything.
196 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
197 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
198 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
199 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
200 msgid "%d %b"
201 msgstr ""
203 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
204 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
205 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
206 msgid "Gnome Calendar"
207 msgstr ""
209 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
210 msgid "search bar"
211 msgstr ""
213 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
214 msgid "evolution calendar search bar"
215 msgstr ""
217 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
218 msgid "Jump button"
219 msgstr ""
221 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
222 msgid "Click here, you can find more events."
223 msgstr ""
225 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
226 #, c-format
227 msgid "Month View: %s. %s"
228 msgstr ""
230 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
231 #, c-format
232 msgid "Week View: %s. %s"
233 msgstr ""
235 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
236 msgid "calendar view for a month"
237 msgstr ""
239 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
240 msgid "calendar view for one or more weeks"
241 msgstr ""
243 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
244 msgid "popup"
245 msgstr ""
247 #. action name
248 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
249 msgid "popup a child"
250 msgstr ""
252 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
253 msgid "edit"
254 msgstr ""
256 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
257 msgid "begin editing this cell"
258 msgstr ""
260 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
261 msgid "toggle"
262 msgstr ""
264 #. action name
265 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
266 msgid "toggle the cell"
267 msgstr ""
269 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
270 msgid "expand"
271 msgstr ""
273 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
274 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
275 msgstr ""
277 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
278 msgid "collapse"
279 msgstr ""
281 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
282 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
283 msgstr ""
285 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
286 msgid "Table Cell"
287 msgstr ""
289 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
290 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
291 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
292 msgid "click to add"
293 msgstr ""
295 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
296 msgid "click"
297 msgstr ""
299 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
300 msgid "sort"
301 msgstr ""
303 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
304 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
305 msgid "%d %B %Y"
306 msgstr "%d %B %Y"
308 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
309 #, c-format
310 msgid "Calendar: from %s to %s"
311 msgstr ""
313 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
314 msgid "evolution calendar item"
315 msgstr ""
317 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
318 msgid "Combo Button"
319 msgstr ""
321 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
322 msgid "Activate Default"
323 msgstr ""
325 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
326 msgid "Popup Menu"
327 msgstr ""
329 #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
330 msgid "Toggle Attachment Bar"
331 msgstr ""
333 #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
334 msgid "activate"
335 msgstr ""
337 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
338 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
339 msgid ""
340 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
341 "different address book from the side bar in the Contacts view."
342 msgstr ""
344 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
345 msgid ""
346 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
347 "with the same address anyway?"
348 msgstr ""
350 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
351 msgid "Address '{0}' already exists."
352 msgstr ""
354 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
355 msgid "Cannot add new contact"
356 msgstr ""
358 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
359 msgid "Cannot move contact."
360 msgstr ""
362 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
363 msgid "Category editor not available."
364 msgstr ""
366 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
367 msgid ""
368 "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
369 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
370 "your caps lock might be on."
371 msgstr ""
373 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
374 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
375 msgstr ""
377 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
378 msgid "Could not remove address book."
379 msgstr ""
381 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
382 msgid ""
383 "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
384 "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
385 "Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
386 msgstr ""
388 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
389 msgid "Delete address book '{0}'?"
390 msgstr ""
392 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
393 msgid "Error loading address book."
394 msgstr ""
396 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
397 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
398 msgstr ""
400 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
401 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
402 msgstr ""
404 #. Unknown error
405 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
406 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
407 msgid "Failed to delete contact"
408 msgstr ""
410 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
411 msgid "GroupWise Address book creation:"
412 msgstr ""
414 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
415 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
416 msgstr ""
418 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
419 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
420 msgid "Server Version"
421 msgstr ""
423 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
424 msgid "Some features may not work properly with your current server"
425 msgstr ""
427 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
428 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
429 msgstr ""
431 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
432 msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
433 msgstr ""
435 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
436 msgid ""
437 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
438 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
439 "supported search bases."
440 msgstr ""
442 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
443 msgid "This address book could not be opened."
444 msgstr ""
446 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
447 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
448 msgstr ""
450 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
451 msgid ""
452 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
453 "misspelled or your network connection could be down."
454 msgstr ""
456 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
457 msgid "This address book will be removed permanently."
458 msgstr ""
460 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
461 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
462 msgstr ""
464 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
465 msgid "Unable to open address book"
466 msgstr "पता पुस्तिका खोलबमे विफल"
468 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
469 msgid "Unable to perform search."
470 msgstr ""
472 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
473 msgid "Unable to save {0}."
474 msgstr ""
476 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
477 msgid "Would you like to save your changes?"
478 msgstr ""
480 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
481 msgid ""
482 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
483 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
484 msgstr ""
486 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
487 msgid ""
488 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
489 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
490 "a supported version"
491 msgstr ""
493 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
494 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
495 msgstr ""
497 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
498 msgid ""
499 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
500 "changes?"
501 msgstr ""
503 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
504 msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
505 msgstr ""
507 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
508 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
509 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
510 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
511 msgid "_Add"
512 msgstr "जोड़ू (_A)"
514 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
515 msgid "_Discard"
516 msgstr ""
518 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
519 msgid "_Do not save"
520 msgstr ""
522 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
523 msgid "_Resize"
524 msgstr "आकार बदलू (_R)"
526 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
527 msgid "_Use as it is"
528 msgstr ""
530 #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
531 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
532 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
533 msgid "{0}"
534 msgstr ""
536 #. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
537 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
538 msgid "{1}"
539 msgstr ""
541 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
542 msgid "Default Sync Address:"
543 msgstr ""
545 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
546 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
547 msgid "Could not load address book"
548 msgstr ""
550 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
551 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
552 msgid "Could not read pilot's Address application block"
553 msgstr ""
555 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
556 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
557 msgid "Autocompletion"
558 msgstr ""
560 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
561 msgid "C_ontacts"
562 msgstr ""
564 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
565 msgid "Certificates"
566 msgstr "प्रमाणपत्र"
568 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
569 msgid "Configure autocomplete here"
570 msgstr ""
572 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
573 #. Create the contacts group
574 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
575 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
576 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
577 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
578 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
579 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
580 msgid "Contacts"
581 msgstr "संपर्क"
583 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
584 msgid "Evolution Address Book"
585 msgstr ""
587 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
588 msgid "Evolution Address Book address popup"
589 msgstr ""
591 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
592 msgid "Evolution Address Book address viewer"
593 msgstr ""
595 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
596 msgid "Evolution Address Book card viewer"
597 msgstr ""
599 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
600 msgid "Evolution Address Book component"
601 msgstr ""
603 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
604 msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
605 msgstr ""
607 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
608 msgid "Evolution folder settings configuration control"
609 msgstr ""
611 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
612 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
613 msgstr ""
615 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
616 #. create the local source group
617 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
618 #. create the local source group
619 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
620 #. create the local source group
621 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
622 #. create the local source group
623 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
624 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
625 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
626 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
627 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
628 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
629 #: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
630 #: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
631 #: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
632 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
633 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
634 #: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
635 #: ../mail/message-list.c:1517
636 msgid "On This Computer"
637 msgstr "एहि कम्प्यूटर पर"
639 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
640 #. Create the default Person addressbook
641 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
642 #. Create the default Person addressbook
643 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
644 #. Create the default Person addressbook
645 #. Create the default Person calendar
646 #. Create the default Person task list
647 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
648 #. Create the default Person addressbook
649 #. orange
650 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
651 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
652 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
653 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
654 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
655 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
656 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
657 #: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
658 #: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
659 #: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
660 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
661 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
662 msgid "Personal"
663 msgstr "व्यक्तिगत"
665 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
666 #. Create the LDAP source group
667 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
668 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
669 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
670 msgid "On LDAP Servers"
671 msgstr ""
673 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
674 msgctxt "New"
675 msgid "_Contact"
676 msgstr ""
678 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
679 msgid "Create a new contact"
680 msgstr ""
682 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
683 msgctxt "New"
684 msgid "Contact _List"
685 msgstr ""
687 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
688 msgid "Create a new contact list"
689 msgstr ""
691 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
692 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
693 msgid "New Address Book"
694 msgstr ""
696 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
697 msgctxt "New"
698 msgid "Address _Book"
699 msgstr "पता पुस्तिका (_B)"
701 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
702 msgid "Create a new address book"
703 msgstr ""
705 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
706 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
707 msgstr ""
709 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
710 msgid "Base"
711 msgstr "आधार"
713 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
714 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
715 msgid "_Type:"
716 msgstr "प्रकार (_T):"
718 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
719 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
720 msgstr ""
722 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
723 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
724 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
725 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
726 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
727 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
728 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
729 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
730 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
731 msgid "General"
732 msgstr "सामान्य"
734 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
735 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
736 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
737 msgid "Address Book"
738 msgstr "पता पुस्तिका"
740 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
741 msgid "Server Information"
742 msgstr "सर्वरक सूचना"
744 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
745 msgid "Authentication"
746 msgstr "सत्यापन"
748 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
749 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
750 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
751 msgid "Details"
752 msgstr "विवरण"
754 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
755 #: ../mail/em-folder-browser.c:1000
756 msgid "Searching"
757 msgstr "खोजि रहल अछि"
759 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
760 msgid "Downloading"
761 msgstr ""
763 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
764 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
765 msgid "Address Book Properties"
766 msgstr ""
768 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
769 #: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
770 msgid "Migrating..."
771 msgstr ""
773 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
774 #: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
775 #, c-format
776 msgid "Migrating '%s':"
777 msgstr ""
779 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
780 msgid "LDAP Servers"
781 msgstr ""
783 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
784 msgid "Autocompletion Settings"
785 msgstr ""
787 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
788 msgid ""
789 "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
790 "since Evolution 1.x.\n"
791 "\n"
792 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
793 msgstr ""
795 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
796 msgid ""
797 "The format of mailing list contacts has changed.\n"
798 "\n"
799 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
800 msgstr ""
802 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
803 msgid ""
804 "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
805 "\n"
806 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
807 msgstr ""
809 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
810 msgid ""
811 "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
812 "\n"
813 "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
814 msgstr ""
816 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
817 #: ../mail/em-folder-utils.c:448
818 #, c-format
819 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
820 msgstr ""
822 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
823 #: ../mail/em-folder-utils.c:450
824 msgid "Rename Folder"
825 msgstr ""
827 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
828 #: ../mail/em-folder-utils.c:456
829 msgid "Folder names cannot contain '/'"
830 msgstr ""
832 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
833 msgid "_New Address Book"
834 msgstr ""
836 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
837 msgid "Save As vCard..."
838 msgstr ""
840 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
841 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
842 #: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
843 #: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
844 msgid "_Rename..."
845 msgstr "नाम बदलू... (_R)"
847 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
848 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
849 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
850 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
851 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
852 #: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
853 #: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
854 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
855 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
856 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
857 msgid "_Delete"
858 msgstr "मेटाबू (_D)"
860 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
861 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
862 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
863 #: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
864 #: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
865 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
866 msgid "_Properties"
867 msgstr "गुण (_P)"
869 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
870 msgid "Contact Source Selector"
871 msgstr ""
873 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
874 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
875 msgstr ""
877 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
878 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
879 msgid "Failed to authenticate.\n"
880 msgstr ""
882 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
883 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
884 #, c-format
885 msgid "Enter password for %s (user %s)"
886 msgstr ""
888 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
889 #: ../calendar/common/authentication.c:51
890 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
891 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
892 #: ../smime/gui/component.c:49
893 msgid "Enter password"
894 msgstr "कूटशब्द दाखिल करू"
896 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
897 msgid "Autocomplete length"
898 msgstr ""
900 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
901 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
902 msgstr ""
904 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
905 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
906 msgstr ""
908 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
909 msgid ""
910 "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
911 "preview pane, in pixels."
912 msgstr ""
914 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
915 msgid "Show autocompleted name with an address"
916 msgstr ""
918 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
919 msgid "Show preview pane"
920 msgstr ""
922 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
923 msgid ""
924 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
925 "autocomplete."
926 msgstr ""
928 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
929 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
930 msgstr ""
932 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
933 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
934 msgstr ""
936 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
937 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
938 msgid "Vertical pane position"
939 msgstr ""
941 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
942 msgid ""
943 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
944 "contact in the entry."
945 msgstr ""
947 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
948 msgid "Whether to show the preview pane."
949 msgstr ""
951 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
952 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
953 msgstr ""
955 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
956 msgid "Look up in address books"
957 msgstr ""
959 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
960 msgid "1"
961 msgstr "1"
963 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
964 msgid "3268"
965 msgstr ""
967 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
968 msgid "389"
969 msgstr ""
971 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
972 msgid "5"
973 msgstr "5"
975 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
976 msgid "636"
977 msgstr ""
979 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
980 msgid "<b>Authentication</b>"
981 msgstr ""
983 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
984 msgid "<b>Downloading</b>"
985 msgstr ""
987 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
988 msgid "<b>Searching</b>"
989 msgstr ""
991 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
992 msgid "<b>Type:</b>"
993 msgstr "<b>टाइप:</b>"
995 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
996 msgid "Add Address Book"
997 msgstr ""
999 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
1000 #: ../mail/em-account-editor.c:760
1001 msgid "Always"
1002 msgstr "हरदम"
1004 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
1005 msgid "Anonymously"
1006 msgstr ""
1008 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
1009 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
1010 msgid "B_rowse this book until limit reached"
1011 msgstr ""
1013 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
1014 msgid "Basic"
1015 msgstr "मूल"
1017 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
1018 msgid "Distinguished name"
1019 msgstr ""
1021 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
1022 msgid "Email address"
1023 msgstr ""
1025 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
1026 msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
1027 msgstr ""
1029 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
1030 msgid "Find Possible Search Bases"
1031 msgstr ""
1033 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
1034 msgid "Lo_gin:"
1035 msgstr ""
1037 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
1038 #: ../mail/em-account-editor.c:759
1039 msgid "Never"
1040 msgstr "कहियो नहि"
1042 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
1043 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
1044 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
1045 #: ../mail/em-account-editor.c:287
1046 msgid "No encryption"
1047 msgstr ""
1049 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
1050 msgid "One"
1051 msgstr ""
1053 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
1054 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
1055 #. abbreviation.
1056 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
1057 #: ../mail/em-account-editor.c:295
1058 msgid "SSL encryption"
1059 msgstr ""
1061 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
1062 msgid "Search Filter"
1063 msgstr "फिल्टर खोजू"
1065 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
1066 msgid "Search _base:"
1067 msgstr ""
1069 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
1070 msgid "Search _filter:"
1071 msgstr ""
1073 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
1074 msgid "Search filter"
1075 msgstr ""
1077 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
1078 msgid ""
1079 "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
1080 "search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
1081 "objectclass of the type \"person\"."
1082 msgstr ""
1084 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
1085 msgid ""
1086 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
1087 "server if your LDAP server supports SSL."
1088 msgstr ""
1090 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
1091 msgid ""
1092 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
1093 "server if your LDAP server supports TLS."
1094 msgstr ""
1096 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
1097 msgid ""
1098 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
1099 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
1100 "vulnerable to security exploits."
1101 msgstr ""
1103 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
1104 msgid "Sub"
1105 msgstr ""
1107 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
1108 msgid "Supported Search Bases"
1109 msgstr ""
1111 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
1112 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
1113 #. this abbreviation.
1114 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
1115 #: ../mail/em-account-editor.c:291
1116 msgid "TLS encryption"
1117 msgstr ""
1119 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
1120 msgid ""
1121 "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
1122 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
1123 "root of the directory tree."
1124 msgstr ""
1126 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
1127 msgid ""
1128 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
1129 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
1130 "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
1131 "one level beneath your base."
1132 msgstr ""
1134 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
1135 msgid ""
1136 "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
1137 "\"."
1138 msgstr ""
1140 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
1141 msgid ""
1142 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
1143 "too large will slow down your address book."
1144 msgstr ""
1146 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
1147 msgid ""
1148 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
1149 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
1150 "server."
1151 msgstr ""
1153 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
1154 msgid ""
1155 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
1156 "list. It is for display purposes only. "
1157 msgstr ""
1159 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
1160 msgid ""
1161 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
1162 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
1163 "port you should specify."
1164 msgstr ""
1166 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
1167 msgid "Using distinguished name (DN)"
1168 msgstr ""
1170 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
1171 msgid "Using email address"
1172 msgstr ""
1174 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
1175 msgid "Whenever Possible"
1176 msgstr ""
1178 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
1179 msgid "_Add Address Book"
1180 msgstr ""
1182 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
1183 msgid "_Download limit:"
1184 msgstr ""
1186 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
1187 msgid "_Find Possible Search Bases"
1188 msgstr ""
1190 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
1191 msgid "_Login method:"
1192 msgstr ""
1194 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
1195 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
1196 #: ../mail/mail-config.glade.h:178
1197 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
1198 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
1199 msgid "_Name:"
1200 msgstr "नाम (_N):"
1202 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
1203 msgid "_Port:"
1204 msgstr "पोर्ट (_P):"
1206 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
1207 msgid "_Search scope:"
1208 msgstr ""
1210 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
1211 #: ../mail/mail-config.glade.h:187
1212 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
1213 msgid "_Server:"
1214 msgstr "सर्वर (_S):"
1216 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
1217 msgid "_Timeout:"
1218 msgstr "टाइमआउट (_T):"
1220 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
1221 msgid "_Use secure connection:"
1222 msgstr ""
1224 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
1225 msgid "cards"
1226 msgstr ""
1228 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
1229 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
1230 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
1231 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
1232 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
1233 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
1234 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
1235 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
1236 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
1237 msgid "minutes"
1238 msgstr "मिनट"
1240 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
1241 msgid "<b>Email</b>"
1242 msgstr "<b>इमेल</b>"
1244 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
1245 msgid "<b>Home</b>"
1246 msgstr "<b>घर</b>"
1248 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
1249 msgid "<b>Instant Messaging</b>"
1250 msgstr "<b>इंस्टेंट मैसेज</b>"
1252 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
1253 msgid "<b>Job</b>"
1254 msgstr "<b>कार्य</b>"
1256 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
1257 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
1258 msgstr ""
1260 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
1261 msgid "<b>Other</b>"
1262 msgstr "<b>आन</b>"
1264 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
1265 msgid "<b>Telephone</b>"
1266 msgstr "<b>टेलिफोन</b>"
1268 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
1269 msgid "<b>Web Addresses</b>"
1270 msgstr ""
1272 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
1273 msgid "<b>Work</b>"
1274 msgstr "<b>कार्य</b>"
1276 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
1277 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
1278 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
1279 msgid "AIM"
1280 msgstr ""
1282 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
1283 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
1284 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
1285 msgid "Ca_tegories..."
1286 msgstr "श्रेणिसभ (_t)..."
1288 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
1289 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
1290 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
1291 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
1292 msgid "Contact"
1293 msgstr "संपर्क"
1295 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
1296 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
1297 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
1298 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
1299 msgid "Contact Editor"
1300 msgstr ""
1302 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
1303 msgid "Full _Name..."
1304 msgstr ""
1306 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
1307 #: ../composer/e-msg-composer.c:2494
1308 msgid "Image"
1309 msgstr "चित्र"
1311 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
1312 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
1313 msgid "MSN Messenger"
1314 msgstr "MSN मेसेंजर"
1316 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
1317 msgid "Mailing Address"
1318 msgstr ""
1320 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
1321 msgid "Nic_kname:"
1322 msgstr ""
1324 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
1325 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
1326 msgid "Novell GroupWise"
1327 msgstr ""
1329 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
1330 msgid "Personal Information"
1331 msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"
1333 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
1334 msgid "Telephone"
1335 msgstr "टेलिफोन"
1337 #. red
1338 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
1339 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
1340 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
1341 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
1342 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
1343 #: ../mail/em-migrate.c:1057
1344 msgid "Work"
1345 msgstr "कामकाज"
1347 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
1348 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
1349 msgid "_Address:"
1350 msgstr "पता (_A):"
1352 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
1353 msgid "_Anniversary:"
1354 msgstr ""
1356 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
1357 msgid "_Assistant:"
1358 msgstr ""
1360 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
1361 msgid "_Birthday:"
1362 msgstr ""
1364 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
1365 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
1366 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
1367 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
1368 msgid "_Calendar:"
1369 msgstr "कैलेंडर (_C):"
1371 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
1372 msgid "_City:"
1373 msgstr ""
1375 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
1376 msgid "_Company:"
1377 msgstr ""
1379 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
1380 msgid "_Country:"
1381 msgstr ""
1383 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
1384 msgid "_Department:"
1385 msgstr "विभाग (_D):"
1387 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
1388 msgid "_File under:"
1389 msgstr ""
1391 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
1392 msgid "_Free/Busy:"
1393 msgstr ""
1395 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
1396 msgid "_Home Page:"
1397 msgstr ""
1399 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
1400 msgid "_Manager:"
1401 msgstr "प्रबंधक (_M):"
1403 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
1404 msgid "_Notes:"
1405 msgstr ""
1407 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
1408 msgid "_Office:"
1409 msgstr ""
1411 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
1412 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
1413 msgid "_PO Box:"
1414 msgstr ""
1416 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
1417 msgid "_Profession:"
1418 msgstr "व्यवसाय (_P): "
1420 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
1421 msgid "_Spouse:"
1422 msgstr ""
1424 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
1425 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
1426 msgid "_State/Province:"
1427 msgstr "राज्य (_S):"
1429 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
1430 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
1431 msgid "_Title:"
1432 msgstr "शीर्षक (_T):"
1434 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
1435 msgid "_Video Chat:"
1436 msgstr ""
1438 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
1439 msgid "_Wants to receive HTML mail"
1440 msgstr ""
1442 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
1443 msgid "_Web Log:"
1444 msgstr ""
1446 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
1447 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
1448 msgid "_Where:"
1449 msgstr ""
1451 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
1452 msgid "_Zip/Postal Code:"
1453 msgstr ""
1455 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
1456 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
1457 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
1458 msgid "Address"
1459 msgstr "पता"
1461 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
1462 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
1463 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
1464 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
1465 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
1466 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
1467 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
1468 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
1469 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
1470 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
1471 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
1472 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
1473 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
1474 #: ../widgets/text/e-text.c:3686
1475 msgid "Editable"
1476 msgstr "संपादनयोग्य"
1478 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
1479 msgid "United States"
1480 msgstr "यूनाइटेड स्टेट्स"
1482 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
1483 msgid "Afghanistan"
1484 msgstr "अफगानिस्तान"
1486 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
1487 msgid "Albania"
1488 msgstr "अलबानिया"
1490 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
1491 msgid "Algeria"
1492 msgstr "अल्जीरिया"
1494 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
1495 msgid "American Samoa"
1496 msgstr "अमेरिकन समोआ"
1498 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
1499 msgid "Andorra"
1500 msgstr "अंडोरा"
1502 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
1503 msgid "Angola"
1504 msgstr "अंगोला"
1506 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
1507 msgid "Anguilla"
1508 msgstr "एंग्विला"
1510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
1511 msgid "Antarctica"
1512 msgstr "एंटार्कटिका"
1514 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
1515 msgid "Antigua And Barbuda"
1516 msgstr ""
1518 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
1519 msgid "Argentina"
1520 msgstr "अर्जेन्टिना"
1522 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
1523 msgid "Armenia"
1524 msgstr "आर्मेनिया"
1526 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
1527 msgid "Aruba"
1528 msgstr "अरूबा"
1530 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
1531 msgid "Australia"
1532 msgstr "ऑस्ट्रेलिया"
1534 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
1535 msgid "Austria"
1536 msgstr "आस्ट्रिया"
1538 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
1539 msgid "Azerbaijan"
1540 msgstr "अजरबैजान"
1542 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
1543 msgid "Bahamas"
1544 msgstr "बहामा"
1546 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
1547 msgid "Bahrain"
1548 msgstr "बहरीन"
1550 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
1551 msgid "Bangladesh"
1552 msgstr "बङ्गला देश"
1554 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
1555 msgid "Barbados"
1556 msgstr "बार्बुडोस"
1558 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
1559 msgid "Belarus"
1560 msgstr "बेलारुस"
1562 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
1563 msgid "Belgium"
1564 msgstr "बेल्जियम"
1566 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
1567 msgid "Belize"
1568 msgstr "बेलाइज"
1570 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
1571 msgid "Benin"
1572 msgstr "बेनिन"
1574 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
1575 msgid "Bermuda"
1576 msgstr "बरमुडा"
1578 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
1579 msgid "Bhutan"
1580 msgstr "भूटान"
1582 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
1583 msgid "Bolivia"
1584 msgstr "बोलीविया"
1586 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
1587 msgid "Bosnia And Herzegowina"
1588 msgstr ""
1590 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
1591 msgid "Botswana"
1592 msgstr "बोत्सवाना"
1594 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
1595 msgid "Bouvet Island"
1596 msgstr "बौभेट द्वीप"
1598 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
1599 msgid "Brazil"
1600 msgstr "ब्राजील"
1602 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
1603 msgid "British Indian Ocean Territory"
1604 msgstr "ब्रिटिश इंडियन ओसन क्षेत्र"
1606 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
1607 msgid "Brunei Darussalam"
1608 msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम"
1610 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
1611 msgid "Bulgaria"
1612 msgstr "बल्गारिया"
1614 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
1615 msgid "Burkina Faso"
1616 msgstr "बुर्सिना फासो"
1618 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
1619 msgid "Burundi"
1620 msgstr "बुरूंडी"
1622 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
1623 msgid "Cambodia"
1624 msgstr "कंबोडिया"
1626 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
1627 msgid "Cameroon"
1628 msgstr "कैमरून"
1630 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
1631 msgid "Canada"
1632 msgstr "कनाडा"
1634 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
1635 msgid "Cape Verde"
1636 msgstr "केप वर्डे"
1638 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
1639 msgid "Cayman Islands"
1640 msgstr "कैमन द्वीप"
1642 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
1643 msgid "Central African Republic"
1644 msgstr "केंद्रीय डोमिनिकन गणतंत्र"
1646 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
1647 msgid "Chad"
1648 msgstr "चाड"
1650 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
1651 msgid "Chile"
1652 msgstr "चिली"
1654 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
1655 msgid "China"
1656 msgstr "चीन"
1658 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
1659 msgid "Christmas Island"
1660 msgstr "क्रिसमस द्वीप"
1662 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
1663 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1664 msgstr ""
1666 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
1667 msgid "Colombia"
1668 msgstr "कोलंबिया"
1670 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
1671 msgid "Comoros"
1672 msgstr "कोमोरोस"
1674 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
1675 msgid "Congo"
1676 msgstr "कांगो"
1678 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
1679 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
1680 msgstr ""
1682 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
1683 msgid "Cook Islands"
1684 msgstr "कुक द्वीप"
1686 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
1687 msgid "Costa Rica"
1688 msgstr "कोस्टा रिका"
1690 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
1691 msgid "Cote d'Ivoire"
1692 msgstr "कोटे डिल्वायर"
1694 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
1695 msgid "Croatia"
1696 msgstr "क्रोशिया"
1698 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
1699 msgid "Cuba"
1700 msgstr "क्यूबा"
1702 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
1703 msgid "Cyprus"
1704 msgstr "साइप्रस"
1706 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
1707 msgid "Czech Republic"
1708 msgstr "चेक गणतंत्र"
1710 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
1711 msgid "Denmark"
1712 msgstr "डेनमार्क"
1714 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
1715 msgid "Djibouti"
1716 msgstr "डिज्बूयटी"
1718 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
1719 msgid "Dominica"
1720 msgstr "डोमीनिका"
1722 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
1723 msgid "Dominican Republic"
1724 msgstr "डोमिनिकन गणतंत्र"
1726 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
1727 msgid "Ecuador"
1728 msgstr "इक्वेडर"
1730 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
1731 msgid "Egypt"
1732 msgstr "मिश्र"
1734 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
1735 msgid "El Salvador"
1736 msgstr "अल सल्वाडोर"
1738 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
1739 msgid "Equatorial Guinea"
1740 msgstr "विषुवतरेखीय गाइना"
1742 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
1743 msgid "Eritrea"
1744 msgstr "इरीट्रिया"
1746 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
1747 msgid "Estonia"
1748 msgstr "इस्टोनिया"
1750 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
1751 msgid "Ethiopia"
1752 msgstr "इथोपिआ"
1754 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
1755 msgid "Falkland Islands"
1756 msgstr "फाकलैंड द्वीप"
1758 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
1759 msgid "Faroe Islands"
1760 msgstr "फारो द्वीप"
1762 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
1763 msgid "Fiji"
1764 msgstr "फीजी"
1766 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
1767 msgid "Finland"
1768 msgstr "फिनलैंड"
1770 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
1771 msgid "France"
1772 msgstr "फ्रांस"
1774 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
1775 msgid "French Guiana"
1776 msgstr "फ्रेंच गुआयना"
1778 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
1779 msgid "French Polynesia"
1780 msgstr "फ्रेंच पोलिनेशिया"
1782 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
1783 msgid "French Southern Territories"
1784 msgstr "फ्रेंच दक्षिण परिक्षेत्र"
1786 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
1787 msgid "Gabon"
1788 msgstr "गेबन"
1790 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
1791 msgid "Gambia"
1792 msgstr "गैंबिया"
1794 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
1795 msgid "Georgia"
1796 msgstr "जार्जिया"
1798 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
1799 msgid "Germany"
1800 msgstr "जर्मनी"
1802 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
1803 msgid "Ghana"
1804 msgstr "घाना"
1806 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
1807 msgid "Gibraltar"
1808 msgstr "जिब्राल्टर"
1810 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
1811 msgid "Greece"
1812 msgstr "ग्रीस"
1814 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
1815 msgid "Greenland"
1816 msgstr "ग्रीनलैन्ड"
1818 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
1819 msgid "Grenada"
1820 msgstr "ग्रेनाडा"
1822 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
1823 msgid "Guadeloupe"
1824 msgstr "ग्युआडेलोप"
1826 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
1827 msgid "Guam"
1828 msgstr "गुआम"
1830 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
1831 msgid "Guatemala"
1832 msgstr "गुआटेमाला"
1834 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
1835 msgid "Guernsey"
1836 msgstr "गुएर्नसी"
1838 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
1839 msgid "Guinea"
1840 msgstr "ग्युइनेआ"
1842 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
1843 msgid "Guinea-Bissau"
1844 msgstr "गाइना बिसाउ"
1846 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
1847 msgid "Guyana"
1848 msgstr "गुयाना"
1850 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
1851 msgid "Haiti"
1852 msgstr "हैती"
1854 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
1855 msgid "Heard And McDonald Islands"
1856 msgstr ""
1858 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
1859 msgid "Holy See"
1860 msgstr ""
1862 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
1863 msgid "Honduras"
1864 msgstr "होंडुरास"
1866 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
1867 msgid "Hong Kong"
1868 msgstr "हांग कांग"
1870 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
1871 msgid "Hungary"
1872 msgstr "हंगरी"
1874 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
1875 msgid "Iceland"
1876 msgstr "आइसलैंड"
1878 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
1879 msgid "India"
1880 msgstr "भारत"
1882 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
1883 msgid "Indonesia"
1884 msgstr "इन्डोनेशिया"
1886 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
1887 msgid "Iran"
1888 msgstr "इरान"
1890 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
1891 msgid "Iraq"
1892 msgstr "इराक"
1894 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
1895 msgid "Ireland"
1896 msgstr "आयरलैंड"
1898 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
1899 msgid "Isle of Man"
1900 msgstr "आयल ऑफ मैन"
1902 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
1903 msgid "Israel"
1904 msgstr "इसरायल"
1906 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
1907 msgid "Italy"
1908 msgstr "इटली"
1910 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
1911 msgid "Jamaica"
1912 msgstr "जमैका"
1914 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
1915 msgid "Japan"
1916 msgstr "जापान"
1918 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
1919 msgid "Jersey"
1920 msgstr "जरसी"
1922 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
1923 msgid "Jordan"
1924 msgstr "जोर्डन"
1926 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
1927 msgid "Kazakhstan"
1928 msgstr "कजाखस्तान"
1930 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
1931 msgid "Kenya"
1932 msgstr "कीनिया"
1934 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
1935 msgid "Kiribati"
1936 msgstr "किरीबाटी"
1938 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
1939 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
1940 msgstr ""
1942 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
1943 msgid "Korea, Republic Of"
1944 msgstr ""
1946 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
1947 msgid "Kuwait"
1948 msgstr "कुवैत"
1950 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
1951 msgid "Kyrgyzstan"
1952 msgstr "किर्गीजस्तान"
1954 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
1955 msgid "Laos"
1956 msgstr "लाओस"
1958 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
1959 msgid "Latvia"
1960 msgstr "लाटविया"
1962 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
1963 msgid "Lebanon"
1964 msgstr "लेबनान"
1966 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
1967 msgid "Lesotho"
1968 msgstr "लेसोथो"
1970 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
1971 msgid "Liberia"
1972 msgstr "लाइबेरिया"
1974 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
1975 msgid "Libya"
1976 msgstr "लीबिया"
1978 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
1979 msgid "Liechtenstein"
1980 msgstr "लिचेंस्टाइन"
1982 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
1983 msgid "Lithuania"
1984 msgstr "लिथुआनिया"
1986 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
1987 msgid "Luxembourg"
1988 msgstr "लक्समबर्ग"
1990 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
1991 msgid "Macao"
1992 msgstr ""
1994 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
1995 msgid "Macedonia"
1996 msgstr "मेकेडोनिया"
1998 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
1999 msgid "Madagascar"
2000 msgstr "मैडागास्कर"
2002 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
2003 msgid "Malawi"
2004 msgstr "मलावी"
2006 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
2007 msgid "Malaysia"
2008 msgstr "मलेशिया"
2010 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
2011 msgid "Maldives"
2012 msgstr "मालदीव"
2014 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
2015 msgid "Mali"
2016 msgstr "माली"
2018 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
2019 msgid "Malta"
2020 msgstr "माल्टा"
2022 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
2023 msgid "Marshall Islands"
2024 msgstr "मार्शल द्वीप"
2026 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
2027 msgid "Martinique"
2028 msgstr "मार्टिनीक"
2030 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
2031 msgid "Mauritania"
2032 msgstr "मौरिटैनिआ"
2034 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
2035 msgid "Mauritius"
2036 msgstr "मॉरिशस"
2038 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
2039 msgid "Mayotte"
2040 msgstr "मयोटे"
2042 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
2043 msgid "Mexico"
2044 msgstr "मैक्सिको"
2046 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
2047 msgid "Micronesia"
2048 msgstr "माइक्रोनेशिया"
2050 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
2051 msgid "Moldova, Republic Of"
2052 msgstr ""
2054 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
2055 msgid "Monaco"
2056 msgstr "मोनाको"
2058 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
2059 msgid "Mongolia"
2060 msgstr "मंगोलिया"
2062 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
2063 msgid "Montserrat"
2064 msgstr "मोंट्सेराट"
2066 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
2067 msgid "Morocco"
2068 msgstr "मोरोक्को"
2070 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
2071 msgid "Mozambique"
2072 msgstr "मोजाम्बिक"
2074 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
2075 msgid "Myanmar"
2076 msgstr "म्यानमार"
2078 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
2079 msgid "Namibia"
2080 msgstr "नामीबिया"
2082 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
2083 msgid "Nauru"
2084 msgstr "नौरू"
2086 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
2087 msgid "Nepal"
2088 msgstr "नेपाल"
2090 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
2091 msgid "Netherlands"
2092 msgstr "नीदरलैंड्स"
2094 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
2095 msgid "Netherlands Antilles"
2096 msgstr "नीदरलैंड एन्टीलेस"
2098 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
2099 msgid "New Caledonia"
2100 msgstr "न्यू कैलेडोनिया"
2102 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
2103 msgid "New Zealand"
2104 msgstr "न्यूजीलैंड"
2106 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
2107 msgid "Nicaragua"
2108 msgstr "निकारागुआ"
2110 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
2111 msgid "Niger"
2112 msgstr "नाइजर"
2114 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
2115 msgid "Nigeria"
2116 msgstr "नाइजीरिया"
2118 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
2119 msgid "Niue"
2120 msgstr "निवे"
2122 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
2123 msgid "Norfolk Island"
2124 msgstr "नार्फाक द्वीप"
2126 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
2127 msgid "Northern Mariana Islands"
2128 msgstr "उत्तरी मारीआना द्वीप"
2130 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
2131 msgid "Norway"
2132 msgstr "नार्वे"
2134 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
2135 msgid "Oman"
2136 msgstr "ओमान"
2138 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
2139 msgid "Pakistan"
2140 msgstr "पाकिस्तान"
2142 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
2143 msgid "Palau"
2144 msgstr "पलाउ"
2146 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
2147 msgid "Palestinian Territory"
2148 msgstr "फिलीस्तीनी क्षेत्र"
2150 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
2151 msgid "Panama"
2152 msgstr "पनामा"
2154 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
2155 msgid "Papua New Guinea"
2156 msgstr "पापुआ न्यु गाइना"
2158 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
2159 msgid "Paraguay"
2160 msgstr "पराग्वे"
2162 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
2163 msgid "Peru"
2164 msgstr "पेरू"
2166 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
2167 msgid "Philippines"
2168 msgstr "फिलिपाइन्स"
2170 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
2171 msgid "Pitcairn"
2172 msgstr "पिटकैर्न"
2174 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
2175 msgid "Poland"
2176 msgstr "पोलेंड"
2178 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
2179 msgid "Portugal"
2180 msgstr "पुर्तगाल"
2182 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
2183 msgid "Puerto Rico"
2184 msgstr "प्यूरिटो रिको"
2186 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
2187 msgid "Qatar"
2188 msgstr "कतार"
2190 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
2191 msgid "Reunion"
2192 msgstr "रियूनियन"
2194 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
2195 msgid "Romania"
2196 msgstr "रोमानिया"
2198 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
2199 msgid "Russian Federation"
2200 msgstr "रूस परिसंघ"
2202 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
2203 msgid "Rwanda"
2204 msgstr "रवांडा"
2206 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
2207 msgid "Saint Kitts And Nevis"
2208 msgstr ""
2210 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
2211 msgid "Saint Lucia"
2212 msgstr "सेंट ल्युसिया"
2214 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
2215 msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
2216 msgstr ""
2218 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
2219 msgid "Samoa"
2220 msgstr "सामोआ"
2222 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
2223 msgid "San Marino"
2224 msgstr "सैन मेरिनो"
2226 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
2227 msgid "Sao Tome And Principe"
2228 msgstr ""
2230 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
2231 msgid "Saudi Arabia"
2232 msgstr "सऊदी अरब"
2234 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
2235 msgid "Senegal"
2236 msgstr "सेनेगल"
2238 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
2239 msgid "Serbia And Montenegro"
2240 msgstr ""
2242 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
2243 msgid "Seychelles"
2244 msgstr "सीचेलेस"
2246 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
2247 msgid "Sierra Leone"
2248 msgstr "सियारा लिओन"
2250 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
2251 msgid "Singapore"
2252 msgstr "सिंगापुर"
2254 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
2255 msgid "Slovakia"
2256 msgstr "स्लोवाकिया"
2258 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
2259 msgid "Slovenia"
2260 msgstr "स्लोवेनिया"
2262 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
2263 msgid "Solomon Islands"
2264 msgstr "सोलोमन द्वीप"
2266 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
2267 msgid "Somalia"
2268 msgstr "सोमालिया"
2270 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
2271 msgid "South Africa"
2272 msgstr "दक्षिण अफ्रीका"
2274 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
2275 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
2276 msgstr ""
2278 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
2279 msgid "Spain"
2280 msgstr "स्पेन"
2282 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
2283 msgid "Sri Lanka"
2284 msgstr "श्री लंका"
2286 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
2287 msgid "St. Helena"
2288 msgstr "सेंट हेलेना"
2290 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
2291 msgid "St. Pierre And Miquelon"
2292 msgstr ""
2294 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
2295 msgid "Sudan"
2296 msgstr "सूडान"
2298 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
2299 msgid "Suriname"
2300 msgstr "सूरीनाम"
2302 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
2303 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
2304 msgstr ""
2306 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
2307 msgid "Swaziland"
2308 msgstr "स्वाजीलेन्ड"
2310 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
2311 msgid "Sweden"
2312 msgstr "स्वीडेन"
2314 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
2315 msgid "Switzerland"
2316 msgstr "स्विट्जरलैंड"
2318 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
2319 msgid "Syria"
2320 msgstr "सीरिया"
2322 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
2323 msgid "Taiwan"
2324 msgstr "ताइवान"
2326 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
2327 msgid "Tajikistan"
2328 msgstr "ताजीकिस्तान"
2330 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
2331 msgid "Tanzania, United Republic Of"
2332 msgstr ""
2334 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
2335 msgid "Thailand"
2336 msgstr "थाइलैंड"
2338 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
2339 msgid "Timor-Leste"
2340 msgstr ""
2342 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
2343 msgid "Togo"
2344 msgstr "टोगो"
2346 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
2347 msgid "Tokelau"
2348 msgstr "टोकेलाऊ"
2350 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
2351 msgid "Tonga"
2352 msgstr "टोन्गा"
2354 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
2355 msgid "Trinidad And Tobago"
2356 msgstr ""
2358 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
2359 msgid "Tunisia"
2360 msgstr "ट्यूनीशिया"
2362 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
2363 msgid "Turkey"
2364 msgstr "टर्की"
2366 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
2367 msgid "Turkmenistan"
2368 msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
2370 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
2371 msgid "Turks And Caicos Islands"
2372 msgstr ""
2374 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
2375 msgid "Tuvalu"
2376 msgstr "तुवालु"
2378 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
2379 msgid "Uganda"
2380 msgstr "युगान्डा"
2382 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
2383 msgid "Ukraine"
2384 msgstr "यूक्रेन"
2386 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
2387 msgid "United Arab Emirates"
2388 msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"
2390 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
2391 msgid "United Kingdom"
2392 msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
2394 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
2395 msgid "United States Minor Outlying Islands"
2396 msgstr "युनाइटेड स्टेट्स माइनर आउटलेइंग द्वीप"
2398 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
2399 msgid "Uruguay"
2400 msgstr "उरुगवे"
2402 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
2403 msgid "Uzbekistan"
2404 msgstr "उज्बेकिस्तान"
2406 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
2407 msgid "Vanuatu"
2408 msgstr "वानुआटु"
2410 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
2411 msgid "Venezuela"
2412 msgstr "वेनेजुएला"
2414 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
2415 msgid "Viet Nam"
2416 msgstr "वियतनाम"
2418 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
2419 msgid "Virgin Islands, British"
2420 msgstr ""
2422 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
2423 msgid "Virgin Islands, U.S."
2424 msgstr ""
2426 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
2427 msgid "Wallis And Futuna Islands"
2428 msgstr ""
2430 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
2431 msgid "Western Sahara"
2432 msgstr "पश्चिम सहारा"
2434 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
2435 msgid "Yemen"
2436 msgstr "यमन"
2438 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
2439 msgid "Zambia"
2440 msgstr "जाम्बिया"
2442 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
2443 msgid "Zimbabwe"
2444 msgstr "जिम्बाब्वे"
2446 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
2447 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
2448 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
2449 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
2450 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
2451 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
2452 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
2453 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
2454 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
2455 msgid "Name"
2456 msgstr "नाम"
2458 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
2459 msgid "AOL Instant Messenger"
2460 msgstr ""
2462 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
2463 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
2464 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
2465 msgid "Jabber"
2466 msgstr ""
2468 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
2469 msgid "Yahoo Messenger"
2470 msgstr ""
2472 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
2473 msgid "Gadu-Gadu Messenger"
2474 msgstr ""
2476 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
2477 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
2478 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
2479 msgid "ICQ"
2480 msgstr ""
2482 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
2483 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
2484 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
2485 msgid "Skype"
2486 msgstr ""
2488 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
2489 msgid "Service"
2490 msgstr "सेवा"
2492 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
2493 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
2494 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
2495 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
2496 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
2497 msgid "Location"
2498 msgstr "स्थान"
2500 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
2501 msgid "Username"
2502 msgstr "प्रयोक्तानाम"
2504 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
2505 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
2506 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
2507 msgid "Home"
2508 msgstr "घर"
2510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
2511 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
2512 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
2513 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
2514 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
2515 msgid "Other"
2516 msgstr "आन"
2518 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
2519 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
2520 msgid "Yahoo"
2521 msgstr "याहू"
2523 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
2524 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
2525 msgid "Gadu-Gadu"
2526 msgstr ""
2528 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
2529 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
2530 msgid "MSN"
2531 msgstr ""
2533 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
2534 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
2535 msgid "GroupWise"
2536 msgstr ""
2538 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
2539 msgid "Source Book"
2540 msgstr ""
2542 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
2543 msgid "Target Book"
2544 msgstr ""
2546 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
2547 msgid "Is New Contact"
2548 msgstr ""
2550 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
2551 msgid "Writable Fields"
2552 msgstr ""
2554 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
2555 msgid "Required Fields"
2556 msgstr ""
2558 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
2559 msgid "Changed"
2560 msgstr "बदलल"
2562 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
2563 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
2564 #, c-format
2565 msgid "Contact Editor - %s"
2566 msgstr ""
2568 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
2569 msgid "Please select an image for this contact"
2570 msgstr ""
2572 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
2573 msgid "_No image"
2574 msgstr ""
2576 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
2577 msgid ""
2578 "The contact data is invalid:\n"
2579 "\n"
2580 msgstr ""
2582 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
2583 #, c-format
2584 msgid "'%s' has an invalid format"
2585 msgstr ""
2587 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
2588 #, c-format
2589 msgid "%s'%s' has an invalid format"
2590 msgstr ""
2592 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
2593 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
2594 #, c-format
2595 msgid "%s'%s' is empty"
2596 msgstr ""
2598 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
2599 msgid "Invalid contact."
2600 msgstr ""
2602 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
2603 msgid "Contact Quick-Add"
2604 msgstr ""
2606 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
2607 msgid "_Edit Full"
2608 msgstr ""
2610 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
2611 msgid "_Full name"
2612 msgstr ""
2614 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
2615 msgid "E_mail"
2616 msgstr ""
2618 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
2619 msgid "_Select Address Book"
2620 msgstr ""
2622 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "Are you sure you want\n"
2626 "to delete contact list (%s)?"
2627 msgstr ""
2629 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
2630 msgid ""
2631 "Are you sure you want\n"
2632 "to delete these contact lists?"
2633 msgstr ""
2635 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "Are you sure you want\n"
2639 "to delete contact (%s)?"
2640 msgstr ""
2642 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
2643 msgid ""
2644 "Are you sure you want\n"
2645 "to delete these contacts?"
2646 msgstr ""
2648 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
2649 msgid "Address _2:"
2650 msgstr ""
2652 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
2653 msgid "Ci_ty:"
2654 msgstr "शहर (_t):"
2656 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
2657 msgid "Countr_y:"
2658 msgstr ""
2660 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
2661 msgid "Full Address"
2662 msgstr ""
2664 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
2665 msgid "_ZIP Code:"
2666 msgstr ""
2668 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
2669 msgid "Dr."
2670 msgstr ""
2672 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
2673 msgid "Esq."
2674 msgstr ""
2676 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
2677 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
2678 msgid "Full Name"
2679 msgstr "पूरा नाम"
2681 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
2682 msgid "I"
2683 msgstr "I"
2685 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
2686 msgid "II"
2687 msgstr ""
2689 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
2690 msgid "III"
2691 msgstr ""
2693 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
2694 msgid "Jr."
2695 msgstr ""
2697 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
2698 msgid "Miss"
2699 msgstr ""
2701 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
2702 msgid "Mr."
2703 msgstr ""
2705 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
2706 msgid "Mrs."
2707 msgstr ""
2709 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
2710 msgid "Ms."
2711 msgstr ""
2713 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
2714 msgid "Sr."
2715 msgstr ""
2717 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
2718 msgid "_First:"
2719 msgstr ""
2721 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
2722 msgid "_Last:"
2723 msgstr ""
2725 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
2726 msgid "_Middle:"
2727 msgstr ""
2729 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
2730 msgid "_Suffix:"
2731 msgstr ""
2733 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
2734 msgid "Add IM Account"
2735 msgstr ""
2737 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
2738 msgid "_Account name:"
2739 msgstr ""
2741 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
2742 msgid "_IM Service:"
2743 msgstr ""
2745 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
2746 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
2747 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
2748 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
2749 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
2750 msgid "_Location:"
2751 msgstr "स्थान (_L):"
2753 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
2754 msgid "<b>Members</b>"
2755 msgstr ""
2757 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
2758 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
2759 msgid "Contact List Editor"
2760 msgstr ""
2762 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
2763 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
2764 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
2765 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
2766 msgid "Select..."
2767 msgstr "चुनू..."
2769 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
2770 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
2771 msgstr ""
2773 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
2774 msgid "_List name:"
2775 msgstr ""
2777 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
2778 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
2779 msgstr ""
2781 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
2782 msgid "Contact List Members"
2783 msgstr ""
2785 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
2786 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
2787 msgid "_Members"
2788 msgstr ""
2790 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
2791 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
2792 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
2793 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
2794 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
2795 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
2796 msgid "Book"
2797 msgstr "पुस्तक"
2799 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
2800 msgid "Is New List"
2801 msgstr ""
2803 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
2804 msgid "Changed Contact:"
2805 msgstr ""
2807 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
2808 msgid "Conflicting Contact:"
2809 msgstr ""
2811 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
2812 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
2813 msgid "Duplicate Contact Detected"
2814 msgstr ""
2816 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
2817 msgid ""
2818 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
2819 "like to add it anyway?"
2820 msgstr ""
2822 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
2823 msgid "New Contact:"
2824 msgstr ""
2826 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
2827 msgid "Original Contact:"
2828 msgstr ""
2830 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
2831 msgid ""
2832 "The name or email address of this contact already exists\n"
2833 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2834 msgstr ""
2836 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
2837 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
2838 msgid "_Merge"
2839 msgstr "मिलाबू (_M)"
2841 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
2842 msgid "Merge Contact"
2843 msgstr ""
2845 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
2846 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
2847 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
2848 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
2849 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
2850 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
2851 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
2852 msgid "Email"
2853 msgstr "इमेल"
2855 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
2856 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
2857 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
2858 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
2859 msgid "Any field contains"
2860 msgstr ""
2862 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
2863 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
2864 msgid "Email begins with"
2865 msgstr ""
2867 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
2868 msgid "Name contains"
2869 msgstr "नाममे सामिल अछि"
2871 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
2872 msgid "No contacts"
2873 msgstr ""
2875 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
2876 #, c-format
2877 msgid "%d contact"
2878 msgid_plural "%d contacts"
2879 msgstr[0] ""
2880 msgstr[1] ""
2882 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
2883 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
2884 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
2885 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
2886 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
2887 msgid "Query"
2888 msgstr "प्रश्न"
2890 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
2891 msgid "Error getting book view"
2892 msgstr ""
2894 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
2895 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
2896 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
2897 #: ../widgets/table/e-table.c:3352
2898 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
2899 #: ../widgets/text/e-text.c:3550
2900 msgid "Model"
2901 msgstr "मॉडल"
2903 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
2904 msgid "Error modifying card"
2905 msgstr ""
2907 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
2908 msgid "Name begins with"
2909 msgstr ""
2911 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
2912 msgid "Source"
2913 msgstr "श्रोत"
2915 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
2916 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
2917 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
2918 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
2919 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
2920 msgid "Type"
2921 msgstr "प्रकार"
2923 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
2924 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
2925 msgid "Save as vCard..."
2926 msgstr ""
2928 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
2929 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
2930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
2931 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
2932 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
2933 msgid "_Open"
2934 msgstr "खोलू (_O)"
2936 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
2937 msgid "_New Contact..."
2938 msgstr ""
2940 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
2941 msgid "New Contact _List..."
2942 msgstr ""
2944 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
2945 msgid "_Save as vCard..."
2946 msgstr ""
2948 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
2949 msgid "_Forward Contact"
2950 msgstr ""
2952 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
2953 msgid "_Forward Contacts"
2954 msgstr ""
2956 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
2957 msgid "Send _Message to Contact"
2958 msgstr ""
2960 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
2961 msgid "Send _Message to List"
2962 msgstr ""
2964 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
2965 msgid "Send _Message to Contacts"
2966 msgstr ""
2968 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
2969 msgid "_Print"
2970 msgstr "छापू (_P)"
2972 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
2973 msgid "Cop_y to Address Book..."
2974 msgstr ""
2976 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
2977 msgid "Mo_ve to Address Book..."
2978 msgstr ""
2980 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
2981 msgid "Cu_t"
2982 msgstr "काटू (_t)"
2984 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
2985 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
2986 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
2987 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
2988 #: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
2989 #: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
2990 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
2991 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
2992 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
2993 msgid "_Copy"
2994 msgstr "कॉपी करू (_C)"
2996 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
2997 msgid "P_aste"
2998 msgstr ""
3000 #. All, unmatched, separator
3001 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
3002 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
3003 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
3004 msgid "Any Category"
3005 msgstr ""
3007 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
3008 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
3009 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
3010 msgid "Unmatched"
3011 msgstr ""
3013 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
3014 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
3015 msgid "Assistant"
3016 msgstr "सहायक"
3018 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
3019 msgid "Assistant Phone"
3020 msgstr ""
3022 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
3023 msgid "Business Fax"
3024 msgstr ""
3026 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
3027 msgid "Business Phone"
3028 msgstr ""
3030 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
3031 msgid "Business Phone 2"
3032 msgstr ""
3034 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
3035 msgid "Callback Phone"
3036 msgstr ""
3038 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
3039 msgid "Car Phone"
3040 msgstr ""
3042 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
3043 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
3044 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
3045 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
3046 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
3047 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
3048 msgid "Categories"
3049 msgstr "श्रेणिसभ"
3051 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
3052 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
3053 msgid "Company"
3054 msgstr "कंपनी"
3056 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
3057 msgid "Company Phone"
3058 msgstr ""
3060 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
3061 msgid "Email 2"
3062 msgstr ""
3064 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
3065 msgid "Email 3"
3066 msgstr ""
3068 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
3069 msgid "Family Name"
3070 msgstr "घरक नाम"
3072 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
3073 msgid "File As"
3074 msgstr ""
3076 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
3077 msgid "Given Name"
3078 msgstr "देल नाम"
3080 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
3081 msgid "Home Fax"
3082 msgstr "घरक फैक्स"
3084 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
3085 msgid "Home Phone"
3086 msgstr "फोन आवास"
3088 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
3089 msgid "Home Phone 2"
3090 msgstr "घरक फोन 2"
3092 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
3093 msgid "ISDN Phone"
3094 msgstr ""
3096 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
3097 msgid "Journal"
3098 msgstr "पत्रिका"
3100 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
3101 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
3102 msgid "Manager"
3103 msgstr "प्रबंधक"
3105 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
3106 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
3107 msgid "Mobile Phone"
3108 msgstr "मोबाइल फोन"
3110 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
3111 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
3112 msgid "Nickname"
3113 msgstr "उपनाम"
3115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
3116 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
3117 msgid "Note"
3118 msgstr "नोट"
3120 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
3121 msgid "Office"
3122 msgstr "कार्यालय"
3124 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
3125 msgid "Other Fax"
3126 msgstr ""
3128 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
3129 msgid "Other Phone"
3130 msgstr "आन फोन"
3132 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
3133 msgid "Pager"
3134 msgstr "पेजर"
3136 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
3137 msgid "Primary Phone"
3138 msgstr ""
3140 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
3141 msgid "Radio"
3142 msgstr "रेडियो"
3144 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
3145 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
3146 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
3147 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
3148 msgid "Role"
3149 msgstr "भूमिका"
3151 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
3152 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
3153 msgid "Spouse"
3154 msgstr ""
3156 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
3157 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
3158 #. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
3159 #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
3160 #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
3161 #. different and established translation for this in your language.
3162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
3163 msgid "TTYTDD"
3164 msgstr ""
3166 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
3167 msgid "Telex"
3168 msgstr ""
3170 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
3171 msgid "Title"
3172 msgstr "शीर्षक"
3174 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
3175 msgid "Unit"
3176 msgstr "एकाइ"
3178 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
3179 msgid "Web Site"
3180 msgstr ""
3182 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
3183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
3184 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
3185 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
3186 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
3187 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
3188 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
3189 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
3190 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
3191 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
3192 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
3193 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
3194 #: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
3195 msgid "Width"
3196 msgstr "चओड़ाइ"
3198 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
3199 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
3200 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
3201 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
3202 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
3203 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
3204 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
3205 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
3206 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
3207 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
3208 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
3209 #: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
3210 msgid "Height"
3211 msgstr "उँचाइ"
3213 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
3214 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
3215 msgid "Has Focus"
3216 msgstr ""
3218 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
3219 msgid "Field"
3220 msgstr "क्षेत्र"
3222 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
3223 msgid "Field Name"
3224 msgstr "क्षेत्र नाम"
3226 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
3227 msgid "Text Model"
3228 msgstr ""
3230 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
3231 msgid "Max field name length"
3232 msgstr ""
3234 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
3235 msgid "Column Width"
3236 msgstr "कॉलम चओड़ाइ"
3238 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
3239 msgid ""
3240 "\n"
3241 "\n"
3242 "Searching for the Contacts..."
3243 msgstr ""
3245 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
3246 msgid ""
3247 "\n"
3248 "\n"
3249 "Search for the Contact\n"
3250 "\n"
3251 "or double-click here to create a new Contact."
3252 msgstr ""
3254 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
3255 msgid ""
3256 "\n"
3257 "\n"
3258 "There are no items to show in this view.\n"
3259 "\n"
3260 "Double-click here to create a new Contact."
3261 msgstr ""
3263 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
3264 msgid ""
3265 "\n"
3266 "\n"
3267 "Search for the Contact."
3268 msgstr ""
3270 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
3271 msgid ""
3272 "\n"
3273 "\n"
3274 "There are no items to show in this view."
3275 msgstr ""
3277 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
3278 msgid "Adapter"
3279 msgstr ""
3281 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
3282 msgid "Work Email"
3283 msgstr ""
3285 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
3286 msgid "Home Email"
3287 msgstr ""
3289 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
3290 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
3291 msgid "Other Email"
3292 msgstr ""
3294 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
3295 msgid "Selected"
3296 msgstr "चयनित"
3298 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
3299 msgid "Has Cursor"
3300 msgstr ""
3302 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
3303 msgid "_Open Link in Browser"
3304 msgstr "कड़ीकेँ ब्राउज़रमे खोलू (_O)"
3306 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
3307 #: ../mail/em-folder-view.c:2757
3308 msgid "_Copy Link Location"
3309 msgstr "कड़ी स्थानक प्रतिलिपि बनाबू (_C)"
3311 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
3312 msgid "_Send New Message To..."
3313 msgstr ""
3315 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
3316 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
3317 msgid "Copy _Email Address"
3318 msgstr "इमेल पता कापी करू (_E)"
3320 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
3321 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
3322 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
3323 msgid "(map)"
3324 msgstr ""
3326 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
3327 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
3328 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
3329 msgid "map"
3330 msgstr ""
3332 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
3333 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
3334 msgid "List Members"
3335 msgstr ""
3337 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
3338 msgid "Department"
3339 msgstr "विभाग"
3341 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
3342 msgid "Profession"
3343 msgstr "व्यवसाय"
3345 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
3346 msgid "Position"
3347 msgstr "स्थिति"
3349 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
3350 msgid "Video Chat"
3351 msgstr "विडियो गप्प-सप्प"
3353 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
3354 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
3355 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
3356 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
3357 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
3358 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
3359 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
3360 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
3361 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
3362 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
3363 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
3364 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
3365 msgid "Calendar"
3366 msgstr "कैलेंडर"
3368 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
3369 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
3370 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
3371 msgid "Free/Busy"
3372 msgstr ""
3374 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
3375 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
3376 msgid "Phone"
3377 msgstr "फोन"
3379 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
3380 msgid "Fax"
3381 msgstr "फैक्स"
3383 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
3384 msgid "Home Page"
3385 msgstr "पहिल पन्ना"
3387 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
3388 msgid "Web Log"
3389 msgstr ""
3391 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
3392 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
3393 msgid "Birthday"
3394 msgstr "जन्मदिन"
3396 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
3397 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
3398 msgid "Anniversary"
3399 msgstr "वर्षगांठ"
3401 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
3402 msgid "Job Title"
3403 msgstr "पदनाम"
3405 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
3406 msgid "Home page"
3407 msgstr "होम पेज"
3409 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
3410 msgid "Blog"
3411 msgstr ""
3413 #. E_BOOK_ERROR_OK
3414 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
3415 msgid "Success"
3416 msgstr "सफलता"
3418 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
3419 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
3420 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
3421 msgid "Backend busy"
3422 msgstr ""
3424 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
3425 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
3426 msgid "Repository offline"
3427 msgstr ""
3429 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
3430 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
3431 msgid "Address Book does not exist"
3432 msgstr ""
3434 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
3435 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
3436 msgid "No Self Contact defined"
3437 msgstr ""
3439 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
3440 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
3441 #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
3442 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
3443 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
3444 msgid "Permission denied"
3445 msgstr "अनुमति निषेधित"
3447 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
3448 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
3449 msgid "Contact not found"
3450 msgstr ""
3452 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
3453 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
3454 msgid "Contact ID already exists"
3455 msgstr ""
3457 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
3458 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
3459 msgid "Protocol not supported"
3460 msgstr ""
3462 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
3463 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
3464 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
3465 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
3466 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
3467 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
3468 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
3469 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
3470 msgid "Canceled"
3471 msgstr "रद"
3473 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
3474 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
3475 msgid "Could not cancel"
3476 msgstr ""
3478 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
3479 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
3480 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
3481 msgid "Authentication Failed"
3482 msgstr ""
3484 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
3485 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
3486 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
3487 msgid "Authentication Required"
3488 msgstr "सत्यापन आवश्यक"
3490 #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
3491 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
3492 msgid "TLS not Available"
3493 msgstr ""
3495 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
3496 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
3497 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
3498 msgid "No such source"
3499 msgstr ""
3501 #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
3502 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
3503 msgid "Not available in offline mode"
3504 msgstr ""
3506 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
3507 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
3508 msgid "Other error"
3509 msgstr ""
3511 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
3512 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
3513 msgid "Invalid server version"
3514 msgstr ""
3516 #. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
3517 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
3518 msgid "Unsupported authentication method"
3519 msgstr ""
3521 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
3522 msgid ""
3523 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
3524 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
3525 "load the address book once in online mode to download its contents."
3526 msgstr ""
3528 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
3529 #, c-format
3530 msgid ""
3531 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
3532 "and that permissions are set to access it."
3533 msgstr ""
3535 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
3536 msgid ""
3537 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
3538 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
3539 msgstr ""
3541 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
3542 msgid ""
3543 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
3544 "was entered, or the server is unreachable."
3545 msgstr ""
3547 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
3548 msgid "Detailed error message:"
3549 msgstr ""
3551 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
3552 msgid ""
3553 "More cards matched this query than either the server is \n"
3554 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
3555 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
3556 "the directory server preferences for this address book."
3557 msgstr ""
3559 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
3560 msgid ""
3561 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
3562 "configured for this address book.  Please make your search\n"
3563 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
3564 "preferences for this address book."
3565 msgstr ""
3567 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
3568 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
3569 msgstr ""
3571 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
3572 msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
3573 msgstr ""
3575 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
3576 msgid "This query did not complete successfully."
3577 msgstr ""
3579 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
3580 msgid "Error adding list"
3581 msgstr ""
3583 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
3584 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
3585 msgid "Error adding contact"
3586 msgstr ""
3588 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
3589 msgid "Error modifying list"
3590 msgstr ""
3592 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
3593 msgid "Error modifying contact"
3594 msgstr ""
3596 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
3597 msgid "Error removing list"
3598 msgstr ""
3600 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
3601 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
3602 msgid "Error removing contact"
3603 msgstr ""
3605 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
3609 "Do you really want to display this contact?"
3610 msgid_plural ""
3611 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
3612 "Do you really want to display all of these contacts?"
3613 msgstr[0] ""
3614 msgstr[1] ""
3616 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
3617 msgid "_Don't Display"
3618 msgstr ""
3620 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
3621 msgid "Display _All Contacts"
3622 msgstr ""
3624 #. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
3625 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "%s already exists\n"
3629 "Do you want to overwrite it?"
3630 msgstr ""
3632 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
3633 msgid "Overwrite"
3634 msgstr "एकरासँ उप्पर लिखू"
3636 #. more than one, finding the total number of contacts might
3637 #. * hit performance while saving large number of contacts
3639 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
3640 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
3641 msgid "contact"
3642 msgid_plural "contacts"
3643 msgstr[0] ""
3644 msgstr[1] ""
3646 #. This is a filename. Translators take note.
3647 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
3648 msgid "card.vcf"
3649 msgstr ""
3651 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
3652 msgid "Select Address Book"
3653 msgstr ""
3655 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
3656 msgid "list"
3657 msgstr "सूची"
3659 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
3660 msgid "Move contact to"
3661 msgstr ""
3663 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
3664 msgid "Copy contact to"
3665 msgstr ""
3667 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
3668 msgid "Move contacts to"
3669 msgstr ""
3671 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
3672 msgid "Copy contacts to"
3673 msgstr ""
3675 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
3676 msgid "Multiple vCards"
3677 msgstr ""
3679 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
3680 #, c-format
3681 msgid "vCard for %s"
3682 msgstr ""
3684 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
3685 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
3686 #, c-format
3687 msgid "Contact information"
3688 msgstr ""
3690 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
3691 #, c-format
3692 msgid "Contact information for %s"
3693 msgstr ""
3695 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
3696 msgid "Querying Address Book..."
3697 msgstr ""
3699 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
3700 #, c-format
3701 msgid "There is one other contact."
3702 msgid_plural "There are %d other contacts."
3703 msgstr[0] ""
3704 msgstr[1] ""
3706 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
3707 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
3708 msgid "Show Full vCard"
3709 msgstr ""
3711 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
3712 msgid "Show Compact vCard"
3713 msgstr ""
3715 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
3716 msgid "Save in address book"
3717 msgstr ""
3719 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
3720 msgid "Card View"
3721 msgstr ""
3723 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
3724 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
3725 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
3726 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
3727 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
3728 msgid "Importing..."
3729 msgstr ""
3731 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
3732 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
3733 msgstr ""
3735 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
3736 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
3737 msgstr ""
3739 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
3740 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
3741 msgstr ""
3743 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
3744 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
3745 msgstr ""
3747 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
3748 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
3749 msgstr ""
3751 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
3752 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
3753 msgstr ""
3755 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
3756 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
3757 msgstr ""
3759 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
3760 msgid "Evolution LDIF importer"
3761 msgstr ""
3763 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
3764 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
3765 msgstr ""
3767 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
3768 msgid "Evolution vCard Importer"
3769 msgstr ""
3771 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
3772 msgid "10 pt. Tahoma"
3773 msgstr ""
3775 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
3776 msgid "8 pt. Tahoma"
3777 msgstr ""
3779 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
3780 msgid "Blank forms at end:"
3781 msgstr ""
3783 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
3784 msgid "Body"
3785 msgstr ""
3787 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
3788 msgid "Bottom:"
3789 msgstr "निचुलका:"
3791 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
3792 msgid "Dimensions:"
3793 msgstr "आयाम:"
3795 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
3796 msgid "F_ont..."
3797 msgstr ""
3799 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
3800 msgid "Fonts"
3801 msgstr "फ़ॉन्ट"
3803 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
3804 msgid "Footer:"
3805 msgstr ""
3807 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
3808 msgid "Format"
3809 msgstr "प्रारूप"
3811 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
3812 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
3813 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
3814 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
3815 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
3816 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
3817 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
3818 msgid "Header"
3819 msgstr "शीर्ष टीका"
3821 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
3822 msgid "Header/Footer"
3823 msgstr "हेडर/फुटर"
3825 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
3826 msgid "Headings"
3827 msgstr "शीर्षक"
3829 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
3830 msgid "Headings for each letter"
3831 msgstr ""
3833 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
3834 msgid "Height:"
3835 msgstr "उँचाइ:"
3837 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
3838 msgid "Immediately follow each other"
3839 msgstr ""
3841 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
3842 msgid "Include:"
3843 msgstr ""
3845 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
3846 msgid "Landscape"
3847 msgstr "लैंडस्केप"
3849 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
3850 msgid "Left:"
3851 msgstr "बायाँ:"
3853 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
3854 msgid "Letter tabs on side"
3855 msgstr ""
3857 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
3858 msgid "Margins"
3859 msgstr "हाशिया"
3861 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
3862 msgid "Number of columns:"
3863 msgstr "स्तंभक संख्या:"
3865 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
3866 msgid "Options"
3867 msgstr "विकल्प"
3869 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
3870 msgid "Orientation"
3871 msgstr "दिशा"
3873 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
3874 msgid "Page"
3875 msgstr "पृष्ठ"
3877 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
3878 msgid "Page Setup:"
3879 msgstr ""
3881 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
3882 msgid "Paper"
3883 msgstr "कागज"
3885 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
3886 msgid "Paper source:"
3887 msgstr ""
3889 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
3890 msgid "Portrait"
3891 msgstr "पोट्रैट"
3893 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
3894 msgid "Preview:"
3895 msgstr "पूर्वावलोकनः"
3897 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
3898 msgid "Print using gray shading"
3899 msgstr ""
3901 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
3902 msgid "Reverse on even pages"
3903 msgstr ""
3905 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
3906 msgid "Right:"
3907 msgstr "दायाँ:"
3909 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
3910 msgid "Sections:"
3911 msgstr ""
3913 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
3914 msgid "Shading"
3915 msgstr "छाया भए रहल अछि"
3917 #. FIXME: Take care of i18n
3918 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
3919 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
3920 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
3921 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
3922 msgid "Size:"
3923 msgstr "आकार:"
3925 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
3926 msgid "Start on a new page"
3927 msgstr ""
3929 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
3930 msgid "Style name:"
3931 msgstr ""
3933 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
3934 msgid "Top:"
3935 msgstr "शीर्ष:"
3937 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
3938 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
3939 msgid "Type:"
3940 msgstr "प्रकार:"
3942 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
3943 msgid "Width:"
3944 msgstr "चओड़ाइ:"
3946 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
3947 msgid "_Font..."
3948 msgstr ""
3950 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
3951 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
3952 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
3953 msgid "Can not open file"
3954 msgstr ""
3956 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
3957 msgid "Couldn't get list of address books"
3958 msgstr ""
3960 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
3961 msgid "failed to open book"
3962 msgstr ""
3964 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
3965 msgid "Specify the output file instead of standard output"
3966 msgstr ""
3968 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
3969 msgid "OUTPUTFILE"
3970 msgstr ""
3972 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
3973 msgid "List local address book folders"
3974 msgstr ""
3976 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
3977 msgid "Show cards as vcard or csv file"
3978 msgstr ""
3980 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
3981 msgid "[vcard|csv]"
3982 msgstr ""
3984 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
3985 msgid "Export in asynchronous mode"
3986 msgstr ""
3988 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
3989 msgid ""
3990 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
3991 "100."
3992 msgstr ""
3994 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
3995 msgid "NUMBER"
3996 msgstr "संख्या"
3998 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
3999 msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
4000 msgstr ""
4002 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
4003 msgid "Only support csv or vcard format."
4004 msgstr ""
4006 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
4007 msgid "In async mode, output must be file."
4008 msgstr ""
4010 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
4011 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
4012 msgstr ""
4014 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
4015 msgid "Unhandled error"
4016 msgstr ""
4018 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
4019 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
4020 msgid ""
4021 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
4022 "different calendar from the side bar in the Calendar view."
4023 msgstr ""
4025 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
4026 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
4027 msgid ""
4028 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
4029 "different calendar that can accept appointments."
4030 msgstr ""
4032 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
4033 msgid ""
4034 "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
4035 "idea of what your appointment is about."
4036 msgstr ""
4038 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
4039 msgid ""
4040 "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
4041 "of what your task is about."
4042 msgstr ""
4044 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
4045 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
4046 msgstr ""
4048 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
4049 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
4050 msgstr ""
4052 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
4053 msgid ""
4054 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
4055 "restored."
4056 msgstr ""
4058 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
4059 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
4060 msgstr ""
4062 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
4063 msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
4064 msgstr ""
4066 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
4067 msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
4068 msgstr ""
4070 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
4071 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
4072 msgstr ""
4074 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
4075 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
4076 msgstr ""
4078 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
4079 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
4080 msgstr ""
4082 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
4083 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
4084 msgstr ""
4086 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
4087 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
4088 msgstr ""
4090 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
4091 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
4092 msgstr ""
4094 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
4095 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
4096 msgstr ""
4098 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
4099 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
4100 msgstr ""
4102 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
4103 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
4104 msgstr ""
4106 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
4107 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
4108 #, c-format
4109 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
4110 msgstr ""
4112 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
4113 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
4114 #, c-format
4115 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
4116 msgstr ""
4118 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
4119 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
4120 #, c-format
4121 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
4122 msgstr ""
4124 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
4125 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
4126 msgstr ""
4128 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
4129 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
4130 msgstr ""
4132 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
4133 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
4134 msgstr ""
4136 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
4137 msgid "Calendar repository is offline."
4138 msgstr ""
4140 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
4141 msgid "Cannot create a new event"
4142 msgstr ""
4144 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
4145 msgid "Cannot save event"
4146 msgstr ""
4148 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
4149 msgid "Delete calendar '{0}'?"
4150 msgstr ""
4152 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
4153 msgid "Delete memo list '{0}'?"
4154 msgstr ""
4156 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
4157 msgid "Delete task list '{0}'?"
4158 msgstr ""
4160 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
4161 msgid "Do _not Send"
4162 msgstr ""
4164 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
4165 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
4166 msgstr ""
4168 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
4169 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
4170 msgstr ""
4172 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
4173 msgid "Editor could not be loaded."
4174 msgstr ""
4176 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
4177 msgid ""
4178 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
4179 "this task."
4180 msgstr ""
4182 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
4183 msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
4184 msgstr ""
4186 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
4187 msgid "Error loading calendar"
4188 msgstr ""
4190 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
4191 msgid "Error loading memo list"
4192 msgstr ""
4194 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
4195 msgid "Error loading task list"
4196 msgstr ""
4198 #. For Translators: {0} is specify the backend server
4199 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
4200 msgid "Error on '{0}'"
4201 msgstr ""
4203 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
4204 msgid ""
4205 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4206 "the meeting is canceled."
4207 msgstr ""
4209 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
4210 msgid ""
4211 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4212 "the memo has been deleted."
4213 msgstr ""
4215 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
4216 msgid ""
4217 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4218 "the task has been deleted."
4219 msgstr ""
4221 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
4222 msgid "No response from the server."
4223 msgstr ""
4225 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
4226 msgid "Save Appointment"
4227 msgstr ""
4229 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
4230 msgid "Save Memo"
4231 msgstr ""
4233 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
4234 msgid "Save Task"
4235 msgstr ""
4237 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
4238 msgid ""
4239 "Sending updated information allows other participants to keep their "
4240 "calendars up to date."
4241 msgstr ""
4243 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
4244 msgid ""
4245 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
4246 "lists up to date."
4247 msgstr ""
4249 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
4250 msgid ""
4251 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
4252 "in the loss of these attachments."
4253 msgstr ""
4255 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
4256 msgid ""
4257 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
4258 "loss of these attachments."
4259 msgstr ""
4261 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
4262 msgid "Some features may not work properly with your current server."
4263 msgstr ""
4265 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
4266 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
4267 msgstr ""
4269 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
4270 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
4271 msgstr ""
4273 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
4274 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
4275 msgstr ""
4277 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
4278 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
4279 msgstr ""
4281 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
4282 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
4283 msgstr ""
4285 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
4286 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
4287 msgstr ""
4289 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
4290 msgid "The task list is not marked for offline usage."
4291 msgstr ""
4293 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
4294 msgid "This calendar will be removed permanently."
4295 msgstr ""
4297 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
4298 msgid "This memo list will be removed permanently."
4299 msgstr ""
4301 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
4302 msgid "This task list will be removed permanently."
4303 msgstr ""
4305 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
4306 msgid "Unable to load the calendar"
4307 msgstr ""
4309 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
4310 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
4311 msgstr ""
4313 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
4314 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
4315 msgstr ""
4317 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
4318 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
4319 msgstr ""
4321 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
4322 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
4323 msgstr ""
4325 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
4326 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
4327 msgstr ""
4329 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
4330 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
4331 msgstr ""
4333 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
4334 msgid "Would you like to send this task to participants?"
4335 msgstr ""
4337 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
4338 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
4339 msgstr ""
4341 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
4342 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
4343 msgstr ""
4345 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
4346 msgid ""
4347 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
4348 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
4349 "a supported version."
4350 msgstr ""
4352 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
4353 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
4354 msgstr ""
4356 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
4357 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
4358 msgstr ""
4360 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
4361 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
4362 msgstr ""
4364 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
4365 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
4366 msgstr ""
4368 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
4369 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
4370 msgstr ""
4372 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
4373 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
4374 msgstr ""
4376 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
4377 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
4378 msgid "_Discard Changes"
4379 msgstr "बदलावसभकेँ छोड़ू (_D)"
4381 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
4382 msgid "_Save"
4383 msgstr "सहेजू (_S)"
4385 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
4386 msgid "_Save Changes"
4387 msgstr ""
4389 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
4390 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
4391 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
4392 msgid "_Send"
4393 msgstr "भेजू (_S)"
4395 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
4396 msgid "_Send Notice"
4397 msgstr ""
4399 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
4400 msgid "{0}."
4401 msgstr ""
4403 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
4404 msgid "Split Multi-Day Events:"
4405 msgstr ""
4407 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
4408 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
4409 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
4410 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
4411 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
4412 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
4413 msgid "Could not start evolution-data-server"
4414 msgstr ""
4416 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
4417 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
4418 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
4419 msgstr ""
4421 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
4422 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
4423 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
4424 msgstr ""
4426 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
4427 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
4428 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
4429 msgstr ""
4431 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
4432 msgid "Default Priority:"
4433 msgstr ""
4435 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
4436 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
4437 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
4438 msgstr ""
4440 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
4441 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
4442 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
4443 msgstr ""
4445 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
4446 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
4447 msgid "Calendar and Tasks"
4448 msgstr ""
4450 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
4451 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
4452 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
4453 msgid "Calendars"
4454 msgstr "कैलेंडर"
4456 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
4457 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
4458 msgstr ""
4460 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
4461 msgid "Evolution Calendar and Tasks"
4462 msgstr ""
4464 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
4465 msgid "Evolution Calendar configuration control"
4466 msgstr ""
4468 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
4469 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
4470 msgstr ""
4472 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
4473 msgid "Evolution Calendar/Task editor"
4474 msgstr ""
4476 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
4477 msgid "Evolution's Calendar component"
4478 msgstr ""
4480 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
4481 msgid "Evolution's Memos component"
4482 msgstr ""
4484 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
4485 msgid "Evolution's Tasks component"
4486 msgstr ""
4488 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
4489 msgid "Memo_s"
4490 msgstr ""
4492 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
4493 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
4494 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
4495 #: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
4496 #: ../calendar/gui/memos-control.c:366
4497 msgid "Memos"
4498 msgstr ""
4500 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
4501 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
4502 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
4503 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
4504 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
4505 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
4506 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
4507 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
4508 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
4509 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
4510 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
4511 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
4512 msgid "Tasks"
4513 msgstr "काज"
4515 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
4516 msgid "_Calendars"
4517 msgstr ""
4519 #. Tasks
4520 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
4521 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
4522 msgid "_Tasks"
4523 msgstr "कार्य (_T)"
4525 #: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
4526 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
4527 msgstr ""
4529 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
4530 msgid "minute"
4531 msgid_plural "minutes"
4532 msgstr[0] "मिनट"
4533 msgstr[1] "मिनट"
4535 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
4536 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
4537 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
4538 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
4539 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
4540 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
4541 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
4542 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
4543 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
4544 msgid "hours"
4545 msgid_plural "hours"
4546 msgstr[0] "घंटा"
4547 msgstr[1] "घंटा"
4549 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
4550 msgid "Start time"
4551 msgstr ""
4553 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
4554 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
4555 msgid "Appointments"
4556 msgstr "नियोजित मुलाकात"
4558 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
4559 msgid "Dismiss _All"
4560 msgstr ""
4562 #. Location
4563 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
4564 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
4565 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
4566 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
4567 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
4568 msgid "Location:"
4569 msgstr "स्थानः"
4571 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
4572 msgid "Snooze _time:"
4573 msgstr ""
4575 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
4576 msgid "_Dismiss"
4577 msgstr ""
4579 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
4580 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
4581 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
4582 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
4583 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
4584 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
4585 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
4586 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
4587 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
4588 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
4589 msgid "_Edit"
4590 msgstr "संपादन (_E)"
4592 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
4593 msgid "_Snooze"
4594 msgstr ""
4596 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
4597 msgid "location of appointment"
4598 msgstr ""
4600 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
4601 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
4602 msgid "No summary available."
4603 msgstr ""
4605 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
4606 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
4607 msgid "No description available."
4608 msgstr "कोनो विवरण उपलब्ध नहि अछि."
4610 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
4611 msgid "No location information available."
4612 msgstr ""
4614 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
4615 #, c-format
4616 msgid "You have %d alarms"
4617 msgstr ""
4619 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
4620 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
4621 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
4622 msgid "Warning"
4623 msgstr "चेतावनी"
4625 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
4626 msgid ""
4627 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
4628 "email notifications yet, but this reminder was\n"
4629 "configured to send an email.  Evolution will display\n"
4630 "a normal reminder dialog box instead."
4631 msgstr ""
4633 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
4637 "configured to run the following program:\n"
4638 "\n"
4639 "        %s\n"
4640 "\n"
4641 "Are you sure you want to run this program?"
4642 msgstr ""
4644 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
4645 msgid "Do not ask me about this program again."
4646 msgstr ""
4648 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
4649 msgid "Could not initialize Bonobo"
4650 msgstr "बोनोबो शुरू नए कए सकल"
4652 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
4653 msgid ""
4654 "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
4655 "running..."
4656 msgstr ""
4658 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
4659 msgid "invalid time"
4660 msgstr ""
4662 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
4663 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
4664 #: ../calendar/gui/misc.c:116
4665 #, c-format
4666 msgid "%d hour"
4667 msgid_plural "%d hours"
4668 msgstr[0] "%d घंटा"
4669 msgstr[1] "%d घंटा"
4671 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
4672 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
4673 #: ../calendar/gui/misc.c:122
4674 #, c-format
4675 msgid "%d minute"
4676 msgid_plural "%d minutes"
4677 msgstr[0] "%d मिनट"
4678 msgstr[1] "%d मिनट"
4680 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
4681 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
4682 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
4683 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
4684 #: ../calendar/gui/misc.c:126
4685 #, c-format
4686 msgid "%d second"
4687 msgid_plural "%d seconds"
4688 msgstr[0] "%d सकेंड"
4689 msgstr[1] "%d सकेंड"
4691 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
4692 msgid "Alarm programs"
4693 msgstr ""
4695 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
4696 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
4697 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
4698 msgstr ""
4700 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
4701 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
4702 msgstr ""
4704 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
4705 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
4706 msgstr ""
4708 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
4709 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
4710 msgstr ""
4712 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
4713 msgid "Calendars to run alarms for"
4714 msgstr ""
4716 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
4717 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
4718 msgstr ""
4720 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
4721 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
4722 msgstr ""
4724 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
4725 msgid "Compress weekends in month view"
4726 msgstr ""
4728 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
4729 msgid "Confirm expunge"
4730 msgstr ""
4732 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
4733 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
4734 msgstr ""
4736 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
4737 msgid "Default appointment reminder"
4738 msgstr ""
4740 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
4741 msgid "Default reminder units"
4742 msgstr ""
4744 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
4745 msgid "Default reminder value"
4746 msgstr ""
4748 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
4749 msgid "Directory for saving alarm audio files"
4750 msgstr ""
4752 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
4753 msgid "Event Gradient"
4754 msgstr ""
4756 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
4757 msgid "Event Transparency"
4758 msgstr ""
4760 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
4761 msgid "Free/busy server URLs"
4762 msgstr ""
4764 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
4765 msgid "Free/busy template URL"
4766 msgstr ""
4768 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
4769 msgid "Gradient of the events in calendar views."
4770 msgstr ""
4772 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
4773 msgid "Hide completed tasks"
4774 msgstr ""
4776 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
4777 msgid "Hide task units"
4778 msgstr ""
4780 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
4781 msgid "Hide task value"
4782 msgstr ""
4784 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
4785 msgid "Horizontal pane position"
4786 msgstr ""
4788 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
4789 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4790 msgstr ""
4792 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
4793 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4794 msgstr ""
4796 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
4797 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
4798 msgstr ""
4800 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
4801 msgid "Last alarm time"
4802 msgstr ""
4804 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
4805 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
4806 msgid "Level beyond which the message should be logged."
4807 msgstr ""
4809 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
4810 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
4811 msgstr ""
4813 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
4814 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
4815 msgstr ""
4817 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
4818 msgid "Marcus Bains Line"
4819 msgstr ""
4821 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
4822 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
4823 msgstr ""
4825 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
4826 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
4827 msgstr ""
4829 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
4830 msgid ""
4831 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
4832 "'day_second_zones' list."
4833 msgstr ""
4835 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
4836 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
4837 msgstr ""
4839 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
4840 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
4841 msgstr ""
4843 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
4844 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
4845 msgstr ""
4847 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
4848 msgid "Month view horizontal pane position"
4849 msgstr ""
4851 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
4852 msgid "Month view vertical pane position"
4853 msgstr ""
4855 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
4856 msgid "Number of units for determining a default reminder."
4857 msgstr ""
4859 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
4860 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
4861 msgstr ""
4863 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
4864 msgid "Overdue tasks color"
4865 msgstr ""
4867 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
4868 msgid ""
4869 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
4870 "task list when not in the month view, in pixels."
4871 msgstr ""
4873 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
4874 msgid ""
4875 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
4876 "calendar and task list in the month view, in pixels."
4877 msgstr ""
4879 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
4880 msgid ""
4881 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
4882 "navigator calendar."
4883 msgstr ""
4885 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
4886 msgid ""
4887 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
4888 "pane, in pixels."
4889 msgstr ""
4891 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
4892 msgid ""
4893 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4894 "calendar and task list in the month view, in pixels."
4895 msgstr ""
4897 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
4898 msgid ""
4899 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4900 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
4901 msgstr ""
4903 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
4904 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
4905 msgstr ""
4907 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
4908 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
4909 msgstr ""
4911 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
4912 msgid "Save directory for alarm audio"
4913 msgstr ""
4915 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
4916 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
4917 msgstr ""
4919 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
4920 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
4921 msgstr ""
4923 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
4924 msgid "Show appointment end times in week and month views"
4925 msgstr ""
4927 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
4928 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
4929 msgstr ""
4931 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
4932 msgid "Show display alarms in notification tray"
4933 msgstr ""
4935 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
4936 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
4937 msgstr ""
4939 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
4940 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
4941 msgid "Show the \"Preview\" pane"
4942 msgstr ""
4944 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
4945 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
4946 msgid "Show the \"Preview\" pane."
4947 msgstr ""
4949 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
4950 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
4951 msgstr ""
4953 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
4954 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
4955 msgstr ""
4957 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
4958 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
4959 msgstr ""
4961 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
4962 msgid "Show week numbers in date navigator"
4963 msgstr ""
4965 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
4966 msgid ""
4967 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
4968 "used in a 'timezone' key."
4969 msgstr ""
4971 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
4972 msgid "Tasks due today color"
4973 msgstr ""
4975 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
4976 msgid "Tasks vertical pane position"
4977 msgstr ""
4979 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
4980 #, no-c-format
4981 msgid ""
4982 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
4983 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
4984 msgstr ""
4986 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
4987 msgid ""
4988 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
4989 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
4990 msgstr ""
4992 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
4993 msgid "The second timezone for a Day View"
4994 msgstr ""
4996 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
4997 msgid ""
4998 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
4999 "debug messages."
5000 msgstr ""
5002 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
5003 msgid "Time divisions"
5004 msgstr ""
5006 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
5007 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
5008 msgstr ""
5010 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
5011 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
5012 msgid "Timezone"
5013 msgstr "समय क्षेत्र"
5015 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
5016 msgid ""
5017 "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
5018 "(transparent) and 1 (opaque)."
5019 msgstr ""
5021 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
5022 msgid "Twenty four hour time format"
5023 msgstr ""
5025 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
5026 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
5027 msgstr ""
5029 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
5030 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
5031 msgstr ""
5033 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
5034 msgid "Week start"
5035 msgstr ""
5037 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
5038 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
5039 msgstr ""
5041 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
5042 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
5043 msgstr ""
5045 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
5046 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
5047 msgstr ""
5049 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
5050 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
5051 msgstr ""
5053 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
5054 msgid ""
5055 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
5056 "Sunday in the space of one weekday."
5057 msgstr ""
5059 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
5060 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
5061 msgstr ""
5063 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
5064 msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
5065 msgstr ""
5067 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
5068 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
5069 msgstr ""
5071 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
5072 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
5073 msgstr ""
5075 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
5076 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
5077 msgstr ""
5079 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
5080 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
5081 msgstr ""
5083 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
5084 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
5085 msgstr ""
5087 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
5088 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
5089 msgstr ""
5091 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
5092 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
5093 msgstr ""
5095 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
5096 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
5097 msgstr ""
5099 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
5100 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
5101 msgstr ""
5103 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
5104 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
5105 msgstr ""
5107 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
5108 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
5109 msgstr ""
5111 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
5112 msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
5113 msgstr ""
5115 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
5116 msgid "Work days"
5117 msgstr ""
5119 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
5120 msgid "Workday end hour"
5121 msgstr ""
5123 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
5124 msgid "Workday end minute"
5125 msgstr ""
5127 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
5128 msgid "Workday start hour"
5129 msgstr ""
5131 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
5132 msgid "Workday start minute"
5133 msgstr ""
5135 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
5136 msgid "daylight savings time"
5137 msgstr ""
5139 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
5140 msgid "Summary contains"
5141 msgstr ""
5143 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
5144 msgid "Description contains"
5145 msgstr ""
5147 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
5148 msgid "Category is"
5149 msgstr ""
5151 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
5152 msgid "Comment contains"
5153 msgstr ""
5155 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
5156 msgid "Location contains"
5157 msgstr "स्थानमे समाहित अछि"
5159 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
5160 msgid "Next 7 Days' Tasks"
5161 msgstr ""
5163 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
5164 msgid "Active Tasks"
5165 msgstr ""
5167 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
5168 msgid "Overdue Tasks"
5169 msgstr ""
5171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
5172 msgid "Completed Tasks"
5173 msgstr ""
5175 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
5176 msgid "Tasks with Attachments"
5177 msgstr ""
5179 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
5180 msgid "Active Appointments"
5181 msgstr ""
5183 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
5184 msgid "Next 7 Days' Appointments"
5185 msgstr ""
5187 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
5188 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
5189 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
5190 msgid "Print"
5191 msgstr "छपाइ"
5193 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
5194 msgid ""
5195 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
5196 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
5197 "events."
5198 msgstr ""
5200 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
5201 msgid "Purge events older than"
5202 msgstr ""
5204 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
5205 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
5206 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
5207 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
5208 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
5209 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
5210 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
5211 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
5212 msgid "days"
5213 msgstr "दिन"
5215 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5216 #. Create the On the web source group
5217 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5218 #. Create the source group
5219 #. Create the Webcal source group
5220 #. Create the LDAP source group
5221 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5222 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
5223 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
5224 #: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
5225 #: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
5226 #: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
5227 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
5228 msgid "On The Web"
5229 msgstr ""
5231 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
5232 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
5233 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
5234 msgid "Birthdays & Anniversaries"
5235 msgstr ""
5237 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5238 #. Create the weather group
5239 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
5240 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
5241 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
5242 msgid "Weather"
5243 msgstr "मौसम"
5245 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
5246 msgid "_New Calendar"
5247 msgstr ""
5249 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
5250 #: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
5251 #: ../mail/em-folder-tree.c:2124
5252 msgid "_Copy..."
5253 msgstr "कापी करू (_C)..."
5255 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
5256 #: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
5257 msgid "_Make available for offline use"
5258 msgstr ""
5260 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
5261 #: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
5262 msgid "_Do not make available for offline use"
5263 msgstr ""
5265 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
5266 msgid "Failed upgrading calendars."
5267 msgstr ""
5269 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
5270 #, c-format
5271 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
5272 msgstr ""
5274 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
5275 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
5276 msgstr ""
5278 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
5279 msgid "Calendar Source Selector"
5280 msgstr ""
5282 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
5283 msgid "New appointment"
5284 msgstr ""
5286 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
5287 msgctxt "New"
5288 msgid "_Appointment"
5289 msgstr ""
5291 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
5292 msgid "Create a new appointment"
5293 msgstr ""
5295 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
5296 msgid "New meeting"
5297 msgstr ""
5299 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
5300 msgctxt "New"
5301 msgid "M_eeting"
5302 msgstr ""
5304 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
5305 msgid "Create a new meeting request"
5306 msgstr ""
5308 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
5309 msgid "New all day appointment"
5310 msgstr ""
5312 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
5313 msgctxt "New"
5314 msgid "All Day A_ppointment"
5315 msgstr ""
5317 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
5318 msgid "Create a new all-day appointment"
5319 msgstr ""
5321 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
5322 msgid "New calendar"
5323 msgstr ""
5325 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
5326 msgctxt "New"
5327 msgid "Cale_ndar"
5328 msgstr ""
5330 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
5331 msgid "Create a new calendar"
5332 msgstr ""
5334 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
5335 msgid "Day View"
5336 msgstr ""
5338 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
5339 msgid "Work Week View"
5340 msgstr ""
5342 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
5343 msgid "Week View"
5344 msgstr ""
5346 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
5347 msgid "Month View"
5348 msgstr ""
5350 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
5351 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
5352 msgid "Any Field"
5353 msgstr ""
5355 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
5356 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
5357 msgid "Attachments"
5358 msgstr "संलग्नक"
5360 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
5361 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
5362 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
5363 msgid "Attendee"
5364 msgstr ""
5366 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
5367 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
5368 msgid "Category"
5369 msgstr "श्रेणी"
5371 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
5372 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
5373 msgid "Classification"
5374 msgstr ""
5376 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
5377 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
5378 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
5379 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
5380 msgid "Confidential"
5381 msgstr "गोपनीय"
5383 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
5384 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
5385 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
5386 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
5387 msgid "Description"
5388 msgstr "विवरण"
5390 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
5391 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
5392 msgid "Description Contains"
5393 msgstr ""
5395 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
5396 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
5397 msgid "Do Not Exist"
5398 msgstr ""
5400 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
5401 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
5402 msgid "Exist"
5403 msgstr ""
5405 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
5406 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
5407 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
5408 msgid "Organizer"
5409 msgstr "व्यवस्थापक"
5411 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
5412 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
5413 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
5414 msgid "Private"
5415 msgstr "निजी"
5417 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
5418 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
5419 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
5420 msgid "Public"
5421 msgstr "सार्वजनिक"
5423 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
5424 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
5425 msgid "Recurrence"
5426 msgstr ""
5428 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
5429 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
5430 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
5431 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
5432 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
5433 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
5434 msgid "Summary"
5435 msgstr "सारांश"
5437 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
5438 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
5439 msgid "Summary Contains"
5440 msgstr ""
5442 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
5443 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
5444 msgid "contains"
5445 msgstr "राखैत अछि"
5447 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
5448 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
5449 msgid "does not contain"
5450 msgstr "नहि राखैत अछि"
5452 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
5453 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
5454 msgid "is"
5455 msgstr "अछि"
5457 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
5458 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
5459 msgid "is not"
5460 msgstr "अछि नहि"
5462 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
5463 msgid "Error while opening the calendar"
5464 msgstr ""
5466 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
5467 msgid "Method not supported when opening the calendar"
5468 msgstr ""
5470 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
5471 msgid "Permission denied to open the calendar"
5472 msgstr ""
5474 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
5475 msgid "Unknown error"
5476 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
5478 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
5479 msgid "Edit Alarm"
5480 msgstr ""
5482 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
5483 msgid "<b>Alarm</b>"
5484 msgstr ""
5486 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
5487 msgid "<b>Options</b>"
5488 msgstr "<b>विकल्प</b>"
5490 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
5491 msgid "<b>Repeat</b>"
5492 msgstr ""
5494 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
5495 msgid "Add Alarm"
5496 msgstr ""
5498 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
5499 msgid "Custom _message"
5500 msgstr ""
5502 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
5503 msgid "Custom alarm sound"
5504 msgstr ""
5506 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
5507 msgid "Mes_sage:"
5508 msgstr ""
5510 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
5511 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
5512 msgid "Play a sound"
5513 msgstr "ध्वनि बजाबू"
5515 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
5516 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
5517 msgid "Pop up an alert"
5518 msgstr ""
5520 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
5521 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
5522 msgid "Run a program"
5523 msgstr ""
5525 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
5526 msgid "Select A File"
5527 msgstr "एकटा फाइल चुनू"
5529 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
5530 msgid "Send To:"
5531 msgstr ""
5533 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
5534 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
5535 msgid "Send an email"
5536 msgstr ""
5538 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
5539 msgid "_Arguments:"
5540 msgstr ""
5542 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
5543 msgid "_Program:"
5544 msgstr ""
5546 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
5547 msgid "_Repeat the alarm"
5548 msgstr ""
5550 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
5551 msgid "_Sound:"
5552 msgstr ""
5554 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
5555 msgid "after"
5556 msgstr "बादमे"
5558 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
5559 msgid "before"
5560 msgstr "पहिले"
5562 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
5563 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
5564 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
5565 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
5566 msgid "day(s)"
5567 msgstr ""
5569 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
5570 msgid "end of appointment"
5571 msgstr ""
5573 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
5574 msgid "extra times every"
5575 msgstr ""
5577 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
5578 msgid "hour(s)"
5579 msgstr ""
5581 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
5582 msgid "minute(s)"
5583 msgstr ""
5585 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
5586 msgid "start of appointment"
5587 msgstr ""
5589 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
5590 msgid "Action/Trigger"
5591 msgstr ""
5593 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
5594 msgid "A_dd"
5595 msgstr "जोड़ू (_d)"
5597 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
5598 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
5599 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
5600 msgid "Alarms"
5601 msgstr ""
5603 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
5604 #: ../composer/e-composer-actions.c:62
5605 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
5606 msgstr ""
5608 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
5609 msgid "Attach file(s)"
5610 msgstr ""
5612 #. an empty string is the same as 'None'
5613 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
5614 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
5615 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
5616 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
5617 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
5618 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
5619 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
5620 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
5621 #: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
5622 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
5623 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
5624 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
5625 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
5626 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
5627 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
5628 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
5629 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
5630 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
5631 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
5632 msgid "None"
5633 msgstr "किछु नहि"
5635 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
5636 msgid "Selected Calendars for Alarms"
5637 msgstr ""
5639 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
5640 msgid "(Shown in a Day View)"
5641 msgstr ""
5643 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
5644 msgid ""
5645 "60 minutes\n"
5646 "30 minutes\n"
5647 "15 minutes\n"
5648 "10 minutes\n"
5649 "05 minutes"
5650 msgstr ""
5652 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
5653 #, no-c-format
5654 msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
5655 msgstr ""
5657 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
5658 #: ../mail/mail-config.glade.h:10
5659 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
5660 msgstr ""
5662 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
5663 msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
5664 msgstr ""
5666 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
5667 #: ../mail/mail-config.glade.h:17
5668 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
5669 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
5670 msgstr "<span weight=\"bold\"> सामान्य</span>"
5672 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
5673 msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
5674 msgstr ""
5676 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
5677 msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
5678 msgstr ""
5680 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
5681 msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
5682 msgstr ""
5684 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
5685 msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
5686 msgstr ""
5688 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
5689 msgid "Day _ends:"
5690 msgstr ""
5692 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
5693 msgid "Display"
5694 msgstr "देखाबू"
5696 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
5697 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
5698 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
5699 msgid "Friday"
5700 msgstr "शुक्रवार"
5702 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
5703 msgid ""
5704 "Minutes\n"
5705 "Hours\n"
5706 "Days"
5707 msgstr ""
5709 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
5710 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
5711 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
5712 msgid "Monday"
5713 msgstr "सोमवार"
5715 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
5716 msgid ""
5717 "Monday\n"
5718 "Tuesday\n"
5719 "Wednesday\n"
5720 "Thursday\n"
5721 "Friday\n"
5722 "Saturday\n"
5723 "Sunday"
5724 msgstr ""
5726 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
5727 #: ../mail/mail-config.glade.h:114
5728 msgid "Pick a color"
5729 msgstr "एकटा रँग चुनू"
5731 #. Sunday
5732 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
5733 msgid "S_un"
5734 msgstr ""
5736 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
5737 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
5738 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
5739 msgid "Saturday"
5740 msgstr "शनिवार"
5742 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
5743 msgid "Se_cond zone:"
5744 msgstr ""
5746 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
5747 msgid "Select the calendars for alarm notification"
5748 msgstr ""
5750 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
5751 msgid "Sh_ow a reminder"
5752 msgstr ""
5754 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
5755 msgid "Show a _reminder"
5756 msgstr ""
5758 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
5759 msgid "Show week _numbers in date navigator"
5760 msgstr ""
5762 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
5763 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
5764 msgstr ""
5766 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
5767 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
5768 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
5769 msgid "Sunday"
5770 msgstr "रविवार"
5772 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
5773 msgid "T_asks due today:"
5774 msgstr ""
5776 #. Thursday
5777 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
5778 msgid "T_hu"
5779 msgstr ""
5781 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
5782 msgid "Template:"
5783 msgstr "नमूना:"
5785 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
5786 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
5787 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
5788 msgid "Thursday"
5789 msgstr "वृहस्पतिवार"
5791 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
5792 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
5793 msgid "Time _zone:"
5794 msgstr ""
5796 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
5797 msgid "Time format:"
5798 msgstr ""
5800 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
5801 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
5802 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
5803 msgid "Tuesday"
5804 msgstr "मंगलवार"
5806 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
5807 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
5808 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
5809 msgid "Wednesday"
5810 msgstr "बुधवार"
5812 #. A weekday like "Monday" follows
5813 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
5814 msgid "Wee_k starts on:"
5815 msgstr ""
5817 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
5818 msgid "Work days:"
5819 msgstr ""
5821 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
5822 msgid "_12 hour (AM/PM)"
5823 msgstr ""
5825 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
5826 msgid "_24 hour"
5827 msgstr ""
5829 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
5830 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
5831 msgstr ""
5833 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
5834 msgid "_Compress weekends in month view"
5835 msgstr ""
5837 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
5838 msgid "_Day begins:"
5839 msgstr ""
5841 #. Friday
5842 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
5843 msgid "_Fri"
5844 msgstr ""
5846 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
5847 msgid "_Hide completed tasks after"
5848 msgstr ""
5850 #. Monday
5851 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
5852 msgid "_Mon"
5853 msgstr ""
5855 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
5856 msgid "_Overdue tasks:"
5857 msgstr ""
5859 #. Saturday
5860 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
5861 msgid "_Sat"
5862 msgstr ""
5864 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
5865 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
5866 msgstr ""
5868 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
5869 msgid "_Time divisions:"
5870 msgstr ""
5872 #. Tuesday
5873 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
5874 msgid "_Tue"
5875 msgstr ""
5877 #. Wednesday
5878 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
5879 msgid "_Wed"
5880 msgstr ""
5882 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
5883 msgid "before every anniversary/birthday"
5884 msgstr ""
5886 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
5887 msgid "before every appointment"
5888 msgstr ""
5890 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
5891 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
5892 msgstr ""
5894 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
5895 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
5896 msgstr ""
5898 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
5899 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
5900 msgstr ""
5902 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
5903 msgid "Colo_r:"
5904 msgstr "रंग (_r):"
5906 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
5907 msgid "Task List"
5908 msgstr ""
5910 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
5911 msgid "Memo List"
5912 msgstr ""
5914 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
5915 msgid "Calendar Properties"
5916 msgstr ""
5918 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
5919 msgid "New Calendar"
5920 msgstr "नवीन कैलेंडर"
5922 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
5923 msgid "Task List Properties"
5924 msgstr ""
5926 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
5927 msgid "New Task List"
5928 msgstr ""
5930 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
5931 msgid "Memo List Properties"
5932 msgstr ""
5934 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
5935 msgid "New Memo List"
5936 msgstr ""
5938 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
5939 msgid "This event has been deleted."
5940 msgstr ""
5942 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
5943 msgid "This task has been deleted."
5944 msgstr ""
5946 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
5947 msgid "This memo has been deleted."
5948 msgstr ""
5950 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
5951 #, c-format
5952 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
5953 msgstr ""
5955 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
5956 #, c-format
5957 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
5958 msgstr ""
5960 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
5961 msgid "This event has been changed."
5962 msgstr ""
5964 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
5965 msgid "This task has been changed."
5966 msgstr ""
5968 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
5969 msgid "This memo has been changed."
5970 msgstr ""
5972 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
5973 #, c-format
5974 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
5975 msgstr ""
5977 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
5978 #, c-format
5979 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
5980 msgstr ""
5982 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
5983 #, c-format
5984 msgid "Validation error: %s"
5985 msgstr ""
5987 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
5988 msgid " to "
5989 msgstr ""
5991 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
5992 msgid " (Completed "
5993 msgstr ""
5995 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
5996 msgid "Completed "
5997 msgstr ""
5999 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
6000 msgid " (Due "
6001 msgstr ""
6003 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
6004 msgid "Due "
6005 msgstr ""
6007 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
6008 #, c-format
6009 msgid "Attached message - %s"
6010 msgstr ""
6012 #. translators, this count will always be >1
6013 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
6014 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
6015 #: ../composer/e-msg-composer.c:2005
6016 #, c-format
6017 msgid "Attached message"
6018 msgid_plural "%d attached messages"
6019 msgstr[0] ""
6020 msgstr[1] ""
6022 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
6023 #: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
6024 #: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
6025 msgid "_Move"
6026 msgstr "घसकाबू (_M)"
6028 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
6029 #: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
6030 msgid "Cancel _Drag"
6031 msgstr ""
6033 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
6034 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
6035 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
6036 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
6037 msgid "attachment"
6038 msgstr ""
6040 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
6041 msgid "Could not update object"
6042 msgstr ""
6044 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
6045 msgid "Edit Appointment"
6046 msgstr ""
6048 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
6049 #, c-format
6050 msgid "Meeting - %s"
6051 msgstr ""
6053 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
6054 #, c-format
6055 msgid "Appointment - %s"
6056 msgstr ""
6058 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
6059 #, c-format
6060 msgid "Assigned Task - %s"
6061 msgstr ""
6063 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
6064 #, c-format
6065 msgid "Task - %s"
6066 msgstr ""
6068 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
6069 #, c-format
6070 msgid "Memo - %s"
6071 msgstr ""
6073 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
6074 msgid "No Summary"
6075 msgstr ""
6077 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
6078 msgid "Keep original item?"
6079 msgstr ""
6081 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
6082 msgid "Click here to close the current window"
6083 msgstr ""
6085 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
6086 msgid "Copy selected text to the clipboard"
6087 msgstr ""
6089 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
6090 msgid "Cut selected text to the clipboard"
6091 msgstr ""
6093 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
6094 msgid "Click here to view help available"
6095 msgstr ""
6097 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
6098 msgid "Paste text from the clipboard"
6099 msgstr ""
6101 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
6102 msgid "Click here to save the current window"
6103 msgstr ""
6105 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
6106 msgid "Select all text"
6107 msgstr ""
6109 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
6110 msgid "_Classification"
6111 msgstr ""
6113 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
6114 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208
6115 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
6116 msgid "_File"
6117 msgstr "फाइल (_F)"
6119 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
6120 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
6121 #: ../ui/evolution.xml.h:46
6122 msgid "_Help"
6123 msgstr "मद्दति (_H)"
6125 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
6126 msgid "_Insert"
6127 msgstr "प्रविष्ट करू (_I)"
6129 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
6130 msgid "_Options"
6131 msgstr "विकल्प (_O)"
6133 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
6134 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
6135 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
6136 #: ../ui/evolution.xml.h:55
6137 msgid "_View"
6138 msgstr "देखू (_V)"
6140 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
6141 #: ../composer/e-composer-actions.c:469
6142 msgid "_Attachment..."
6143 msgstr ""
6145 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
6146 msgid "Click here to attach a file"
6147 msgstr ""
6149 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
6150 msgid "_Categories"
6151 msgstr ""
6153 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
6154 msgid "Toggles whether to display categories"
6155 msgstr ""
6157 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
6158 msgid "Time _Zone"
6159 msgstr ""
6161 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
6162 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
6163 msgstr ""
6165 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
6166 msgid "Pu_blic"
6167 msgstr ""
6169 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
6170 msgid "Classify as public"
6171 msgstr ""
6173 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
6174 msgid "_Private"
6175 msgstr ""
6177 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
6178 msgid "Classify as private"
6179 msgstr ""
6181 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
6182 msgid "_Confidential"
6183 msgstr ""
6185 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
6186 msgid "Classify as confidential"
6187 msgstr ""
6189 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
6190 msgid "R_ole Field"
6191 msgstr ""
6193 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
6194 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
6195 msgstr ""
6197 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
6198 msgid "_RSVP"
6199 msgstr ""
6201 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
6202 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
6203 msgstr ""
6205 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
6206 msgid "_Status Field"
6207 msgstr ""
6209 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
6210 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
6211 msgstr ""
6213 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
6214 msgid "_Type Field"
6215 msgstr ""
6217 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
6218 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
6219 msgstr ""
6221 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
6222 #: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
6223 msgid "Recent _Documents"
6224 msgstr ""
6226 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
6227 #: ../composer/e-composer-actions.c:696
6228 msgid "Attach"
6229 msgstr ""
6231 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
6232 #, c-format
6233 msgid "<b>%d</b> Attachment"
6234 msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
6235 msgstr[0] ""
6236 msgstr[1] ""
6238 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
6239 msgid "Hide Attachment _Bar"
6240 msgstr ""
6242 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
6243 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
6244 msgid "Show Attachment _Bar"
6245 msgstr ""
6247 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
6248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
6249 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
6250 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
6251 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
6252 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
6253 msgid "_Remove"
6254 msgstr "हटाबू (_R)"
6256 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
6257 #: ../composer/e-msg-composer.c:1042
6258 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
6259 msgid "_Add attachment..."
6260 msgstr ""
6262 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
6263 #: ../mail/em-format-html-display.c:2384
6264 msgid "Show Attachments"
6265 msgstr ""
6267 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
6268 msgid "Press space key to toggle attachment bar"
6269 msgstr ""
6271 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
6272 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
6273 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349
6274 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
6275 msgstr ""
6277 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378
6278 msgid "Unable to use current version!"
6279 msgstr ""
6281 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
6282 msgid "Could not open source"
6283 msgstr ""
6285 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
6286 msgid "Could not open destination"
6287 msgstr ""
6289 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
6290 msgid "Destination is read only"
6291 msgstr ""
6293 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
6294 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
6295 msgstr ""
6297 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
6298 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
6299 msgstr ""
6301 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
6302 msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
6303 msgstr ""
6305 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
6306 msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
6307 msgstr ""
6309 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
6310 msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
6311 msgstr ""
6313 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
6314 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
6315 msgstr ""
6317 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
6318 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
6319 msgstr ""
6321 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
6322 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
6323 msgstr ""
6325 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
6326 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
6327 msgstr ""
6329 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
6330 msgid "The event could not be deleted due to an error"
6331 msgstr ""
6333 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
6334 msgid "The task could not be deleted due to an error"
6335 msgstr ""
6337 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
6338 msgid "The memo could not be deleted due to an error"
6339 msgstr ""
6341 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
6342 msgid "The item could not be deleted due to an error"
6343 msgstr ""
6345 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
6346 msgid "Contacts..."
6347 msgstr ""
6349 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
6350 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
6351 msgid "Delegate To:"
6352 msgstr ""
6354 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
6355 msgid "Enter Delegate"
6356 msgstr ""
6358 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
6359 msgid "_Alarms"
6360 msgstr ""
6362 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
6363 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
6364 msgstr ""
6366 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
6367 msgid "_Recurrence"
6368 msgstr ""
6370 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
6371 msgid "Make this a recurring event"
6372 msgstr ""
6374 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
6375 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
6376 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
6377 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
6378 msgid "Send Options"
6379 msgstr ""
6381 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
6382 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
6383 msgid "Insert advanced send options"
6384 msgstr ""
6386 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
6387 msgid "All _Day Event"
6388 msgstr ""
6390 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
6391 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
6392 msgstr ""
6394 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
6395 msgid "Show Time as _Busy"
6396 msgstr ""
6398 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
6399 msgid "Toggles whether to show time as busy"
6400 msgstr ""
6402 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
6403 msgid "_Free/Busy"
6404 msgstr ""
6406 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
6407 msgid "Query free / busy information for the attendees"
6408 msgstr ""
6410 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
6411 msgid "Appoint_ment"
6412 msgstr ""
6414 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
6415 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
6416 msgid "This event has alarms"
6417 msgstr ""
6419 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
6420 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
6421 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
6422 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
6423 msgid "Or_ganizer:"
6424 msgstr ""
6426 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
6427 msgid "_Delegatees"
6428 msgstr ""
6430 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
6431 msgid "Atte_ndees"
6432 msgstr ""
6434 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
6435 msgid "Event with no start date"
6436 msgstr ""
6438 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
6439 msgid "Event with no end date"
6440 msgstr ""
6442 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
6443 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
6444 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
6445 msgid "Start date is wrong"
6446 msgstr ""
6448 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
6449 msgid "End date is wrong"
6450 msgstr ""
6452 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
6453 msgid "Start time is wrong"
6454 msgstr ""
6456 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
6457 msgid "End time is wrong"
6458 msgstr ""
6460 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
6461 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
6462 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
6463 msgid "The organizer selected no longer has an account."
6464 msgstr ""
6466 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
6467 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
6468 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
6469 msgid "An organizer is required."
6470 msgstr ""
6472 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
6473 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
6474 msgid "At least one attendee is required."
6475 msgstr ""
6477 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
6478 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
6479 msgid "_Add "
6480 msgstr ""
6482 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
6483 #, c-format
6484 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
6485 msgstr ""
6487 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
6488 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
6489 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
6490 #, c-format
6491 msgid "You are acting on behalf of %s"
6492 msgstr ""
6494 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
6495 #, c-format
6496 msgid "%d day before appointment"
6497 msgid_plural "%d days before appointment"
6498 msgstr[0] ""
6499 msgstr[1] ""
6501 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
6502 #, c-format
6503 msgid "%d hour before appointment"
6504 msgid_plural "%d hours before appointment"
6505 msgstr[0] ""
6506 msgstr[1] ""
6508 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
6509 #, c-format
6510 msgid "%d minute before appointment"
6511 msgid_plural "%d minutes before appointment"
6512 msgstr[0] ""
6513 msgstr[1] ""
6515 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
6516 msgid "Customize"
6517 msgstr "मनपसंद"
6519 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
6520 msgid "1 day before appointment"
6521 msgstr ""
6523 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
6524 msgid "1 hour before appointment"
6525 msgstr ""
6527 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
6528 msgid "15 minutes before appointment"
6529 msgstr ""
6531 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
6532 msgid "Attendee_s..."
6533 msgstr ""
6535 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
6536 msgid "Custom Alarm:"
6537 msgstr ""
6539 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
6540 msgid "Event Description"
6541 msgstr ""
6543 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
6544 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
6545 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
6546 msgid "Su_mmary:"
6547 msgstr ""
6549 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
6550 msgid "_Alarm"
6551 msgstr ""
6553 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
6554 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
6555 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
6556 msgid "_Description:"
6557 msgstr "वर्णन (_D):"
6559 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
6560 msgid "_Time:"
6561 msgstr "समय (_T):"
6563 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6564 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6565 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
6566 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
6567 msgid "for"
6568 msgstr "क'लेल"
6570 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6571 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
6572 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
6573 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
6574 msgid "until"
6575 msgstr ""
6577 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
6578 msgid "<b>Att_endees</b>"
6579 msgstr ""
6581 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
6582 msgid "C_hange Organizer"
6583 msgstr ""
6585 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
6586 msgid "Co_ntacts..."
6587 msgstr ""
6589 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
6590 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
6591 msgid "Organizer:"
6592 msgstr ""
6594 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
6595 msgid "Memo"
6596 msgstr ""
6598 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
6599 #, c-format
6600 msgid "Unable to open memos in '%s'."
6601 msgstr ""
6603 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
6604 #: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
6605 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
6606 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
6607 msgid "To"
6608 msgstr "केँ"
6610 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
6611 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
6612 msgid "Sta_rt date:"
6613 msgstr ""
6615 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
6616 msgid "T_o:"
6617 msgstr ""
6619 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
6620 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
6621 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
6622 msgid "_Group:"
6623 msgstr "समूह (_G):"
6625 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
6626 #, c-format
6627 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
6628 msgstr ""
6630 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
6631 #, c-format
6632 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
6633 msgstr ""
6635 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
6636 #, c-format
6637 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
6638 msgstr ""
6640 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
6641 #, c-format
6642 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
6643 msgstr ""
6645 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
6646 msgid "This Instance Only"
6647 msgstr ""
6649 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
6650 msgid "This and Prior Instances"
6651 msgstr ""
6653 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
6654 msgid "This and Future Instances"
6655 msgstr ""
6657 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
6658 msgid "All Instances"
6659 msgstr ""
6661 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
6662 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
6663 msgstr ""
6665 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
6666 msgid "Recurrence date is invalid"
6667 msgstr ""
6669 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
6670 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
6671 msgstr ""
6673 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
6674 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
6675 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
6676 msgid "on"
6677 msgstr "पर"
6679 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
6680 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
6681 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6683 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
6684 msgid "first"
6685 msgstr ""
6687 #. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
6688 #. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
6689 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
6690 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6692 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
6693 msgid "second"
6694 msgstr "सकेण्ड"
6696 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
6697 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
6698 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6700 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
6701 msgid "third"
6702 msgstr ""
6704 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
6705 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
6706 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6708 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
6709 msgid "fourth"
6710 msgstr ""
6712 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
6713 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
6714 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6716 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
6717 msgid "last"
6718 msgstr ""
6720 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
6721 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
6722 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
6723 msgid "Other Date"
6724 msgstr ""
6726 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6727 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6728 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6730 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
6731 msgid "1st to 10th"
6732 msgstr ""
6734 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6735 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6736 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6738 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
6739 msgid "11th to 20th"
6740 msgstr ""
6742 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6743 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6744 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6746 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
6747 msgid "21st to 31st"
6748 msgstr ""
6750 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
6751 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
6752 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6753 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
6754 msgid "day"
6755 msgstr "दिन"
6757 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
6758 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
6760 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
6761 msgid "on the"
6762 msgstr ""
6764 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
6765 msgid "occurrences"
6766 msgstr ""
6768 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
6769 msgid "Add exception"
6770 msgstr ""
6772 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
6773 msgid "Could not get a selection to modify."
6774 msgstr ""
6776 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
6777 msgid "Modify exception"
6778 msgstr ""
6780 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
6781 msgid "Could not get a selection to delete."
6782 msgstr ""
6784 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
6785 msgid "Date/Time"
6786 msgstr ""
6788 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
6789 msgid "<b>Exceptions</b>"
6790 msgstr ""
6792 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
6793 #: ../mail/mail-config.glade.h:3
6794 msgid "<b>Preview</b>"
6795 msgstr "<b>पूर्वावलोकन</b>"
6797 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
6798 msgid "<b>Recurrence</b>"
6799 msgstr ""
6801 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6802 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6803 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
6804 msgid "Every"
6805 msgstr "प्रत्येक"
6807 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6808 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6809 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
6810 msgid "This appointment rec_urs"
6811 msgstr ""
6813 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6814 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
6815 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
6816 msgid "forever"
6817 msgstr "हरदम क' लेल"
6819 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6820 #. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6821 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
6822 msgid "month(s)"
6823 msgstr ""
6825 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6826 #. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6827 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
6828 msgid "week(s)"
6829 msgstr ""
6831 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
6832 msgid "year(s)"
6833 msgstr ""
6835 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
6836 msgid "Send my alarms with this event"
6837 msgstr ""
6839 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
6840 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
6841 msgid "Completed date is wrong"
6842 msgstr ""
6844 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
6845 msgid "Web Page"
6846 msgstr "वेब पृष्ठ"
6848 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
6849 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
6850 msgstr ""
6852 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
6853 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
6854 msgstr ""
6856 #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
6857 #. timezone.
6858 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
6859 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
6860 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
6861 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
6862 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
6863 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
6864 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
6865 #: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
6866 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
6867 msgid "Completed"
6868 msgstr "समाप्त"
6870 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
6871 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
6872 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
6873 #: ../mail/message-list.c:1065
6874 msgid "High"
6875 msgstr "बेसी"
6877 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
6878 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
6879 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
6880 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
6881 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
6882 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
6883 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
6884 msgid "In Progress"
6885 msgstr ""
6887 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
6888 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
6889 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
6890 #: ../mail/message-list.c:1063
6891 msgid "Low"
6892 msgstr "कम"
6894 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
6895 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
6896 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
6897 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
6898 msgid "Normal"
6899 msgstr "सामान्य"
6901 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
6902 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
6903 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
6904 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
6905 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
6906 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
6907 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
6908 msgid "Not Started"
6909 msgstr ""
6911 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
6912 msgid "P_ercent complete:"
6913 msgstr ""
6915 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
6916 msgid "Stat_us:"
6917 msgstr ""
6919 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
6920 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
6921 msgid "Undefined"
6922 msgstr "अपरिभाषित"
6924 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
6925 msgid "_Date completed:"
6926 msgstr ""
6928 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
6929 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
6930 msgid "_Priority:"
6931 msgstr "प्राथमिकता (_P):"
6933 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
6934 msgid "_Web Page:"
6935 msgstr ""
6937 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
6938 msgid "_Status Details"
6939 msgstr ""
6941 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
6942 msgid "Click to change or view the status details of the task"
6943 msgstr ""
6945 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
6946 #: ../composer/e-composer-actions.c:525
6947 msgid "_Send Options"
6948 msgstr ""
6950 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
6951 msgid "_Task"
6952 msgstr ""
6954 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
6955 msgid "Task Details"
6956 msgstr ""
6958 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
6959 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
6960 msgid "Organi_zer:"
6961 msgstr ""
6963 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
6964 msgid "Due date is wrong"
6965 msgstr ""
6967 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
6968 #, c-format
6969 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
6970 msgstr ""
6972 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
6973 msgid "Atte_ndees..."
6974 msgstr ""
6976 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
6977 msgid "Categor_ies..."
6978 msgstr ""
6980 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
6981 msgid "D_ue date:"
6982 msgstr ""
6984 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
6985 msgid "Time zone:"
6986 msgstr "समय क्षेत्र:"
6988 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
6989 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
6990 #, c-format
6991 msgid "%d day"
6992 msgid_plural "%d days"
6993 msgstr[0] "%d दिन"
6994 msgstr[1] "%d दिन"
6996 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
6997 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
6998 #, c-format
6999 msgid "%d week"
7000 msgid_plural "%d weeks"
7001 msgstr[0] ""
7002 msgstr[1] ""
7004 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
7005 msgid "Unknown action to be performed"
7006 msgstr ""
7008 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7009 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7010 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
7011 #, c-format
7012 msgid "%s %s before the start of the appointment"
7013 msgstr ""
7015 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7016 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7017 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
7018 #, c-format
7019 msgid "%s %s after the start of the appointment"
7020 msgstr ""
7022 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
7023 #. * "Play a sound"
7024 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
7025 #, c-format
7026 msgid "%s at the start of the appointment"
7027 msgstr ""
7029 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7030 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7031 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
7032 #, c-format
7033 msgid "%s %s before the end of the appointment"
7034 msgstr ""
7036 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7037 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7038 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
7039 #, c-format
7040 msgid "%s %s after the end of the appointment"
7041 msgstr ""
7043 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
7044 #. * "Play a sound"
7045 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
7046 #, c-format
7047 msgid "%s at the end of the appointment"
7048 msgstr ""
7050 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7051 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
7052 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
7053 #, c-format
7054 msgid "%s at %s"
7055 msgstr ""
7057 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
7058 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
7059 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
7060 #, c-format
7061 msgid "%s for an unknown trigger type"
7062 msgstr ""
7064 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
7065 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
7066 #, c-format
7067 msgid "Click to open %s"
7068 msgstr ""
7070 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
7071 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
7072 msgid "Untitled"
7073 msgstr "अनाम"
7075 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
7076 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
7077 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
7078 msgid "Start Date:"
7079 msgstr ""
7081 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
7082 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
7083 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
7084 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
7085 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
7086 msgid "Description:"
7087 msgstr "विवरण:"
7089 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
7090 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
7091 msgid "Web Page:"
7092 msgstr "वेब पृष्ठ:"
7094 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
7095 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
7096 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
7097 msgid "Summary:"
7098 msgstr "साराँश:"
7100 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
7101 msgid "Due Date:"
7102 msgstr ""
7104 #. write status
7105 #. Status
7106 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
7107 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
7108 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
7109 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
7110 msgid "Status:"
7111 msgstr "स्थिति:"
7113 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
7114 msgid "Priority:"
7115 msgstr ""
7117 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
7118 msgid "End Date"
7119 msgstr ""
7121 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
7122 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
7123 msgid "Start Date"
7124 msgstr "आरंभ तिथि"
7126 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
7127 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
7128 msgid "Free"
7129 msgstr "मुक्त"
7131 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
7132 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
7133 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
7134 msgid "Busy"
7135 msgstr "व्यस्त"
7137 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
7138 msgid ""
7139 "The geographical position must be entered in the format: \n"
7140 "\n"
7141 "45.436845,125.862501"
7142 msgstr ""
7144 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
7145 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
7146 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
7147 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
7148 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
7149 msgid "Yes"
7150 msgstr "हँ"
7152 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
7153 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
7154 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
7155 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
7156 msgid "No"
7157 msgstr "नहि"
7159 #. This is the default filename used for temporary file creation
7160 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
7161 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
7162 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
7163 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
7164 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
7165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
7166 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
7167 #: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
7168 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
7169 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
7170 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
7171 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
7172 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
7173 msgid "Unknown"
7174 msgstr "अज्ञात"
7176 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
7177 msgid "Recurring"
7178 msgstr "आवृत्ति"
7180 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
7181 msgid "Assigned"
7182 msgstr "नियत कएल"
7184 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
7185 msgid "Save As..."
7186 msgstr "एहन सहेजू..."
7188 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
7189 msgid "Select folder to save selected attachments..."
7190 msgstr ""
7192 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
7193 #, c-format
7194 msgid "untitled_image.%s"
7195 msgstr ""
7197 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
7198 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
7199 #: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
7200 msgid "_Save As..."
7201 msgstr "एहि रूपमे सहेजू... (_S)"
7203 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
7204 #: ../mail/em-popup.c:571
7205 msgid "Set as _Background"
7206 msgstr "पृष्ठभूमि क' रूपमे नियत करू (_B)"
7208 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
7209 msgid "_Save Selected"
7210 msgstr ""
7212 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
7213 #, c-format
7214 msgid "Open in %s..."
7215 msgstr ""
7217 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
7218 msgid "* No Summary *"
7219 msgstr ""
7221 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
7222 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
7223 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
7224 #, c-format
7225 msgid "Organizer: %s <%s>"
7226 msgstr ""
7228 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
7229 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
7230 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
7231 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
7232 #, c-format
7233 msgid "Organizer: %s"
7234 msgstr ""
7236 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
7237 msgid "Start: "
7238 msgstr ""
7240 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
7241 msgid "Due: "
7242 msgstr ""
7244 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
7245 msgid "0%"
7246 msgstr "0%"
7248 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
7249 msgid "10%"
7250 msgstr ""
7252 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
7253 msgid "20%"
7254 msgstr ""
7256 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
7257 msgid "30%"
7258 msgstr ""
7260 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
7261 msgid "40%"
7262 msgstr ""
7264 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
7265 msgid "50%"
7266 msgstr "50%"
7268 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
7269 msgid "60%"
7270 msgstr ""
7272 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
7273 msgid "70%"
7274 msgstr ""
7276 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
7277 msgid "80%"
7278 msgstr ""
7280 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
7281 msgid "90%"
7282 msgstr ""
7284 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
7285 msgid "100%"
7286 msgstr "100%"
7288 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
7289 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
7290 msgid "Deleting selected objects"
7291 msgstr ""
7293 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
7294 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
7295 msgid "Updating objects"
7296 msgstr ""
7298 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
7299 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
7300 #: ../composer/e-composer-actions.c:275
7301 msgid "Save as..."
7302 msgstr ""
7304 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
7305 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
7306 msgid "New _Task"
7307 msgstr ""
7309 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
7310 msgid "Open _Web Page"
7311 msgstr ""
7313 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
7314 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
7315 msgid "P_rint..."
7316 msgstr ""
7318 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
7319 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
7320 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
7321 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
7322 msgid "C_ut"
7323 msgstr "काटू (_u)"
7325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
7326 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
7327 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
7328 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
7329 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
7330 msgid "_Paste"
7331 msgstr "साटू (_P)"
7333 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
7334 msgid "_Assign Task"
7335 msgstr ""
7337 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
7338 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
7339 msgid "_Forward as iCalendar"
7340 msgstr ""
7342 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
7343 msgid "_Mark as Complete"
7344 msgstr ""
7346 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
7347 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
7348 msgstr ""
7350 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
7351 msgid "_Mark as Incomplete"
7352 msgstr ""
7354 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
7355 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
7356 msgstr ""
7358 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
7359 msgid "_Delete Selected Tasks"
7360 msgstr ""
7362 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
7363 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
7364 msgid "Click to add a task"
7365 msgstr ""
7367 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
7368 #, no-c-format
7369 msgid "% Complete"
7370 msgstr ""
7372 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
7373 msgid "Complete"
7374 msgstr "पूर्ण"
7376 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
7377 msgid "Completion date"
7378 msgstr ""
7380 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
7381 msgid "Due date"
7382 msgstr ""
7384 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
7385 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
7386 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
7387 msgid "Priority"
7388 msgstr "प्राथमिकता"
7390 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
7391 msgid "Start date"
7392 msgstr "आरंभ दिनांक"
7394 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
7395 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
7396 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
7397 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
7398 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
7399 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
7400 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
7401 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
7402 msgid "Status"
7403 msgstr "स्थिति"
7405 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
7406 msgid "Moving items"
7407 msgstr ""
7409 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
7410 msgid "Copying items"
7411 msgstr ""
7413 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
7414 msgid "New _Appointment..."
7415 msgstr ""
7417 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
7418 msgid "New All Day _Event"
7419 msgstr ""
7421 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
7422 msgid "New _Meeting"
7423 msgstr ""
7425 #. FIXME: hook in this somehow
7426 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
7427 msgid "_Current View"
7428 msgstr ""
7430 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
7431 msgid "Select T_oday"
7432 msgstr ""
7434 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
7435 msgid "_Select Date..."
7436 msgstr ""
7438 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
7439 msgid "Pri_nt..."
7440 msgstr ""
7442 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
7443 msgid "Cop_y to Calendar..."
7444 msgstr ""
7446 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
7447 msgid "Mo_ve to Calendar..."
7448 msgstr ""
7450 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
7451 msgid "_Delegate Meeting..."
7452 msgstr ""
7454 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
7455 msgid "_Schedule Meeting..."
7456 msgstr ""
7458 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
7459 msgid "_Forward as iCalendar..."
7460 msgstr ""
7462 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
7463 msgid "_Reply"
7464 msgstr ""
7466 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
7467 #: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
7468 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
7469 msgid "Reply to _All"
7470 msgstr ""
7472 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
7473 msgid "Make this Occurrence _Movable"
7474 msgstr ""
7476 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
7477 msgid "Delete this _Occurrence"
7478 msgstr ""
7480 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
7481 msgid "Delete _All Occurrences"
7482 msgstr ""
7484 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
7485 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
7486 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
7487 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
7488 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
7489 msgid "Accepted"
7490 msgstr "स्वीकृत"
7492 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
7493 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
7494 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
7495 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
7496 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
7497 msgid "Declined"
7498 msgstr ""
7500 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
7501 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
7502 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
7503 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
7504 msgid "Tentative"
7505 msgstr ""
7507 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
7508 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
7509 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
7510 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
7511 msgid "Delegated"
7512 msgstr ""
7514 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
7515 msgid "Needs action"
7516 msgstr ""
7518 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
7519 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
7520 #, c-format
7521 msgid "Location: %s"
7522 msgstr ""
7524 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
7525 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
7526 #, c-format
7527 msgid "Time: %s %s"
7528 msgstr ""
7530 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
7531 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
7532 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
7533 msgstr ""
7535 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
7536 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
7537 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
7538 msgstr ""
7540 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
7541 #, c-format
7542 msgid ""
7543 "The date must be entered in the format: \n"
7544 "%s"
7545 msgstr ""
7547 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
7548 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
7549 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
7551 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
7552 #, c-format
7553 msgid "%02i minute divisions"
7554 msgstr ""
7556 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
7557 msgid "Show the second time zone"
7558 msgstr ""
7560 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
7561 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
7562 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
7563 #. month, %B = full month name. You can change the
7564 #. order but don't change the specifiers or add
7565 #. anything.
7566 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
7567 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
7568 msgid "%A %d %B"
7569 msgstr ""
7571 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
7572 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
7573 #: ../calendar/gui/print.c:828
7574 msgid "am"
7575 msgstr ""
7577 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
7578 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
7579 #: ../calendar/gui/print.c:830
7580 msgid "pm"
7581 msgstr ""
7583 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
7584 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
7585 #, c-format
7586 msgid "Week %d"
7587 msgstr "सप्ताह %d"
7589 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
7590 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
7591 msgstr ""
7593 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
7594 #, c-format
7595 msgid "Every day"
7596 msgid_plural "Every %d days"
7597 msgstr[0] ""
7598 msgstr[1] ""
7600 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
7601 #, c-format
7602 msgid "Every week"
7603 msgid_plural "Every %d weeks"
7604 msgstr[0] ""
7605 msgstr[1] ""
7607 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
7608 #, c-format
7609 msgid "Every week on "
7610 msgid_plural "Every %d weeks on "
7611 msgstr[0] ""
7612 msgstr[1] ""
7614 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
7615 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
7616 msgid " and "
7617 msgstr "आओर "
7619 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
7620 #, c-format
7621 msgid "The %s day of "
7622 msgstr ""
7624 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
7625 #, c-format
7626 msgid "The %s %s of "
7627 msgstr ""
7629 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
7630 #, c-format
7631 msgid "every month"
7632 msgid_plural "every %d months"
7633 msgstr[0] ""
7634 msgstr[1] ""
7636 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
7637 #, c-format
7638 msgid "Every year"
7639 msgid_plural "Every %d years"
7640 msgstr[0] ""
7641 msgstr[1] ""
7643 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
7644 #, c-format
7645 msgid "a total of %d time"
7646 msgid_plural "a total of %d times"
7647 msgstr[0] ""
7648 msgstr[1] ""
7650 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
7651 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
7652 msgid ", ending on "
7653 msgstr ""
7655 #. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
7656 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
7657 msgid "Starts"
7658 msgstr ""
7660 #. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
7661 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
7662 msgid "Ends"
7663 msgstr ""
7665 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
7666 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
7667 msgid "Due"
7668 msgstr ""
7670 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
7671 msgid "iCalendar Information"
7672 msgstr ""
7674 #. Title
7675 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
7676 msgid "iCalendar Error"
7677 msgstr ""
7679 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
7680 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
7681 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
7682 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
7683 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
7684 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
7685 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
7686 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
7687 msgid "An unknown person"
7688 msgstr ""
7690 #. Describe what the user can do
7691 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
7692 msgid ""
7693 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
7694 "the menu below."
7695 msgstr ""
7697 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
7698 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
7699 msgid "Tentatively Accepted"
7700 msgstr ""
7702 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
7703 msgid ""
7704 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
7705 "calendars"
7706 msgstr ""
7708 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
7709 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
7710 msgstr ""
7712 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
7713 #, c-format
7714 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
7715 msgstr ""
7717 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
7718 msgid "Meeting Information"
7719 msgstr ""
7721 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
7722 #, c-format
7723 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
7724 msgstr ""
7726 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
7727 #, c-format
7728 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
7729 msgstr ""
7731 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
7732 msgid "Meeting Proposal"
7733 msgstr ""
7735 #. FIXME Whats going on here?
7736 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
7737 #, c-format
7738 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
7739 msgstr ""
7741 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
7742 msgid "Meeting Update"
7743 msgstr ""
7745 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
7746 #, c-format
7747 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
7748 msgstr ""
7750 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
7751 msgid "Meeting Update Request"
7752 msgstr ""
7754 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
7755 #, c-format
7756 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
7757 msgstr ""
7759 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
7760 msgid "Meeting Reply"
7761 msgstr ""
7763 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
7764 #, c-format
7765 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
7766 msgstr ""
7768 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
7769 msgid "Meeting Cancelation"
7770 msgstr ""
7772 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
7773 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
7774 #, c-format
7775 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
7776 msgstr ""
7778 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
7779 msgid "Bad Meeting Message"
7780 msgstr ""
7782 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
7783 #, c-format
7784 msgid "<b>%s</b> has published task information."
7785 msgstr ""
7787 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
7788 msgid "Task Information"
7789 msgstr ""
7791 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
7792 #, c-format
7793 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
7794 msgstr ""
7796 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
7797 #, c-format
7798 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
7799 msgstr ""
7801 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
7802 msgid "Task Proposal"
7803 msgstr ""
7805 #. FIXME Whats going on here?
7806 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
7807 #, c-format
7808 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
7809 msgstr ""
7811 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
7812 msgid "Task Update"
7813 msgstr ""
7815 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
7816 #, c-format
7817 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
7818 msgstr ""
7820 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
7821 msgid "Task Update Request"
7822 msgstr ""
7824 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
7825 #, c-format
7826 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
7827 msgstr ""
7829 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
7830 msgid "Task Reply"
7831 msgstr ""
7833 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
7834 #, c-format
7835 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
7836 msgstr ""
7838 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
7839 msgid "Task Cancelation"
7840 msgstr ""
7842 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
7843 msgid "Bad Task Message"
7844 msgstr ""
7846 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
7847 #, c-format
7848 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
7849 msgstr ""
7851 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
7852 msgid "Free/Busy Information"
7853 msgstr ""
7855 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
7856 #, c-format
7857 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
7858 msgstr ""
7860 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
7861 msgid "Free/Busy Request"
7862 msgstr ""
7864 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
7865 #, c-format
7866 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
7867 msgstr ""
7869 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
7870 msgid "Free/Busy Reply"
7871 msgstr ""
7873 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
7874 msgid "Bad Free/Busy Message"
7875 msgstr ""
7877 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
7878 msgid "The message does not appear to be properly formed"
7879 msgstr ""
7881 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
7882 msgid "The message contains only unsupported requests."
7883 msgstr ""
7885 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
7886 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
7887 msgstr ""
7889 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
7890 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
7891 msgstr ""
7893 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
7894 msgid "Update complete\n"
7895 msgstr ""
7897 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
7898 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
7899 msgstr ""
7901 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
7902 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
7903 msgstr ""
7905 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
7906 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
7907 msgstr ""
7909 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
7910 msgid "Attendee status updated\n"
7911 msgstr ""
7913 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
7914 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
7915 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
7916 msgstr ""
7918 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
7919 msgid "Item sent!\n"
7920 msgstr ""
7922 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
7923 msgid "The item could not be sent!\n"
7924 msgstr ""
7926 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
7927 msgid "Choose an action:"
7928 msgstr ""
7930 #. To translators: RSVP means "please reply"
7931 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
7932 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
7933 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
7934 msgid "RSVP"
7935 msgstr ""
7937 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
7938 msgid "Update"
7939 msgstr "अद्यतन"
7941 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
7942 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
7943 msgid "Accept"
7944 msgstr "स्वीकारू"
7946 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
7947 msgid "Tentatively accept"
7948 msgstr ""
7950 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
7951 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
7952 msgid "Decline"
7953 msgstr "रद्द करू"
7955 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
7956 msgid "Send Free/Busy Information"
7957 msgstr ""
7959 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
7960 msgid "Update respondent status"
7961 msgstr ""
7963 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
7964 msgid "Send Latest Information"
7965 msgstr ""
7967 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
7968 msgid "Cancel"
7969 msgstr "रद्द करू"
7971 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
7972 msgid "--to--"
7973 msgstr ""
7975 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
7976 msgid "Calendar Message"
7977 msgstr ""
7979 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
7980 msgid "Date:"
7981 msgstr "दिनांक:"
7983 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
7984 msgid "Loading Calendar"
7985 msgstr ""
7987 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
7988 msgid "Loading calendar..."
7989 msgstr ""
7991 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
7992 msgid "Server Message:"
7993 msgstr ""
7995 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
7996 msgid "Chair Persons"
7997 msgstr ""
7999 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
8000 msgid "Required Participants"
8001 msgstr ""
8003 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
8004 msgid "Optional Participants"
8005 msgstr ""
8007 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
8008 msgid "Resources"
8009 msgstr "संसाधन"
8011 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
8012 msgid "Attendees"
8013 msgstr "उपस्थित व्यक्ति"
8015 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
8016 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
8017 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
8018 msgid "Individual"
8019 msgstr ""
8021 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
8022 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
8023 #: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
8024 msgid "Group"
8025 msgstr "समूह"
8027 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
8028 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
8029 #: ../calendar/gui/print.c:982
8030 msgid "Resource"
8031 msgstr "संसाधन"
8033 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
8034 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
8035 #: ../calendar/gui/print.c:983
8036 msgid "Room"
8037 msgstr "कमरा"
8039 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
8040 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
8041 #: ../calendar/gui/print.c:997
8042 msgid "Chair"
8043 msgstr ""
8045 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
8046 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
8047 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
8048 msgid "Required Participant"
8049 msgstr ""
8051 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
8052 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
8053 #: ../calendar/gui/print.c:999
8054 msgid "Optional Participant"
8055 msgstr ""
8057 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
8058 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
8059 #: ../calendar/gui/print.c:1000
8060 msgid "Non-Participant"
8061 msgstr ""
8063 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
8064 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
8065 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
8066 msgid "Needs Action"
8067 msgstr ""
8069 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
8070 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
8071 msgid "Attendee                          "
8072 msgstr ""
8074 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
8075 msgid "In Process"
8076 msgstr ""
8078 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
8079 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
8080 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
8081 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
8082 msgid "%A, %B %d, %Y"
8083 msgstr ""
8085 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
8086 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
8087 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
8088 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
8089 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
8090 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
8091 msgid "%a %m/%d/%Y"
8092 msgstr ""
8094 #. This is a strftime() format string %m = month number,
8095 #. %d = month day, %Y = full year.
8096 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
8097 msgid "%m/%d/%Y"
8098 msgstr ""
8100 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
8101 msgid "Out of Office"
8102 msgstr ""
8104 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
8105 msgid "No Information"
8106 msgstr ""
8108 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
8109 msgid "A_ttendees..."
8110 msgstr ""
8112 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
8113 msgid "O_ptions"
8114 msgstr "विकल्प (_p)"
8116 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
8117 msgid "Show _only working hours"
8118 msgstr ""
8120 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
8121 msgid "Show _zoomed out"
8122 msgstr ""
8124 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
8125 msgid "_Update free/busy"
8126 msgstr ""
8128 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
8129 msgid "_<<"
8130 msgstr ""
8132 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
8133 msgid "_Autopick"
8134 msgstr ""
8136 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
8137 msgid ">_>"
8138 msgstr ""
8140 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
8141 msgid "_All people and resources"
8142 msgstr ""
8144 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
8145 msgid "All _people and one resource"
8146 msgstr ""
8148 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
8149 msgid "_Required people"
8150 msgstr ""
8152 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
8153 msgid "Required people and _one resource"
8154 msgstr ""
8156 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
8157 msgid "_Start time:"
8158 msgstr ""
8160 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
8161 msgid "_End time:"
8162 msgstr ""
8164 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
8165 msgid "Click here to add an attendee"
8166 msgstr ""
8168 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
8169 msgid "Common Name"
8170 msgstr ""
8172 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
8173 msgid "Delegated From"
8174 msgstr ""
8176 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
8177 msgid "Delegated To"
8178 msgstr ""
8180 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
8181 msgid "Language"
8182 msgstr "भाषा"
8184 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
8185 msgid "Member"
8186 msgstr "सदस्य"
8188 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
8189 msgid "_Delete Selected Memos"
8190 msgstr ""
8192 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
8193 msgid "Click to add a memo"
8194 msgstr ""
8196 #: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
8197 #, c-format
8198 msgid ""
8199 "Error on %s:\n"
8200 " %s"
8201 msgstr ""
8203 #: ../calendar/gui/e-memos.c:812
8204 msgid "Loading memos"
8205 msgstr ""
8207 #: ../calendar/gui/e-memos.c:903
8208 #, c-format
8209 msgid "Opening memos at %s"
8210 msgstr ""
8212 #: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
8213 msgid "Deleting selected objects..."
8214 msgstr ""
8216 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
8217 msgid "Loading tasks"
8218 msgstr ""
8220 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
8221 #, c-format
8222 msgid "Opening tasks at %s"
8223 msgstr ""
8225 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
8226 msgid "Completing tasks..."
8227 msgstr ""
8229 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
8230 msgid "Expunging"
8231 msgstr ""
8233 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
8234 msgid "Select Timezone"
8235 msgstr ""
8237 #. strftime format %d = day of month, %B = full
8238 #. month name. You can change the order but don't
8239 #. change the specifiers or add anything.
8240 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
8241 msgid "%d %B"
8242 msgstr ""
8244 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
8245 msgid "_Custom View"
8246 msgstr ""
8248 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
8249 msgid "_Save Custom View"
8250 msgstr ""
8252 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
8253 msgid "_Define Views..."
8254 msgstr ""
8256 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
8257 #, c-format
8258 msgid "Loading appointments at %s"
8259 msgstr ""
8261 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
8262 #, c-format
8263 msgid "Loading tasks at %s"
8264 msgstr ""
8266 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
8267 #, c-format
8268 msgid "Loading memos at %s"
8269 msgstr ""
8271 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
8272 #, c-format
8273 msgid "Opening %s"
8274 msgstr "\"%s\"केँ खोलि रहल."
8276 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
8277 msgid "Purging"
8278 msgstr ""
8280 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
8281 msgid "April"
8282 msgstr "अप्रैल"
8284 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
8285 msgid "August"
8286 msgstr "अगस्त"
8288 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
8289 msgid "December"
8290 msgstr "दिसम्बर"
8292 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
8293 msgid "February"
8294 msgstr "फरवरी"
8296 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
8297 msgid "January"
8298 msgstr "जनवरी"
8300 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
8301 msgid "July"
8302 msgstr "जुलाइ"
8304 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
8305 msgid "June"
8306 msgstr "जून"
8308 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
8309 msgid "March"
8310 msgstr "मार्च"
8312 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
8313 msgid "May"
8314 msgstr "मइ"
8316 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
8317 msgid "November"
8318 msgstr "नवम्बर"
8320 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
8321 msgid "October"
8322 msgstr "अक्टूबर"
8324 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
8325 msgid "Select Date"
8326 msgstr "तिथि चुनू"
8328 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
8329 msgid "September"
8330 msgstr "सितम्बर"
8332 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
8333 msgid "_Select Today"
8334 msgstr ""
8336 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
8337 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
8338 msgid "An organizer must be set."
8339 msgstr ""
8341 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
8342 msgid "At least one attendee is necessary"
8343 msgstr ""
8345 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
8346 msgid "Event information"
8347 msgstr ""
8349 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
8350 msgid "Task information"
8351 msgstr ""
8353 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
8354 msgid "Memo information"
8355 msgstr ""
8357 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
8358 msgid "Free/Busy information"
8359 msgstr ""
8361 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
8362 msgid "Calendar information"
8363 msgstr ""
8365 #. Translators: This is part of the subject
8366 #. * line of a meeting request or update email.
8367 #. * The full subject line would be:
8368 #. * "Accepted: Meeting Name".
8369 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
8370 msgctxt "Meeting"
8371 msgid "Accepted"
8372 msgstr "स्वीकृत"
8374 #. Translators: This is part of the subject
8375 #. * line of a meeting request or update email.
8376 #. * The full subject line would be:
8377 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
8378 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
8379 msgctxt "Meeting"
8380 msgid "Tentatively Accepted"
8381 msgstr ""
8383 #. Translators: This is part of the subject
8384 #. * line of a meeting request or update email.
8385 #. * The full subject line would be:
8386 #. * "Declined: Meeting Name".
8387 #. Translators: This is part of the subject line of a
8388 #. * meeting request or update email.  The full subject
8389 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
8390 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
8391 msgctxt "Meeting"
8392 msgid "Declined"
8393 msgstr ""
8395 #. Translators: This is part of the subject
8396 #. * line of a meeting request or update email.
8397 #. * The full subject line would be:
8398 #. * "Delegated: Meeting Name".
8399 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
8400 msgctxt "Meeting"
8401 msgid "Delegated"
8402 msgstr ""
8404 #. Translators: This is part of the subject line of a
8405 #. * meeting request or update email.  The full subject
8406 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
8407 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
8408 msgctxt "Meeting"
8409 msgid "Updated"
8410 msgstr ""
8412 #. Translators: This is part of the subject line of a
8413 #. * meeting request or update email.  The full subject
8414 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
8415 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
8416 msgctxt "Meeting"
8417 msgid "Cancel"
8418 msgstr "रद्द करू"
8420 #. Translators: This is part of the subject line of a
8421 #. * meeting request or update email.  The full subject
8422 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
8423 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
8424 msgctxt "Meeting"
8425 msgid "Refresh"
8426 msgstr "ताज़ा करू"
8428 #. Translators: This is part of the subject line of a
8429 #. * meeting request or update email.  The full subject
8430 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
8431 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
8432 msgctxt "Meeting"
8433 msgid "Counter-proposal"
8434 msgstr ""
8436 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
8437 #, c-format
8438 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
8439 msgstr ""
8441 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
8442 msgid "iCalendar information"
8443 msgstr ""
8445 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
8446 msgid "You must be an attendee of the event."
8447 msgstr ""
8449 #: ../calendar/gui/memos-component.c:507
8450 msgid "_New Memo List"
8451 msgstr ""
8453 #: ../calendar/gui/memos-component.c:590
8454 #, c-format
8455 msgid "%d memo"
8456 msgid_plural "%d memos"
8457 msgstr[0] ""
8458 msgstr[1] ""
8460 #: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
8461 #, c-format
8462 msgid ", %d selected"
8463 msgid_plural ", %d selected"
8464 msgstr[0] ""
8465 msgstr[1] ""
8467 #: ../calendar/gui/memos-component.c:639
8468 msgid "Failed upgrading memos."
8469 msgstr ""
8471 #: ../calendar/gui/memos-component.c:769
8472 #, c-format
8473 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
8474 msgstr ""
8476 #: ../calendar/gui/memos-component.c:782
8477 msgid "There is no calendar available for creating memos"
8478 msgstr ""
8480 #: ../calendar/gui/memos-component.c:892
8481 msgid "Memo Source Selector"
8482 msgstr ""
8484 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
8485 msgid "New memo"
8486 msgstr ""
8488 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
8489 msgctxt "New"
8490 msgid "Mem_o"
8491 msgstr ""
8493 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
8494 msgid "Create a new memo"
8495 msgstr ""
8497 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
8498 msgid "New shared memo"
8499 msgstr ""
8501 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
8502 msgctxt "New"
8503 msgid "_Shared memo"
8504 msgstr ""
8506 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
8507 msgid "Create a shared new memo"
8508 msgstr ""
8510 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
8511 msgid "New memo list"
8512 msgstr ""
8514 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
8515 msgctxt "New"
8516 msgid "Memo li_st"
8517 msgstr ""
8519 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
8520 msgid "Create a new memo list"
8521 msgstr ""
8523 #: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
8524 msgid "Print Memos"
8525 msgstr ""
8527 #: ../calendar/gui/migration.c:157
8528 msgid ""
8529 "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
8530 "Evolution 1.x.\n"
8531 "\n"
8532 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
8533 msgstr ""
8535 #: ../calendar/gui/migration.c:161
8536 msgid ""
8537 "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
8538 "since Evolution 1.x.\n"
8539 "\n"
8540 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
8541 msgstr ""
8543 #. FIXME: set proper domain/code
8544 #: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
8545 #, c-format
8546 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
8547 msgstr ""
8549 #. FIXME: domain/code
8550 #: ../calendar/gui/migration.c:804
8551 #, c-format
8552 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
8553 msgstr ""
8555 #. FIXME: domain/code
8556 #: ../calendar/gui/migration.c:972
8557 #, c-format
8558 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
8559 msgstr ""
8561 #: ../calendar/gui/migration.c:1227
8562 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
8563 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
8564 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
8565 msgid "Notes"
8566 msgstr "टिप्पणी"
8568 #: ../calendar/gui/print.c:514
8569 msgid "1st"
8570 msgstr ""
8572 #: ../calendar/gui/print.c:514
8573 msgid "2nd"
8574 msgstr ""
8576 #: ../calendar/gui/print.c:514
8577 msgid "3rd"
8578 msgstr ""
8580 #: ../calendar/gui/print.c:514
8581 msgid "4th"
8582 msgstr ""
8584 #: ../calendar/gui/print.c:514
8585 msgid "5th"
8586 msgstr ""
8588 #: ../calendar/gui/print.c:515
8589 msgid "6th"
8590 msgstr ""
8592 #: ../calendar/gui/print.c:515
8593 msgid "7th"
8594 msgstr ""
8596 #: ../calendar/gui/print.c:515
8597 msgid "8th"
8598 msgstr ""
8600 #: ../calendar/gui/print.c:515
8601 msgid "9th"
8602 msgstr ""
8604 #: ../calendar/gui/print.c:515
8605 msgid "10th"
8606 msgstr ""
8608 #: ../calendar/gui/print.c:516
8609 msgid "11th"
8610 msgstr ""
8612 #: ../calendar/gui/print.c:516
8613 msgid "12th"
8614 msgstr ""
8616 #: ../calendar/gui/print.c:516
8617 msgid "13th"
8618 msgstr ""
8620 #: ../calendar/gui/print.c:516
8621 msgid "14th"
8622 msgstr ""
8624 #: ../calendar/gui/print.c:516
8625 msgid "15th"
8626 msgstr ""
8628 #: ../calendar/gui/print.c:517
8629 msgid "16th"
8630 msgstr ""
8632 #: ../calendar/gui/print.c:517
8633 msgid "17th"
8634 msgstr ""
8636 #: ../calendar/gui/print.c:517
8637 msgid "18th"
8638 msgstr ""
8640 #: ../calendar/gui/print.c:517
8641 msgid "19th"
8642 msgstr ""
8644 #: ../calendar/gui/print.c:517
8645 msgid "20th"
8646 msgstr ""
8648 #: ../calendar/gui/print.c:518
8649 msgid "21st"
8650 msgstr ""
8652 #: ../calendar/gui/print.c:518
8653 msgid "22nd"
8654 msgstr ""
8656 #: ../calendar/gui/print.c:518
8657 msgid "23rd"
8658 msgstr ""
8660 #: ../calendar/gui/print.c:518
8661 msgid "24th"
8662 msgstr ""
8664 #: ../calendar/gui/print.c:518
8665 msgid "25th"
8666 msgstr ""
8668 #: ../calendar/gui/print.c:519
8669 msgid "26th"
8670 msgstr ""
8672 #: ../calendar/gui/print.c:519
8673 msgid "27th"
8674 msgstr ""
8676 #: ../calendar/gui/print.c:519
8677 msgid "28th"
8678 msgstr ""
8680 #: ../calendar/gui/print.c:519
8681 msgid "29th"
8682 msgstr ""
8684 #: ../calendar/gui/print.c:519
8685 msgid "30th"
8686 msgstr ""
8688 #: ../calendar/gui/print.c:520
8689 msgid "31st"
8690 msgstr ""
8692 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
8693 #: ../calendar/gui/print.c:595
8694 msgid "Su"
8695 msgstr ""
8697 #: ../calendar/gui/print.c:595
8698 msgid "Mo"
8699 msgstr ""
8701 #: ../calendar/gui/print.c:595
8702 msgid "Tu"
8703 msgstr ""
8705 #: ../calendar/gui/print.c:595
8706 msgid "We"
8707 msgstr ""
8709 #: ../calendar/gui/print.c:596
8710 msgid "Th"
8711 msgstr ""
8713 #: ../calendar/gui/print.c:596
8714 msgid "Fr"
8715 msgstr ""
8717 #: ../calendar/gui/print.c:596
8718 msgid "Sa"
8719 msgstr ""
8721 #: ../calendar/gui/print.c:2481
8722 msgid "Appointment"
8723 msgstr ""
8725 #: ../calendar/gui/print.c:2483
8726 msgid "Task"
8727 msgstr "काज"
8729 #: ../calendar/gui/print.c:2508
8730 #, c-format
8731 msgid "Summary: %s"
8732 msgstr ""
8734 #: ../calendar/gui/print.c:2531
8735 msgid "Attendees: "
8736 msgstr ""
8738 #: ../calendar/gui/print.c:2571
8739 #, c-format
8740 msgid "Status: %s"
8741 msgstr ""
8743 #: ../calendar/gui/print.c:2588
8744 #, c-format
8745 msgid "Priority: %s"
8746 msgstr ""
8748 #: ../calendar/gui/print.c:2600
8749 #, c-format
8750 msgid "Percent Complete: %i"
8751 msgstr ""
8753 #: ../calendar/gui/print.c:2612
8754 #, c-format
8755 msgid "URL: %s"
8756 msgstr "URL: %s"
8758 #: ../calendar/gui/print.c:2625
8759 #, c-format
8760 msgid "Categories: %s"
8761 msgstr ""
8763 #: ../calendar/gui/print.c:2636
8764 msgid "Contacts: "
8765 msgstr ""
8767 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
8768 msgid "_New Task List"
8769 msgstr ""
8771 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
8772 #, c-format
8773 msgid "%d task"
8774 msgid_plural "%d tasks"
8775 msgstr[0] ""
8776 msgstr[1] ""
8778 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
8779 msgid "Failed upgrading tasks."
8780 msgstr ""
8782 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
8783 #, c-format
8784 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
8785 msgstr ""
8787 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
8788 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
8789 msgstr ""
8791 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
8792 msgid "Task Source Selector"
8793 msgstr ""
8795 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
8796 msgid "New task"
8797 msgstr "नवीन काज"
8799 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
8800 msgctxt "New"
8801 msgid "_Task"
8802 msgstr ""
8804 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
8805 msgid "Create a new task"
8806 msgstr ""
8808 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
8809 msgid "New assigned task"
8810 msgstr ""
8812 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
8813 msgctxt "New"
8814 msgid "Assigne_d Task"
8815 msgstr ""
8817 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
8818 msgid "Create a new assigned task"
8819 msgstr ""
8821 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
8822 msgid "New task list"
8823 msgstr ""
8825 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
8826 msgctxt "New"
8827 msgid "Tas_k list"
8828 msgstr ""
8830 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
8831 msgid "Create a new task list"
8832 msgstr ""
8834 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
8835 msgid ""
8836 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
8837 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
8838 "\n"
8839 "Really erase these tasks?"
8840 msgstr ""
8842 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
8843 msgid "Do not ask me again."
8844 msgstr ""
8846 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
8847 msgid "Print Tasks"
8848 msgstr ""
8850 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
8851 #, no-c-format
8852 msgid "% Completed"
8853 msgstr ""
8855 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
8856 msgid "Cancelled"
8857 msgstr "रद कएल गेल"
8859 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
8860 msgid "In progress"
8861 msgstr ""
8863 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
8864 msgid "is greater than"
8865 msgstr "एकरासँ पैघ अछि"
8867 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
8868 msgid "is less than"
8869 msgstr "एकरासँ छोट अछि"
8871 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
8872 msgid "Appointments and Meetings"
8873 msgstr ""
8875 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
8876 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
8877 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
8878 msgid "Opening calendar"
8879 msgstr ""
8881 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
8882 msgid "iCalendar files (.ics)"
8883 msgstr ""
8885 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
8886 msgid "Evolution iCalendar importer"
8887 msgstr ""
8889 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
8890 msgid "Reminder!"
8891 msgstr ""
8893 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
8894 msgid "vCalendar files (.vcf)"
8895 msgstr ""
8897 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
8898 msgid "Evolution vCalendar importer"
8899 msgstr ""
8901 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
8902 msgid "Calendar Events"
8903 msgstr "कैलेंडर घटना"
8905 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
8906 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
8907 msgstr ""
8910 #. *
8911 #. * This program is free software; you can redistribute it and/or
8912 #. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8913 #. * License as published by the Free Software Foundation; either
8914 #. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
8915 #. *
8916 #. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
8917 #. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
8918 #. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
8919 #. * Lesser General Public License for more details.
8920 #. *
8921 #. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
8922 #. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
8923 #. *
8924 #. *
8925 #. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
8926 #. *
8929 #. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
8930 #. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
8931 #. * Don't include in any C files.
8933 #: ../calendar/zones.h:26
8934 msgid "Africa/Abidjan"
8935 msgstr ""
8937 #: ../calendar/zones.h:27
8938 msgid "Africa/Accra"
8939 msgstr ""
8941 #: ../calendar/zones.h:28
8942 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8943 msgstr ""
8945 #: ../calendar/zones.h:29
8946 msgid "Africa/Algiers"
8947 msgstr ""
8949 #: ../calendar/zones.h:30
8950 msgid "Africa/Asmera"
8951 msgstr ""
8953 #: ../calendar/zones.h:31
8954 msgid "Africa/Bamako"
8955 msgstr ""
8957 #: ../calendar/zones.h:32
8958 msgid "Africa/Bangui"
8959 msgstr ""
8961 #: ../calendar/zones.h:33
8962 msgid "Africa/Banjul"
8963 msgstr ""
8965 #: ../calendar/zones.h:34
8966 msgid "Africa/Bissau"
8967 msgstr ""
8969 #: ../calendar/zones.h:35
8970 msgid "Africa/Blantyre"
8971 msgstr ""
8973 #: ../calendar/zones.h:36
8974 msgid "Africa/Brazzaville"
8975 msgstr ""
8977 #: ../calendar/zones.h:37
8978 msgid "Africa/Bujumbura"
8979 msgstr ""
8981 #: ../calendar/zones.h:38
8982 msgid "Africa/Cairo"
8983 msgstr ""
8985 #: ../calendar/zones.h:39
8986 msgid "Africa/Casablanca"
8987 msgstr ""
8989 #: ../calendar/zones.h:40
8990 msgid "Africa/Ceuta"
8991 msgstr ""
8993 #: ../calendar/zones.h:41
8994 msgid "Africa/Conakry"
8995 msgstr ""
8997 #: ../calendar/zones.h:42
8998 msgid "Africa/Dakar"
8999 msgstr ""
9001 #: ../calendar/zones.h:43
9002 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
9003 msgstr ""
9005 #: ../calendar/zones.h:44
9006 msgid "Africa/Djibouti"
9007 msgstr ""
9009 #: ../calendar/zones.h:45
9010 msgid "Africa/Douala"
9011 msgstr ""
9013 #: ../calendar/zones.h:46
9014 msgid "Africa/El_Aaiun"
9015 msgstr ""
9017 #: ../calendar/zones.h:47
9018 msgid "Africa/Freetown"
9019 msgstr ""
9021 #: ../calendar/zones.h:48
9022 msgid "Africa/Gaborone"
9023 msgstr ""
9025 #: ../calendar/zones.h:49
9026 msgid "Africa/Harare"
9027 msgstr ""
9029 #: ../calendar/zones.h:50
9030 msgid "Africa/Johannesburg"
9031 msgstr ""
9033 #: ../calendar/zones.h:51
9034 msgid "Africa/Kampala"
9035 msgstr ""
9037 #: ../calendar/zones.h:52
9038 msgid "Africa/Khartoum"
9039 msgstr ""
9041 #: ../calendar/zones.h:53
9042 msgid "Africa/Kigali"
9043 msgstr ""
9045 #: ../calendar/zones.h:54
9046 msgid "Africa/Kinshasa"
9047 msgstr ""
9049 #: ../calendar/zones.h:55
9050 msgid "Africa/Lagos"
9051 msgstr ""
9053 #: ../calendar/zones.h:56
9054 msgid "Africa/Libreville"
9055 msgstr ""
9057 #: ../calendar/zones.h:57
9058 msgid "Africa/Lome"
9059 msgstr ""
9061 #: ../calendar/zones.h:58
9062 msgid "Africa/Luanda"
9063 msgstr ""
9065 #: ../calendar/zones.h:59
9066 msgid "Africa/Lubumbashi"
9067 msgstr ""
9069 #: ../calendar/zones.h:60
9070 msgid "Africa/Lusaka"
9071 msgstr ""
9073 #: ../calendar/zones.h:61
9074 msgid "Africa/Malabo"
9075 msgstr ""
9077 #: ../calendar/zones.h:62
9078 msgid "Africa/Maputo"
9079 msgstr ""
9081 #: ../calendar/zones.h:63
9082 msgid "Africa/Maseru"
9083 msgstr ""
9085 #: ../calendar/zones.h:64
9086 msgid "Africa/Mbabane"
9087 msgstr ""
9089 #: ../calendar/zones.h:65
9090 msgid "Africa/Mogadishu"
9091 msgstr ""
9093 #: ../calendar/zones.h:66
9094 msgid "Africa/Monrovia"
9095 msgstr ""
9097 #: ../calendar/zones.h:67
9098 msgid "Africa/Nairobi"
9099 msgstr ""
9101 #: ../calendar/zones.h:68
9102 msgid "Africa/Ndjamena"
9103 msgstr ""
9105 #: ../calendar/zones.h:69
9106 msgid "Africa/Niamey"
9107 msgstr ""
9109 #: ../calendar/zones.h:70
9110 msgid "Africa/Nouakchott"
9111 msgstr ""
9113 #: ../calendar/zones.h:71
9114 msgid "Africa/Ouagadougou"
9115 msgstr ""
9117 #: ../calendar/zones.h:72
9118 msgid "Africa/Porto-Novo"
9119 msgstr ""
9121 #: ../calendar/zones.h:73
9122 msgid "Africa/Sao_Tome"
9123 msgstr ""
9125 #: ../calendar/zones.h:74
9126 msgid "Africa/Timbuktu"
9127 msgstr ""
9129 #: ../calendar/zones.h:75
9130 msgid "Africa/Tripoli"
9131 msgstr ""
9133 #: ../calendar/zones.h:76
9134 msgid "Africa/Tunis"
9135 msgstr ""
9137 #: ../calendar/zones.h:77
9138 msgid "Africa/Windhoek"
9139 msgstr ""
9141 #: ../calendar/zones.h:78
9142 msgid "America/Adak"
9143 msgstr ""
9145 #: ../calendar/zones.h:79
9146 msgid "America/Anchorage"
9147 msgstr ""
9149 #: ../calendar/zones.h:80
9150 msgid "America/Anguilla"
9151 msgstr ""
9153 #: ../calendar/zones.h:81
9154 msgid "America/Antigua"
9155 msgstr ""
9157 #: ../calendar/zones.h:82
9158 msgid "America/Araguaina"
9159 msgstr ""
9161 #: ../calendar/zones.h:83
9162 msgid "America/Aruba"
9163 msgstr ""
9165 #: ../calendar/zones.h:84
9166 msgid "America/Asuncion"
9167 msgstr ""
9169 #: ../calendar/zones.h:85
9170 msgid "America/Barbados"
9171 msgstr ""
9173 #: ../calendar/zones.h:86
9174 msgid "America/Belem"
9175 msgstr ""
9177 #: ../calendar/zones.h:87
9178 msgid "America/Belize"
9179 msgstr ""
9181 #: ../calendar/zones.h:88
9182 msgid "America/Boa_Vista"
9183 msgstr ""
9185 #: ../calendar/zones.h:89
9186 msgid "America/Bogota"
9187 msgstr ""
9189 #: ../calendar/zones.h:90
9190 msgid "America/Boise"
9191 msgstr ""
9193 #: ../calendar/zones.h:91
9194 msgid "America/Buenos_Aires"
9195 msgstr ""
9197 #: ../calendar/zones.h:92
9198 msgid "America/Cambridge_Bay"
9199 msgstr ""
9201 #: ../calendar/zones.h:93
9202 msgid "America/Cancun"
9203 msgstr ""
9205 #: ../calendar/zones.h:94
9206 msgid "America/Caracas"
9207 msgstr ""
9209 #: ../calendar/zones.h:95
9210 msgid "America/Catamarca"
9211 msgstr ""
9213 #: ../calendar/zones.h:96
9214 msgid "America/Cayenne"
9215 msgstr ""
9217 #: ../calendar/zones.h:97
9218 msgid "America/Cayman"
9219 msgstr ""
9221 #: ../calendar/zones.h:98
9222 msgid "America/Chicago"
9223 msgstr ""
9225 #: ../calendar/zones.h:99
9226 msgid "America/Chihuahua"
9227 msgstr ""
9229 #: ../calendar/zones.h:100
9230 msgid "America/Cordoba"
9231 msgstr ""
9233 #: ../calendar/zones.h:101
9234 msgid "America/Costa_Rica"
9235 msgstr ""
9237 #: ../calendar/zones.h:102
9238 msgid "America/Cuiaba"
9239 msgstr ""
9241 #: ../calendar/zones.h:103
9242 msgid "America/Curacao"
9243 msgstr ""
9245 #: ../calendar/zones.h:104
9246 msgid "America/Danmarkshavn"
9247 msgstr ""
9249 #: ../calendar/zones.h:105
9250 msgid "America/Dawson"
9251 msgstr ""
9253 #: ../calendar/zones.h:106
9254 msgid "America/Dawson_Creek"
9255 msgstr ""
9257 #: ../calendar/zones.h:107
9258 msgid "America/Denver"
9259 msgstr ""
9261 #: ../calendar/zones.h:108
9262 msgid "America/Detroit"
9263 msgstr ""
9265 #: ../calendar/zones.h:109
9266 msgid "America/Dominica"
9267 msgstr ""
9269 #: ../calendar/zones.h:110
9270 msgid "America/Edmonton"
9271 msgstr ""
9273 #: ../calendar/zones.h:111
9274 msgid "America/Eirunepe"
9275 msgstr ""
9277 #: ../calendar/zones.h:112
9278 msgid "America/El_Salvador"
9279 msgstr ""
9281 #: ../calendar/zones.h:113
9282 msgid "America/Fortaleza"
9283 msgstr ""
9285 #: ../calendar/zones.h:114
9286 msgid "America/Glace_Bay"
9287 msgstr ""
9289 #: ../calendar/zones.h:115
9290 msgid "America/Godthab"
9291 msgstr ""
9293 #: ../calendar/zones.h:116
9294 msgid "America/Goose_Bay"
9295 msgstr ""
9297 #: ../calendar/zones.h:117
9298 msgid "America/Grand_Turk"
9299 msgstr ""
9301 #: ../calendar/zones.h:118
9302 msgid "America/Grenada"
9303 msgstr ""
9305 #: ../calendar/zones.h:119
9306 msgid "America/Guadeloupe"
9307 msgstr ""
9309 #: ../calendar/zones.h:120
9310 msgid "America/Guatemala"
9311 msgstr ""
9313 #: ../calendar/zones.h:121
9314 msgid "America/Guayaquil"
9315 msgstr ""
9317 #: ../calendar/zones.h:122
9318 msgid "America/Guyana"
9319 msgstr ""
9321 #: ../calendar/zones.h:123
9322 msgid "America/Halifax"
9323 msgstr ""
9325 #: ../calendar/zones.h:124
9326 msgid "America/Havana"
9327 msgstr ""
9329 #: ../calendar/zones.h:125
9330 msgid "America/Hermosillo"
9331 msgstr ""
9333 #: ../calendar/zones.h:126
9334 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9335 msgstr ""
9337 #: ../calendar/zones.h:127
9338 msgid "America/Indiana/Knox"
9339 msgstr ""
9341 #: ../calendar/zones.h:128
9342 msgid "America/Indiana/Marengo"
9343 msgstr ""
9345 #: ../calendar/zones.h:129
9346 msgid "America/Indiana/Vevay"
9347 msgstr ""
9349 #: ../calendar/zones.h:130
9350 msgid "America/Indianapolis"
9351 msgstr ""
9353 #: ../calendar/zones.h:131
9354 msgid "America/Inuvik"
9355 msgstr ""
9357 #: ../calendar/zones.h:132
9358 msgid "America/Iqaluit"
9359 msgstr ""
9361 #: ../calendar/zones.h:133
9362 msgid "America/Jamaica"
9363 msgstr ""
9365 #: ../calendar/zones.h:134
9366 msgid "America/Jujuy"
9367 msgstr ""
9369 #: ../calendar/zones.h:135
9370 msgid "America/Juneau"
9371 msgstr ""
9373 #: ../calendar/zones.h:136
9374 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9375 msgstr ""
9377 #: ../calendar/zones.h:137
9378 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9379 msgstr ""
9381 #: ../calendar/zones.h:138
9382 msgid "America/La_Paz"
9383 msgstr ""
9385 #: ../calendar/zones.h:139
9386 msgid "America/Lima"
9387 msgstr ""
9389 #: ../calendar/zones.h:140
9390 msgid "America/Los_Angeles"
9391 msgstr ""
9393 #: ../calendar/zones.h:141
9394 msgid "America/Louisville"
9395 msgstr ""
9397 #: ../calendar/zones.h:142
9398 msgid "America/Maceio"
9399 msgstr ""
9401 #: ../calendar/zones.h:143
9402 msgid "America/Managua"
9403 msgstr ""
9405 #: ../calendar/zones.h:144
9406 msgid "America/Manaus"
9407 msgstr ""
9409 #: ../calendar/zones.h:145
9410 msgid "America/Martinique"
9411 msgstr ""
9413 #: ../calendar/zones.h:146
9414 msgid "America/Mazatlan"
9415 msgstr ""
9417 #: ../calendar/zones.h:147
9418 msgid "America/Mendoza"
9419 msgstr ""
9421 #: ../calendar/zones.h:148
9422 msgid "America/Menominee"
9423 msgstr ""
9425 #: ../calendar/zones.h:149
9426 msgid "America/Merida"
9427 msgstr ""
9429 #: ../calendar/zones.h:150
9430 msgid "America/Mexico_City"
9431 msgstr ""
9433 #: ../calendar/zones.h:151
9434 msgid "America/Miquelon"
9435 msgstr ""
9437 #: ../calendar/zones.h:152
9438 msgid "America/Monterrey"
9439 msgstr ""
9441 #: ../calendar/zones.h:153
9442 msgid "America/Montevideo"
9443 msgstr ""
9445 #: ../calendar/zones.h:154
9446 msgid "America/Montreal"
9447 msgstr ""
9449 #: ../calendar/zones.h:155
9450 msgid "America/Montserrat"
9451 msgstr ""
9453 #: ../calendar/zones.h:156
9454 msgid "America/Nassau"
9455 msgstr ""
9457 #: ../calendar/zones.h:157
9458 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
9459 msgid "America/New_York"
9460 msgstr ""
9462 #: ../calendar/zones.h:158
9463 msgid "America/Nipigon"
9464 msgstr ""
9466 #: ../calendar/zones.h:159
9467 msgid "America/Nome"
9468 msgstr ""
9470 #: ../calendar/zones.h:160
9471 msgid "America/Noronha"
9472 msgstr ""
9474 #: ../calendar/zones.h:161
9475 msgid "America/North_Dakota/Center"
9476 msgstr ""
9478 #: ../calendar/zones.h:162
9479 msgid "America/Panama"
9480 msgstr ""
9482 #: ../calendar/zones.h:163
9483 msgid "America/Pangnirtung"
9484 msgstr ""
9486 #: ../calendar/zones.h:164
9487 msgid "America/Paramaribo"
9488 msgstr ""
9490 #: ../calendar/zones.h:165
9491 msgid "America/Phoenix"
9492 msgstr ""
9494 #: ../calendar/zones.h:166
9495 msgid "America/Port-au-Prince"
9496 msgstr ""
9498 #: ../calendar/zones.h:167
9499 msgid "America/Port_of_Spain"
9500 msgstr ""
9502 #: ../calendar/zones.h:168
9503 msgid "America/Porto_Velho"
9504 msgstr ""
9506 #: ../calendar/zones.h:169
9507 msgid "America/Puerto_Rico"
9508 msgstr ""
9510 #: ../calendar/zones.h:170
9511 msgid "America/Rainy_River"
9512 msgstr ""
9514 #: ../calendar/zones.h:171
9515 msgid "America/Rankin_Inlet"
9516 msgstr ""
9518 #: ../calendar/zones.h:172
9519 msgid "America/Recife"
9520 msgstr ""
9522 #: ../calendar/zones.h:173
9523 msgid "America/Regina"
9524 msgstr ""
9526 #: ../calendar/zones.h:174
9527 msgid "America/Rio_Branco"
9528 msgstr ""
9530 #: ../calendar/zones.h:175
9531 msgid "America/Rosario"
9532 msgstr ""
9534 #: ../calendar/zones.h:176
9535 msgid "America/Santiago"
9536 msgstr ""
9538 #: ../calendar/zones.h:177
9539 msgid "America/Santo_Domingo"
9540 msgstr ""
9542 #: ../calendar/zones.h:178
9543 msgid "America/Sao_Paulo"
9544 msgstr ""
9546 #: ../calendar/zones.h:179
9547 msgid "America/Scoresbysund"
9548 msgstr ""
9550 #: ../calendar/zones.h:180
9551 msgid "America/Shiprock"
9552 msgstr ""
9554 #: ../calendar/zones.h:181
9555 msgid "America/St_Johns"
9556 msgstr ""
9558 #: ../calendar/zones.h:182
9559 msgid "America/St_Kitts"
9560 msgstr ""
9562 #: ../calendar/zones.h:183
9563 msgid "America/St_Lucia"
9564 msgstr ""
9566 #: ../calendar/zones.h:184
9567 msgid "America/St_Thomas"
9568 msgstr ""
9570 #: ../calendar/zones.h:185
9571 msgid "America/St_Vincent"
9572 msgstr ""
9574 #: ../calendar/zones.h:186
9575 msgid "America/Swift_Current"
9576 msgstr ""
9578 #: ../calendar/zones.h:187
9579 msgid "America/Tegucigalpa"
9580 msgstr ""
9582 #: ../calendar/zones.h:188
9583 msgid "America/Thule"
9584 msgstr ""
9586 #: ../calendar/zones.h:189
9587 msgid "America/Thunder_Bay"
9588 msgstr ""
9590 #: ../calendar/zones.h:190
9591 msgid "America/Tijuana"
9592 msgstr ""
9594 #: ../calendar/zones.h:191
9595 msgid "America/Tortola"
9596 msgstr ""
9598 #: ../calendar/zones.h:192
9599 msgid "America/Vancouver"
9600 msgstr ""
9602 #: ../calendar/zones.h:193
9603 msgid "America/Whitehorse"
9604 msgstr ""
9606 #: ../calendar/zones.h:194
9607 msgid "America/Winnipeg"
9608 msgstr ""
9610 #: ../calendar/zones.h:195
9611 msgid "America/Yakutat"
9612 msgstr ""
9614 #: ../calendar/zones.h:196
9615 msgid "America/Yellowknife"
9616 msgstr ""
9618 #: ../calendar/zones.h:197
9619 msgid "Antarctica/Casey"
9620 msgstr ""
9622 #: ../calendar/zones.h:198
9623 msgid "Antarctica/Davis"
9624 msgstr ""
9626 #: ../calendar/zones.h:199
9627 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
9628 msgstr ""
9630 #: ../calendar/zones.h:200
9631 msgid "Antarctica/Mawson"
9632 msgstr ""
9634 #: ../calendar/zones.h:201
9635 msgid "Antarctica/McMurdo"
9636 msgstr ""
9638 #: ../calendar/zones.h:202
9639 msgid "Antarctica/Palmer"
9640 msgstr ""
9642 #: ../calendar/zones.h:203
9643 msgid "Antarctica/South_Pole"
9644 msgstr ""
9646 #: ../calendar/zones.h:204
9647 msgid "Antarctica/Syowa"
9648 msgstr ""
9650 #: ../calendar/zones.h:205
9651 msgid "Antarctica/Vostok"
9652 msgstr ""
9654 #: ../calendar/zones.h:206
9655 msgid "Arctic/Longyearbyen"
9656 msgstr ""
9658 #: ../calendar/zones.h:207
9659 msgid "Asia/Aden"
9660 msgstr ""
9662 #: ../calendar/zones.h:208
9663 msgid "Asia/Almaty"
9664 msgstr ""
9666 #: ../calendar/zones.h:209
9667 msgid "Asia/Amman"
9668 msgstr ""
9670 #: ../calendar/zones.h:210
9671 msgid "Asia/Anadyr"
9672 msgstr ""
9674 #: ../calendar/zones.h:211
9675 msgid "Asia/Aqtau"
9676 msgstr ""
9678 #: ../calendar/zones.h:212
9679 msgid "Asia/Aqtobe"
9680 msgstr ""
9682 #: ../calendar/zones.h:213
9683 msgid "Asia/Ashgabat"
9684 msgstr ""
9686 #: ../calendar/zones.h:214
9687 msgid "Asia/Baghdad"
9688 msgstr ""
9690 #: ../calendar/zones.h:215
9691 msgid "Asia/Bahrain"
9692 msgstr ""
9694 #: ../calendar/zones.h:216
9695 msgid "Asia/Baku"
9696 msgstr ""
9698 #: ../calendar/zones.h:217
9699 msgid "Asia/Bangkok"
9700 msgstr ""
9702 #: ../calendar/zones.h:218
9703 msgid "Asia/Beirut"
9704 msgstr ""
9706 #: ../calendar/zones.h:219
9707 msgid "Asia/Bishkek"
9708 msgstr ""
9710 #: ../calendar/zones.h:220
9711 msgid "Asia/Brunei"
9712 msgstr ""
9714 #: ../calendar/zones.h:221
9715 msgid "Asia/Calcutta"
9716 msgstr ""
9718 #: ../calendar/zones.h:222
9719 msgid "Asia/Choibalsan"
9720 msgstr ""
9722 #: ../calendar/zones.h:223
9723 msgid "Asia/Chongqing"
9724 msgstr ""
9726 #: ../calendar/zones.h:224
9727 msgid "Asia/Colombo"
9728 msgstr ""
9730 #: ../calendar/zones.h:225
9731 msgid "Asia/Damascus"
9732 msgstr ""
9734 #: ../calendar/zones.h:226
9735 msgid "Asia/Dhaka"
9736 msgstr ""
9738 #: ../calendar/zones.h:227
9739 msgid "Asia/Dili"
9740 msgstr ""
9742 #: ../calendar/zones.h:228
9743 msgid "Asia/Dubai"
9744 msgstr ""
9746 #: ../calendar/zones.h:229
9747 msgid "Asia/Dushanbe"
9748 msgstr ""
9750 #: ../calendar/zones.h:230
9751 msgid "Asia/Gaza"
9752 msgstr ""
9754 #: ../calendar/zones.h:231
9755 msgid "Asia/Harbin"
9756 msgstr ""
9758 #: ../calendar/zones.h:232
9759 msgid "Asia/Hong_Kong"
9760 msgstr ""
9762 #: ../calendar/zones.h:233
9763 msgid "Asia/Hovd"
9764 msgstr ""
9766 #: ../calendar/zones.h:234
9767 msgid "Asia/Irkutsk"
9768 msgstr ""
9770 #: ../calendar/zones.h:235
9771 msgid "Asia/Istanbul"
9772 msgstr ""
9774 #: ../calendar/zones.h:236
9775 msgid "Asia/Jakarta"
9776 msgstr ""
9778 #: ../calendar/zones.h:237
9779 msgid "Asia/Jayapura"
9780 msgstr ""
9782 #: ../calendar/zones.h:238
9783 msgid "Asia/Jerusalem"
9784 msgstr ""
9786 #: ../calendar/zones.h:239
9787 msgid "Asia/Kabul"
9788 msgstr ""
9790 #: ../calendar/zones.h:240
9791 msgid "Asia/Kamchatka"
9792 msgstr ""
9794 #: ../calendar/zones.h:241
9795 msgid "Asia/Karachi"
9796 msgstr ""
9798 #: ../calendar/zones.h:242
9799 msgid "Asia/Kashgar"
9800 msgstr ""
9802 #: ../calendar/zones.h:243
9803 msgid "Asia/Katmandu"
9804 msgstr ""
9806 #: ../calendar/zones.h:244
9807 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
9808 msgstr ""
9810 #: ../calendar/zones.h:245
9811 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
9812 msgstr ""
9814 #: ../calendar/zones.h:246
9815 msgid "Asia/Kuching"
9816 msgstr ""
9818 #: ../calendar/zones.h:247
9819 msgid "Asia/Kuwait"
9820 msgstr ""
9822 #: ../calendar/zones.h:248
9823 msgid "Asia/Macao"
9824 msgstr ""
9826 #: ../calendar/zones.h:249
9827 msgid "Asia/Macau"
9828 msgstr ""
9830 #: ../calendar/zones.h:250
9831 msgid "Asia/Magadan"
9832 msgstr ""
9834 #: ../calendar/zones.h:251
9835 msgid "Asia/Makassar"
9836 msgstr ""
9838 #: ../calendar/zones.h:252
9839 msgid "Asia/Manila"
9840 msgstr ""
9842 #: ../calendar/zones.h:253
9843 msgid "Asia/Muscat"
9844 msgstr ""
9846 #: ../calendar/zones.h:254
9847 msgid "Asia/Nicosia"
9848 msgstr ""
9850 #: ../calendar/zones.h:255
9851 msgid "Asia/Novosibirsk"
9852 msgstr ""
9854 #: ../calendar/zones.h:256
9855 msgid "Asia/Omsk"
9856 msgstr ""
9858 #: ../calendar/zones.h:257
9859 msgid "Asia/Oral"
9860 msgstr ""
9862 #: ../calendar/zones.h:258
9863 msgid "Asia/Phnom_Penh"
9864 msgstr ""
9866 #: ../calendar/zones.h:259
9867 msgid "Asia/Pontianak"
9868 msgstr ""
9870 #: ../calendar/zones.h:260
9871 msgid "Asia/Pyongyang"
9872 msgstr ""
9874 #: ../calendar/zones.h:261
9875 msgid "Asia/Qatar"
9876 msgstr ""
9878 #: ../calendar/zones.h:262
9879 msgid "Asia/Qyzylorda"
9880 msgstr ""
9882 #: ../calendar/zones.h:263
9883 msgid "Asia/Rangoon"
9884 msgstr ""
9886 #: ../calendar/zones.h:264
9887 msgid "Asia/Riyadh"
9888 msgstr ""
9890 #: ../calendar/zones.h:265
9891 msgid "Asia/Saigon"
9892 msgstr ""
9894 #: ../calendar/zones.h:266
9895 msgid "Asia/Sakhalin"
9896 msgstr ""
9898 #: ../calendar/zones.h:267
9899 msgid "Asia/Samarkand"
9900 msgstr ""
9902 #: ../calendar/zones.h:268
9903 msgid "Asia/Seoul"
9904 msgstr ""
9906 #: ../calendar/zones.h:269
9907 msgid "Asia/Shanghai"
9908 msgstr ""
9910 #: ../calendar/zones.h:270
9911 msgid "Asia/Singapore"
9912 msgstr ""
9914 #: ../calendar/zones.h:271
9915 msgid "Asia/Taipei"
9916 msgstr ""
9918 #: ../calendar/zones.h:272
9919 msgid "Asia/Tashkent"
9920 msgstr ""
9922 #: ../calendar/zones.h:273
9923 msgid "Asia/Tbilisi"
9924 msgstr ""
9926 #: ../calendar/zones.h:274
9927 msgid "Asia/Tehran"
9928 msgstr ""
9930 #: ../calendar/zones.h:275
9931 msgid "Asia/Thimphu"
9932 msgstr ""
9934 #: ../calendar/zones.h:276
9935 msgid "Asia/Tokyo"
9936 msgstr ""
9938 #: ../calendar/zones.h:277
9939 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
9940 msgstr ""
9942 #: ../calendar/zones.h:278
9943 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
9944 msgstr ""
9946 #: ../calendar/zones.h:279
9947 msgid "Asia/Urumqi"
9948 msgstr ""
9950 #: ../calendar/zones.h:280
9951 msgid "Asia/Vientiane"
9952 msgstr ""
9954 #: ../calendar/zones.h:281
9955 msgid "Asia/Vladivostok"
9956 msgstr ""
9958 #: ../calendar/zones.h:282
9959 msgid "Asia/Yakutsk"
9960 msgstr ""
9962 #: ../calendar/zones.h:283
9963 msgid "Asia/Yekaterinburg"
9964 msgstr ""
9966 #: ../calendar/zones.h:284
9967 msgid "Asia/Yerevan"
9968 msgstr ""
9970 #: ../calendar/zones.h:285
9971 msgid "Atlantic/Azores"
9972 msgstr ""
9974 #: ../calendar/zones.h:286
9975 msgid "Atlantic/Bermuda"
9976 msgstr ""
9978 #: ../calendar/zones.h:287
9979 msgid "Atlantic/Canary"
9980 msgstr ""
9982 #: ../calendar/zones.h:288
9983 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9984 msgstr ""
9986 #: ../calendar/zones.h:289
9987 msgid "Atlantic/Faeroe"
9988 msgstr ""
9990 #: ../calendar/zones.h:290
9991 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
9992 msgstr ""
9994 #: ../calendar/zones.h:291
9995 msgid "Atlantic/Madeira"
9996 msgstr ""
9998 #: ../calendar/zones.h:292
9999 msgid "Atlantic/Reykjavik"
10000 msgstr ""
10002 #: ../calendar/zones.h:293
10003 msgid "Atlantic/South_Georgia"
10004 msgstr ""
10006 #: ../calendar/zones.h:294
10007 msgid "Atlantic/St_Helena"
10008 msgstr ""
10010 #: ../calendar/zones.h:295
10011 msgid "Atlantic/Stanley"
10012 msgstr ""
10014 #: ../calendar/zones.h:296
10015 msgid "Australia/Adelaide"
10016 msgstr ""
10018 #: ../calendar/zones.h:297
10019 msgid "Australia/Brisbane"
10020 msgstr ""
10022 #: ../calendar/zones.h:298
10023 msgid "Australia/Broken_Hill"
10024 msgstr ""
10026 #: ../calendar/zones.h:299
10027 msgid "Australia/Darwin"
10028 msgstr ""
10030 #: ../calendar/zones.h:300
10031 msgid "Australia/Hobart"
10032 msgstr ""
10034 #: ../calendar/zones.h:301
10035 msgid "Australia/Lindeman"
10036 msgstr ""
10038 #: ../calendar/zones.h:302
10039 msgid "Australia/Lord_Howe"
10040 msgstr ""
10042 #: ../calendar/zones.h:303
10043 msgid "Australia/Melbourne"
10044 msgstr ""
10046 #: ../calendar/zones.h:304
10047 msgid "Australia/Perth"
10048 msgstr ""
10050 #: ../calendar/zones.h:305
10051 msgid "Australia/Sydney"
10052 msgstr ""
10054 #: ../calendar/zones.h:306
10055 msgid "Europe/Amsterdam"
10056 msgstr ""
10058 #: ../calendar/zones.h:307
10059 msgid "Europe/Andorra"
10060 msgstr ""
10062 #: ../calendar/zones.h:308
10063 msgid "Europe/Athens"
10064 msgstr ""
10066 #: ../calendar/zones.h:309
10067 msgid "Europe/Belfast"
10068 msgstr ""
10070 #: ../calendar/zones.h:310
10071 msgid "Europe/Belgrade"
10072 msgstr ""
10074 #: ../calendar/zones.h:311
10075 msgid "Europe/Berlin"
10076 msgstr ""
10078 #: ../calendar/zones.h:312
10079 msgid "Europe/Bratislava"
10080 msgstr ""
10082 #: ../calendar/zones.h:313
10083 msgid "Europe/Brussels"
10084 msgstr ""
10086 #: ../calendar/zones.h:314
10087 msgid "Europe/Bucharest"
10088 msgstr ""
10090 #: ../calendar/zones.h:315
10091 msgid "Europe/Budapest"
10092 msgstr ""
10094 #: ../calendar/zones.h:316
10095 msgid "Europe/Chisinau"
10096 msgstr ""
10098 #: ../calendar/zones.h:317
10099 msgid "Europe/Copenhagen"
10100 msgstr ""
10102 #: ../calendar/zones.h:318
10103 msgid "Europe/Dublin"
10104 msgstr ""
10106 #: ../calendar/zones.h:319
10107 msgid "Europe/Gibraltar"
10108 msgstr ""
10110 #: ../calendar/zones.h:320
10111 msgid "Europe/Helsinki"
10112 msgstr ""
10114 #: ../calendar/zones.h:321
10115 msgid "Europe/Istanbul"
10116 msgstr ""
10118 #: ../calendar/zones.h:322
10119 msgid "Europe/Kaliningrad"
10120 msgstr ""
10122 #: ../calendar/zones.h:323
10123 msgid "Europe/Kiev"
10124 msgstr ""
10126 #: ../calendar/zones.h:324
10127 msgid "Europe/Lisbon"
10128 msgstr ""
10130 #: ../calendar/zones.h:325
10131 msgid "Europe/Ljubljana"
10132 msgstr ""
10134 #: ../calendar/zones.h:326
10135 msgid "Europe/London"
10136 msgstr ""
10138 #: ../calendar/zones.h:327
10139 msgid "Europe/Luxembourg"
10140 msgstr ""
10142 #: ../calendar/zones.h:328
10143 msgid "Europe/Madrid"
10144 msgstr ""
10146 #: ../calendar/zones.h:329
10147 msgid "Europe/Malta"
10148 msgstr ""
10150 #: ../calendar/zones.h:330
10151 msgid "Europe/Minsk"
10152 msgstr ""
10154 #: ../calendar/zones.h:331
10155 msgid "Europe/Monaco"
10156 msgstr ""
10158 #: ../calendar/zones.h:332
10159 msgid "Europe/Moscow"
10160 msgstr ""
10162 #: ../calendar/zones.h:333
10163 msgid "Europe/Nicosia"
10164 msgstr ""
10166 #: ../calendar/zones.h:334
10167 msgid "Europe/Oslo"
10168 msgstr ""
10170 #: ../calendar/zones.h:335
10171 msgid "Europe/Paris"
10172 msgstr ""
10174 #: ../calendar/zones.h:336
10175 msgid "Europe/Prague"
10176 msgstr ""
10178 #: ../calendar/zones.h:337
10179 msgid "Europe/Riga"
10180 msgstr ""
10182 #: ../calendar/zones.h:338
10183 msgid "Europe/Rome"
10184 msgstr ""
10186 #: ../calendar/zones.h:339
10187 msgid "Europe/Samara"
10188 msgstr ""
10190 #: ../calendar/zones.h:340
10191 msgid "Europe/San_Marino"
10192 msgstr ""
10194 #: ../calendar/zones.h:341
10195 msgid "Europe/Sarajevo"
10196 msgstr ""
10198 #: ../calendar/zones.h:342
10199 msgid "Europe/Simferopol"
10200 msgstr ""
10202 #: ../calendar/zones.h:343
10203 msgid "Europe/Skopje"
10204 msgstr ""
10206 #: ../calendar/zones.h:344
10207 msgid "Europe/Sofia"
10208 msgstr ""
10210 #: ../calendar/zones.h:345
10211 msgid "Europe/Stockholm"
10212 msgstr ""
10214 #: ../calendar/zones.h:346
10215 msgid "Europe/Tallinn"
10216 msgstr ""
10218 #: ../calendar/zones.h:347
10219 msgid "Europe/Tirane"
10220 msgstr ""
10222 #: ../calendar/zones.h:348
10223 msgid "Europe/Uzhgorod"
10224 msgstr ""
10226 #: ../calendar/zones.h:349
10227 msgid "Europe/Vaduz"
10228 msgstr ""
10230 #: ../calendar/zones.h:350
10231 msgid "Europe/Vatican"
10232 msgstr ""
10234 #: ../calendar/zones.h:351
10235 msgid "Europe/Vienna"
10236 msgstr ""
10238 #: ../calendar/zones.h:352
10239 msgid "Europe/Vilnius"
10240 msgstr ""
10242 #: ../calendar/zones.h:353
10243 msgid "Europe/Warsaw"
10244 msgstr ""
10246 #: ../calendar/zones.h:354
10247 msgid "Europe/Zagreb"
10248 msgstr ""
10250 #: ../calendar/zones.h:355
10251 msgid "Europe/Zaporozhye"
10252 msgstr ""
10254 #: ../calendar/zones.h:356
10255 msgid "Europe/Zurich"
10256 msgstr ""
10258 #: ../calendar/zones.h:357
10259 msgid "Indian/Antananarivo"
10260 msgstr ""
10262 #: ../calendar/zones.h:358
10263 msgid "Indian/Chagos"
10264 msgstr ""
10266 #: ../calendar/zones.h:359
10267 msgid "Indian/Christmas"
10268 msgstr ""
10270 #: ../calendar/zones.h:360
10271 msgid "Indian/Cocos"
10272 msgstr ""
10274 #: ../calendar/zones.h:361
10275 msgid "Indian/Comoro"
10276 msgstr ""
10278 #: ../calendar/zones.h:362
10279 msgid "Indian/Kerguelen"
10280 msgstr ""
10282 #: ../calendar/zones.h:363
10283 msgid "Indian/Mahe"
10284 msgstr ""
10286 #: ../calendar/zones.h:364
10287 msgid "Indian/Maldives"
10288 msgstr ""
10290 #: ../calendar/zones.h:365
10291 msgid "Indian/Mauritius"
10292 msgstr ""
10294 #: ../calendar/zones.h:366
10295 msgid "Indian/Mayotte"
10296 msgstr ""
10298 #: ../calendar/zones.h:367
10299 msgid "Indian/Reunion"
10300 msgstr ""
10302 #: ../calendar/zones.h:368
10303 msgid "Pacific/Apia"
10304 msgstr ""
10306 #: ../calendar/zones.h:369
10307 msgid "Pacific/Auckland"
10308 msgstr ""
10310 #: ../calendar/zones.h:370
10311 msgid "Pacific/Chatham"
10312 msgstr ""
10314 #: ../calendar/zones.h:371
10315 msgid "Pacific/Easter"
10316 msgstr ""
10318 #: ../calendar/zones.h:372
10319 msgid "Pacific/Efate"
10320 msgstr ""
10322 #: ../calendar/zones.h:373
10323 msgid "Pacific/Enderbury"
10324 msgstr ""
10326 #: ../calendar/zones.h:374
10327 msgid "Pacific/Fakaofo"
10328 msgstr ""
10330 #: ../calendar/zones.h:375
10331 msgid "Pacific/Fiji"
10332 msgstr ""
10334 #: ../calendar/zones.h:376
10335 msgid "Pacific/Funafuti"
10336 msgstr ""
10338 #: ../calendar/zones.h:377
10339 msgid "Pacific/Galapagos"
10340 msgstr ""
10342 #: ../calendar/zones.h:378
10343 msgid "Pacific/Gambier"
10344 msgstr ""
10346 #: ../calendar/zones.h:379
10347 msgid "Pacific/Guadalcanal"
10348 msgstr ""
10350 #: ../calendar/zones.h:380
10351 msgid "Pacific/Guam"
10352 msgstr ""
10354 #: ../calendar/zones.h:381
10355 msgid "Pacific/Honolulu"
10356 msgstr ""
10358 #: ../calendar/zones.h:382
10359 msgid "Pacific/Johnston"
10360 msgstr ""
10362 #: ../calendar/zones.h:383
10363 msgid "Pacific/Kiritimati"
10364 msgstr ""
10366 #: ../calendar/zones.h:384
10367 msgid "Pacific/Kosrae"
10368 msgstr ""
10370 #: ../calendar/zones.h:385
10371 msgid "Pacific/Kwajalein"
10372 msgstr ""
10374 #: ../calendar/zones.h:386
10375 msgid "Pacific/Majuro"
10376 msgstr ""
10378 #: ../calendar/zones.h:387
10379 msgid "Pacific/Marquesas"
10380 msgstr ""
10382 #: ../calendar/zones.h:388
10383 msgid "Pacific/Midway"
10384 msgstr ""
10386 #: ../calendar/zones.h:389
10387 msgid "Pacific/Nauru"
10388 msgstr ""
10390 #: ../calendar/zones.h:390
10391 msgid "Pacific/Niue"
10392 msgstr ""
10394 #: ../calendar/zones.h:391
10395 msgid "Pacific/Norfolk"
10396 msgstr ""
10398 #: ../calendar/zones.h:392
10399 msgid "Pacific/Noumea"
10400 msgstr ""
10402 #: ../calendar/zones.h:393
10403 msgid "Pacific/Pago_Pago"
10404 msgstr ""
10406 #: ../calendar/zones.h:394
10407 msgid "Pacific/Palau"
10408 msgstr ""
10410 #: ../calendar/zones.h:395
10411 msgid "Pacific/Pitcairn"
10412 msgstr ""
10414 #: ../calendar/zones.h:396
10415 msgid "Pacific/Ponape"
10416 msgstr ""
10418 #: ../calendar/zones.h:397
10419 msgid "Pacific/Port_Moresby"
10420 msgstr ""
10422 #: ../calendar/zones.h:398
10423 msgid "Pacific/Rarotonga"
10424 msgstr ""
10426 #: ../calendar/zones.h:399
10427 msgid "Pacific/Saipan"
10428 msgstr ""
10430 #: ../calendar/zones.h:400
10431 msgid "Pacific/Tahiti"
10432 msgstr ""
10434 #: ../calendar/zones.h:401
10435 msgid "Pacific/Tarawa"
10436 msgstr ""
10438 #: ../calendar/zones.h:402
10439 msgid "Pacific/Tongatapu"
10440 msgstr ""
10442 #: ../calendar/zones.h:403
10443 msgid "Pacific/Truk"
10444 msgstr ""
10446 #: ../calendar/zones.h:404
10447 msgid "Pacific/Wake"
10448 msgstr ""
10450 #: ../calendar/zones.h:405
10451 msgid "Pacific/Wallis"
10452 msgstr ""
10454 #: ../calendar/zones.h:406
10455 msgid "Pacific/Yap"
10456 msgstr ""
10458 #: ../composer/e-composer-autosave.c:273
10459 msgid "Could not open autosave file"
10460 msgstr ""
10462 #: ../composer/e-composer-autosave.c:280
10463 msgid "Unable to retrieve message from editor"
10464 msgstr ""
10466 #: ../composer/e-composer-actions.c:45
10467 msgid "Insert Attachment"
10468 msgstr ""
10470 #: ../composer/e-composer-actions.c:49
10471 msgid "A_ttach"
10472 msgstr ""
10474 #: ../composer/e-composer-actions.c:140
10475 msgid "Untitled Message"
10476 msgstr ""
10478 #: ../composer/e-composer-actions.c:471
10479 msgid "Attach a file"
10480 msgstr ""
10482 #: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
10483 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
10484 msgid "_Close"
10485 msgstr "बन्न करू (_C)"
10487 #: ../composer/e-composer-actions.c:478
10488 msgid "Close the current file"
10489 msgstr "वर्तमान फ़ाइल बन्न करू"
10491 #: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
10492 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
10493 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
10494 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
10495 msgid "_Print..."
10496 msgstr "छापू... (_P)"
10498 #: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
10499 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
10500 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
10501 msgid "Print Pre_view"
10502 msgstr "छपाइ पूर्वावलोकन (_v)"
10504 #: ../composer/e-composer-actions.c:499
10505 msgid "Save the current file"
10506 msgstr "वर्तमान फ़ाइल सहेजू"
10508 #: ../composer/e-composer-actions.c:504
10509 msgid "Save _As..."
10510 msgstr "एहन सहेजू... (_A)"
10512 #: ../composer/e-composer-actions.c:506
10513 msgid "Save the current file with a different name"
10514 msgstr "वर्तमान फ़ाइल एकटा भिन्न नाम सँ सहेजू"
10516 #: ../composer/e-composer-actions.c:511
10517 msgid "Save as _Draft"
10518 msgstr ""
10520 #: ../composer/e-composer-actions.c:513
10521 msgid "Save as draft"
10522 msgstr ""
10524 #: ../composer/e-composer-actions.c:518
10525 msgid "S_end"
10526 msgstr ""
10528 #: ../composer/e-composer-actions.c:520
10529 msgid "Send this message"
10530 msgstr ""
10532 #: ../composer/e-composer-actions.c:527
10533 msgid "Insert Send options"
10534 msgstr ""
10536 #: ../composer/e-composer-actions.c:532
10537 msgid "New _Message"
10538 msgstr ""
10540 #: ../composer/e-composer-actions.c:534
10541 msgid "Open New Message window"
10542 msgstr ""
10544 #: ../composer/e-composer-actions.c:541
10545 msgid "Character _Encoding"
10546 msgstr ""
10548 #: ../composer/e-composer-actions.c:548
10549 msgid "_Security"
10550 msgstr ""
10552 #: ../composer/e-composer-actions.c:558
10553 msgid "PGP _Encrypt"
10554 msgstr ""
10556 #: ../composer/e-composer-actions.c:560
10557 msgid "Encrypt this message with PGP"
10558 msgstr ""
10560 #: ../composer/e-composer-actions.c:566
10561 msgid "PGP _Sign"
10562 msgstr ""
10564 #: ../composer/e-composer-actions.c:568
10565 msgid "Sign this message with your PGP key"
10566 msgstr ""
10568 #: ../composer/e-composer-actions.c:574
10569 msgid "_Prioritize Message"
10570 msgstr ""
10572 #: ../composer/e-composer-actions.c:576
10573 msgid "Set the message priority to high"
10574 msgstr ""
10576 #: ../composer/e-composer-actions.c:582
10577 msgid "Re_quest Read Receipt"
10578 msgstr ""
10580 #: ../composer/e-composer-actions.c:584
10581 msgid "Get delivery notification when your message is read"
10582 msgstr ""
10584 #: ../composer/e-composer-actions.c:590
10585 msgid "S/MIME En_crypt"
10586 msgstr ""
10588 #: ../composer/e-composer-actions.c:592
10589 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
10590 msgstr ""
10592 #: ../composer/e-composer-actions.c:598
10593 msgid "S/MIME Sig_n"
10594 msgstr ""
10596 #: ../composer/e-composer-actions.c:600
10597 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
10598 msgstr ""
10600 #: ../composer/e-composer-actions.c:606
10601 msgid "_Bcc Field"
10602 msgstr ""
10604 #: ../composer/e-composer-actions.c:608
10605 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
10606 msgstr ""
10608 #: ../composer/e-composer-actions.c:614
10609 msgid "_Cc Field"
10610 msgstr ""
10612 #: ../composer/e-composer-actions.c:616
10613 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
10614 msgstr ""
10616 #: ../composer/e-composer-actions.c:622
10617 msgid "_From Field"
10618 msgstr ""
10620 #: ../composer/e-composer-actions.c:624
10621 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
10622 msgstr ""
10624 #: ../composer/e-composer-actions.c:630
10625 msgid "_Post-To Field"
10626 msgstr ""
10628 #: ../composer/e-composer-actions.c:632
10629 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
10630 msgstr ""
10632 #: ../composer/e-composer-actions.c:638
10633 msgid "_Reply-To Field"
10634 msgstr ""
10636 #: ../composer/e-composer-actions.c:640
10637 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
10638 msgstr ""
10640 #: ../composer/e-composer-actions.c:646
10641 msgid "_Subject Field"
10642 msgstr ""
10644 #: ../composer/e-composer-actions.c:648
10645 msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
10646 msgstr ""
10648 #: ../composer/e-composer-actions.c:654
10649 msgid "_To Field"
10650 msgstr ""
10652 #: ../composer/e-composer-actions.c:656
10653 msgid "Toggles whether the To field is displayed"
10654 msgstr ""
10656 #: ../composer/e-composer-actions.c:699
10657 msgid "Save Draft"
10658 msgstr ""
10660 #: ../composer/e-composer-header-table.c:64
10661 msgid "Enter the recipients of the message"
10662 msgstr ""
10664 #: ../composer/e-composer-header-table.c:66
10665 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
10666 msgstr ""
10668 #: ../composer/e-composer-header-table.c:69
10669 msgid ""
10670 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
10671 "appearing in the recipient list of the message"
10672 msgstr ""
10674 #: ../composer/e-composer-header-table.c:643
10675 msgid "Fr_om:"
10676 msgstr ""
10678 #: ../composer/e-composer-header-table.c:652
10679 msgid "_Reply-To:"
10680 msgstr ""
10682 #: ../composer/e-composer-header-table.c:656
10683 msgid "_To:"
10684 msgstr "तक (_T):"
10686 #: ../composer/e-composer-header-table.c:661
10687 msgid "_Cc:"
10688 msgstr ""
10690 #: ../composer/e-composer-header-table.c:666
10691 msgid "_Bcc:"
10692 msgstr ""
10694 #: ../composer/e-composer-header-table.c:671
10695 msgid "_Post To:"
10696 msgstr ""
10698 #: ../composer/e-composer-header-table.c:675
10699 msgid "S_ubject:"
10700 msgstr "विषय (_u):"
10702 #: ../composer/e-composer-header-table.c:684
10703 msgid "Si_gnature:"
10704 msgstr ""
10706 #: ../composer/e-composer-name-header.c:115
10707 msgid "Click here for the address book"
10708 msgstr ""
10710 #: ../composer/e-composer-post-header.c:137
10711 msgid "Posting destination"
10712 msgstr ""
10714 #: ../composer/e-composer-post-header.c:138
10715 msgid "Choose folders to post the message to."
10716 msgstr ""
10718 #: ../composer/e-composer-post-header.c:172
10719 msgid "Click here to select folders to post to"
10720 msgstr ""
10722 #: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
10723 msgid "Show _Attachment Bar"
10724 msgstr ""
10726 #: ../composer/e-msg-composer.c:866
10727 msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
10728 msgstr ""
10730 #: ../composer/e-msg-composer.c:873
10731 msgid ""
10732 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
10733 "account"
10734 msgstr ""
10736 #: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
10737 #: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
10738 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
10739 msgid "Attachment"
10740 msgid_plural "Attachments"
10741 msgstr[0] "संलग्नक"
10742 msgstr[1] "संलग्नक"
10744 #: ../composer/e-msg-composer.c:1571
10745 msgid "Hide _Attachment Bar"
10746 msgstr ""
10748 #: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
10749 msgid "Compose Message"
10750 msgstr ""
10752 #: ../composer/e-msg-composer.c:4114
10753 msgid ""
10754 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
10755 "b>"
10756 msgstr ""
10758 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
10759 msgid ""
10760 " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
10761 "the mail to be sent without those pending attachments "
10762 msgstr ""
10764 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
10765 msgid "All accounts have been removed."
10766 msgstr ""
10768 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
10769 msgid ""
10770 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
10771 "composing?"
10772 msgstr ""
10774 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
10775 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
10776 msgstr ""
10778 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
10779 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
10780 msgstr ""
10782 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
10783 msgid ""
10784 "Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
10785 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
10786 "continue the message at a later date."
10787 msgstr ""
10789 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
10790 msgid "Could not create composer window."
10791 msgstr ""
10793 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
10794 msgid "Could not create message."
10795 msgstr ""
10797 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
10798 msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
10799 msgstr ""
10801 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
10802 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
10803 msgstr ""
10805 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
10806 msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
10807 msgstr ""
10809 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
10810 msgid "Directories can not be attached to Messages."
10811 msgstr ""
10813 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
10814 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
10815 msgstr ""
10817 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
10818 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
10819 msgstr ""
10821 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
10822 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
10823 msgstr ""
10825 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
10826 msgid ""
10827 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
10828 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
10829 msgstr ""
10831 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
10832 msgid ""
10833 "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
10834 "accounts."
10835 msgstr ""
10837 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
10838 msgid "Send options not available."
10839 msgstr ""
10841 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
10842 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
10843 msgstr ""
10845 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
10846 msgid ""
10847 "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
10848 "directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
10849 msgstr ""
10851 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
10852 msgid ""
10853 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
10854 "\n"
10855 "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
10856 "installed."
10857 msgstr ""
10859 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
10860 msgid "Unable to activate the address selector control."
10861 msgstr ""
10863 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
10864 msgid "Unfinished messages found"
10865 msgstr ""
10867 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
10868 msgid "Warning: Modified Message"
10869 msgstr ""
10871 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
10872 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
10873 msgstr ""
10875 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
10876 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
10877 msgstr ""
10879 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
10880 msgid "_Continue Editing"
10881 msgstr ""
10883 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
10884 msgid "_Do not Recover"
10885 msgstr ""
10887 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
10888 msgid "_Recover"
10889 msgstr "फिनु प्राप्त करू (_R)"
10891 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
10892 msgid "_Save Draft"
10893 msgstr ""
10895 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
10896 msgid "Evolution Mail and Calendar"
10897 msgstr ""
10899 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
10900 msgid "Groupware Suite"
10901 msgstr ""
10903 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
10904 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
10905 msgstr ""
10907 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
10908 msgid "address card"
10909 msgstr ""
10911 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
10912 msgid "calendar information"
10913 msgstr ""
10915 #: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
10916 msgid "Evolution Error"
10917 msgstr ""
10919 #: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
10920 msgid "Evolution Warning"
10921 msgstr ""
10923 #: ../e-util/e-error.c:118
10924 msgid "Evolution Information"
10925 msgstr ""
10927 #: ../e-util/e-error.c:120
10928 msgid "Evolution Query"
10929 msgstr ""
10931 #. setup a dummy error
10932 #: ../e-util/e-error.c:444
10933 #, c-format
10934 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
10935 msgstr ""
10937 #: ../e-util/e-logger.c:161
10938 msgid "Component"
10939 msgstr "घटक"
10941 #: ../e-util/e-logger.c:162
10942 msgid "Name of the component being logged"
10943 msgstr ""
10945 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
10946 msgid "Debug Logs"
10947 msgstr ""
10949 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
10950 msgid "Show _errors in the status bar for"
10951 msgstr ""
10953 #. Translators: This is the second part of the sentence
10954 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
10955 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
10956 msgid "second(s)."
10957 msgstr ""
10959 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
10960 msgid "Log Messages:"
10961 msgstr ""
10963 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
10964 msgid "Log Level"
10965 msgstr ""
10967 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
10968 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
10969 msgid "Time"
10970 msgstr "समय"
10972 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
10973 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
10974 msgid "Messages"
10975 msgstr ""
10977 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
10978 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
10979 msgid "Close this window"
10980 msgstr "एहि विंडोकेँ बन्न करू"
10982 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
10983 msgid "Error"
10984 msgstr "त्रुटि"
10986 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
10987 msgid "Errors"
10988 msgstr "त्रुटि"
10990 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
10991 msgid "Warnings and Errors"
10992 msgstr ""
10994 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
10995 msgid "Debug"
10996 msgstr "डिबग"
10998 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
10999 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
11000 msgstr ""
11002 #: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
11003 #: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
11004 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
11005 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
11006 msgid "Enabled"
11007 msgstr "सक्षम"
11009 #: ../e-util/e-plugin.c:309
11010 msgid "Whether the plugin is enabled"
11011 msgstr ""
11013 #: ../e-util/e-print.c:160
11014 msgid "An error occurred while printing"
11015 msgstr "छपाइ क' दौरान गलती आएल"
11017 #: ../e-util/e-print.c:167
11018 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
11019 msgstr ""
11021 #: ../e-util/e-print.c:173
11022 msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
11023 msgstr ""
11025 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
11026 msgid "Because \"{1}\"."
11027 msgstr ""
11029 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
11030 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
11031 msgstr ""
11033 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
11034 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
11035 msgstr ""
11037 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
11038 msgid "Do you wish to overwrite it?"
11039 msgstr ""
11041 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
11042 msgid "File exists \"{0}\"."
11043 msgstr ""
11045 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
11046 msgid "Overwrite file?"
11047 msgstr ""
11049 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
11050 msgid "_Overwrite"
11051 msgstr "मेटाए कए लिखू (_O)"
11053 #: ../e-util/e-util.c:127
11054 msgid "Could not open the link."
11055 msgstr ""
11057 #: ../e-util/e-util.c:174
11058 msgid "Could not display help for Evolution."
11059 msgstr ""
11061 #: ../e-util/e-util-labels.c:39
11062 msgid "I_mportant"
11063 msgstr ""
11065 #. red
11066 #: ../e-util/e-util-labels.c:40
11067 msgid "_Work"
11068 msgstr ""
11070 #. orange
11071 #: ../e-util/e-util-labels.c:41
11072 msgid "_Personal"
11073 msgstr ""
11075 #. green
11076 #: ../e-util/e-util-labels.c:42
11077 msgid "_To Do"
11078 msgstr ""
11080 #. blue
11081 #: ../e-util/e-util-labels.c:43
11082 msgid "_Later"
11083 msgstr ""
11085 #: ../e-util/e-util-labels.c:315
11086 msgid "Label _Name:"
11087 msgstr ""
11089 #: ../e-util/e-util-labels.c:338
11090 msgid "Edit Label"
11091 msgstr ""
11093 #: ../e-util/e-util-labels.c:338
11094 msgid "Add Label"
11095 msgstr ""
11097 #: ../e-util/e-util-labels.c:357
11098 msgid "Label name cannot be empty."
11099 msgstr ""
11101 #: ../e-util/e-util-labels.c:362
11102 msgid ""
11103 "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
11104 "label."
11105 msgstr ""
11107 #: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
11108 #, c-format
11109 msgid "GConf error: %s"
11110 msgstr "GConf त्रुटि: %s"
11112 #: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
11113 msgid "All further errors shown only on terminal."
11114 msgstr "आगाँक सभ त्रुटिसभ सिर्फ टर्मिनल पर देखाबू."
11116 #: ../filter/filter-datespec.c:81
11117 #, c-format
11118 msgid "1 second ago"
11119 msgid_plural "%d seconds ago"
11120 msgstr[0] ""
11121 msgstr[1] ""
11123 #: ../filter/filter-datespec.c:81
11124 #, c-format
11125 msgid "1 second in the future"
11126 msgid_plural "%d seconds in the future"
11127 msgstr[0] ""
11128 msgstr[1] ""
11130 #: ../filter/filter-datespec.c:82
11131 #, c-format
11132 msgid "1 minute ago"
11133 msgid_plural "%d minutes ago"
11134 msgstr[0] ""
11135 msgstr[1] ""
11137 #: ../filter/filter-datespec.c:82
11138 #, c-format
11139 msgid "1 minute in the future"
11140 msgid_plural "%d minutes in the future"
11141 msgstr[0] ""
11142 msgstr[1] ""
11144 #: ../filter/filter-datespec.c:83
11145 #, c-format
11146 msgid "1 hour ago"
11147 msgid_plural "%d hours ago"
11148 msgstr[0] ""
11149 msgstr[1] ""
11151 #: ../filter/filter-datespec.c:83
11152 #, c-format
11153 msgid "1 hour in the future"
11154 msgid_plural "%d hours in the future"
11155 msgstr[0] ""
11156 msgstr[1] ""
11158 #: ../filter/filter-datespec.c:84
11159 #, c-format
11160 msgid "1 day ago"
11161 msgid_plural "%d days ago"
11162 msgstr[0] ""
11163 msgstr[1] ""
11165 #: ../filter/filter-datespec.c:84
11166 #, c-format
11167 msgid "1 day in the future"
11168 msgid_plural "%d days in the future"
11169 msgstr[0] ""
11170 msgstr[1] ""
11172 #: ../filter/filter-datespec.c:85
11173 #, c-format
11174 msgid "1 week ago"
11175 msgid_plural "%d weeks ago"
11176 msgstr[0] ""
11177 msgstr[1] ""
11179 #: ../filter/filter-datespec.c:85
11180 #, c-format
11181 msgid "1 week in the future"
11182 msgid_plural "%d weeks in the future"
11183 msgstr[0] ""
11184 msgstr[1] ""
11186 #: ../filter/filter-datespec.c:86
11187 #, c-format
11188 msgid "1 month ago"
11189 msgid_plural "%d months ago"
11190 msgstr[0] ""
11191 msgstr[1] ""
11193 #: ../filter/filter-datespec.c:86
11194 #, c-format
11195 msgid "1 month in the future"
11196 msgid_plural "%d months in the future"
11197 msgstr[0] ""
11198 msgstr[1] ""
11200 #: ../filter/filter-datespec.c:87
11201 #, c-format
11202 msgid "1 year ago"
11203 msgid_plural "%d years ago"
11204 msgstr[0] ""
11205 msgstr[1] ""
11207 #: ../filter/filter-datespec.c:87
11208 #, c-format
11209 msgid "1 year in the future"
11210 msgid_plural "%d years in the future"
11211 msgstr[0] ""
11212 msgstr[1] ""
11214 #: ../filter/filter-datespec.c:288
11215 msgid "<click here to select a date>"
11216 msgstr ""
11218 #: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
11219 #: ../filter/filter-datespec.c:313
11220 msgid "now"
11221 msgstr ""
11223 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
11224 #: ../filter/filter-datespec.c:298
11225 msgid "%d-%b-%Y"
11226 msgstr ""
11228 #: ../filter/filter-datespec.c:452
11229 msgid "Select a time to compare against"
11230 msgstr ""
11232 #: ../filter/filter-file.c:284
11233 msgid "Choose a file"
11234 msgstr ""
11236 #: ../filter/filter-part.c:532
11237 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
11238 msgid "Test"
11239 msgstr "जाँच"
11241 #: ../filter/filter-rule.c:853
11242 msgid "R_ule name:"
11243 msgstr ""
11245 #: ../filter/filter-rule.c:881
11246 msgid "Find items that meet the following conditions"
11247 msgstr ""
11249 #: ../filter/filter-rule.c:915
11250 msgid "A_dd Condition"
11251 msgstr ""
11253 #: ../filter/filter-rule.c:921
11254 msgid "If all conditions are met"
11255 msgstr ""
11257 #: ../filter/filter-rule.c:921
11258 msgid "If any conditions are met"
11259 msgstr ""
11261 #: ../filter/filter-rule.c:923
11262 msgid "_Find items:"
11263 msgstr ""
11265 #: ../filter/filter-rule.c:945
11266 msgid "All related"
11267 msgstr ""
11269 #: ../filter/filter-rule.c:945
11270 msgid "Replies"
11271 msgstr ""
11273 #: ../filter/filter-rule.c:945
11274 msgid "Replies and parents"
11275 msgstr ""
11277 #: ../filter/filter-rule.c:945
11278 msgid "No reply or parent"
11279 msgstr ""
11281 #: ../filter/filter-rule.c:947
11282 msgid "I_nclude threads"
11283 msgstr ""
11285 #: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
11286 #: ../mail/em-utils.c:310
11287 msgid "Incoming"
11288 msgstr ""
11290 #: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
11291 msgid "Outgoing"
11292 msgstr ""
11294 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
11295 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
11296 msgstr ""
11298 #: ../filter/filter.error.xml.h:2
11299 msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
11300 msgstr ""
11302 #: ../filter/filter.error.xml.h:3
11303 msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
11304 msgstr ""
11306 #: ../filter/filter.error.xml.h:4
11307 msgid "Missing date."
11308 msgstr ""
11310 #: ../filter/filter.error.xml.h:5
11311 msgid "Missing file name."
11312 msgstr ""
11314 #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
11315 msgid "Missing name."
11316 msgstr ""
11318 #: ../filter/filter.error.xml.h:7
11319 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
11320 msgstr ""
11322 #: ../filter/filter.error.xml.h:8
11323 msgid "Please choose another name."
11324 msgstr ""
11326 #: ../filter/filter.error.xml.h:9
11327 msgid "You must choose a date."
11328 msgstr ""
11330 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
11331 msgid "You must name this filter."
11332 msgstr ""
11334 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
11335 msgid "You must specify a file name."
11336 msgstr ""
11338 #: ../filter/filter.glade.h:1
11339 msgid "<b>_Filter Rules</b>"
11340 msgstr ""
11342 #: ../filter/filter.glade.h:2
11343 msgid "Compare against"
11344 msgstr ""
11346 #: ../filter/filter.glade.h:4
11347 msgid "Show filters for mail:"
11348 msgstr ""
11350 #: ../filter/filter.glade.h:5
11351 msgid ""
11352 "The message's date will be compared against\n"
11353 "12:00am of the date specified."
11354 msgstr ""
11356 #: ../filter/filter.glade.h:7
11357 msgid ""
11358 "The message's date will be compared against\n"
11359 "a time relative to when filtering occurs."
11360 msgstr ""
11362 #: ../filter/filter.glade.h:9
11363 msgid ""
11364 "The message's date will be compared against\n"
11365 "the current time when filtering occurs."
11366 msgstr ""
11368 #: ../filter/filter.glade.h:12
11369 msgid "a time relative to the current time"
11370 msgstr ""
11372 #: ../filter/filter.glade.h:13
11373 msgid "ago"
11374 msgstr "पहिले"
11376 #: ../filter/filter.glade.h:16
11377 msgid "in the future"
11378 msgstr ""
11380 #: ../filter/filter.glade.h:18
11381 msgid "months"
11382 msgstr "महीना"
11384 #: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
11385 msgid "seconds"
11386 msgstr "सकेण्ड"
11388 #: ../filter/filter.glade.h:20
11389 msgid "the current time"
11390 msgstr ""
11392 #: ../filter/filter.glade.h:21
11393 msgid "the time you specify"
11394 msgstr ""
11396 #: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
11397 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
11398 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
11399 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
11400 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
11401 msgid "weeks"
11402 msgstr "सप्ताह"
11404 #: ../filter/filter.glade.h:23
11405 msgid "years"
11406 msgstr ""
11408 #: ../filter/rule-editor.c:382
11409 msgid "Add Rule"
11410 msgstr ""
11412 #: ../filter/rule-editor.c:463
11413 msgid "Edit Rule"
11414 msgstr ""
11416 #: ../filter/rule-editor.c:809
11417 msgid "Rule name"
11418 msgstr ""
11420 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
11421 msgid "Composer Preferences"
11422 msgstr ""
11424 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
11425 msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
11426 msgstr ""
11428 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
11429 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
11430 msgstr ""
11432 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
11433 msgid "Configure your email accounts here"
11434 msgstr ""
11436 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
11437 msgid "Configure your network connection settings here"
11438 msgstr ""
11440 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
11441 msgid "Evolution Mail"
11442 msgstr ""
11444 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
11445 msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
11446 msgstr ""
11448 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
11449 msgid "Evolution Mail component"
11450 msgstr ""
11452 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
11453 msgid "Evolution Mail composer"
11454 msgstr ""
11456 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
11457 msgid "Evolution Mail composer configuration control"
11458 msgstr ""
11460 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
11461 msgid "Evolution Mail preferences control"
11462 msgstr ""
11464 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
11465 msgid "Evolution Network configuration control"
11466 msgstr ""
11468 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
11469 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
11470 #: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
11471 #: ../mail/mail-component.c:767
11472 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
11473 msgid "Mail"
11474 msgstr "डाक"
11476 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
11477 #: ../mail/em-account-prefs.c:495
11478 msgid "Mail Accounts"
11479 msgstr ""
11481 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
11482 #: ../mail/mail-config.glade.h:104
11483 msgid "Mail Preferences"
11484 msgstr ""
11486 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
11487 msgid "Network Preferences"
11488 msgstr ""
11490 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
11491 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
11492 msgid "_Mail"
11493 msgstr ""
11495 #: ../mail/em-account-editor.c:386
11496 #, c-format
11497 msgid "%s License Agreement"
11498 msgstr ""
11500 #: ../mail/em-account-editor.c:393
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "\n"
11504 "Please read carefully the license agreement\n"
11505 "for %s displayed below\n"
11506 "and tick the check box for accepting it\n"
11507 msgstr ""
11509 #: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
11510 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
11511 msgid "Select Folder"
11512 msgstr "फोल्डर चुनू"
11514 #: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
11515 #: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
11516 msgid "Autogenerated"
11517 msgstr ""
11519 #: ../mail/em-account-editor.c:761
11520 msgid "Ask for each message"
11521 msgstr ""
11523 #: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
11524 msgid "Identity"
11525 msgstr ""
11527 #: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
11528 msgid "Receiving Email"
11529 msgstr ""
11531 #: ../mail/em-account-editor.c:2130
11532 msgid "Check for _new messages every"
11533 msgstr ""
11535 #: ../mail/em-account-editor.c:2138
11536 msgid "minu_tes"
11537 msgstr ""
11539 #: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
11540 msgid "Sending Email"
11541 msgstr ""
11543 #: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
11544 msgid "Defaults"
11545 msgstr "मूलभूत"
11547 #. Security settings
11548 #: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
11549 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
11550 msgid "Security"
11551 msgstr "सुरक्षा"
11553 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
11554 #: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
11555 msgid "Receiving Options"
11556 msgstr ""
11558 #: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
11559 msgid "Checking for New Messages"
11560 msgstr ""
11562 #: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
11563 msgid "Account Editor"
11564 msgstr ""
11566 #: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
11567 msgid "Evolution Account Assistant"
11568 msgstr ""
11570 #. translators: default account indicator
11571 #: ../mail/em-account-prefs.c:429
11572 msgid "[Default]"
11573 msgstr ""
11575 #: ../mail/em-account-prefs.c:488
11576 msgid "Account name"
11577 msgstr ""
11579 #: ../mail/em-account-prefs.c:490
11580 msgid "Protocol"
11581 msgstr "प्रोटोकॉल"
11583 #: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
11584 #: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
11585 msgid "Unnamed"
11586 msgstr "बेनाम"
11588 #: ../mail/em-composer-prefs.c:970
11589 msgid "Language(s)"
11590 msgstr ""
11592 #: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
11593 msgid "Add signature script"
11594 msgstr ""
11596 #: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
11597 msgid "Signature(s)"
11598 msgstr ""
11600 #: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
11601 msgid "-------- Forwarded Message --------"
11602 msgstr ""
11604 #: ../mail/em-composer-utils.c:1602
11605 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
11606 msgstr ""
11608 #: ../mail/em-composer-utils.c:1608
11609 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
11610 msgstr ""
11612 #: ../mail/em-composer-utils.c:2058
11613 msgid "an unknown sender"
11614 msgstr ""
11616 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
11617 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
11618 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
11619 #: ../mail/em-composer-utils.c:2105
11620 msgid ""
11621 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
11622 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
11623 msgstr ""
11625 #: ../mail/em-composer-utils.c:2248
11626 msgid "-----Original Message-----"
11627 msgstr ""
11629 #: ../mail/em-filter-editor.c:156
11630 msgid "_Filter Rules"
11631 msgstr ""
11633 #. Automatically generated. Do not edit.
11634 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
11635 msgid "Adjust Score"
11636 msgstr ""
11638 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
11639 msgid "Assign Color"
11640 msgstr ""
11642 #: ../mail/em-filter-i18n.h:4
11643 msgid "Assign Score"
11644 msgstr ""
11646 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6
11647 msgid "BCC"
11648 msgstr ""
11650 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
11651 msgid "Beep"
11652 msgstr "बीप"
11654 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8
11655 msgid "CC"
11656 msgstr ""
11658 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
11659 msgid "Completed On"
11660 msgstr ""
11662 #: ../mail/em-filter-i18n.h:11
11663 msgid "Copy to Folder"
11664 msgstr ""
11666 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
11667 msgid "Date received"
11668 msgstr ""
11670 #: ../mail/em-filter-i18n.h:13
11671 msgid "Date sent"
11672 msgstr ""
11674 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
11675 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
11676 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
11677 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
11678 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
11679 msgid "Delete"
11680 msgstr "मेटाबू"
11682 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
11683 msgid "Deleted"
11684 msgstr "मेटाएल"
11686 #: ../mail/em-filter-i18n.h:17
11687 msgid "does not end with"
11688 msgstr ""
11690 #: ../mail/em-filter-i18n.h:18
11691 msgid "does not exist"
11692 msgstr ""
11694 #: ../mail/em-filter-i18n.h:19
11695 msgid "does not return"
11696 msgstr ""
11698 #: ../mail/em-filter-i18n.h:20
11699 msgid "does not sound like"
11700 msgstr ""
11702 #: ../mail/em-filter-i18n.h:21
11703 msgid "does not start with"
11704 msgstr ""
11706 #: ../mail/em-filter-i18n.h:23
11707 msgid "Draft"
11708 msgstr "ड्राफ्ट"
11710 #: ../mail/em-filter-i18n.h:24
11711 msgid "ends with"
11712 msgstr "एकरासँ समाप्त होइत अछि"
11714 #: ../mail/em-filter-i18n.h:26
11715 msgid "exists"
11716 msgstr ""
11718 #: ../mail/em-filter-i18n.h:27
11719 msgid "Expression"
11720 msgstr "अभिव्यक्ति"
11722 #: ../mail/em-filter-i18n.h:28
11723 msgid "Follow Up"
11724 msgstr ""
11726 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
11727 msgid "Important"
11728 msgstr "महत्वपूर्ण"
11730 #: ../mail/em-filter-i18n.h:31
11731 msgid "is after"
11732 msgstr "एकर पश्चात अछि"
11734 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
11735 msgid "is before"
11736 msgstr "एकर पहले अछि"
11738 #: ../mail/em-filter-i18n.h:33
11739 msgid "is Flagged"
11740 msgstr ""
11742 #: ../mail/em-filter-i18n.h:37
11743 msgid "is not Flagged"
11744 msgstr ""
11746 #: ../mail/em-filter-i18n.h:38
11747 msgid "is not set"
11748 msgstr ""
11750 #: ../mail/em-filter-i18n.h:39
11751 msgid "is set"
11752 msgstr ""
11754 #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
11755 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
11756 msgid "Junk"
11757 msgstr ""
11759 #: ../mail/em-filter-i18n.h:41
11760 msgid "Junk Test"
11761 msgstr ""
11763 #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
11764 msgid "Label"
11765 msgstr "लेबल"
11767 #: ../mail/em-filter-i18n.h:43
11768 msgid "Mailing list"
11769 msgstr ""
11771 #: ../mail/em-filter-i18n.h:44
11772 msgid "Match All"
11773 msgstr ""
11775 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
11776 msgid "Message Body"
11777 msgstr ""
11779 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
11780 msgid "Message Header"
11781 msgstr ""
11783 #: ../mail/em-filter-i18n.h:47
11784 msgid "Message is Junk"
11785 msgstr ""
11787 #: ../mail/em-filter-i18n.h:48
11788 msgid "Message is not Junk"
11789 msgstr ""
11791 #: ../mail/em-filter-i18n.h:49
11792 msgid "Move to Folder"
11793 msgstr ""
11795 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
11796 msgid "Pipe to Program"
11797 msgstr ""
11799 #: ../mail/em-filter-i18n.h:51
11800 msgid "Play Sound"
11801 msgstr ""
11803 #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
11804 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
11805 msgid "Read"
11806 msgstr "पढ़ू"
11808 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
11809 msgid "Recipients"
11810 msgstr ""
11812 #: ../mail/em-filter-i18n.h:54
11813 msgid "Regex Match"
11814 msgstr ""
11816 #: ../mail/em-filter-i18n.h:55
11817 msgid "Replied to"
11818 msgstr ""
11820 #: ../mail/em-filter-i18n.h:56
11821 msgid "returns"
11822 msgstr ""
11824 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
11825 msgid "returns greater than"
11826 msgstr ""
11828 #: ../mail/em-filter-i18n.h:58
11829 msgid "returns less than"
11830 msgstr ""
11832 #: ../mail/em-filter-i18n.h:59
11833 msgid "Run Program"
11834 msgstr ""
11836 #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
11837 msgid "Score"
11838 msgstr "अंक"
11840 #: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
11841 msgid "Sender"
11842 msgstr "प्रेषक"
11844 #: ../mail/em-filter-i18n.h:62
11845 msgid "Sender or Recipients"
11846 msgstr ""
11848 #: ../mail/em-filter-i18n.h:63
11849 msgid "Set Label"
11850 msgstr ""
11852 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
11853 msgid "Set Status"
11854 msgstr ""
11856 #: ../mail/em-filter-i18n.h:65
11857 msgid "Size (kB)"
11858 msgstr ""
11860 #: ../mail/em-filter-i18n.h:66
11861 msgid "sounds like"
11862 msgstr ""
11864 #: ../mail/em-filter-i18n.h:67
11865 msgid "Source Account"
11866 msgstr ""
11868 #: ../mail/em-filter-i18n.h:68
11869 msgid "Specific header"
11870 msgstr ""
11872 #: ../mail/em-filter-i18n.h:69
11873 msgid "starts with"
11874 msgstr "एकरासँ आरंभ होइत अछि"
11876 #: ../mail/em-filter-i18n.h:71
11877 msgid "Stop Processing"
11878 msgstr ""
11880 #: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
11881 #: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
11882 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
11883 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
11884 #: ../smime/lib/e-cert.c:1115
11885 msgid "Subject"
11886 msgstr "विषय"
11888 #: ../mail/em-filter-i18n.h:73
11889 msgid "Unset Status"
11890 msgstr ""
11892 #. and now for the action area
11893 #: ../mail/em-filter-rule.c:522
11894 msgid "Then"
11895 msgstr "तँ"
11897 #: ../mail/em-filter-rule.c:550
11898 msgid "Add Ac_tion"
11899 msgstr ""
11901 #: ../mail/em-folder-browser.c:193
11902 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
11903 msgstr ""
11905 #: ../mail/em-folder-browser.c:218
11906 msgid "All Messages"
11907 msgstr ""
11909 #: ../mail/em-folder-browser.c:219
11910 msgid "Unread Messages"
11911 msgstr "अपठित संदेश"
11913 #: ../mail/em-folder-browser.c:221
11914 msgid "No Label"
11915 msgstr "कोनो लेबल नहि"
11917 #: ../mail/em-folder-browser.c:228
11918 msgid "Read Messages"
11919 msgstr ""
11921 #: ../mail/em-folder-browser.c:229
11922 msgid "Recent Messages"
11923 msgstr ""
11925 #: ../mail/em-folder-browser.c:230
11926 msgid "Last 5 Days' Messages"
11927 msgstr ""
11929 #: ../mail/em-folder-browser.c:231
11930 msgid "Messages with Attachments"
11931 msgstr ""
11933 #: ../mail/em-folder-browser.c:232
11934 msgid "Important Messages"
11935 msgstr ""
11937 #: ../mail/em-folder-browser.c:233
11938 msgid "Messages Not Junk"
11939 msgstr ""
11941 #: ../mail/em-folder-browser.c:1188
11942 msgid "Account Search"
11943 msgstr ""
11945 #: ../mail/em-folder-browser.c:1241
11946 msgid "All Account Search"
11947 msgstr ""
11949 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
11950 #: ../mail/em-folder-properties.c:174
11951 msgid "Unread messages:"
11952 msgid_plural "Unread messages:"
11953 msgstr[0] ""
11954 msgstr[1] ""
11956 #. TODO: can this be done in a loop?
11957 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
11958 #: ../mail/em-folder-properties.c:178
11959 msgid "Total messages:"
11960 msgid_plural "Total messages:"
11961 msgstr[0] ""
11962 msgstr[1] ""
11964 #: ../mail/em-folder-properties.c:196
11965 #, c-format
11966 msgid "Quota usage (%s):"
11967 msgstr ""
11969 #: ../mail/em-folder-properties.c:198
11970 #, c-format
11971 msgid "Quota usage"
11972 msgstr ""
11974 #. translators: standard local mailbox names
11975 #: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
11976 #: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
11977 #: ../mail/mail-component.c:585
11978 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
11979 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
11980 msgid "Inbox"
11981 msgstr "इनबॉक्स"
11983 #: ../mail/em-folder-properties.c:390
11984 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
11985 msgid "Folder Properties"
11986 msgstr ""
11988 #: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
11989 msgid "<click here to select a folder>"
11990 msgstr ""
11992 #: ../mail/em-folder-selector.c:254
11993 msgid "C_reate"
11994 msgstr "बनाबू (_r)"
11996 #: ../mail/em-folder-selector.c:258
11997 msgid "Folder _name:"
11998 msgstr ""
12000 #. load store to mail component
12001 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
12002 #: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
12003 msgid "Search Folders"
12004 msgstr ""
12006 #. UNMATCHED is always last
12007 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
12008 msgid "UNMATCHED"
12009 msgstr ""
12011 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
12012 msgid "Drafts"
12013 msgstr ""
12015 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
12016 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
12017 msgid "Templates"
12018 msgstr "नमूना"
12020 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
12021 msgid "Outbox"
12022 msgstr "आउटबाक्स"
12024 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
12025 msgid "Sent"
12026 msgstr "भेजल-डाक"
12028 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
12029 msgid "Loading..."
12030 msgstr "लोड कए रहल..."
12032 #. Translators: This is the string used for displaying the
12033 #. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
12034 #. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
12035 #. * number of unread messages in the folder.
12036 #. *
12037 #. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
12038 #. * languages that use localized digits (like Persian) may
12039 #. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
12040 #. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
12041 #. * formatting codes to take care of the cases the folder
12042 #. * name appears in either direction.
12043 #. *
12044 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
12045 #. * from your translation.
12047 #: ../mail/em-folder-tree.c:380
12048 #, c-format
12049 msgctxt "folder-display"
12050 msgid "%s (%u)"
12051 msgstr ""
12053 #: ../mail/em-folder-tree.c:741
12054 msgid "Mail Folder Tree"
12055 msgstr ""
12057 #: ../mail/em-folder-tree.c:900
12058 #, c-format
12059 msgid "Moving folder %s"
12060 msgstr ""
12062 #: ../mail/em-folder-tree.c:902
12063 #, c-format
12064 msgid "Copying folder %s"
12065 msgstr ""
12067 #: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
12068 #, c-format
12069 msgid "Moving messages into folder %s"
12070 msgstr ""
12072 #: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
12073 #, c-format
12074 msgid "Copying messages into folder %s"
12075 msgstr ""
12077 #: ../mail/em-folder-tree.c:926
12078 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
12079 msgstr ""
12081 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
12082 msgid "_Copy to Folder"
12083 msgstr ""
12085 #: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
12086 msgid "_Move to Folder"
12087 msgstr ""
12089 #: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
12090 #, c-format
12091 msgid "Scanning folders in \"%s\""
12092 msgstr ""
12094 #: ../mail/em-folder-tree.c:2117
12095 msgid "Open in _New Window"
12096 msgstr ""
12098 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
12099 #: ../mail/em-folder-tree.c:2122
12100 msgid "_New Folder..."
12101 msgstr "नवीन फोल्डर (_N)..."
12103 #: ../mail/em-folder-tree.c:2125
12104 msgid "_Move..."
12105 msgstr "घसकाबू (_M)..."
12107 #: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
12108 msgid "Re_fresh"
12109 msgstr ""
12111 #: ../mail/em-folder-tree.c:2134
12112 msgid "Fl_ush Outbox"
12113 msgstr ""
12115 #: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
12116 msgid "_Empty Trash"
12117 msgstr "रद्दी खाली करू (_E)"
12119 #: ../mail/em-folder-tree.c:2243
12120 msgid "_Unread Search Folder"
12121 msgstr ""
12123 #: ../mail/em-folder-utils.c:101
12124 #, c-format
12125 msgid "Copying `%s' to `%s'"
12126 msgstr ""
12128 #: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
12129 #: ../mail/em-folder-view.c:1203
12130 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
12131 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
12132 msgid "Select folder"
12133 msgstr ""
12135 #: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
12136 msgid "C_opy"
12137 msgstr ""
12139 #: ../mail/em-folder-utils.c:532
12140 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
12141 #, c-format
12142 msgid "Creating folder `%s'"
12143 msgstr ""
12145 #: ../mail/em-folder-utils.c:690
12146 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
12147 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
12148 msgid "Create folder"
12149 msgstr ""
12151 #: ../mail/em-folder-utils.c:690
12152 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
12153 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
12154 msgid "Specify where to create the folder:"
12155 msgstr ""
12157 #: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
12158 msgid "Mail Deletion Failed"
12159 msgstr ""
12161 #: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
12162 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
12163 msgstr ""
12165 #: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
12166 msgid "_Reply to Sender"
12167 msgstr ""
12169 #: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
12170 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
12171 msgid "_Forward"
12172 msgstr "आगाँ (_F)"
12174 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
12175 #: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
12176 msgid "_Edit as New Message..."
12177 msgstr ""
12179 #: ../mail/em-folder-view.c:1343
12180 msgid "U_ndelete"
12181 msgstr ""
12183 #: ../mail/em-folder-view.c:1344
12184 msgid "_Move to Folder..."
12185 msgstr ""
12187 #: ../mail/em-folder-view.c:1345
12188 msgid "_Copy to Folder..."
12189 msgstr ""
12191 #: ../mail/em-folder-view.c:1348
12192 msgid "Mar_k as Read"
12193 msgstr ""
12195 #: ../mail/em-folder-view.c:1349
12196 msgid "Mark as _Unread"
12197 msgstr ""
12199 #: ../mail/em-folder-view.c:1350
12200 msgid "Mark as _Important"
12201 msgstr ""
12203 #: ../mail/em-folder-view.c:1351
12204 msgid "Mark as Un_important"
12205 msgstr ""
12207 #: ../mail/em-folder-view.c:1352
12208 msgid "Mark as _Junk"
12209 msgstr ""
12211 #: ../mail/em-folder-view.c:1353
12212 msgid "Mark as _Not Junk"
12213 msgstr ""
12215 #: ../mail/em-folder-view.c:1354
12216 msgid "Mark for Follo_w Up..."
12217 msgstr ""
12219 #: ../mail/em-folder-view.c:1356
12220 msgid "_Label"
12221 msgstr ""
12223 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
12224 #. is not permitted.
12225 #: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
12226 msgid "_None"
12227 msgstr "किछु नहि (_N)"
12229 #: ../mail/em-folder-view.c:1360
12230 msgid "_New Label"
12231 msgstr ""
12233 #: ../mail/em-folder-view.c:1364
12234 msgid "Fla_g Completed"
12235 msgstr ""
12237 #: ../mail/em-folder-view.c:1365
12238 msgid "Cl_ear Flag"
12239 msgstr ""
12241 #: ../mail/em-folder-view.c:1368
12242 msgid "Crea_te Rule From Message"
12243 msgstr ""
12245 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
12246 #: ../mail/em-folder-view.c:1370
12247 msgid "Search Folder based on _Subject"
12248 msgstr ""
12250 #: ../mail/em-folder-view.c:1371
12251 msgid "Search Folder based on Se_nder"
12252 msgstr ""
12254 #: ../mail/em-folder-view.c:1372
12255 msgid "Search Folder based on _Recipients"
12256 msgstr ""
12258 #: ../mail/em-folder-view.c:1373
12259 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
12260 msgstr ""
12262 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
12263 #: ../mail/em-folder-view.c:1378
12264 msgid "Filter based on Sub_ject"
12265 msgstr ""
12267 #: ../mail/em-folder-view.c:1379
12268 msgid "Filter based on Sen_der"
12269 msgstr ""
12271 #: ../mail/em-folder-view.c:1380
12272 msgid "Filter based on Re_cipients"
12273 msgstr ""
12275 #: ../mail/em-folder-view.c:1381
12276 msgid "Filter based on _Mailing List"
12277 msgstr ""
12279 #. default charset used in mail view
12280 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
12281 #. other user means other calendars subscribed
12282 #: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
12283 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
12284 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
12285 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
12286 msgid "Default"
12287 msgstr "मूलभूत"
12289 #: ../mail/em-folder-view.c:2518
12290 msgid "Unable to retrieve message"
12291 msgstr ""
12293 #: ../mail/em-folder-view.c:2537
12294 msgid "Retrieving Message..."
12295 msgstr ""
12297 #: ../mail/em-folder-view.c:2756
12298 msgid "C_all To..."
12299 msgstr ""
12301 #: ../mail/em-folder-view.c:2759
12302 msgid "Create _Search Folder"
12303 msgstr ""
12305 #: ../mail/em-folder-view.c:2760
12306 msgid "_From this Address"
12307 msgstr ""
12309 #: ../mail/em-folder-view.c:2761
12310 msgid "_To this Address"
12311 msgstr ""
12313 #: ../mail/em-folder-view.c:3254
12314 #, c-format
12315 msgid "Click to mail %s"
12316 msgstr ""
12318 #: ../mail/em-folder-view.c:3266
12319 #, c-format
12320 msgid "Click to call %s"
12321 msgstr ""
12323 #: ../mail/em-folder-view.c:3271
12324 msgid "Click to hide/unhide addresses"
12325 msgstr ""
12327 #. message-search popup match count string
12328 #: ../mail/em-format-html-display.c:474
12329 #, c-format
12330 msgid "Matches: %d"
12331 msgstr ""
12333 #: ../mail/em-format-html-display.c:618
12334 msgid "Fin_d:"
12335 msgstr "खोजू (_d):"
12337 #. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
12338 #: ../mail/em-format-html-display.c:642
12339 msgid "_Previous"
12340 msgstr "पछिला (_P)"
12342 #: ../mail/em-format-html-display.c:647
12343 msgid "_Next"
12344 msgstr "अगिला (_N)"
12346 #: ../mail/em-format-html-display.c:652
12347 msgid "M_atch case"
12348 msgstr ""
12350 #: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
12351 msgid "Unsigned"
12352 msgstr ""
12354 #: ../mail/em-format-html-display.c:951
12355 msgid ""
12356 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
12357 "authentic."
12358 msgstr ""
12360 #: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
12361 msgid "Valid signature"
12362 msgstr "वैध हस्ताक्षर"
12364 #: ../mail/em-format-html-display.c:952
12365 msgid ""
12366 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
12367 "message is authentic."
12368 msgstr ""
12370 #: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
12371 msgid "Invalid signature"
12372 msgstr ""
12374 #: ../mail/em-format-html-display.c:953
12375 msgid ""
12376 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
12377 "in transit."
12378 msgstr ""
12380 #: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
12381 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
12382 msgstr ""
12384 #: ../mail/em-format-html-display.c:954
12385 msgid ""
12386 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
12387 "cannot be verified."
12388 msgstr ""
12390 #: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
12391 msgid "Signature exists, but need public key"
12392 msgstr ""
12394 #: ../mail/em-format-html-display.c:955
12395 msgid ""
12396 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
12397 "public key."
12398 msgstr ""
12400 #: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
12401 msgid "Unencrypted"
12402 msgstr ""
12404 #: ../mail/em-format-html-display.c:962
12405 msgid ""
12406 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
12407 "the Internet."
12408 msgstr ""
12410 #: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
12411 msgid "Encrypted, weak"
12412 msgstr ""
12414 #: ../mail/em-format-html-display.c:963
12415 msgid ""
12416 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
12417 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
12418 "message in a practical amount of time."
12419 msgstr ""
12421 #: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
12422 msgid "Encrypted"
12423 msgstr ""
12425 #: ../mail/em-format-html-display.c:964
12426 msgid ""
12427 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
12428 "the content of this message."
12429 msgstr ""
12431 #: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
12432 msgid "Encrypted, strong"
12433 msgstr ""
12435 #: ../mail/em-format-html-display.c:965
12436 msgid ""
12437 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
12438 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
12439 "practical amount of time."
12440 msgstr ""
12442 #: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
12443 msgid "_View Certificate"
12444 msgstr "प्रमाणपत्र देखू (_V)"
12446 #: ../mail/em-format-html-display.c:1081
12447 msgid "This certificate is not viewable"
12448 msgstr ""
12450 #: ../mail/em-format-html-display.c:1410
12451 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
12452 msgstr ""
12454 #: ../mail/em-format-html-display.c:1418
12455 msgid "Overdue:"
12456 msgstr ""
12458 #: ../mail/em-format-html-display.c:1421
12459 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
12460 msgstr ""
12462 #: ../mail/em-format-html-display.c:1499
12463 msgid "_View Inline"
12464 msgstr ""
12466 #: ../mail/em-format-html-display.c:1500
12467 msgid "_Hide"
12468 msgstr "नुकाबू (_H)"
12470 #: ../mail/em-format-html-display.c:1501
12471 msgid "_Fit to Width"
12472 msgstr ""
12474 #: ../mail/em-format-html-display.c:1502
12475 msgid "Show _Original Size"
12476 msgstr ""
12478 #: ../mail/em-format-html-display.c:2171
12479 msgid "Save attachment as"
12480 msgstr ""
12482 #: ../mail/em-format-html-display.c:2175
12483 msgid "Select folder to save all attachments"
12484 msgstr ""
12486 #: ../mail/em-format-html-display.c:2226
12487 msgid "_Save Selected..."
12488 msgstr ""
12490 #. Cant i put in the number of attachments here ?
12491 #: ../mail/em-format-html-display.c:2293
12492 #, c-format
12493 msgid "%d at_tachment"
12494 msgid_plural "%d at_tachments"
12495 msgstr[0] ""
12496 msgstr[1] ""
12498 #: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
12499 msgid "S_ave"
12500 msgstr ""
12502 #: ../mail/em-format-html-display.c:2311
12503 msgid "S_ave All"
12504 msgstr ""
12506 #: ../mail/em-format-html-display.c:2386
12507 msgid "No Attachment"
12508 msgstr ""
12510 #: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
12511 msgid "View _Unformatted"
12512 msgstr ""
12514 #: ../mail/em-format-html-display.c:2535
12515 msgid "Hide _Unformatted"
12516 msgstr ""
12518 #: ../mail/em-format-html-display.c:2592
12519 msgid "O_pen With"
12520 msgstr ""
12522 #: ../mail/em-format-html-display.c:2668
12523 msgid ""
12524 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
12525 "view it unformatted or with an external text editor."
12526 msgstr ""
12528 #: ../mail/em-format-html-print.c:157
12529 #, c-format
12530 msgid "Page %d of %d"
12531 msgstr "पृष्ठ %d %d क'"
12533 #: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
12534 #, c-format
12535 msgid "Retrieving `%s'"
12536 msgstr ""
12538 #: ../mail/em-format-html.c:930
12539 msgid "Unknown external-body part."
12540 msgstr ""
12542 #: ../mail/em-format-html.c:938
12543 msgid "Malformed external-body part."
12544 msgstr ""
12546 #: ../mail/em-format-html.c:968
12547 #, c-format
12548 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
12549 msgstr ""
12551 #: ../mail/em-format-html.c:979
12552 #, c-format
12553 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
12554 msgstr ""
12556 #: ../mail/em-format-html.c:981
12557 #, c-format
12558 msgid "Pointer to local file (%s)"
12559 msgstr ""
12561 #: ../mail/em-format-html.c:1002
12562 #, c-format
12563 msgid "Pointer to remote data (%s)"
12564 msgstr ""
12566 #: ../mail/em-format-html.c:1013
12567 #, c-format
12568 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
12569 msgstr ""
12571 #: ../mail/em-format-html.c:1241
12572 msgid "Formatting message"
12573 msgstr ""
12575 #: ../mail/em-format-html.c:1415
12576 msgid "Formatting Message..."
12577 msgstr ""
12579 #: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
12580 #: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
12581 #: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
12582 msgid "Cc"
12583 msgstr ""
12585 #: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
12586 #: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
12587 #: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
12588 msgid "Bcc"
12589 msgstr ""
12591 #. pseudo-header
12592 #: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
12593 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
12594 msgid "Mailer"
12595 msgstr ""
12597 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
12598 #: ../mail/em-format-html.c:1776
12599 msgid " (%a, %R %Z)"
12600 msgstr ""
12602 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
12603 #: ../mail/em-format-html.c:1781
12604 msgid " (%R %Z)"
12605 msgstr ""
12607 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
12608 #. different from the one listed in From field.
12610 #: ../mail/em-format-html.c:1917
12611 #, c-format
12612 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
12613 msgstr ""
12615 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
12616 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
12617 #: ../mail/message-tag-followup.c:307
12618 msgid "From"
12619 msgstr "सँ"
12621 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
12622 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
12623 msgid "Reply-To"
12624 msgstr ""
12626 #: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
12627 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
12628 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
12629 msgid "Date"
12630 msgstr "दिनांक"
12632 #: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
12633 msgid "Newsgroups"
12634 msgstr "समाचारसमूह"
12636 #: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
12637 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
12638 msgid "Face"
12639 msgstr ""
12641 #: ../mail/em-format.c:1160
12642 #, c-format
12643 msgid "%s attachment"
12644 msgstr ""
12646 #: ../mail/em-format.c:1199
12647 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
12648 msgstr ""
12650 #: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
12651 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
12652 msgstr ""
12654 #: ../mail/em-format.c:1344
12655 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
12656 msgstr ""
12658 #: ../mail/em-format.c:1354
12659 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
12660 msgstr ""
12662 #: ../mail/em-format.c:1354
12663 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
12664 msgstr ""
12666 #: ../mail/em-format.c:1511
12667 msgid "Unsupported signature format"
12668 msgstr ""
12670 #: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
12671 msgid "Error verifying signature"
12672 msgstr ""
12674 #: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
12675 msgid "Unknown error verifying signature"
12676 msgstr ""
12678 #: ../mail/em-format.c:1664
12679 msgid "Could not parse PGP message"
12680 msgstr ""
12682 #: ../mail/em-format.c:1664
12683 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
12684 msgstr ""
12686 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
12687 msgid "Every time"
12688 msgstr ""
12690 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
12691 msgid "Once per day"
12692 msgstr ""
12694 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
12695 msgid "Once per week"
12696 msgstr ""
12698 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
12699 msgid "Once per month"
12700 msgstr ""
12702 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
12703 msgid "Add Custom Junk Header"
12704 msgstr ""
12706 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
12707 msgid "Header Name:"
12708 msgstr ""
12710 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
12711 msgid "Header Value Contains:"
12712 msgstr ""
12714 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
12715 msgid "Contains Value"
12716 msgstr ""
12718 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
12719 msgid "Color"
12720 msgstr "रंग"
12722 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
12723 msgid "Tag"
12724 msgstr "टैग"
12726 #. May be a better text
12727 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
12728 #, c-format
12729 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
12730 msgstr ""
12732 #. May be a better text
12733 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
12734 #, c-format
12735 msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
12736 msgstr ""
12738 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
12739 msgid "No Junk plugin available"
12740 msgstr ""
12742 #. green
12743 #: ../mail/em-migrate.c:1059
12744 msgid "To Do"
12745 msgstr ""
12747 #. blue
12748 #: ../mail/em-migrate.c:1060
12749 msgid "Later"
12750 msgstr ""
12752 #: ../mail/em-migrate.c:1228
12753 msgid "Migration"
12754 msgstr ""
12756 #: ../mail/em-migrate.c:1673
12757 #, c-format
12758 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
12759 msgstr ""
12761 #: ../mail/em-migrate.c:1699
12762 #, c-format
12763 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
12764 msgstr ""
12766 #: ../mail/em-migrate.c:1884
12767 #, c-format
12768 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
12769 msgstr ""
12771 #: ../mail/em-migrate.c:1889
12772 msgid ""
12773 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
12774 "since Evolution 1.x.\n"
12775 "\n"
12776 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
12777 msgstr ""
12779 #: ../mail/em-migrate.c:2090
12780 #, c-format
12781 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
12782 msgstr ""
12784 #: ../mail/em-migrate.c:2104
12785 #, c-format
12786 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
12787 msgstr ""
12789 #: ../mail/em-migrate.c:2133
12790 #, c-format
12791 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
12792 msgstr ""
12794 #: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
12795 #, c-format
12796 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
12797 msgstr ""
12799 #: ../mail/em-migrate.c:2974
12800 msgid "Migrating Folders"
12801 msgstr ""
12803 #: ../mail/em-migrate.c:2974
12804 msgid ""
12805 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
12806 "since Evolution 2.24.\n"
12807 "\n"
12808 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
12809 msgstr ""
12811 #: ../mail/em-migrate.c:3056
12812 #, c-format
12813 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
12814 msgstr ""
12816 #: ../mail/em-migrate.c:3075
12817 msgid ""
12818 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
12819 "xmldb' does not exist or is corrupt."
12820 msgstr ""
12822 #: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
12823 msgid "_Reply to sender"
12824 msgstr ""
12826 #: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
12827 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
12828 msgid "Reply to _List"
12829 msgstr ""
12831 #. make it first item
12832 #: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
12833 msgid "_Add to Address Book"
12834 msgstr ""
12836 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
12837 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
12838 msgstr ""
12840 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
12841 msgid "Subscribed"
12842 msgstr "सदस्यता लेल"
12844 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
12845 msgid "Folder"
12846 msgstr "फ़ोल्डर"
12848 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
12849 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
12850 msgid "Please select a server."
12851 msgstr ""
12853 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
12854 msgid "No server has been selected"
12855 msgstr ""
12857 #. Check buttons
12858 #: ../mail/em-utils.c:122
12859 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
12860 msgid "_Do not show this message again."
12861 msgstr ""
12863 #: ../mail/em-utils.c:318
12864 msgid "Message Filters"
12865 msgstr ""
12867 #: ../mail/em-utils.c:371
12868 msgid "message"
12869 msgstr ""
12871 #: ../mail/em-utils.c:655
12872 msgid "Save Message..."
12873 msgstr ""
12875 #: ../mail/em-utils.c:705
12876 msgid "Add address"
12877 msgstr ""
12879 #. Drop filename for messages from a mailbox
12880 #: ../mail/em-utils.c:1226
12881 #, c-format
12882 msgid "Messages from %s"
12883 msgstr ""
12885 #: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
12886 msgid "Search _Folders"
12887 msgstr ""
12889 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
12890 msgid "Search Folder source"
12891 msgstr ""
12893 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
12894 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
12895 msgstr ""
12897 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
12898 msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
12899 msgstr ""
12901 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
12902 msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
12903 msgstr ""
12905 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
12906 msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
12907 msgstr ""
12909 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
12910 msgid "Always request read receipt"
12911 msgstr ""
12913 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
12914 msgid "Automatic emoticon recognition"
12915 msgstr ""
12917 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
12918 msgid "Automatic link recognition"
12919 msgstr ""
12921 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
12922 msgid "Check incoming mail being junk"
12923 msgstr ""
12925 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
12926 msgid "Citation highlight color"
12927 msgstr ""
12929 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
12930 msgid "Citation highlight color."
12931 msgstr ""
12933 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
12934 msgid "Composer Window default height"
12935 msgstr ""
12937 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
12938 msgid "Composer Window default width"
12939 msgstr ""
12941 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
12942 msgid "Composer load/attach directory"
12943 msgstr ""
12945 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
12946 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
12947 msgstr ""
12949 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
12950 msgid ""
12951 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
12952 "address_count."
12953 msgstr ""
12955 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
12956 msgid ""
12957 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
12958 "server. The interval must be at least 30 seconds."
12959 msgstr ""
12961 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
12962 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
12963 msgstr ""
12965 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
12966 msgid ""
12967 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
12968 "in the format \"headername=value\"."
12969 msgstr ""
12971 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
12972 msgid "Default charset in which to compose messages"
12973 msgstr ""
12975 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
12976 msgid "Default charset in which to compose messages."
12977 msgstr ""
12979 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
12980 msgid "Default charset in which to display messages"
12981 msgstr ""
12983 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
12984 msgid "Default charset in which to display messages."
12985 msgstr ""
12987 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
12988 msgid "Default forward style"
12989 msgstr ""
12991 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
12992 msgid "Default height of the Composer Window."
12993 msgstr ""
12995 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
12996 msgid "Default height of the message window."
12997 msgstr ""
12999 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
13000 msgid "Default height of the subscribe dialog."
13001 msgstr ""
13003 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
13004 msgid "Default reply style"
13005 msgstr ""
13007 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
13008 msgid "Default value for thread expand state"
13009 msgstr ""
13011 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
13012 msgid "Default width of the Composer Window."
13013 msgstr ""
13015 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
13016 msgid "Default width of the message window."
13017 msgstr ""
13019 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
13020 msgid "Default width of the subscribe dialog."
13021 msgstr ""
13023 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
13024 msgid ""
13025 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
13026 "book only"
13027 msgstr ""
13029 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
13030 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
13031 msgstr ""
13033 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
13034 msgid ""
13035 "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
13036 "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
13037 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
13038 "autocompletion."
13039 msgstr ""
13041 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
13042 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
13043 msgstr ""
13045 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
13046 msgid ""
13047 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
13048 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
13049 "checking speed."
13050 msgstr ""
13052 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
13053 msgid ""
13054 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
13055 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
13056 msgstr ""
13058 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
13059 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
13060 msgstr ""
13062 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
13063 msgid "Directory for saving mail component files."
13064 msgstr ""
13066 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
13067 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
13068 msgstr ""
13070 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
13071 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
13072 msgstr ""
13074 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
13075 msgid "Empty Junk folders on exit"
13076 msgstr ""
13078 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
13079 msgid "Empty Trash folders on exit"
13080 msgstr ""
13082 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
13083 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
13084 msgstr ""
13086 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
13087 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
13088 msgstr ""
13090 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
13091 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
13092 msgstr ""
13094 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
13095 msgid "Enable or disable magic space bar"
13096 msgstr ""
13098 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
13099 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
13100 msgstr ""
13102 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
13103 msgid "Enable search folders"
13104 msgstr ""
13106 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
13107 msgid "Enable search folders on startup."
13108 msgstr ""
13110 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
13111 msgid ""
13112 "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
13113 "by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
13114 "bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
13115 "that folder."
13116 msgstr ""
13118 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
13119 msgid ""
13120 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
13121 "and folders."
13122 msgstr ""
13124 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
13125 msgid "Enable to render message text part of limited size."
13126 msgstr ""
13128 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
13129 msgid "Enable/disable caret mode"
13130 msgstr ""
13132 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
13133 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
13134 msgstr ""
13136 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
13137 msgid ""
13138 "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
13139 "them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
13140 "follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
13141 msgstr ""
13143 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
13144 msgid "Height of the message-list pane"
13145 msgstr ""
13147 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
13148 msgid "Height of the message-list pane."
13149 msgstr ""
13151 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
13152 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
13153 msgstr ""
13155 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
13156 msgid ""
13157 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
13158 "they really want to do it."
13159 msgstr ""
13161 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
13162 msgid ""
13163 "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
13164 "vertically."
13165 msgstr ""
13167 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
13168 msgid ""
13169 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
13170 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
13171 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
13172 msgstr ""
13174 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
13175 msgid ""
13176 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
13177 "the user resizes the window vertically."
13178 msgstr ""
13180 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
13181 msgid ""
13182 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
13183 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
13184 "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
13185 "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
13186 "detail."
13187 msgstr ""
13189 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
13190 msgid ""
13191 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
13192 "the user resizes the window horizontally."
13193 msgstr ""
13195 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
13196 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
13197 msgstr ""
13199 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
13200 msgid ""
13201 "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
13202 "before going into offline mode."
13203 msgstr ""
13205 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
13206 msgid ""
13207 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
13208 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
13209 "the search results."
13210 msgstr ""
13212 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
13213 msgid "Last time empty junk was run"
13214 msgstr ""
13216 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
13217 msgid "Last time empty trash was run"
13218 msgstr ""
13220 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
13221 msgid "List of Labels and their associated colors"
13222 msgstr ""
13224 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
13225 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
13226 msgstr ""
13228 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
13229 msgid "List of accepted licenses"
13230 msgstr ""
13232 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
13233 msgid "List of accounts"
13234 msgstr ""
13236 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
13237 msgid ""
13238 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
13239 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
13240 msgstr ""
13242 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
13243 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
13244 msgstr ""
13246 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
13247 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
13248 msgstr ""
13250 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
13251 msgid ""
13252 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
13253 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
13254 msgstr ""
13256 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
13257 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
13258 msgstr ""
13260 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
13261 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
13262 msgstr ""
13264 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
13265 msgid ""
13266 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
13267 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
13268 "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
13269 msgstr ""
13271 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
13272 msgid "Log filter actions"
13273 msgstr ""
13275 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
13276 msgid "Log filter actions to the specified log file."
13277 msgstr ""
13279 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
13280 msgid "Logfile to log filter actions"
13281 msgstr ""
13283 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
13284 msgid "Logfile to log filter actions."
13285 msgstr ""
13287 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
13288 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
13289 msgstr ""
13291 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
13292 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
13293 msgstr ""
13295 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
13296 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
13297 msgstr ""
13299 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
13300 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
13301 msgstr ""
13303 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
13304 msgid "Message Window default height"
13305 msgstr ""
13307 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
13308 msgid "Message Window default width"
13309 msgstr ""
13311 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
13312 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
13313 msgstr ""
13315 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
13316 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
13317 msgstr ""
13319 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
13320 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
13321 msgstr ""
13323 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
13324 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
13325 msgstr ""
13327 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
13328 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
13329 msgstr ""
13331 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
13332 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
13333 msgstr ""
13335 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
13336 msgid "Prompt on empty subject"
13337 msgstr ""
13339 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
13340 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
13341 msgstr ""
13343 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
13344 msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
13345 msgstr ""
13347 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
13348 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
13349 msgstr ""
13351 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
13352 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
13353 msgstr ""
13355 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
13356 msgid "Prompt when user expunges"
13357 msgstr ""
13359 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
13360 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
13361 msgstr ""
13363 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
13364 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
13365 msgstr ""
13367 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
13368 msgid ""
13369 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
13370 "receive HTML mail."
13371 msgstr ""
13373 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
13374 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
13375 msgstr ""
13377 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
13378 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
13379 msgstr ""
13381 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
13382 msgid "Prompt while marking multiple messages"
13383 msgstr ""
13385 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
13386 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
13387 msgstr ""
13389 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
13390 msgid "Recognize links in text and replace them."
13391 msgstr ""
13393 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
13394 msgid "Run junk test on incoming mail."
13395 msgstr ""
13397 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
13398 msgid "Save directory"
13399 msgstr ""
13401 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
13402 msgid "Search for the sender photo in local address books"
13403 msgstr ""
13405 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
13406 msgid "Send HTML mail by default"
13407 msgstr ""
13409 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
13410 msgid "Send HTML mail by default."
13411 msgstr ""
13413 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
13414 msgid "Sender email-address column in the message list"
13415 msgstr ""
13417 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
13418 msgid "Server synchronization interval"
13419 msgstr ""
13421 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
13422 msgid "Show Animations"
13423 msgstr ""
13425 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
13426 msgid "Show animated images as animations."
13427 msgstr ""
13429 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
13430 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
13431 msgstr ""
13433 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
13434 msgid "Show deleted messages in the message-list"
13435 msgstr ""
13437 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
13438 msgid "Show photo of the sender"
13439 msgstr ""
13441 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
13442 msgid ""
13443 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
13444 "list."
13445 msgstr ""
13447 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
13448 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
13449 msgstr ""
13451 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
13452 msgid "Spell check inline"
13453 msgstr ""
13455 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
13456 msgid "Spell checking color"
13457 msgstr ""
13459 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
13460 msgid "Spell checking languages"
13461 msgstr ""
13463 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
13464 msgid "Subscribe dialog default height"
13465 msgstr ""
13467 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
13468 msgid "Subscribe dialog default width"
13469 msgstr ""
13471 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
13472 msgid "Terminal font"
13473 msgstr ""
13475 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
13476 msgid "Text message part limit"
13477 msgstr ""
13479 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
13480 msgid "The default plugin for Junk hook"
13481 msgstr ""
13483 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
13484 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
13485 msgstr ""
13487 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
13488 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
13489 msgstr ""
13491 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
13492 msgid "The terminal font for mail display."
13493 msgstr ""
13495 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
13496 msgid "The variable width font for mail display."
13497 msgstr ""
13499 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
13500 msgid ""
13501 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
13502 "\"2\" for debug messages."
13503 msgstr ""
13505 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
13506 msgid ""
13507 "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
13508 "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
13509 msgstr ""
13511 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
13512 msgid ""
13513 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
13514 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
13515 "to the other available plugins."
13516 msgstr ""
13518 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
13519 msgid ""
13520 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
13521 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
13522 msgstr ""
13524 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
13525 msgid ""
13526 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
13527 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
13528 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
13529 "mail view."
13530 msgstr ""
13532 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
13533 msgid ""
13534 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
13535 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
13536 "mail sent by known contacts from junk filtering."
13537 msgstr ""
13539 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
13540 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
13541 msgstr ""
13543 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
13544 msgid ""
13545 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
13546 "beyond which a '...' is shown."
13547 msgstr ""
13549 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
13550 msgid ""
13551 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
13552 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
13553 msgstr ""
13555 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
13556 msgid ""
13557 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
13558 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
13559 "restart."
13560 msgstr ""
13562 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
13563 msgid "Thread the message list."
13564 msgstr ""
13566 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
13567 msgid "Thread the message-list"
13568 msgstr ""
13570 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
13571 msgid "Thread the message-list based on Subject"
13572 msgstr ""
13574 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
13575 msgid "Timeout for marking message as seen"
13576 msgstr ""
13578 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
13579 msgid "Timeout for marking message as seen."
13580 msgstr ""
13582 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
13583 msgid "UID string of the default account."
13584 msgstr ""
13586 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
13587 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
13588 msgstr ""
13590 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
13591 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
13592 msgstr ""
13594 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
13595 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
13596 msgstr ""
13598 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
13599 msgid "Use custom fonts"
13600 msgstr ""
13602 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
13603 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
13604 msgstr ""
13606 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
13607 msgid "Use only local spam tests."
13608 msgstr ""
13610 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
13611 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
13612 msgstr ""
13614 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
13615 msgid "Use side-by-side or wide layout"
13616 msgstr ""
13618 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
13619 msgid "Variable width font"
13620 msgstr ""
13622 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
13623 msgid "View/Bcc menu item is checked"
13624 msgstr ""
13626 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
13627 msgid "View/Bcc menu item is checked."
13628 msgstr ""
13630 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
13631 msgid "View/Cc menu item is checked"
13632 msgstr ""
13634 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
13635 msgid "View/Cc menu item is checked."
13636 msgstr ""
13638 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
13639 msgid "View/From menu item is checked"
13640 msgstr ""
13642 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
13643 msgid "View/From menu item is checked."
13644 msgstr ""
13646 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
13647 msgid "View/PostTo menu item is checked"
13648 msgstr ""
13650 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
13651 msgid "View/PostTo menu item is checked."
13652 msgstr ""
13654 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
13655 msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
13656 msgstr ""
13658 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
13659 msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
13660 msgstr ""
13662 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
13663 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
13664 msgstr ""
13666 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
13667 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
13668 msgstr ""
13670 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
13671 msgid ""
13672 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
13673 "not contain In-Reply-To or References headers."
13674 msgstr ""
13676 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
13677 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
13678 msgstr ""
13680 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
13681 msgid "Width of the message-list pane"
13682 msgstr ""
13684 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
13685 msgid "Width of the message-list pane."
13686 msgstr ""
13688 #: ../mail/importers/elm-importer.c:182
13689 msgid "Importing Elm data"
13690 msgstr ""
13692 #: ../mail/importers/elm-importer.c:367
13693 msgid "Evolution Elm importer"
13694 msgstr ""
13696 #: ../mail/importers/elm-importer.c:368
13697 msgid "Import mail from Elm."
13698 msgstr ""
13700 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
13701 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
13702 msgid "Destination folder:"
13703 msgstr ""
13705 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
13706 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
13707 msgid "Select folder to import into"
13708 msgstr ""
13710 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
13711 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
13712 msgstr ""
13714 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
13715 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
13716 msgstr ""
13718 #: ../mail/importers/mail-importer.c:147
13719 msgid "Importing mailbox"
13720 msgstr ""
13722 #. Destination folder, was set in our widget
13723 #: ../mail/importers/mail-importer.c:231
13724 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
13725 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
13726 #, c-format
13727 msgid "Importing `%s'"
13728 msgstr ""
13730 #: ../mail/importers/mail-importer.c:371
13731 #, c-format
13732 msgid "Scanning %s"
13733 msgstr ""
13735 #: ../mail/importers/pine-importer.c:225
13736 msgid "Importing Pine data"
13737 msgstr ""
13739 #: ../mail/importers/pine-importer.c:424
13740 msgid "Evolution Pine importer"
13741 msgstr ""
13743 #: ../mail/importers/pine-importer.c:425
13744 msgid "Import mail from Pine."
13745 msgstr ""
13747 #: ../mail/mail-autofilter.c:72
13748 #, c-format
13749 msgid "Mail to %s"
13750 msgstr ""
13752 #: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
13753 #, c-format
13754 msgid "Mail from %s"
13755 msgstr ""
13757 #: ../mail/mail-autofilter.c:259
13758 #, c-format
13759 msgid "Subject is %s"
13760 msgstr ""
13762 #: ../mail/mail-autofilter.c:294
13763 #, c-format
13764 msgid "%s mailing list"
13765 msgstr ""
13767 #: ../mail/mail-autofilter.c:365
13768 msgid "Add Filter Rule"
13769 msgstr ""
13771 #: ../mail/mail-component.c:550
13772 #, c-format
13773 msgid "%d selected, "
13774 msgid_plural "%d selected, "
13775 msgstr[0] ""
13776 msgstr[1] ""
13778 #: ../mail/mail-component.c:554
13779 #, c-format
13780 msgid "%d deleted"
13781 msgid_plural "%d deleted"
13782 msgstr[0] ""
13783 msgstr[1] ""
13785 #: ../mail/mail-component.c:561
13786 #, c-format
13787 msgid "%d junk"
13788 msgid_plural "%d junk"
13789 msgstr[0] ""
13790 msgstr[1] ""
13792 #: ../mail/mail-component.c:564
13793 #, c-format
13794 msgid "%d draft"
13795 msgid_plural "%d drafts"
13796 msgstr[0] ""
13797 msgstr[1] ""
13799 #: ../mail/mail-component.c:566
13800 #, c-format
13801 msgid "%d sent"
13802 msgid_plural "%d sent"
13803 msgstr[0] ""
13804 msgstr[1] ""
13806 #: ../mail/mail-component.c:568
13807 #, c-format
13808 msgid "%d unsent"
13809 msgid_plural "%d unsent"
13810 msgstr[0] ""
13811 msgstr[1] ""
13813 #: ../mail/mail-component.c:574
13814 #, c-format
13815 msgid "%d unread, "
13816 msgid_plural "%d unread, "
13817 msgstr[0] ""
13818 msgstr[1] ""
13820 #: ../mail/mail-component.c:575
13821 #, c-format
13822 msgid "%d total"
13823 msgid_plural "%d total"
13824 msgstr[0] ""
13825 msgstr[1] ""
13827 #: ../mail/mail-component.c:927
13828 msgid "New Mail Message"
13829 msgstr ""
13831 #: ../mail/mail-component.c:928
13832 msgctxt "New"
13833 msgid "_Mail Message"
13834 msgstr ""
13836 #: ../mail/mail-component.c:929
13837 msgid "Compose a new mail message"
13838 msgstr ""
13840 #: ../mail/mail-component.c:935
13841 msgid "New Mail Folder"
13842 msgstr ""
13844 #: ../mail/mail-component.c:936
13845 msgctxt "New"
13846 msgid "Mail _Folder"
13847 msgstr ""
13849 #: ../mail/mail-component.c:937
13850 msgid "Create a new mail folder"
13851 msgstr ""
13853 #: ../mail/mail-component.c:1084
13854 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
13855 msgstr ""
13857 #: ../mail/mail-config.glade.h:1
13858 msgid " Ch_eck for Supported Types "
13859 msgstr ""
13861 #: ../mail/mail-config.glade.h:2
13862 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
13863 msgstr ""
13865 #: ../mail/mail-config.glade.h:4
13866 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
13867 msgstr ""
13869 #: ../mail/mail-config.glade.h:5
13870 msgid "<b>Sender Photograph</b>"
13871 msgstr ""
13873 #: ../mail/mail-config.glade.h:6
13874 msgid "<b>Sig_natures</b>"
13875 msgstr ""
13877 #: ../mail/mail-config.glade.h:7
13878 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../mail/mail-config.glade.h:8
13882 msgid "<b>_Languages</b>"
13883 msgstr ""
13885 #: ../mail/mail-config.glade.h:9
13886 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
13887 msgstr ""
13889 #: ../mail/mail-config.glade.h:11
13890 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
13891 msgstr ""
13893 #: ../mail/mail-config.glade.h:12
13894 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
13895 msgstr ""
13897 #: ../mail/mail-config.glade.h:13
13898 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
13899 msgstr ""
13901 #: ../mail/mail-config.glade.h:14
13902 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
13903 msgstr ""
13905 #: ../mail/mail-config.glade.h:15
13906 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
13907 msgstr ""
13909 #: ../mail/mail-config.glade.h:16
13910 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
13911 msgstr ""
13913 #: ../mail/mail-config.glade.h:18
13914 msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
13915 msgstr ""
13917 #: ../mail/mail-config.glade.h:19
13918 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
13919 msgstr ""
13921 #: ../mail/mail-config.glade.h:20
13922 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
13923 msgstr ""
13925 #: ../mail/mail-config.glade.h:21
13926 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
13927 msgstr ""
13929 #: ../mail/mail-config.glade.h:22
13930 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
13931 msgstr ""
13933 #: ../mail/mail-config.glade.h:23
13934 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
13935 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
13936 msgstr ""
13938 #: ../mail/mail-config.glade.h:24
13939 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
13940 msgstr ""
13942 #: ../mail/mail-config.glade.h:25
13943 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
13944 msgstr ""
13946 #: ../mail/mail-config.glade.h:26
13947 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
13948 msgstr ""
13950 #: ../mail/mail-config.glade.h:27
13951 msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
13952 msgstr ""
13954 #: ../mail/mail-config.glade.h:28
13955 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
13956 msgstr ""
13958 #: ../mail/mail-config.glade.h:29
13959 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
13960 msgstr ""
13962 #: ../mail/mail-config.glade.h:30
13963 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
13964 msgstr ""
13966 #: ../mail/mail-config.glade.h:31
13967 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
13968 msgstr ""
13970 #: ../mail/mail-config.glade.h:32
13971 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
13972 msgstr ""
13974 #: ../mail/mail-config.glade.h:33
13975 msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
13976 msgstr ""
13978 #: ../mail/mail-config.glade.h:35
13979 msgid "Account Management"
13980 msgstr ""
13982 #: ../mail/mail-config.glade.h:36
13983 msgid "Add Ne_w Signature..."
13984 msgstr ""
13986 #: ../mail/mail-config.glade.h:37
13987 msgid "Add _Script"
13988 msgstr ""
13990 #: ../mail/mail-config.glade.h:38
13991 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
13992 msgstr ""
13994 #: ../mail/mail-config.glade.h:39
13995 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
13996 msgstr ""
13998 #: ../mail/mail-config.glade.h:40
13999 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
14000 msgstr ""
14002 #: ../mail/mail-config.glade.h:41
14003 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
14004 msgstr ""
14006 #: ../mail/mail-config.glade.h:42
14007 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
14008 msgstr ""
14010 #: ../mail/mail-config.glade.h:43
14011 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
14012 msgstr ""
14014 #: ../mail/mail-config.glade.h:44
14015 msgid "Always request rea_d receipt"
14016 msgstr ""
14018 #: ../mail/mail-config.glade.h:46
14019 msgid "Automatically insert _emoticon images"
14020 msgstr ""
14022 #: ../mail/mail-config.glade.h:47
14023 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14024 msgstr ""
14026 #: ../mail/mail-config.glade.h:48
14027 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14028 msgstr "बाल्टिक (ISO-8859-4)"
14030 #: ../mail/mail-config.glade.h:49
14031 msgid "C_haracter set:"
14032 msgstr ""
14034 #: ../mail/mail-config.glade.h:50
14035 msgid "Ch_eck for Supported Types "
14036 msgstr ""
14038 #: ../mail/mail-config.glade.h:51
14039 msgid "Check cu_stom headers for junk"
14040 msgstr ""
14042 #: ../mail/mail-config.glade.h:52
14043 msgid "Check incoming _messages for junk"
14044 msgstr ""
14046 #: ../mail/mail-config.glade.h:53
14047 msgid "Check spelling while I _type"
14048 msgstr ""
14050 #: ../mail/mail-config.glade.h:54
14051 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
14052 msgstr ""
14054 #: ../mail/mail-config.glade.h:55
14055 msgid "Cle_ar"
14056 msgstr ""
14058 #: ../mail/mail-config.glade.h:56
14059 msgid "Clea_r"
14060 msgstr ""
14062 #: ../mail/mail-config.glade.h:57
14063 msgid "Color for _misspelled words:"
14064 msgstr ""
14066 #: ../mail/mail-config.glade.h:58
14067 msgid "Confirm _when expunging a folder"
14068 msgstr ""
14070 #: ../mail/mail-config.glade.h:59
14071 msgid ""
14072 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
14073 "\n"
14074 "You are now ready to send and receive email \n"
14075 "using Evolution. \n"
14076 "\n"
14077 "Click \"Apply\" to save your settings."
14078 msgstr ""
14080 #: ../mail/mail-config.glade.h:65
14081 msgid "De_fault"
14082 msgstr ""
14084 #: ../mail/mail-config.glade.h:66
14085 msgid "Default character e_ncoding:"
14086 msgstr ""
14088 #: ../mail/mail-config.glade.h:68
14089 msgid "Delete junk messages on e_xit"
14090 msgstr ""
14092 #: ../mail/mail-config.glade.h:70
14093 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
14094 msgstr ""
14096 #: ../mail/mail-config.glade.h:71
14097 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
14098 msgstr ""
14100 #: ../mail/mail-config.glade.h:72
14101 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
14102 msgstr ""
14104 #: ../mail/mail-config.glade.h:73
14105 msgid "Do not quote"
14106 msgstr ""
14108 #: ../mail/mail-config.glade.h:74
14109 msgid "Done"
14110 msgstr "सम्पन्न"
14112 #: ../mail/mail-config.glade.h:75
14113 msgid "Drafts _Folder:"
14114 msgstr ""
14116 #: ../mail/mail-config.glade.h:76
14117 msgid "Email Accounts"
14118 msgstr ""
14120 #: ../mail/mail-config.glade.h:77
14121 msgid "Email _Address:"
14122 msgstr ""
14124 #: ../mail/mail-config.glade.h:78
14125 msgid "Empty trash folders on e_xit"
14126 msgstr ""
14128 #: ../mail/mail-config.glade.h:79
14129 msgid "Enable Magic S_pacebar"
14130 msgstr ""
14132 #: ../mail/mail-config.glade.h:80
14133 msgid "Enable Sea_rch Folders"
14134 msgstr ""
14136 #: ../mail/mail-config.glade.h:82
14137 msgid "Encry_ption certificate:"
14138 msgstr ""
14140 #: ../mail/mail-config.glade.h:83
14141 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
14142 msgstr ""
14144 #: ../mail/mail-config.glade.h:85
14145 msgid "Fi_xed-width:"
14146 msgstr ""
14148 #: ../mail/mail-config.glade.h:86
14149 msgid "Fix_ed width Font:"
14150 msgstr ""
14152 #: ../mail/mail-config.glade.h:87
14153 msgid "Font Properties"
14154 msgstr ""
14156 #: ../mail/mail-config.glade.h:88
14157 msgid "Format messages in _HTML"
14158 msgstr ""
14160 #: ../mail/mail-config.glade.h:89
14161 msgid "Full Nam_e:"
14162 msgstr ""
14164 #: ../mail/mail-config.glade.h:91
14165 msgid "HTML Messages"
14166 msgstr ""
14168 #: ../mail/mail-config.glade.h:92
14169 msgid "H_TTP Proxy:"
14170 msgstr ""
14172 #: ../mail/mail-config.glade.h:93
14173 msgid "Headers"
14174 msgstr "शीर्षटीका"
14176 #: ../mail/mail-config.glade.h:94
14177 msgid "Highlight _quotations with"
14178 msgstr ""
14180 #: ../mail/mail-config.glade.h:96
14181 msgid "Inline"
14182 msgstr ""
14184 #: ../mail/mail-config.glade.h:97
14185 msgid "Inline (Outlook style)"
14186 msgstr ""
14188 #: ../mail/mail-config.glade.h:99
14189 msgid "KB"
14190 msgstr "KB"
14192 #: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
14193 msgid "Labels"
14194 msgstr "लेबल"
14196 #: ../mail/mail-config.glade.h:101
14197 msgid "Languages Table"
14198 msgstr ""
14200 #: ../mail/mail-config.glade.h:102
14201 msgid "Mail Configuration"
14202 msgstr ""
14204 #: ../mail/mail-config.glade.h:103
14205 msgid "Mail Headers Table"
14206 msgstr ""
14208 #: ../mail/mail-config.glade.h:105
14209 msgid "Mailbox location"
14210 msgstr ""
14212 #: ../mail/mail-config.glade.h:106
14213 msgid "Message Composer"
14214 msgstr ""
14216 #: ../mail/mail-config.glade.h:107
14217 msgid "No _Proxy for:"
14218 msgstr ""
14220 #: ../mail/mail-config.glade.h:108
14221 msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
14222 msgstr ""
14224 #: ../mail/mail-config.glade.h:109
14225 msgid ""
14226 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
14227 "first time"
14228 msgstr ""
14230 #: ../mail/mail-config.glade.h:110
14231 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
14232 msgstr ""
14234 #: ../mail/mail-config.glade.h:111
14235 msgid "Or_ganization:"
14236 msgstr ""
14238 #: ../mail/mail-config.glade.h:112
14239 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
14240 msgstr ""
14242 #: ../mail/mail-config.glade.h:113
14243 msgid "Pass_word:"
14244 msgstr ""
14246 #: ../mail/mail-config.glade.h:115
14247 msgid ""
14248 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
14249 "This name will be used for display purposes only."
14250 msgstr ""
14252 #: ../mail/mail-config.glade.h:117
14253 msgid ""
14254 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
14255 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
14256 msgstr ""
14258 #: ../mail/mail-config.glade.h:118
14259 msgid ""
14260 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
14261 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
14262 "information in email you send."
14263 msgstr ""
14265 #: ../mail/mail-config.glade.h:119
14266 msgid "Please select among the following options"
14267 msgstr ""
14269 #: ../mail/mail-config.glade.h:120
14270 msgid "Port:"
14271 msgstr "पोर्टः"
14273 #: ../mail/mail-config.glade.h:121
14274 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
14275 msgstr ""
14277 #: ../mail/mail-config.glade.h:122
14278 msgid "Quoted"
14279 msgstr ""
14281 #: ../mail/mail-config.glade.h:123
14282 msgid "Re_member password"
14283 msgstr ""
14285 #: ../mail/mail-config.glade.h:124
14286 msgid "Re_ply-To:"
14287 msgstr ""
14289 #: ../mail/mail-config.glade.h:126
14290 msgid "Remember _password"
14291 msgstr ""
14293 #: ../mail/mail-config.glade.h:127
14294 msgid "S_OCKS Host:"
14295 msgstr ""
14297 #: ../mail/mail-config.glade.h:128
14298 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
14299 msgstr ""
14301 #: ../mail/mail-config.glade.h:129
14302 msgid "S_elect..."
14303 msgstr ""
14305 #: ../mail/mail-config.glade.h:130
14306 msgid "S_end message receipts:"
14307 msgstr ""
14309 #: ../mail/mail-config.glade.h:131
14310 msgid "S_tandard Font:"
14311 msgstr ""
14313 #: ../mail/mail-config.glade.h:133
14314 msgid "Select Drafts Folder"
14315 msgstr ""
14317 #: ../mail/mail-config.glade.h:134
14318 msgid "Select HTML fixed width font"
14319 msgstr ""
14321 #: ../mail/mail-config.glade.h:135
14322 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
14323 msgstr ""
14325 #: ../mail/mail-config.glade.h:136
14326 msgid "Select HTML variable width font"
14327 msgstr ""
14329 #: ../mail/mail-config.glade.h:137
14330 msgid "Select HTML variable width font for printing"
14331 msgstr ""
14333 #: ../mail/mail-config.glade.h:138
14334 msgid "Select Sent Folder"
14335 msgstr ""
14337 #: ../mail/mail-config.glade.h:140
14338 msgid "Sending Mail"
14339 msgstr ""
14341 #: ../mail/mail-config.glade.h:141
14342 msgid "Sent _Messages Folder:"
14343 msgstr ""
14345 #: ../mail/mail-config.glade.h:142
14346 msgid "Ser_ver requires authentication"
14347 msgstr ""
14349 #: ../mail/mail-config.glade.h:143
14350 msgid "Server _Type: "
14351 msgstr ""
14353 #: ../mail/mail-config.glade.h:144
14354 msgid "Sig_ning certificate:"
14355 msgstr ""
14357 #: ../mail/mail-config.glade.h:145
14358 msgid "Signat_ure:"
14359 msgstr ""
14361 #: ../mail/mail-config.glade.h:146
14362 msgid "Signatures"
14363 msgstr ""
14365 #: ../mail/mail-config.glade.h:147
14366 msgid "Signatures Table"
14367 msgstr ""
14369 #: ../mail/mail-config.glade.h:148
14370 msgid "Spell Checking"
14371 msgstr ""
14373 #: ../mail/mail-config.glade.h:149
14374 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
14375 msgstr ""
14377 #: ../mail/mail-config.glade.h:150
14378 msgid "T_ype: "
14379 msgstr ""
14381 #: ../mail/mail-config.glade.h:151
14382 msgid ""
14383 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
14384 "dictionary installed."
14385 msgstr ""
14387 #: ../mail/mail-config.glade.h:152
14388 msgid ""
14389 "The output of this script will be used as your\n"
14390 "signature. The name you specify will be used\n"
14391 "for display purposes only. "
14392 msgstr ""
14394 #: ../mail/mail-config.glade.h:155
14395 msgid ""
14396 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
14397 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
14398 msgstr ""
14400 #: ../mail/mail-config.glade.h:157
14401 msgid "Us_ername:"
14402 msgstr ""
14404 #: ../mail/mail-config.glade.h:158
14405 msgid "Use Authe_ntication"
14406 msgstr ""
14408 #: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
14409 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
14410 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
14411 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
14412 msgid "User_name:"
14413 msgstr ""
14415 #: ../mail/mail-config.glade.h:160
14416 msgid "V_ariable-width:"
14417 msgstr ""
14419 #: ../mail/mail-config.glade.h:161
14420 msgid ""
14421 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
14422 "\n"
14423 "Click \"Forward\" to begin. "
14424 msgstr ""
14426 #: ../mail/mail-config.glade.h:164
14427 msgid "_Add Signature"
14428 msgstr ""
14430 #: ../mail/mail-config.glade.h:165
14431 msgid "_Always load images from the Internet"
14432 msgstr ""
14434 #: ../mail/mail-config.glade.h:166
14435 msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
14436 msgstr ""
14438 #: ../mail/mail-config.glade.h:167
14439 msgid "_Default junk plugin:"
14440 msgstr ""
14442 #: ../mail/mail-config.glade.h:168
14443 msgid "_Direct connection to the Internet"
14444 msgstr ""
14446 #: ../mail/mail-config.glade.h:169
14447 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
14448 msgstr ""
14450 #: ../mail/mail-config.glade.h:171
14451 msgid "_Forward style:"
14452 msgstr ""
14454 #: ../mail/mail-config.glade.h:172
14455 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
14456 msgstr ""
14458 #: ../mail/mail-config.glade.h:173
14459 msgid "_Load images in messages from contacts"
14460 msgstr ""
14462 #: ../mail/mail-config.glade.h:174
14463 msgid "_Lookup in local address book only"
14464 msgstr ""
14466 #: ../mail/mail-config.glade.h:175
14467 msgid "_Make this my default account"
14468 msgstr ""
14470 #: ../mail/mail-config.glade.h:176
14471 msgid "_Manual proxy configuration:"
14472 msgstr ""
14474 #: ../mail/mail-config.glade.h:177
14475 msgid "_Mark messages as read after"
14476 msgstr ""
14478 #: ../mail/mail-config.glade.h:179
14479 msgid "_Never load images from the Internet"
14480 msgstr ""
14482 #: ../mail/mail-config.glade.h:180
14483 msgid "_Path:"
14484 msgstr "पथ (_P):"
14486 #: ../mail/mail-config.glade.h:181
14487 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
14488 msgstr ""
14490 #: ../mail/mail-config.glade.h:182
14491 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
14492 msgstr ""
14494 #: ../mail/mail-config.glade.h:183
14495 msgid "_Reply style:"
14496 msgstr ""
14498 #: ../mail/mail-config.glade.h:184
14499 msgid "_Script:"
14500 msgstr ""
14502 #: ../mail/mail-config.glade.h:185
14503 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
14504 msgstr ""
14506 #: ../mail/mail-config.glade.h:186
14507 msgid "_Select..."
14508 msgstr ""
14510 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
14511 #: ../mail/mail-config.glade.h:189
14512 msgid "_Show image animations"
14513 msgstr ""
14515 #: ../mail/mail-config.glade.h:190
14516 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
14517 msgstr ""
14519 #: ../mail/mail-config.glade.h:191
14520 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
14521 msgstr ""
14523 #: ../mail/mail-config.glade.h:192
14524 msgid "_Use Secure Connection:"
14525 msgstr ""
14527 #: ../mail/mail-config.glade.h:193
14528 msgid "_Use system defaults"
14529 msgstr ""
14531 #: ../mail/mail-config.glade.h:194
14532 msgid "_Use the same fonts as other applications"
14533 msgstr ""
14535 #: ../mail/mail-config.glade.h:195
14536 msgid "addresses"
14537 msgstr ""
14539 #: ../mail/mail-config.glade.h:196
14540 msgid "color"
14541 msgstr ""
14543 #: ../mail/mail-config.glade.h:197
14544 msgid "description"
14545 msgstr ""
14547 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
14548 msgid "    "
14549 msgstr "    "
14551 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
14552 msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
14553 msgstr ""
14555 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
14556 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
14557 msgstr ""
14559 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
14560 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
14561 msgstr ""
14563 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
14564 msgid "All active remote folders"
14565 msgstr ""
14567 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
14568 msgid "All local and active remote folders"
14569 msgstr ""
14571 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
14572 msgid "All local folders"
14573 msgstr ""
14575 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
14576 msgid "Case _sensitive"
14577 msgstr "केस सेंसिटिव (_s)"
14579 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
14580 msgid "Co_mpleted"
14581 msgstr ""
14583 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
14584 msgid "F_ind:"
14585 msgstr "खोजू (_i):"
14587 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
14588 msgid "Find in Message"
14589 msgstr ""
14591 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
14592 msgid "Flag to Follow Up"
14593 msgstr ""
14595 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
14596 msgid "Folder Subscriptions"
14597 msgstr ""
14599 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
14600 msgid "License Agreement"
14601 msgstr "लाइसेंस मसौदा"
14603 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
14604 msgid "None Selected"
14605 msgstr "कोनो चुनलका नहि"
14607 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
14608 msgid "S_erver:"
14609 msgstr "सर्वर (_e):"
14611 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
14612 msgid "Security Information"
14613 msgstr ""
14615 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
14616 msgid "Specific folders"
14617 msgstr ""
14619 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
14620 msgid ""
14621 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
14622 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
14623 msgstr ""
14625 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
14626 msgid "_Accept License"
14627 msgstr ""
14629 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
14630 msgid "_Due By:"
14631 msgstr ""
14633 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
14634 msgid "_Flag:"
14635 msgstr ""
14637 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
14638 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
14639 msgstr ""
14641 #: ../mail/mail-folder-cache.c:834
14642 #, c-format
14643 msgid "Pinging %s"
14644 msgstr ""
14646 #: ../mail/mail-ops.c:106
14647 msgid "Filtering Selected Messages"
14648 msgstr ""
14650 #: ../mail/mail-ops.c:265
14651 msgid "Fetching Mail"
14652 msgstr ""
14654 #. sending mail, filtering failed
14655 #: ../mail/mail-ops.c:561
14656 #, c-format
14657 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
14658 msgstr ""
14660 #: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
14661 #, c-format
14662 msgid ""
14663 "Failed to append to %s: %s\n"
14664 "Appending to local `Sent' folder instead."
14665 msgstr ""
14667 #: ../mail/mail-ops.c:619
14668 #, c-format
14669 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
14670 msgstr ""
14672 #: ../mail/mail-ops.c:725
14673 msgid "Sending message"
14674 msgstr ""
14676 #: ../mail/mail-ops.c:735
14677 #, c-format
14678 msgid "Sending message %d of %d"
14679 msgstr ""
14681 #: ../mail/mail-ops.c:762
14682 #, c-format
14683 msgid "Failed to send %d of %d messages"
14684 msgstr ""
14686 #: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
14687 msgid "Canceled."
14688 msgstr ""
14690 #: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
14691 msgid "Complete."
14692 msgstr ""
14694 #: ../mail/mail-ops.c:872
14695 msgid "Saving message to folder"
14696 msgstr ""
14698 #: ../mail/mail-ops.c:950
14699 #, c-format
14700 msgid "Moving messages to %s"
14701 msgstr ""
14703 #: ../mail/mail-ops.c:950
14704 #, c-format
14705 msgid "Copying messages to %s"
14706 msgstr ""
14708 #: ../mail/mail-ops.c:1167
14709 msgid "Forwarded messages"
14710 msgstr ""
14712 #: ../mail/mail-ops.c:1208
14713 #, c-format
14714 msgid "Opening folder %s"
14715 msgstr ""
14717 #: ../mail/mail-ops.c:1273
14718 #, c-format
14719 msgid "Retrieving quota information for folder %s"
14720 msgstr ""
14722 #: ../mail/mail-ops.c:1342
14723 #, c-format
14724 msgid "Opening store %s"
14725 msgstr ""
14727 #: ../mail/mail-ops.c:1413
14728 #, c-format
14729 msgid "Removing folder %s"
14730 msgstr ""
14732 #: ../mail/mail-ops.c:1531
14733 #, c-format
14734 msgid "Storing folder '%s'"
14735 msgstr ""
14737 #: ../mail/mail-ops.c:1594
14738 #, c-format
14739 msgid "Expunging and storing account '%s'"
14740 msgstr ""
14742 #: ../mail/mail-ops.c:1595
14743 #, c-format
14744 msgid "Storing account '%s'"
14745 msgstr ""
14747 #: ../mail/mail-ops.c:1649
14748 msgid "Refreshing folder"
14749 msgstr ""
14751 #: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
14752 msgid "Expunging folder"
14753 msgstr ""
14755 #: ../mail/mail-ops.c:1736
14756 #, c-format
14757 msgid "Emptying trash in '%s'"
14758 msgstr ""
14760 #: ../mail/mail-ops.c:1737
14761 msgid "Local Folders"
14762 msgstr ""
14764 #: ../mail/mail-ops.c:1818
14765 #, c-format
14766 msgid "Retrieving message %s"
14767 msgstr ""
14769 #: ../mail/mail-ops.c:1925
14770 #, c-format
14771 msgid "Retrieving %d message"
14772 msgid_plural "Retrieving %d messages"
14773 msgstr[0] ""
14774 msgstr[1] ""
14776 #: ../mail/mail-ops.c:2010
14777 #, c-format
14778 msgid "Saving %d message"
14779 msgid_plural "Saving %d messages"
14780 msgstr[0] ""
14781 msgstr[1] ""
14783 #: ../mail/mail-ops.c:2088
14784 #, c-format
14785 msgid ""
14786 "Error saving messages to: %s:\n"
14787 " %s"
14788 msgstr ""
14790 #: ../mail/mail-ops.c:2160
14791 msgid "Saving attachment"
14792 msgstr ""
14794 #: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
14795 #, c-format
14796 msgid ""
14797 "Cannot create output file: %s:\n"
14798 " %s"
14799 msgstr ""
14801 #: ../mail/mail-ops.c:2201
14802 #, c-format
14803 msgid "Could not write data: %s"
14804 msgstr ""
14806 #: ../mail/mail-ops.c:2347
14807 #, c-format
14808 msgid "Disconnecting from %s"
14809 msgstr ""
14811 #: ../mail/mail-ops.c:2347
14812 #, c-format
14813 msgid "Reconnecting to %s"
14814 msgstr ""
14816 #: ../mail/mail-ops.c:2443
14817 #, c-format
14818 msgid "Preparing account '%s' for offline"
14819 msgstr ""
14821 #: ../mail/mail-ops.c:2529
14822 msgid "Checking Service"
14823 msgstr ""
14825 #: ../mail/mail-send-recv.c:181
14826 msgid "Canceling..."
14827 msgstr ""
14829 #: ../mail/mail-send-recv.c:383
14830 msgid "Send & Receive Mail"
14831 msgstr ""
14833 #: ../mail/mail-send-recv.c:394
14834 msgid "Cancel _All"
14835 msgstr ""
14837 #: ../mail/mail-send-recv.c:503
14838 msgid "Updating..."
14839 msgstr "अद्यतन कए रहल अछि..."
14841 #: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
14842 msgid "Waiting..."
14843 msgstr "प्रतीक्षारत अछि...  "
14845 #: ../mail/mail-send-recv.c:806
14846 #, c-format
14847 msgid "Checking for new mail"
14848 msgstr ""
14850 #: ../mail/mail-session.c:212
14851 #, c-format
14852 msgid "Enter Passphrase for %s"
14853 msgstr ""
14855 #: ../mail/mail-session.c:214
14856 msgid "Enter Passphrase"
14857 msgstr ""
14859 #: ../mail/mail-session.c:217
14860 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
14861 #, c-format
14862 msgid "Enter Password for %s"
14863 msgstr ""
14865 #: ../mail/mail-session.c:219
14866 msgid "Enter Password"
14867 msgstr "कूटशब्द दाखिल करू"
14869 #: ../mail/mail-session.c:261
14870 msgid "User canceled operation."
14871 msgstr ""
14873 #: ../mail/mail-signature-editor.c:201
14874 msgid "_Save and Close"
14875 msgstr ""
14877 #: ../mail/mail-signature-editor.c:355
14878 msgid "Edit Signature"
14879 msgstr ""
14881 #: ../mail/mail-signature-editor.c:370
14882 msgid "_Signature Name:"
14883 msgstr ""
14885 #: ../mail/mail-tools.c:120
14886 #, c-format
14887 msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
14888 msgstr ""
14890 #: ../mail/mail-tools.c:150
14891 #, c-format
14892 msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
14893 msgstr ""
14895 #: ../mail/mail-tools.c:256
14896 #, c-format
14897 msgid "Forwarded message - %s"
14898 msgstr ""
14900 #: ../mail/mail-tools.c:258
14901 msgid "Forwarded message"
14902 msgstr ""
14904 #: ../mail/mail-tools.c:298
14905 #, c-format
14906 msgid "Invalid folder: `%s'"
14907 msgstr ""
14909 #: ../mail/mail-vfolder.c:89
14910 #, c-format
14911 msgid "Setting up Search Folder: %s"
14912 msgstr ""
14914 #: ../mail/mail-vfolder.c:240
14915 #, c-format
14916 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
14917 msgstr ""
14919 #: ../mail/mail-vfolder.c:247
14920 #, c-format
14921 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
14922 msgstr ""
14924 #: ../mail/mail-vfolder.c:1086
14925 msgid "Edit Search Folder"
14926 msgstr ""
14928 #: ../mail/mail-vfolder.c:1175
14929 msgid "New Search Folder"
14930 msgstr ""
14932 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
14933 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
14934 msgstr ""
14936 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
14937 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
14938 msgstr ""
14940 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
14941 msgid ""
14942 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
14943 "\n"
14944 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
14945 "quit."
14946 msgstr ""
14948 #: ../mail/mail.error.xml.h:6
14949 msgid ""
14950 "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
14951 "notification to {0}?"
14952 msgstr ""
14954 #: ../mail/mail.error.xml.h:7
14955 msgid ""
14956 "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
14957 "name."
14958 msgstr ""
14960 #: ../mail/mail.error.xml.h:8
14961 msgid ""
14962 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
14963 "an idea of what your mail is about."
14964 msgstr ""
14966 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
14967 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
14968 msgstr ""
14970 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
14971 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
14972 msgstr ""
14974 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
14975 msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
14976 msgstr ""
14978 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
14979 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
14980 msgstr ""
14982 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
14983 msgid ""
14984 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
14985 "folders?"
14986 msgstr ""
14988 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
14989 msgid ""
14990 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
14991 "folder \"{0}\"?"
14992 msgstr ""
14994 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
14995 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
14996 msgstr ""
14998 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
14999 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
15000 msgstr ""
15002 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
15003 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
15004 msgstr ""
15006 #: ../mail/mail.error.xml.h:18
15007 msgid "Because \"{0}\"."
15008 msgstr ""
15010 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
15011 msgid "Because \"{2}\"."
15012 msgstr ""
15014 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
15015 msgid "Blank Signature"
15016 msgstr ""
15018 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
15019 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
15020 msgstr ""
15022 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
15023 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
15024 msgstr ""
15026 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
15027 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
15028 msgstr ""
15030 #: ../mail/mail.error.xml.h:25
15031 msgid "Cannot create temporary save directory."
15032 msgstr ""
15034 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
15035 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
15036 msgstr ""
15038 #: ../mail/mail.error.xml.h:27
15039 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
15040 msgstr ""
15042 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
15043 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
15044 msgstr ""
15046 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
15047 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
15048 msgstr ""
15050 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
15051 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
15052 msgstr ""
15054 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
15055 msgid "Cannot open source \"{1}\""
15056 msgstr ""
15058 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
15059 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
15060 msgstr ""
15062 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
15063 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
15064 msgstr ""
15066 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
15067 msgid ""
15068 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
15069 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
15070 msgstr ""
15072 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
15073 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
15074 msgstr ""
15076 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
15077 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
15078 msgstr ""
15080 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
15081 msgid "Cannot save changes to account."
15082 msgstr ""
15084 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
15085 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
15086 msgstr ""
15088 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
15089 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
15090 msgstr ""
15092 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
15093 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
15094 msgstr ""
15096 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
15097 msgid "Check Junk Failed"
15098 msgstr ""
15100 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
15101 msgid ""
15102 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
15103 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
15104 msgstr ""
15106 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
15107 msgid "Could not save signature file."
15108 msgstr ""
15110 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
15111 msgid "Delete \"{0}\"?"
15112 msgstr ""
15114 #: ../mail/mail.error.xml.h:45
15115 msgid "Delete account?"
15116 msgstr ""
15118 #: ../mail/mail.error.xml.h:46
15119 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
15120 msgstr ""
15122 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
15123 msgid "Delete messages in Search Folder?"
15124 msgstr ""
15126 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
15127 msgid "Discard changes?"
15128 msgstr ""
15130 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
15131 msgid "Do not d_elete"
15132 msgstr ""
15134 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
15135 msgid "Do not delete"
15136 msgstr ""
15138 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
15139 msgid "Do not disable"
15140 msgstr ""
15142 #: ../mail/mail.error.xml.h:52
15143 msgid ""
15144 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
15145 "usage?"
15146 msgstr ""
15148 #: ../mail/mail.error.xml.h:53
15149 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
15150 msgstr ""
15152 #: ../mail/mail.error.xml.h:54
15153 msgid "Do you wish to save your changes?"
15154 msgstr ""
15156 #: ../mail/mail.error.xml.h:55
15157 msgid "Enter password."
15158 msgstr ""
15160 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
15161 msgid "Error loading filter definitions."
15162 msgstr ""
15164 #: ../mail/mail.error.xml.h:57
15165 msgid "Error while performing operation."
15166 msgstr ""
15168 #: ../mail/mail.error.xml.h:58
15169 msgid "Error while {0}."
15170 msgstr ""
15172 #: ../mail/mail.error.xml.h:59
15173 msgid "File exists but cannot overwrite it."
15174 msgstr ""
15176 #: ../mail/mail.error.xml.h:60
15177 msgid "File exists but is not a regular file."
15178 msgstr ""
15180 #: ../mail/mail.error.xml.h:61
15181 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
15182 msgstr ""
15184 #: ../mail/mail.error.xml.h:62
15185 msgid ""
15186 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
15187 "will be deleted permanently."
15188 msgstr ""
15190 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
15191 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
15192 msgstr ""
15194 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
15195 msgid ""
15196 "If you proceed, the account information and\n"
15197 "all proxy information will be deleted permanently."
15198 msgstr ""
15200 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
15201 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
15202 msgstr ""
15204 #: ../mail/mail.error.xml.h:67
15205 msgid ""
15206 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
15207 "again."
15208 msgstr ""
15210 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
15211 msgid "Ignore"
15212 msgstr "उपेक्षा"
15214 #: ../mail/mail.error.xml.h:69
15215 msgid "Invalid authentication"
15216 msgstr ""
15218 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
15219 msgid "Mail filters automatically updated."
15220 msgstr ""
15222 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
15223 msgid ""
15224 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
15225 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
15226 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
15227 "recipient."
15228 msgstr ""
15230 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
15231 msgid "Mark all messages as read"
15232 msgstr ""
15234 #: ../mail/mail.error.xml.h:74
15235 msgid "Missing folder."
15236 msgstr ""
15238 #: ../mail/mail.error.xml.h:76
15239 msgid "No sources selected."
15240 msgstr ""
15242 #: ../mail/mail.error.xml.h:77
15243 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
15244 msgstr ""
15246 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
15247 msgid "Please check your account settings and try again."
15248 msgstr ""
15250 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
15251 msgid "Please enable the account or send using another account."
15252 msgstr ""
15254 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
15255 msgid ""
15256 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
15257 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
15258 msgstr ""
15260 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
15261 msgid ""
15262 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
15263 "HTML email:\n"
15264 "{0}"
15265 msgstr ""
15267 #: ../mail/mail.error.xml.h:83
15268 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
15269 msgstr ""
15271 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
15272 msgid "Please wait."
15273 msgstr ""
15275 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
15276 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
15277 msgstr ""
15279 #: ../mail/mail.error.xml.h:86
15280 msgid "Querying server"
15281 msgstr ""
15283 #: ../mail/mail.error.xml.h:87
15284 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
15285 msgstr ""
15287 #: ../mail/mail.error.xml.h:88
15288 msgid "Read receipt requested."
15289 msgstr ""
15291 #: ../mail/mail.error.xml.h:89
15292 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
15293 msgstr ""
15295 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
15296 msgid "Report Junk Failed"
15297 msgstr ""
15299 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
15300 msgid "Report Not Junk Failed"
15301 msgstr ""
15303 #: ../mail/mail.error.xml.h:92
15304 msgid "Search Folders automatically updated."
15305 msgstr ""
15307 #: ../mail/mail.error.xml.h:93
15308 msgid "Send Receipt"
15309 msgstr ""
15311 #: ../mail/mail.error.xml.h:94
15312 msgid "Signature Already Exists"
15313 msgstr ""
15315 #: ../mail/mail.error.xml.h:95
15316 msgid "Synchronize"
15317 msgstr "तुल्यकालित करू"
15319 #: ../mail/mail.error.xml.h:96
15320 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
15321 msgstr ""
15323 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
15324 msgid ""
15325 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
15326 "be renamed, moved, or deleted."
15327 msgstr ""
15329 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
15330 msgid ""
15331 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
15332 "\n"
15333 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
15334 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
15335 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
15336 "recipient. "
15337 msgstr ""
15339 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
15340 msgid ""
15341 "The following Search Folder(s):\n"
15342 "{0}\n"
15343 "Used the now removed folder:\n"
15344 "    \"{1}\"\n"
15345 "And have been updated."
15346 msgstr ""
15348 #: ../mail/mail.error.xml.h:106
15349 msgid ""
15350 "The following filter rule(s):\n"
15351 "{0}\n"
15352 "Used the now removed folder:\n"
15353 "    \"{1}\"\n"
15354 "And have been updated."
15355 msgstr ""
15357 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
15358 msgid "The script file must exist and be executable."
15359 msgstr ""
15361 #: ../mail/mail.error.xml.h:112
15362 msgid ""
15363 "This folder may have been added implicitly,\n"
15364 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
15365 msgstr ""
15367 #: ../mail/mail.error.xml.h:114
15368 msgid ""
15369 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
15370 "not enabled"
15371 msgstr ""
15373 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
15374 msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
15375 msgstr ""
15377 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
15378 msgid ""
15379 "This server does not support this type of authentication and may not support "
15380 "authentication at all."
15381 msgstr ""
15383 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
15384 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
15385 msgstr ""
15387 #: ../mail/mail.error.xml.h:118
15388 msgid ""
15389 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
15390 "subfolders."
15391 msgstr ""
15393 #: ../mail/mail.error.xml.h:119
15394 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
15395 msgstr ""
15397 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
15398 msgid ""
15399 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
15400 "folder instead?"
15401 msgstr ""
15403 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
15404 msgid "Unable to read license file."
15405 msgstr ""
15407 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
15408 msgid "Use _Default"
15409 msgstr ""
15411 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
15412 msgid "Use default drafts folder?"
15413 msgstr ""
15415 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
15416 msgid ""
15417 "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
15418 "message from one of your local or remote folders.\n"
15419 "Do you really want to do this?"
15420 msgstr ""
15422 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
15423 msgid "You have not filled in all of the required information."
15424 msgstr ""
15426 #: ../mail/mail.error.xml.h:128
15427 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
15428 msgstr ""
15430 #: ../mail/mail.error.xml.h:129
15431 msgid "You may not create two accounts with the same name."
15432 msgstr ""
15434 #: ../mail/mail.error.xml.h:130
15435 msgid "You must name this Search Folder."
15436 msgstr ""
15438 #: ../mail/mail.error.xml.h:131
15439 msgid "You must specify a folder."
15440 msgstr ""
15442 #: ../mail/mail.error.xml.h:132
15443 msgid ""
15444 "You must specify at least one folder as a source.\n"
15445 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
15446 "folders, all remote folders, or both."
15447 msgstr ""
15449 #: ../mail/mail.error.xml.h:134
15450 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
15451 msgstr ""
15453 #: ../mail/mail.error.xml.h:135
15454 msgid "_Append"
15455 msgstr ""
15457 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
15458 msgid "_Discard changes"
15459 msgstr ""
15461 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
15462 msgid "_Do not Synchronize"
15463 msgstr ""
15465 #: ../mail/mail.error.xml.h:139
15466 msgid "_Expunge"
15467 msgstr ""
15469 #: ../mail/mail.error.xml.h:140
15470 msgid "_Open Messages"
15471 msgstr ""
15473 #: ../mail/message-list.c:1052
15474 msgid "Unseen"
15475 msgstr ""
15477 #: ../mail/message-list.c:1053
15478 msgid "Seen"
15479 msgstr ""
15481 #: ../mail/message-list.c:1054
15482 msgid "Answered"
15483 msgstr ""
15485 #: ../mail/message-list.c:1055
15486 msgid "Forwarded"
15487 msgstr ""
15489 #: ../mail/message-list.c:1056
15490 msgid "Multiple Unseen Messages"
15491 msgstr ""
15493 #: ../mail/message-list.c:1057
15494 msgid "Multiple Messages"
15495 msgstr ""
15497 #: ../mail/message-list.c:1061
15498 msgid "Lowest"
15499 msgstr ""
15501 #: ../mail/message-list.c:1062
15502 msgid "Lower"
15503 msgstr "निचला"
15505 #: ../mail/message-list.c:1066
15506 msgid "Higher"
15507 msgstr ""
15509 #: ../mail/message-list.c:1067
15510 msgid "Highest"
15511 msgstr ""
15513 #: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
15514 msgid "?"
15515 msgstr "?"
15517 #. strftime format of a time,
15518 #. in 12-hour format, without seconds.
15519 #: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
15520 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
15521 msgid "Today %l:%M %p"
15522 msgstr "आइ %l:%M %p"
15524 #: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
15525 msgid "Yesterday %l:%M %p"
15526 msgstr "कालि %l:%M %p"
15528 #: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
15529 msgid "%a %l:%M %p"
15530 msgstr "%a %l:%M %p"
15532 #: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
15533 msgid "%b %d %l:%M %p"
15534 msgstr "%b %d %l:%M %p"
15536 #: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
15537 msgid "%b %d %Y"
15538 msgstr "%b %d %Y"
15540 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
15541 #: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4450
15542 msgid "Generating message list"
15543 msgstr ""
15545 #: ../mail/message-list.c:4289
15546 msgid ""
15547 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
15548 ">Clear menu item or change it."
15549 msgstr ""
15551 #: ../mail/message-list.c:4291
15552 msgid "There are no messages in this folder."
15553 msgstr ""
15555 #: ../mail/message-list.etspec.h:3
15556 msgid "Due By"
15557 msgstr ""
15559 #: ../mail/message-list.etspec.h:4
15560 msgid "Flag Status"
15561 msgstr ""
15563 #: ../mail/message-list.etspec.h:5
15564 msgid "Flagged"
15565 msgstr ""
15567 #: ../mail/message-list.etspec.h:6
15568 msgid "Follow Up Flag"
15569 msgstr ""
15571 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
15572 msgid "Received"
15573 msgstr "हस्तगत"
15575 #: ../mail/message-list.etspec.h:15
15576 msgid "Sent Messages"
15577 msgstr "सन्देश पठाबू"
15579 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
15580 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
15581 msgid "Size"
15582 msgstr "आकार"
15584 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
15585 msgid "Subject - Trimmed"
15586 msgstr ""
15588 #: ../mail/message-tag-followup.c:55
15589 msgid "Call"
15590 msgstr ""
15592 #: ../mail/message-tag-followup.c:56
15593 msgid "Do Not Forward"
15594 msgstr ""
15596 #: ../mail/message-tag-followup.c:57
15597 msgid "Follow-Up"
15598 msgstr ""
15600 #: ../mail/message-tag-followup.c:58
15601 msgid "For Your Information"
15602 msgstr ""
15604 #: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
15605 msgid "Forward"
15606 msgstr "आगाँक तरफ"
15608 #: ../mail/message-tag-followup.c:60
15609 msgid "No Response Necessary"
15610 msgstr ""
15612 #: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
15613 msgid "Reply"
15614 msgstr ""
15616 #: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
15617 msgid "Reply to All"
15618 msgstr ""
15620 #: ../mail/message-tag-followup.c:65
15621 msgid "Review"
15622 msgstr "समीक्षा"
15624 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
15625 msgid "Body contains"
15626 msgstr ""
15628 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
15629 msgid "Message contains"
15630 msgstr ""
15632 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
15633 msgid "Recipients contain"
15634 msgstr ""
15636 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
15637 msgid "Sender contains"
15638 msgstr ""
15640 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
15641 msgid "Subject contains"
15642 msgstr ""
15644 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
15645 msgid "Subject or Recipients contains"
15646 msgstr ""
15648 #: ../mail/searchtypes.xml.h:7
15649 msgid "Subject or Sender contains"
15650 msgstr ""
15652 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
15653 msgid "Local Address Books"
15654 msgstr ""
15656 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
15657 msgid "Provides core functionality for local address books."
15658 msgstr ""
15660 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
15661 msgid ""
15662 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
15663 "body"
15664 msgstr ""
15666 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
15667 msgid ""
15668 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
15669 "body."
15670 msgstr ""
15672 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
15673 #: ../plugins/templates/templates.c:390
15674 msgid "Keywords"
15675 msgstr "बीजशब्द"
15677 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
15678 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
15679 msgid "Attachment Reminder"
15680 msgstr ""
15682 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
15683 msgid ""
15684 "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
15685 "attachment is missing"
15686 msgstr ""
15688 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
15689 msgid ""
15690 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
15691 "contain an attachment, but cannot find one."
15692 msgstr ""
15694 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
15695 msgid "Message has no attachments"
15696 msgstr ""
15698 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
15699 msgid "_Edit Message"
15700 msgstr ""
15702 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
15703 msgid ""
15704 "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
15705 "play them directly from Evolution."
15706 msgstr ""
15708 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
15709 msgid "Audio inline plugin"
15710 msgstr ""
15712 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
15713 msgid "Select name of the Evolution backup file"
15714 msgstr ""
15716 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
15717 msgid "_Restart Evolution after backup"
15718 msgstr ""
15720 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
15721 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
15722 msgstr ""
15724 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
15725 msgid "_Restart Evolution after restore"
15726 msgstr ""
15728 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
15729 msgid "Restore from backup"
15730 msgstr ""
15732 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
15733 msgid ""
15734 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
15735 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
15736 "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
15737 msgstr ""
15739 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
15740 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
15741 msgstr ""
15743 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
15744 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
15745 msgstr ""
15747 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
15748 msgid "Choose a file to restore"
15749 msgstr ""
15751 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
15752 msgid "Backup Evolution directory"
15753 msgstr ""
15755 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
15756 msgid "Restore Evolution directory"
15757 msgstr ""
15759 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
15760 msgid "Check Evolution Backup"
15761 msgstr ""
15763 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
15764 msgid "Restart Evolution"
15765 msgstr ""
15767 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
15768 msgid "With Graphical User Interface"
15769 msgstr ""
15771 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
15772 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
15773 msgid "Shutting down Evolution"
15774 msgstr ""
15776 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
15777 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
15778 msgstr ""
15780 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
15781 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
15782 msgstr ""
15784 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
15785 msgid "Backup complete"
15786 msgstr ""
15788 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
15789 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
15790 msgid "Restarting Evolution"
15791 msgstr ""
15793 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
15794 msgid "Backup current Evolution data"
15795 msgstr ""
15797 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
15798 msgid "Extracting files from backup"
15799 msgstr ""
15801 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
15802 msgid "Loading Evolution settings"
15803 msgstr ""
15805 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
15806 msgid "Removing temporary backup files"
15807 msgstr ""
15809 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
15810 msgid "Ensuring local sources"
15811 msgstr ""
15813 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
15814 #, c-format
15815 msgid "Backing up to the folder %s"
15816 msgstr ""
15818 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
15819 #, c-format
15820 msgid "Restoring from the folder %s"
15821 msgstr ""
15823 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
15824 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
15825 msgid "Evolution Backup"
15826 msgstr ""
15828 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
15829 msgid "Evolution Restore"
15830 msgstr ""
15832 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
15833 msgid "Backing up Evolution Data"
15834 msgstr ""
15836 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
15837 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
15838 msgstr ""
15840 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
15841 msgid "Restoring Evolution Data"
15842 msgstr ""
15844 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
15845 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
15846 msgstr ""
15848 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
15849 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
15850 msgstr ""
15852 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
15853 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
15854 msgstr ""
15856 #. the path to the shared library
15857 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
15858 msgid "Backup and restore plugin"
15859 msgstr ""
15861 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
15862 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
15863 msgstr ""
15865 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
15866 msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
15867 msgstr ""
15869 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
15870 msgid ""
15871 "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
15872 "sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
15873 "you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
15874 "toggle button."
15875 msgstr ""
15877 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
15878 msgid "Insufficient Permissions"
15879 msgstr ""
15881 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
15882 msgid "Invalid Evolution backup file"
15883 msgstr ""
15885 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
15886 msgid "Please select a valid backup file to restore."
15887 msgstr ""
15889 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
15890 msgid "The selected folder is not writable."
15891 msgstr ""
15893 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
15894 msgid ""
15895 "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
15896 "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
15897 "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
15898 "you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
15899 "restore, please enable the toggle button."
15900 msgstr ""
15902 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
15903 msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
15904 msgstr ""
15906 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
15907 msgid "R_estore Settings..."
15908 msgstr ""
15910 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
15911 msgid "_Backup Settings..."
15912 msgstr ""
15914 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
15915 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
15916 msgid "Automatic Contacts"
15917 msgstr ""
15919 #. Enable BBDB checkbox
15920 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
15921 msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
15922 msgstr ""
15924 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
15925 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
15926 msgstr ""
15928 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
15929 msgid "Instant Messaging Contacts"
15930 msgstr ""
15932 #. Enable Gaim Checkbox
15933 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
15934 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
15935 msgstr ""
15937 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
15938 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
15939 msgstr ""
15941 #. Synchronize now button.
15942 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
15943 msgid "Synchronize with _buddy list now"
15944 msgstr ""
15946 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
15947 msgid ""
15948 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
15949 "reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
15950 "lists."
15951 msgstr ""
15953 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
15954 msgid "BBDB"
15955 msgstr ""
15957 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
15958 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
15959 #, c-format
15960 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
15961 msgstr ""
15963 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
15964 #, c-format
15965 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
15966 msgstr ""
15968 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
15969 #, c-format
15970 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
15971 msgstr ""
15973 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
15974 #, c-format
15975 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
15976 msgstr ""
15978 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
15979 msgid "Convert message text to _Unicode"
15980 msgstr ""
15982 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
15983 msgid "Convert mail messages to Unicode"
15984 msgstr ""
15986 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
15987 msgid ""
15988 "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
15989 "different character sets."
15990 msgstr ""
15992 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
15993 msgid "Bogofilter Options"
15994 msgstr ""
15996 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
15997 msgid "Bogofilter junk plugin"
15998 msgstr ""
16000 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
16001 msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
16002 msgstr ""
16004 #. we found the group, change the name based on the actual language
16005 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
16006 msgid "CalDAV"
16007 msgstr ""
16009 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
16010 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
16011 msgid "_URL:"
16012 msgstr "_URL:"
16014 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
16015 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
16016 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
16017 msgid "Use _SSL"
16018 msgstr ""
16020 #. add refresh option
16021 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
16022 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
16023 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
16024 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
16025 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
16026 msgid "Re_fresh:"
16027 msgstr ""
16029 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
16030 msgid "CalDAV Calendar sources"
16031 msgstr ""
16033 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
16034 msgid "CalDAV sources"
16035 msgstr ""
16037 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
16038 msgid "Local Calendars"
16039 msgstr ""
16041 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
16042 msgid "Provides core functionality for local calendars."
16043 msgstr ""
16045 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
16046 msgid "_Secure connection"
16047 msgstr ""
16049 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
16050 msgid "Userna_me:"
16051 msgstr ""
16053 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
16054 msgid "HTTP Calendars"
16055 msgstr ""
16057 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
16058 msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
16059 msgstr ""
16061 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
16062 msgid "Weather: Fog"
16063 msgstr ""
16065 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
16066 msgid "Weather: Cloudy"
16067 msgstr ""
16069 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
16070 msgid "Weather: Cloudy Night"
16071 msgstr ""
16073 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
16074 msgid "Weather: Overcast"
16075 msgstr ""
16077 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
16078 msgid "Weather: Showers"
16079 msgstr ""
16081 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
16082 msgid "Weather: Snow"
16083 msgstr ""
16085 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
16086 msgid "Weather: Sunny"
16087 msgstr ""
16089 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
16090 msgid "Weather: Clear Night"
16091 msgstr ""
16093 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
16094 msgid "Weather: Thunderstorms"
16095 msgstr ""
16097 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
16098 msgid "Select a location"
16099 msgstr ""
16101 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
16102 msgid "_Units:"
16103 msgstr ""
16105 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
16106 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
16107 msgstr ""
16109 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
16110 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
16111 msgstr ""
16113 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
16114 msgid "Provides core functionality for weather calendars."
16115 msgstr ""
16117 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
16118 msgid "Weather Calendars"
16119 msgstr ""
16121 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
16122 msgid ""
16123 "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
16124 "things to the clipboard."
16125 msgstr ""
16127 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
16128 msgid "Copy tool"
16129 msgstr ""
16131 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
16132 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
16133 msgstr ""
16135 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
16136 msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
16137 msgstr ""
16139 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
16140 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
16141 msgstr ""
16143 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
16144 msgid "Default Mail Client "
16145 msgstr ""
16147 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
16148 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
16149 msgstr ""
16151 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
16152 #: ../shell/main.c:599
16153 msgid "Evolution"
16154 msgstr "Evolution"
16156 #: ../plugins/default-source/default-source.c:82
16157 msgid "Mark as _default address book"
16158 msgstr ""
16160 #: ../plugins/default-source/default-source.c:103
16161 msgid "Mark as _default calendar"
16162 msgstr ""
16164 #: ../plugins/default-source/default-source.c:104
16165 msgid "Mark as _default task list"
16166 msgstr ""
16168 #: ../plugins/default-source/default-source.c:105
16169 msgid "Mark as _default memo list"
16170 msgstr ""
16172 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
16173 msgid "Default Sources"
16174 msgstr ""
16176 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
16177 msgid ""
16178 "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
16179 "default one."
16180 msgstr ""
16182 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
16183 msgid "Security:"
16184 msgstr ""
16186 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
16187 msgid "Unclassified"
16188 msgstr "अवर्गीकृत"
16190 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
16191 msgid "Protected"
16192 msgstr ""
16194 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
16195 msgid "Secret"
16196 msgstr "गुप्त"
16198 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
16199 msgid "Top secret"
16200 msgstr ""
16202 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
16203 msgid "_Custom Header"
16204 msgstr ""
16206 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
16207 msgid "Key"
16208 msgstr "कुँजी"
16210 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
16211 #: ../plugins/templates/templates.c:396
16212 msgid "Values"
16213 msgstr "मान"
16215 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
16216 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
16217 msgid ""
16218 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
16219 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
16220 msgstr ""
16222 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
16223 msgid "Email Custom Header"
16224 msgstr ""
16226 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
16227 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
16228 msgid "Adds custom header to outgoing messages."
16229 msgstr ""
16231 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
16232 msgid "Custom Header"
16233 msgstr ""
16235 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
16236 msgid "List of Custom Headers"
16237 msgstr ""
16239 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
16240 msgid ""
16241 "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
16242 "message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
16243 "custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
16244 msgstr ""
16246 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
16247 msgid "Open Other User's Folder"
16248 msgstr ""
16250 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
16251 msgid "_Account:"
16252 msgstr "खाता: (_A)"
16254 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
16255 msgid "_Folder Name:"
16256 msgstr ""
16258 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
16259 msgid "_User:"
16260 msgstr "प्रयोक्ता (_U):"
16262 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
16263 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
16264 msgid "Secure Password"
16265 msgstr ""
16267 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
16268 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
16269 msgid ""
16270 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
16271 "authentication."
16272 msgstr ""
16274 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
16275 msgid "Plaintext Password"
16276 msgstr ""
16278 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
16279 msgid ""
16280 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
16281 "password authentication."
16282 msgstr ""
16284 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
16285 msgid "Out Of Office"
16286 msgstr ""
16288 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
16289 msgid ""
16290 "The message specified below will be automatically sent to \n"
16291 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
16292 msgstr ""
16294 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
16295 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
16296 msgid "I am out of the office"
16297 msgstr ""
16299 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
16300 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
16301 msgid "I am in the office"
16302 msgstr ""
16304 #. Change Password
16305 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
16306 msgid "Change the password for Exchange account"
16307 msgstr ""
16309 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
16310 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
16311 msgid "Change Password"
16312 msgstr "कूटशब्द बदलू"
16314 #. Delegation Assistant
16315 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
16316 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
16317 msgstr ""
16319 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
16320 msgid "Delegation Assistant"
16321 msgstr ""
16323 #. Miscelleneous settings
16324 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
16325 msgid "Miscelleneous"
16326 msgstr ""
16328 #. Folder Size
16329 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
16330 msgid "View the size of all Exchange folders"
16331 msgstr ""
16333 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
16334 msgid "Folders Size"
16335 msgstr ""
16337 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
16338 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
16339 msgid "Exchange Settings"
16340 msgstr ""
16342 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
16343 msgid "_OWA URL:"
16344 msgstr ""
16346 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
16347 msgid "A_uthenticate"
16348 msgstr ""
16350 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
16351 msgid "S_pecify the mailbox name"
16352 msgstr ""
16354 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
16355 msgid "_Mailbox:"
16356 msgstr ""
16358 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
16359 msgid "_Authentication Type"
16360 msgstr ""
16362 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
16363 msgid "Ch_eck for Supported Types"
16364 msgstr ""
16366 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
16367 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
16368 #, c-format
16369 msgid "%s KB"
16370 msgstr ""
16372 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
16373 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
16374 #, c-format
16375 msgid "0 KB"
16376 msgstr ""
16378 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
16379 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
16380 msgid ""
16381 "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
16382 "Please switch to online mode for such operations."
16383 msgstr ""
16385 #. User entered a wrong existing
16386 #. * password. Prompt him again.
16388 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
16389 msgid ""
16390 "The current password does not match the existing password for your account. "
16391 "Please enter the correct password"
16392 msgstr ""
16394 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
16395 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
16396 msgstr ""
16398 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
16399 msgid "Confirm Password:"
16400 msgstr ""
16402 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
16403 msgid "Current Password:"
16404 msgstr ""
16406 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
16407 msgid "New Password:"
16408 msgstr ""
16410 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
16411 msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
16412 msgstr ""
16414 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
16415 #, c-format
16416 msgid "Your password will expire in the next %d days"
16417 msgstr ""
16419 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
16420 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
16421 msgid "Custom"
16422 msgstr "पसंदीदा"
16424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
16425 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
16426 msgid "Editor (read, create, edit)"
16427 msgstr ""
16429 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
16430 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
16431 msgid "Author (read, create)"
16432 msgstr ""
16434 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
16435 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
16436 msgid "Reviewer (read-only)"
16437 msgstr ""
16439 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
16440 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
16441 msgid "Delegate Permissions"
16442 msgstr ""
16444 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
16445 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
16446 #, c-format
16447 msgid "Permissions for %s"
16448 msgstr ""
16450 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
16451 #. summarizing the permissions assigned to him.
16453 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
16454 msgid ""
16455 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
16456 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
16457 msgstr ""
16459 #. To translators: Another chunk of the same message.
16461 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
16462 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
16463 msgstr ""
16465 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
16466 #. to the private items.
16468 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
16469 msgid "You are also permitted to see my private items."
16470 msgstr ""
16472 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
16473 #. to the private items.
16475 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
16476 msgid "However you are not permitted to see my private items."
16477 msgstr ""
16479 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
16480 #, c-format
16481 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
16482 msgstr ""
16484 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
16485 msgid "Delegate To"
16486 msgstr ""
16488 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
16489 #, c-format
16490 msgid "Remove the delegate %s?"
16491 msgstr ""
16493 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
16494 msgid "Could not access Active Directory"
16495 msgstr ""
16497 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
16498 msgid "Could not find self in Active Directory"
16499 msgstr ""
16501 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
16502 #, c-format
16503 msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
16504 msgstr ""
16506 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
16507 #, c-format
16508 msgid "Could not remove delegate %s"
16509 msgstr ""
16511 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
16512 msgid "Could not update list of delegates."
16513 msgstr ""
16515 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
16516 #, c-format
16517 msgid "Could not add delegate %s"
16518 msgstr ""
16520 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
16521 msgid "Error reading delegates list."
16522 msgstr ""
16524 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
16525 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
16526 msgid "C_alendar:"
16527 msgstr "कैलेंडर (_a):"
16529 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
16530 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
16531 msgid "Co_ntacts:"
16532 msgstr ""
16534 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
16535 msgid "Delegates"
16536 msgstr ""
16538 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
16539 msgid "Permissions for"
16540 msgstr ""
16542 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
16543 msgid ""
16544 "These users will be able to send mail on your behalf\n"
16545 "and access your folders with the permissions you give them."
16546 msgstr ""
16548 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
16549 msgid "_Delegate can see private items"
16550 msgstr ""
16552 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
16553 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
16554 msgid "_Inbox:"
16555 msgstr ""
16557 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
16558 msgid "_Summarize permissions"
16559 msgstr ""
16561 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
16562 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
16563 msgid "_Tasks:"
16564 msgstr ""
16566 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
16567 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
16568 msgid "Permissions..."
16569 msgstr ""
16571 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
16572 msgid "Folder Name"
16573 msgstr ""
16575 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
16576 msgid "Folder Size"
16577 msgstr ""
16579 #. FIXME Limit to one user
16580 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
16581 msgid "User"
16582 msgstr "प्रयोक्ता"
16584 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
16585 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
16586 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
16587 msgstr ""
16589 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
16590 msgid "Exchange Folder Tree"
16591 msgstr ""
16593 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
16594 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
16595 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
16596 msgid "Unsubscribe Folder..."
16597 msgstr ""
16599 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
16600 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
16601 #, c-format
16602 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
16603 msgstr ""
16605 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
16606 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
16607 #, c-format
16608 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
16609 msgstr ""
16611 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
16612 msgid ""
16613 "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
16614 "\n"
16615 "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
16616 msgstr ""
16618 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
16619 msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
16620 msgstr ""
16622 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
16623 msgid "<b>Status:</b>"
16624 msgstr "<b> स्तर:</b>"
16626 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
16627 msgid ""
16628 "<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
16629 "who sends\n"
16630 "mail to you while you are out of the office.</small>"
16631 msgstr ""
16633 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
16634 msgid "I am currently in the office"
16635 msgstr ""
16637 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
16638 msgid "I am currently out of the office"
16639 msgstr ""
16641 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
16642 msgid "No, Don't Change Status"
16643 msgstr ""
16645 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
16646 msgid "Out of Office Assistant"
16647 msgstr ""
16649 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
16650 msgid "Yes, Change Status"
16651 msgstr ""
16653 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
16654 msgid "Password Expiry Warning..."
16655 msgstr ""
16657 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
16658 msgid "Your password will expire in 7 days..."
16659 msgstr ""
16661 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
16662 msgid "_Change Password"
16663 msgstr ""
16665 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
16666 msgid "(Permission denied.)"
16667 msgstr ""
16669 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
16670 msgid "Add User:"
16671 msgstr ""
16673 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
16674 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
16675 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
16676 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
16677 msgid "Add User"
16678 msgstr "प्रयोक्ता जोड़ू"
16680 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
16681 msgid "<b>Permissions</b>"
16682 msgstr ""
16684 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
16685 msgid "Cannot Delete"
16686 msgstr ""
16688 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
16689 msgid "Cannot Edit"
16690 msgstr ""
16692 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
16693 msgid "Create items"
16694 msgstr ""
16696 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
16697 msgid "Create subfolders"
16698 msgstr ""
16700 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
16701 msgid "Delete Any Items"
16702 msgstr ""
16704 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
16705 msgid "Delete Own Items"
16706 msgstr ""
16708 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
16709 msgid "Edit Any Items"
16710 msgstr ""
16712 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
16713 msgid "Edit Own Items"
16714 msgstr ""
16716 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
16717 msgid "Folder contact"
16718 msgstr ""
16720 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
16721 msgid "Folder owner"
16722 msgstr ""
16724 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
16725 msgid "Folder visible"
16726 msgstr ""
16728 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
16729 msgid "Read items"
16730 msgstr ""
16732 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
16733 msgid "Role: "
16734 msgstr ""
16736 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
16737 msgid "<b>Message Settings</b>"
16738 msgstr ""
16740 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
16741 msgid "<b>Tracking Options</b>"
16742 msgstr ""
16744 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
16745 msgid "Exchange - Send Options"
16746 msgstr ""
16748 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
16749 msgid "I_mportance: "
16750 msgstr ""
16752 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
16753 msgid ""
16754 "Normal\n"
16755 "High\n"
16756 "Low"
16757 msgstr ""
16759 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
16760 msgid ""
16761 "Normal\n"
16762 "Personal\n"
16763 "Private\n"
16764 "Confidential"
16765 msgstr ""
16767 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
16768 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
16769 msgstr ""
16771 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
16772 msgid "Request a _read receipt for this message"
16773 msgstr ""
16775 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
16776 msgid "Send as Delegate"
16777 msgstr ""
16779 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
16780 msgid "_Sensitivity: "
16781 msgstr ""
16783 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
16784 msgid "_User"
16785 msgstr "प्रयोक्ता (_U)"
16787 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
16788 msgid "Select User"
16789 msgstr "प्रयोक्ताक चुनू"
16791 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
16792 msgid "Address Book..."
16793 msgstr ""
16795 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
16796 msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
16797 msgstr ""
16799 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
16800 msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
16801 msgstr ""
16803 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
16804 msgid ""
16805 "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
16806 "and features."
16807 msgstr ""
16809 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
16810 msgid "Exchange Operations"
16811 msgstr ""
16813 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
16814 msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
16815 msgstr ""
16817 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
16818 msgid "Cannot change password due to configuration problems."
16819 msgstr ""
16821 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
16822 msgid "Cannot display folders."
16823 msgstr ""
16825 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
16826 msgid "Cannot perform the operation."
16827 msgstr ""
16829 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
16830 msgid ""
16831 "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
16832 "restarting Evolution."
16833 msgstr ""
16835 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
16836 msgid "Could not authenticate to server."
16837 msgstr ""
16839 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
16840 msgid "Could not change password."
16841 msgstr ""
16843 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
16844 msgid ""
16845 "Could not configure Exchange account because \n"
16846 "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
16847 "username, and password, and try again."
16848 msgstr ""
16850 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
16851 msgid "Could not connect to Exchange server."
16852 msgstr ""
16854 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
16855 msgid "Could not connect to server {0}."
16856 msgstr ""
16858 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
16859 msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
16860 msgstr ""
16862 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
16863 msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
16864 msgstr ""
16866 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
16867 msgid "Could not locate server {0}."
16868 msgstr ""
16870 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
16871 msgid "Could not make {0} a delegate"
16872 msgstr ""
16874 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
16875 msgid "Could not read folder permissions"
16876 msgstr ""
16878 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
16879 msgid "Could not read folder permissions."
16880 msgstr ""
16882 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
16883 msgid "Could not read out-of-office state"
16884 msgstr ""
16886 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
16887 msgid "Could not update folder permissions."
16888 msgstr ""
16890 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
16891 msgid "Could not update out-of-office state"
16892 msgstr ""
16894 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
16895 msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
16896 msgstr ""
16898 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
16899 msgid "Exchange Account is offline."
16900 msgstr ""
16902 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
16903 msgid ""
16904 "Exchange Connector requires access to certain\n"
16905 "functionality on the Exchange Server that appears\n"
16906 "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
16907 "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
16908 "need to enable this functionality in order for \n"
16909 "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
16910 "\n"
16911 "For information to provide to your Exchange \n"
16912 "administrator, please follow the link below:\n"
16913 "\n"
16914 "{0}\n"
16915 "  "
16916 msgstr ""
16918 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
16919 msgid "Failed to update delegates:"
16920 msgstr ""
16922 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
16923 msgid "Folder already exists"
16924 msgstr ""
16926 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
16927 msgid "Folder does not exist"
16928 msgstr ""
16930 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
16931 msgid "Folder offline"
16932 msgstr ""
16934 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
16935 #: ../shell/e-shell.c:1269
16936 msgid "Generic error"
16937 msgstr "ज़ेनेरिक त्रुटि"
16939 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
16940 msgid "Global Catalog Server is not reachable"
16941 msgstr ""
16943 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
16944 msgid ""
16945 "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
16946 "configuration dialog."
16947 msgstr ""
16949 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
16950 msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
16951 msgstr ""
16953 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
16954 msgid "Make sure the URL is correct and try again."
16955 msgstr ""
16957 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
16958 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
16959 msgstr ""
16961 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
16962 msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
16963 msgstr ""
16965 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
16966 msgid "No Global Catalog server configured for this account."
16967 msgstr ""
16969 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
16970 msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
16971 msgstr ""
16973 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
16974 msgid "No such user {0}"
16975 msgstr ""
16977 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
16978 msgid "Password successfully changed."
16979 msgstr ""
16981 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
16982 msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
16983 msgstr ""
16985 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
16986 msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
16987 msgstr ""
16989 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
16990 msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
16991 msgstr ""
16993 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
16994 msgid "Please select a user."
16995 msgstr ""
16997 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
16998 msgid "Server rejected password because it is too weak."
16999 msgstr ""
17001 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
17002 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
17003 msgstr ""
17005 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
17006 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
17007 msgstr ""
17009 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
17010 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
17011 msgstr ""
17013 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
17014 msgid ""
17015 "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
17016 "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
17017 msgstr ""
17019 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
17020 msgid ""
17021 "This probably means that your server requires \n"
17022 "you to specify the Windows domain name \n"
17023 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
17024 "\n"
17025 "Or you might have just typed your password wrong."
17026 msgstr ""
17028 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
17029 msgid "Try again with a different password."
17030 msgstr ""
17032 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
17033 msgid "Unable to add user to access control list:"
17034 msgstr ""
17036 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
17037 msgid "Unable to edit delegates."
17038 msgstr ""
17040 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
17041 msgid "Unknown error looking up {0}"
17042 msgstr ""
17044 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
17045 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
17046 msgid "Unknown error."
17047 msgstr "अनचिन्ह त्रुटि."
17049 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
17050 msgid "Unknown type"
17051 msgstr "अज्ञात प्रकार"
17053 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
17054 msgid "Unsupported operation"
17055 msgstr "असमर्थित आपरेशन"
17057 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
17058 msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
17059 msgstr ""
17061 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
17062 msgid ""
17063 "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
17064 "time."
17065 msgstr ""
17067 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
17068 msgid "You cannot make yourself your own delegate"
17069 msgstr ""
17071 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
17072 msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
17073 msgstr ""
17075 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
17076 msgid "You may only configure a single Exchange account."
17077 msgstr ""
17079 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
17080 msgid ""
17081 "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
17082 "mail."
17083 msgstr ""
17085 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
17086 msgid ""
17087 "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
17088 "receive mail now."
17089 msgstr ""
17091 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
17092 msgid ""
17093 "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
17094 "clear up some space by deleting some mail."
17095 msgstr ""
17097 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
17098 msgid "Your password has expired."
17099 msgstr ""
17101 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
17102 msgid "{0} cannot be added to an access control list"
17103 msgstr ""
17105 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
17106 msgid "{0} is already a delegate"
17107 msgstr ""
17109 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
17110 msgid "{0} is already in the list"
17111 msgstr ""
17113 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
17114 msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
17115 msgstr ""
17117 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
17118 msgid "Check folder permissions"
17119 msgstr ""
17121 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
17122 msgid "Default External Editor"
17123 msgstr ""
17125 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
17126 msgid "The default command that must be used as the editor."
17127 msgstr ""
17129 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
17130 msgid ""
17131 "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
17132 "plain-text messages."
17133 msgstr ""
17135 #. the path to the shared library
17136 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
17137 msgid "External Editor"
17138 msgstr ""
17140 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
17141 msgid "Cannot create Temporary File"
17142 msgstr ""
17144 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
17145 msgid "Editor not launchable"
17146 msgstr ""
17148 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
17149 msgid ""
17150 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
17151 "later."
17152 msgstr ""
17154 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
17155 msgid ""
17156 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
17157 "setting a different editor."
17158 msgstr ""
17160 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
17161 msgid "Compose in _External Editor"
17162 msgstr ""
17164 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
17165 msgid "Compose messages using an external editor"
17166 msgstr ""
17168 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
17169 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
17170 msgstr ""
17172 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
17173 msgid ""
17174 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
17175 "For VI use \"gvim\""
17176 msgstr ""
17178 #: ../plugins/face/face.c:59
17179 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
17180 msgstr ""
17182 #: ../plugins/face/face.c:69
17183 msgid "PNG files"
17184 msgstr ""
17186 #: ../plugins/face/face.c:126
17187 msgid "_Face"
17188 msgstr ""
17190 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
17191 msgid ""
17192 "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
17193 "configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
17194 "faces This will be used in messages that are sent further."
17195 msgstr ""
17197 #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
17198 #, c-format
17199 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
17200 msgstr ""
17202 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
17203 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
17204 msgstr ""
17206 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
17207 msgid "Unsubscribe Folders"
17208 msgstr ""
17210 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
17211 msgid "_Unsubscribe"
17212 msgstr ""
17214 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
17215 #, c-format
17216 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
17217 msgstr ""
17219 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
17220 #, c-format
17221 msgid ""
17222 "Cannot read data from Google server.\n"
17223 "%s"
17224 msgstr ""
17226 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
17227 msgid "Cal_endar:"
17228 msgstr ""
17230 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
17231 msgid "Retrieve _list"
17232 msgstr ""
17234 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
17235 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
17236 msgid "Google"
17237 msgstr "गूगल"
17239 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
17240 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
17241 msgid "<b>Server</b>"
17242 msgstr ""
17244 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
17245 msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
17246 msgstr ""
17248 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
17249 msgid "Google sources"
17250 msgstr ""
17252 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
17253 msgid "Checklist"
17254 msgstr ""
17256 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
17257 msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
17258 msgstr ""
17260 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
17261 msgid "GroupWise Account Setup"
17262 msgstr ""
17264 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
17265 #, c-format
17266 msgid ""
17267 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
17268 "\n"
17269 "Message from '%s'\n"
17270 "\n"
17271 "\n"
17272 "%s\n"
17273 "\n"
17274 "\n"
17275 "Click 'Forward' to install the shared folder\n"
17276 "\n"
17277 msgstr ""
17279 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
17280 msgid "Install the shared folder"
17281 msgstr ""
17283 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
17284 msgid "Shared Folder Installation"
17285 msgstr ""
17287 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
17288 msgid "Junk Settings"
17289 msgstr ""
17291 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
17292 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
17293 msgid "Junk Mail Settings"
17294 msgstr ""
17296 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
17297 msgid "Junk Mail Settings..."
17298 msgstr ""
17300 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
17301 msgid "<b>Junk List:</b>"
17302 msgstr ""
17304 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
17305 msgid "Email:"
17306 msgstr "इमेलः"
17308 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
17309 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
17310 msgid "_Disable"
17311 msgstr "निष्क्रिय करू (_D)"
17313 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
17314 msgid "_Enable"
17315 msgstr ""
17317 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
17318 msgid "_Junk List"
17319 msgstr ""
17321 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
17322 msgid "Message Retract"
17323 msgstr ""
17325 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
17326 msgid ""
17327 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
17328 "sure you want to do this ?"
17329 msgstr ""
17331 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
17332 msgid "Message retracted successfully"
17333 msgstr ""
17335 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
17336 msgid "Retract Mail"
17337 msgstr ""
17339 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
17340 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
17341 msgstr ""
17343 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
17344 msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
17345 msgstr ""
17347 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
17348 msgid "GroupWise Features"
17349 msgstr ""
17351 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
17352 msgid "Message retract failed"
17353 msgstr ""
17355 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
17356 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
17357 msgstr ""
17359 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
17360 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
17361 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
17362 msgid "Invalid user"
17363 msgstr ""
17365 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17366 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
17367 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
17368 msgstr ""
17370 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
17371 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
17372 msgid "Specify User"
17373 msgstr ""
17375 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17376 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
17377 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
17378 msgstr ""
17380 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17381 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
17382 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
17383 msgstr ""
17385 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
17386 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
17387 msgstr ""
17389 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
17390 msgid "Account Already Exists"
17391 msgstr ""
17393 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
17394 msgid ""
17395 "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
17396 "address and try again."
17397 msgstr ""
17399 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
17400 msgid "This is a recurring meeting"
17401 msgstr ""
17403 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
17404 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
17405 msgid "Would you like to accept it?"
17406 msgstr ""
17408 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
17409 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
17410 msgid "Would you like to decline it?"
17411 msgstr ""
17413 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
17414 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
17415 msgstr ""
17417 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
17418 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
17419 msgstr ""
17421 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
17422 msgid "Accept Tentatively"
17423 msgstr ""
17425 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
17426 msgid "<b>Users:</b>"
17427 msgstr ""
17429 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
17430 msgid "C_ustomize notification message"
17431 msgstr ""
17433 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
17434 msgid "Con_tacts..."
17435 msgstr ""
17437 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
17438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
17439 msgid "Message"
17440 msgstr "संदेश"
17442 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
17443 msgid "Shared Folder Notification"
17444 msgstr ""
17446 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
17447 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
17448 msgstr ""
17450 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
17451 msgid "_Not Shared"
17452 msgstr ""
17454 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
17455 msgid "_Shared With..."
17456 msgstr ""
17458 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
17459 msgid "_Sharing"
17460 msgstr ""
17462 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
17463 msgid "<b>Name</b>"
17464 msgstr "<b> नाम</b>"
17466 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
17467 msgid "Access Rights"
17468 msgstr ""
17470 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
17471 msgid "Add/Edit"
17472 msgstr ""
17474 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
17475 msgid "Con_tacts"
17476 msgstr ""
17478 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
17479 msgid "Modify _folders/options/rules/"
17480 msgstr ""
17482 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
17483 msgid "Read items marked _private"
17484 msgstr ""
17486 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
17487 msgid "Reminder Notes"
17488 msgstr ""
17490 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
17491 msgid "Subscribe to my _alarms"
17492 msgstr ""
17494 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
17495 msgid "Subscribe to my _notifications"
17496 msgstr ""
17498 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
17499 msgid "_Write"
17500 msgstr "लिखू (_W)"
17502 #. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
17503 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
17504 msgid "permission to read|_Read"
17505 msgstr ""
17507 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17508 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
17509 msgid "Proxy"
17510 msgstr "प्रॉक्सी"
17512 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
17513 msgid "<b>Account Name</b>"
17514 msgstr ""
17516 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17517 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
17518 msgid "Proxy Login"
17519 msgstr ""
17521 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
17522 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
17523 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
17524 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
17525 #, c-format
17526 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
17527 msgstr ""
17529 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
17530 #. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
17531 #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17532 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
17533 msgid "_Proxy Login..."
17534 msgstr ""
17536 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17537 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
17538 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
17539 msgstr ""
17541 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17542 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
17543 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
17544 msgstr ""
17546 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
17547 msgid "Advanced send options"
17548 msgstr ""
17550 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
17551 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
17552 msgid "Users"
17553 msgstr "प्रयोक्ता"
17555 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
17556 msgid "Enter the users and set permissions"
17557 msgstr ""
17559 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
17560 msgid "New _Shared Folder..."
17561 msgstr ""
17563 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
17564 msgid "Sharing"
17565 msgstr ""
17567 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
17568 msgid "Custom Notification"
17569 msgstr ""
17571 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
17572 msgid "Add   "
17573 msgstr ""
17575 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
17576 msgid "Modify"
17577 msgstr "सुधारू"
17579 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
17580 msgid "Message Status"
17581 msgstr ""
17583 #. Subject
17584 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
17585 msgid "Subject:"
17586 msgstr "विषय:"
17588 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
17589 msgid "From:"
17590 msgstr "द्वारा:"
17592 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
17593 msgid "Creation date:"
17594 msgstr ""
17596 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
17597 msgid "Recipient: "
17598 msgstr ""
17600 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
17601 msgid "Delivered: "
17602 msgstr ""
17604 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
17605 msgid "Opened: "
17606 msgstr ""
17608 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
17609 msgid "Accepted: "
17610 msgstr ""
17612 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
17613 msgid "Deleted: "
17614 msgstr ""
17616 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
17617 msgid "Declined: "
17618 msgstr ""
17620 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
17621 msgid "Completed: "
17622 msgstr ""
17624 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
17625 msgid "Undelivered: "
17626 msgstr ""
17628 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
17629 msgid "Track Message Status..."
17630 msgstr ""
17632 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
17633 msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
17634 msgstr ""
17636 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
17637 msgid "Hula Account Setup"
17638 msgstr ""
17640 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
17641 msgid "Custom Headers"
17642 msgstr ""
17644 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
17645 msgid "IMAP Headers"
17646 msgstr ""
17648 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
17649 msgid "<b>Custom Headers</b>"
17650 msgstr ""
17652 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
17653 msgid "<b>IMAP Headers</b>"
17654 msgstr ""
17656 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
17657 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
17658 msgstr ""
17660 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
17661 msgid "Fetch A_ll Headers"
17662 msgstr ""
17664 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
17665 msgid ""
17666 "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
17667 "standard headers. \n"
17668 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
17669 msgstr ""
17671 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
17672 msgid ""
17673 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
17674 "The more headers you have the more time it will take to download."
17675 msgstr ""
17677 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
17678 msgid ""
17679 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
17680 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
17681 msgstr ""
17683 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
17684 msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
17685 msgstr ""
17687 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
17688 msgid "IMAP Features"
17689 msgstr ""
17691 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
17692 msgid "_Import to Calendar"
17693 msgstr ""
17695 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
17696 msgid "_Import to Tasks"
17697 msgstr ""
17699 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
17700 msgid "Import ICS"
17701 msgstr ""
17703 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
17704 msgid "Select Task List"
17705 msgstr ""
17707 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
17708 msgid "Select Calendar"
17709 msgstr ""
17711 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
17712 #: ../shell/e-shell-importer.c:696
17713 msgid "_Import"
17714 msgstr "आयात करू (_I)"
17716 #. the path to the shared library
17717 #: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
17718 msgid "Import to Calendar"
17719 msgstr ""
17721 #: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
17722 msgid "Imports ICS attachments to calendar."
17723 msgstr ""
17725 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
17726 msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
17727 msgstr ""
17729 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
17730 msgid ""
17731 "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
17732 "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
17733 msgstr ""
17735 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
17736 msgid "Search for an iPod failed"
17737 msgstr ""
17739 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
17740 msgid ""
17741 "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
17742 "connected to the system or it is not powered on."
17743 msgstr ""
17745 #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
17746 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
17747 msgid "iCalendar format (.ics)"
17748 msgstr ""
17750 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
17751 msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
17752 msgstr ""
17754 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
17755 msgid "Synchronize to iPod"
17756 msgstr ""
17758 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
17759 msgid "iPod Synchronization"
17760 msgstr ""
17762 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
17763 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
17764 #, c-format
17765 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
17766 msgstr ""
17768 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
17769 #, c-format
17770 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
17771 msgstr ""
17773 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
17774 #, c-format
17775 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
17776 msgstr ""
17778 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
17779 msgid "Unable to find any calendars"
17780 msgstr ""
17782 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
17783 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
17784 msgstr ""
17786 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
17787 msgid "Unable to find this task in any task list"
17788 msgstr ""
17790 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
17791 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
17792 msgstr ""
17794 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
17795 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
17796 msgstr ""
17798 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
17799 msgid "Unable to parse item"
17800 msgstr ""
17802 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
17803 #, c-format
17804 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
17805 msgstr ""
17807 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
17808 #, c-format
17809 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
17810 msgstr ""
17812 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
17813 #, c-format
17814 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
17815 msgstr ""
17817 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
17818 #, c-format
17819 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
17820 msgstr ""
17822 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
17823 #, c-format
17824 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
17825 msgstr ""
17827 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
17828 #, c-format
17829 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
17830 msgstr ""
17832 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
17833 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
17834 msgstr ""
17836 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
17837 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
17838 msgstr ""
17840 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
17841 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
17842 msgstr ""
17844 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
17845 #, c-format
17846 msgid "Unable to update attendee. %s"
17847 msgstr ""
17849 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
17850 msgid "Attendee status updated"
17851 msgstr ""
17853 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
17854 msgid "Meeting information sent"
17855 msgstr ""
17857 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
17858 msgid "Task information sent"
17859 msgstr ""
17861 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
17862 msgid "Memo information sent"
17863 msgstr ""
17865 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
17866 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
17867 msgstr ""
17869 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
17870 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
17871 msgstr ""
17873 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
17874 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
17875 msgstr ""
17877 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
17878 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
17879 msgid "The calendar attached is not valid"
17880 msgstr ""
17882 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
17883 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
17884 msgid ""
17885 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
17886 "iCalendar."
17887 msgstr ""
17889 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
17890 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
17891 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
17892 msgid "The item in the calendar is not valid"
17893 msgstr ""
17895 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
17896 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
17897 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
17898 msgid ""
17899 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
17900 "tasks or free/busy information"
17901 msgstr ""
17903 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
17904 msgid "The calendar attached contains multiple items"
17905 msgstr ""
17907 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
17908 msgid ""
17909 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
17910 "imported"
17911 msgstr ""
17913 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
17914 msgid "This meeting recurs"
17915 msgstr ""
17917 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
17918 msgid "This task recurs"
17919 msgstr ""
17921 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
17922 msgid "This memo recurs"
17923 msgstr ""
17925 #. Delete message after acting
17926 #. FIXME Need a schema for this
17927 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
17928 msgid "_Delete message after acting"
17929 msgstr ""
17931 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
17932 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
17933 msgid "Conflict Search"
17934 msgstr ""
17936 #. Source selector
17937 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
17938 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
17939 msgstr ""
17941 #. strftime format of a weekday and a date.
17942 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
17943 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
17944 msgid "Today"
17945 msgstr "आइ"
17947 #. strftime format of a time,
17948 #. in 24-hour format, without seconds.
17949 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
17950 msgid "Today %H:%M"
17951 msgstr ""
17953 #. strftime format of a time,
17954 #. in 24-hour format.
17955 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
17956 msgid "Today %H:%M:%S"
17957 msgstr ""
17959 #. strftime format of a time,
17960 #. in 12-hour format.
17961 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
17962 msgid "Today %l:%M:%S %p"
17963 msgstr ""
17965 #. strftime format of a weekday and a date.
17966 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
17967 msgid "Tomorrow"
17968 msgstr "कालि"
17970 #. strftime format of a time,
17971 #. in 24-hour format, without seconds.
17972 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
17973 msgid "Tomorrow %H:%M"
17974 msgstr ""
17976 #. strftime format of a time,
17977 #. in 24-hour format.
17978 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
17979 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
17980 msgstr ""
17982 #. strftime format of a time,
17983 #. in 12-hour format, without seconds.
17984 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
17985 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
17986 msgstr ""
17988 #. strftime format of a time,
17989 #. in 12-hour format.
17990 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
17991 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
17992 msgstr ""
17994 #. strftime format of a weekday.
17995 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
17996 #, c-format
17997 msgid "%A"
17998 msgstr ""
18000 #. strftime format of a weekday and a
18001 #. time, in 24-hour format, without seconds.
18002 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
18003 msgid "%A %H:%M"
18004 msgstr ""
18006 #. strftime format of a weekday and a
18007 #. time, in 24-hour format.
18008 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
18009 msgid "%A %H:%M:%S"
18010 msgstr ""
18012 #. strftime format of a weekday and a
18013 #. time, in 12-hour format, without seconds.
18014 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
18015 msgid "%A %l:%M %p"
18016 msgstr ""
18018 #. strftime format of a weekday and a
18019 #. time, in 12-hour format.
18020 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
18021 msgid "%A %l:%M:%S %p"
18022 msgstr ""
18024 #. strftime format of a weekday and a date
18025 #. without a year.
18026 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
18027 msgid "%A, %B %e"
18028 msgstr ""
18030 #. strftime format of a weekday, a date
18031 #. without a year and a time,
18032 #. in 24-hour format, without seconds.
18033 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
18034 msgid "%A, %B %e %H:%M"
18035 msgstr ""
18037 #. strftime format of a weekday, a date without a year
18038 #. and a time, in 24-hour format.
18039 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
18040 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
18041 msgstr ""
18043 #. strftime format of a weekday, a date without a year
18044 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
18045 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
18046 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
18047 msgstr ""
18049 #. strftime format of a weekday, a date without a year
18050 #. and a time, in 12-hour format.
18051 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
18052 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
18053 msgstr ""
18055 #. strftime format of a weekday and a date.
18056 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
18057 msgid "%A, %B %e, %Y"
18058 msgstr ""
18060 #. strftime format of a weekday, a date and a
18061 #. time, in 24-hour format, without seconds.
18062 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
18063 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
18064 msgstr ""
18066 #. strftime format of a weekday, a date and a
18067 #. time, in 24-hour format.
18068 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
18069 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
18070 msgstr ""
18072 #. strftime format of a weekday, a date and a
18073 #. time, in 12-hour format, without seconds.
18074 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
18075 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
18076 msgstr ""
18078 #. strftime format of a weekday, a date and a
18079 #. time, in 12-hour format.
18080 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
18081 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
18082 msgstr ""
18084 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
18085 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
18086 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
18087 #, c-format
18088 msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
18089 msgstr ""
18091 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
18092 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
18093 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
18094 #, c-format
18095 msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
18096 msgstr ""
18098 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
18099 #, c-format
18100 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
18101 msgstr ""
18103 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
18104 #, c-format
18105 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
18106 msgstr ""
18108 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
18109 #, c-format
18110 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
18111 msgstr ""
18113 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
18114 #, c-format
18115 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
18116 msgstr ""
18118 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
18119 #, c-format
18120 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
18121 msgstr ""
18123 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
18124 #, c-format
18125 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
18126 msgstr ""
18128 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
18129 #, c-format
18130 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
18131 msgstr ""
18133 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
18134 #, c-format
18135 msgid ""
18136 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
18137 "following meeting:"
18138 msgstr ""
18140 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
18141 #, c-format
18142 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
18143 msgstr ""
18145 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
18146 #, c-format
18147 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
18148 msgstr ""
18150 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
18151 #, c-format
18152 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
18153 msgstr ""
18155 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
18156 #, c-format
18157 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
18158 msgstr ""
18160 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
18161 #, c-format
18162 msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
18163 msgstr ""
18165 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
18166 #, c-format
18167 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
18168 msgstr ""
18170 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
18171 #, c-format
18172 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
18173 msgstr ""
18175 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
18176 #, c-format
18177 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
18178 msgstr ""
18180 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
18181 #, c-format
18182 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
18183 msgstr ""
18185 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
18186 #, c-format
18187 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
18188 msgstr ""
18190 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
18191 #, c-format
18192 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
18193 msgstr ""
18195 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
18196 #, c-format
18197 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
18198 msgstr ""
18200 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
18201 #, c-format
18202 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
18203 msgstr ""
18205 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
18206 #, c-format
18207 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
18208 msgstr ""
18210 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
18211 #, c-format
18212 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
18213 msgstr ""
18215 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
18216 #, c-format
18217 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
18218 msgstr ""
18220 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
18221 #, c-format
18222 msgid ""
18223 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
18224 "following assigned task:"
18225 msgstr ""
18227 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
18228 #, c-format
18229 msgid ""
18230 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
18231 "assigned task:"
18232 msgstr ""
18234 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
18235 #, c-format
18236 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
18237 msgstr ""
18239 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
18240 #, c-format
18241 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
18242 msgstr ""
18244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
18245 #, c-format
18246 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
18247 msgstr ""
18249 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
18250 #, c-format
18251 msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
18252 msgstr ""
18254 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
18255 #, c-format
18256 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
18257 msgstr ""
18259 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
18260 #, c-format
18261 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
18262 msgstr ""
18264 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
18265 #, c-format
18266 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
18267 msgstr ""
18269 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
18270 #, c-format
18271 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
18272 msgstr ""
18274 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
18275 #, c-format
18276 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
18277 msgstr ""
18279 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
18280 #, c-format
18281 msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
18282 msgstr ""
18284 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
18285 #, c-format
18286 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
18287 msgstr ""
18289 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
18290 #, c-format
18291 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
18292 msgstr ""
18294 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
18295 #, c-format
18296 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
18297 msgstr ""
18299 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
18300 #, c-format
18301 msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
18302 msgstr ""
18304 #. Everything gets the open button
18305 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
18306 msgid "_Open Calendar"
18307 msgstr ""
18309 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
18310 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
18311 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
18312 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
18313 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
18314 msgid "_Decline"
18315 msgstr "मना करू (_D)"
18317 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
18318 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
18319 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
18320 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
18321 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
18322 msgid "_Accept"
18323 msgstr "स्वीकृत (_A)"
18325 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
18326 msgid "_Decline all"
18327 msgstr ""
18329 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
18330 msgid "_Tentative all"
18331 msgstr ""
18333 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
18334 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
18335 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
18336 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
18337 msgid "_Tentative"
18338 msgstr ""
18340 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
18341 msgid "_Accept all"
18342 msgstr ""
18344 #. FIXME Is this really the right button?
18345 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
18346 msgid "_Send Information"
18347 msgstr ""
18349 #. FIXME Is this really the right button?
18350 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
18351 msgid "_Update Attendee Status"
18352 msgstr ""
18354 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
18355 msgid "_Update"
18356 msgstr "अद्यतन करू (_U)"
18358 #. Start time
18359 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
18360 msgid "Start time:"
18361 msgstr ""
18363 #. End time
18364 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
18365 msgid "End time:"
18366 msgstr ""
18368 #. Comment
18369 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
18370 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
18371 msgid "Comment:"
18372 msgstr "टिप्पणीः"
18374 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
18375 msgid "Send _reply to sender"
18376 msgstr ""
18378 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
18379 msgid "Send _updates to attendees"
18380 msgstr ""
18382 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
18383 msgid "_Apply to all instances"
18384 msgstr ""
18386 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
18387 msgid "Show time as _free"
18388 msgstr ""
18390 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
18391 msgid "_Preserve my reminder"
18392 msgstr ""
18394 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
18395 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
18396 msgid "_Inherit reminder"
18397 msgstr ""
18399 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
18400 msgid "_Tasks :"
18401 msgstr ""
18403 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
18404 msgid "Memos :"
18405 msgstr ""
18407 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
18408 msgid "Displays text/calendar parts in messages."
18409 msgstr ""
18411 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
18412 msgid "Itip Formatter"
18413 msgstr ""
18415 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
18416 msgid ""
18417 "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
18418 "&quot;{1}&quot;?"
18419 msgstr ""
18421 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
18422 msgid "This meeting has been delegated"
18423 msgstr ""
18425 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
18426 msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
18427 msgstr ""
18429 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
18430 msgid "Proxy _Logout"
18431 msgstr ""
18433 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
18434 msgid "Allows disabling of accounts."
18435 msgstr ""
18437 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
18438 msgid "Disable Account"
18439 msgstr ""
18441 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
18442 msgid "Beep or play sound file."
18443 msgstr ""
18445 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
18446 msgid "Blink icon in notification area."
18447 msgstr ""
18449 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
18450 msgid "Enable D-Bus messages."
18451 msgstr ""
18453 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
18454 msgid "Enable icon in notification area."
18455 msgstr ""
18457 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
18458 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
18459 msgstr ""
18461 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
18462 msgid ""
18463 "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
18464 "arrive."
18465 msgstr ""
18467 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
18468 msgid "Notify new messages for Inbox only."
18469 msgstr ""
18471 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
18472 msgid "Play sound when new messages arrive."
18473 msgstr ""
18475 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
18476 msgid "Popup message together with the icon."
18477 msgstr ""
18479 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
18480 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
18481 msgstr ""
18483 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
18484 msgid "Sound file name to be played."
18485 msgstr ""
18487 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
18488 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
18489 msgstr ""
18491 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
18492 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
18493 msgstr ""
18495 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
18496 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
18497 msgstr ""
18499 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
18500 msgid "Whether the icon should blink or not."
18501 msgstr ""
18503 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
18504 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
18505 msgstr ""
18507 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
18508 msgid "Generate a _D-Bus message"
18509 msgstr ""
18511 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
18512 msgid "Evolution's Mail Notification"
18513 msgstr ""
18515 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
18516 msgid "Mail Notification Properties"
18517 msgstr ""
18519 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
18520 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
18521 #, c-format
18522 msgid ""
18523 "You have received %d new message\n"
18524 "in %s."
18525 msgid_plural ""
18526 "You have received %d new messages\n"
18527 "in %s."
18528 msgstr[0] ""
18529 msgstr[1] ""
18531 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
18532 #, c-format
18533 msgid "You have received %d new message."
18534 msgid_plural "You have received %d new messages."
18535 msgstr[0] ""
18536 msgstr[1] ""
18538 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
18539 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
18540 msgid "New email"
18541 msgstr ""
18543 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
18544 msgid "Show icon in _notification area"
18545 msgstr ""
18547 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
18548 msgid "B_link icon in notification area"
18549 msgstr ""
18551 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
18552 msgid "Popup _message together with the icon"
18553 msgstr ""
18555 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
18556 msgid "_Play sound when new messages arrive"
18557 msgstr ""
18559 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
18560 msgid "_Beep"
18561 msgstr ""
18563 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
18564 msgid "Play _sound file"
18565 msgstr ""
18567 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
18568 msgid "Specify _filename:"
18569 msgstr ""
18571 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
18572 msgid "Select sound file"
18573 msgstr "ध्वनि फ़ाइल चुनू"
18575 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
18576 msgid "Pl_ay"
18577 msgstr ""
18579 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
18580 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
18581 msgstr ""
18583 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
18584 msgid ""
18585 "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
18586 "area and a notification message whenever a new message has arrived."
18587 msgstr ""
18589 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
18590 msgid "Mail Notification"
18591 msgstr ""
18593 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
18594 msgid ""
18595 "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
18596 "message."
18597 msgstr ""
18599 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
18600 msgid "Con_vert to Meeting"
18601 msgstr ""
18603 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
18604 msgid "Mail to meeting"
18605 msgstr ""
18607 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
18608 #, c-format
18609 msgid "Cannot open calendar. %s"
18610 msgstr ""
18612 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
18613 msgid ""
18614 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
18615 "source, please."
18616 msgstr ""
18618 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
18619 msgid ""
18620 "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
18621 "message."
18622 msgstr ""
18624 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
18625 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
18626 msgid "Con_vert to Task"
18627 msgstr ""
18629 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
18630 msgid "Mail to task"
18631 msgstr ""
18633 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
18634 msgid "Convert the selected message to a new task"
18635 msgstr ""
18637 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
18638 msgid "Contact list _owner"
18639 msgstr ""
18641 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
18642 msgid "Get list _archive"
18643 msgstr ""
18645 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
18646 msgid "Get list _usage information"
18647 msgstr ""
18649 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
18650 msgid "Mailing List Actions"
18651 msgstr ""
18653 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
18654 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
18655 msgid "Mailing _List"
18656 msgstr ""
18658 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
18659 msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
18660 msgstr ""
18662 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
18663 msgid "_Post message to list"
18664 msgstr ""
18666 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
18667 msgid "_Subscribe to list"
18668 msgstr ""
18670 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
18671 msgid "_Un-subscribe to list"
18672 msgstr ""
18674 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
18675 msgid "Action not available"
18676 msgstr ""
18678 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
18679 msgid ""
18680 "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
18681 "message automatically, or see and change it first.\n"
18682 "\n"
18683 "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
18684 "has been sent."
18685 msgstr ""
18687 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
18688 msgid "Malformed header"
18689 msgstr ""
18691 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
18692 msgid "No e-mail action"
18693 msgstr ""
18695 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
18696 msgid "Posting not allowed"
18697 msgstr ""
18699 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
18700 msgid ""
18701 "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
18702 "mailing list. Contact the list owner for details."
18703 msgstr ""
18705 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
18706 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
18707 msgstr ""
18709 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
18710 msgid ""
18711 "The action could not be performed. The header for this action did not "
18712 "contain any action that could be processed.\n"
18713 "\n"
18714 "Header: {0}"
18715 msgstr ""
18717 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
18718 msgid ""
18719 "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
18720 "\n"
18721 "Header: {1}"
18722 msgstr ""
18724 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
18725 msgid ""
18726 "This message does not contain the header information required for this "
18727 "action."
18728 msgstr ""
18730 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
18731 msgid "_Edit message"
18732 msgstr ""
18734 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
18735 msgid "_Send message"
18736 msgstr ""
18738 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
18739 msgid "Contact List _Owner"
18740 msgstr ""
18742 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
18743 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
18744 msgstr ""
18746 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
18747 msgid "Get List _Archive"
18748 msgstr ""
18750 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
18751 msgid "Get List _Usage Information"
18752 msgstr ""
18754 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
18755 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
18756 msgstr ""
18758 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
18759 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
18760 msgstr ""
18762 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
18763 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
18764 msgstr ""
18766 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
18767 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
18768 msgstr ""
18770 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
18771 msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
18772 msgstr ""
18774 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
18775 msgid "_Post Message to List"
18776 msgstr ""
18778 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
18779 msgid "_Subscribe to List"
18780 msgstr ""
18782 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
18783 msgid "_Unsubscribe from List"
18784 msgstr ""
18786 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
18787 msgid "Also mark messages in subfolders?"
18788 msgstr ""
18790 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
18791 msgid ""
18792 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
18793 "current folder as well as all subfolders?"
18794 msgstr ""
18796 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
18797 msgid "Current Folder and _Subfolders"
18798 msgstr ""
18800 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
18801 msgid "Current _Folder Only"
18802 msgstr ""
18804 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
18805 msgid "Mark All Read"
18806 msgstr ""
18808 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
18809 msgid "Mark Me_ssages as Read"
18810 msgstr ""
18812 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
18813 msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
18814 msgstr ""
18816 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
18817 msgid "A plugin which implements mono plugins."
18818 msgstr ""
18820 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
18821 msgid "Mono Loader"
18822 msgstr ""
18824 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
18825 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
18826 msgstr ""
18828 #. Setup the ui
18829 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
18830 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
18831 msgid "Plugin Manager"
18832 msgstr "प्लगिन प्रबंधक"
18834 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
18835 msgid "Enable and disable plugins"
18836 msgstr ""
18838 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
18839 msgid "_Plugins"
18840 msgstr ""
18842 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
18843 msgid "Author(s)"
18844 msgstr "लेखक"
18846 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
18847 msgid "Configuration"
18848 msgstr "बिन्यास"
18850 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
18851 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
18852 msgstr ""
18854 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
18855 msgid "Overview"
18856 msgstr "सारांश"
18858 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
18859 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
18860 msgid "Plugin"
18861 msgstr "प्लगिन"
18863 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
18864 msgid ""
18865 "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
18866 "disable HTML messages.\n"
18867 "\n"
18868 "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
18869 msgstr ""
18871 #. but then we also need to create our own section frame
18872 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
18873 msgid "Plain Text Mode"
18874 msgstr ""
18876 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
18877 msgid "Prefer plain-text"
18878 msgstr ""
18880 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
18881 msgid "Show HTML if present"
18882 msgstr ""
18884 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
18885 msgid "Prefer PLAIN"
18886 msgstr ""
18888 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
18889 msgid "Only ever show PLAIN"
18890 msgstr ""
18892 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
18893 msgid "HTML _Mode"
18894 msgstr ""
18896 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
18897 msgid "Evolution Profiler"
18898 msgstr ""
18900 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
18901 msgid "Writes a log of profiling data events."
18902 msgstr ""
18904 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
18905 msgid "Import Outlook messages from PST file"
18906 msgstr ""
18908 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
18909 msgid "Outlook PST import"
18910 msgstr ""
18912 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
18913 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
18914 msgstr ""
18916 #. Address book
18917 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
18918 msgid "_Address Book"
18919 msgstr ""
18921 #. Appointments
18922 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
18923 msgid "A_ppointments"
18924 msgstr ""
18926 #. Journal
18927 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
18928 msgid "_Journal entries"
18929 msgstr ""
18931 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
18932 msgid "Importing Outlook data"
18933 msgstr ""
18935 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
18936 msgid "Allows calendars to be published to the web"
18937 msgstr ""
18939 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
18940 msgid "Calendar Publishing"
18941 msgstr ""
18943 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
18944 msgid "Locations"
18945 msgstr ""
18947 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
18948 msgid "_Publish Calendar Information"
18949 msgstr ""
18951 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
18952 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
18953 msgstr ""
18955 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
18956 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
18957 msgstr ""
18959 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
18960 msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
18961 msgstr ""
18963 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
18964 msgid ""
18965 "Daily\n"
18966 "Weekly\n"
18967 "Manual (via Actions menu)"
18968 msgstr ""
18970 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
18971 msgid "E_nable"
18972 msgstr ""
18974 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
18975 msgid "P_ort:"
18976 msgstr ""
18978 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
18979 msgid "Publishing Location"
18980 msgstr ""
18982 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
18983 msgid "Publishing _Frequency:"
18984 msgstr ""
18986 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
18987 msgid ""
18988 "Secure FTP (SSH)\n"
18989 "Public FTP\n"
18990 "FTP (with login)\n"
18991 "Windows share\n"
18992 "WebDAV (HTTP)\n"
18993 "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
18994 "Custom Location"
18995 msgstr ""
18997 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
18998 msgid "Service _type:"
18999 msgstr "सेवा प्रकार (_t):"
19001 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
19002 msgid "_File:"
19003 msgstr "फ़ाइल (_F):"
19005 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
19006 msgid "_Password:"
19007 msgstr "कूटशब्द (_P):"
19009 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
19010 msgid "_Publish as:"
19011 msgstr ""
19013 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
19014 msgid "_Remember password"
19015 msgstr "कूटशब्द याद राखू (_R)"
19017 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
19018 msgid "_Username:"
19019 msgstr "प्रयोक्ता नाम (_U):"
19021 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
19022 msgid ""
19023 "iCal\n"
19024 "Free/Busy"
19025 msgstr ""
19027 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
19028 msgid "New Location"
19029 msgstr ""
19031 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
19032 msgid "Edit Location"
19033 msgstr ""
19035 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
19036 msgid "Hello Python"
19037 msgstr ""
19039 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
19040 msgid "Python Plugin Loader tests"
19041 msgstr ""
19043 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
19044 msgid "Python Test Plugin"
19045 msgstr ""
19047 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
19048 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
19049 msgstr ""
19051 #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
19052 msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
19053 msgstr ""
19055 #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
19056 msgid "Python Loader"
19057 msgstr ""
19059 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
19060 msgid "SpamAssassin (built-in)"
19061 msgstr ""
19063 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
19064 #, c-format
19065 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
19066 msgstr ""
19068 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
19069 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
19070 #, c-format
19071 msgid "Failed to create pipe: %s"
19072 msgstr ""
19074 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
19075 #, c-format
19076 msgid "Error after fork: %s"
19077 msgstr ""
19079 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
19080 #, c-format
19081 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
19082 msgstr ""
19084 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
19085 #, c-format
19086 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
19087 msgstr ""
19089 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
19090 #, c-format
19091 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
19092 msgstr ""
19094 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
19095 #, c-format
19096 msgid "SpamAssassin is not available."
19097 msgstr ""
19099 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
19100 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
19101 msgstr ""
19103 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
19104 msgid "I_nclude remote tests"
19105 msgstr ""
19107 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
19108 msgid ""
19109 "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
19110 "to be installed."
19111 msgstr ""
19113 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
19114 msgid "SpamAssassin Options"
19115 msgstr ""
19117 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
19118 msgid "SpamAssassin junk plugin"
19119 msgstr ""
19121 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
19122 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
19123 msgstr ""
19125 #. the path to the shared library
19126 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
19127 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
19128 msgid "Save attachments"
19129 msgstr ""
19131 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
19132 msgid "Save Attachments..."
19133 msgstr ""
19135 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
19136 msgid "Save all attachments"
19137 msgstr ""
19139 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
19140 msgid "Select save base name"
19141 msgstr ""
19143 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
19144 msgid "MIME Type"
19145 msgstr "माइम प्रकार"
19147 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
19148 msgid "Save"
19149 msgstr "सहेजू"
19152 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
19153 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
19154 #. *
19155 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
19156 msgid "%F %T"
19157 msgstr ""
19159 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
19160 msgid "UID"
19161 msgstr "UID"
19163 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
19164 msgid "Description List"
19165 msgstr ""
19167 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
19168 msgid "Categories List"
19169 msgstr ""
19171 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
19172 msgid "Comment List"
19173 msgstr ""
19175 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
19176 msgid "Created"
19177 msgstr "उत्पन्न कएल"
19179 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
19180 msgid "Contact List"
19181 msgstr ""
19183 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
19184 msgid "Start"
19185 msgstr "प्रारंभ"
19187 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
19188 msgid "End"
19189 msgstr "अंत"
19191 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
19192 msgid "percent Done"
19193 msgstr ""
19195 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
19196 msgid "URL"
19197 msgstr "URL"
19199 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
19200 msgid "Attendees List"
19201 msgstr ""
19203 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
19204 msgid "Modified"
19205 msgstr "सुधार कएल"
19207 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
19208 msgid "Advanced options for the CSV format"
19209 msgstr ""
19211 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
19212 msgid "Prepend a header"
19213 msgstr ""
19215 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
19216 msgid "Value delimiter:"
19217 msgstr "मान परिसीमक:"
19219 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
19220 msgid "Record delimiter:"
19221 msgstr ""
19223 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
19224 msgid "Encapsulate values with:"
19225 msgstr ""
19227 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
19228 msgid "Comma separated value format (.csv)"
19229 msgstr ""
19231 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
19232 msgid "Save Selected"
19233 msgstr ""
19235 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
19236 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
19237 msgstr ""
19239 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
19240 msgid "_Save to Disk"
19241 msgstr ""
19244 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
19245 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
19246 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
19247 #. *
19248 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
19249 msgid "%FT%T"
19250 msgstr ""
19252 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
19253 msgid "RDF format (.rdf)"
19254 msgstr ""
19256 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
19257 msgid "Select destination file"
19258 msgstr ""
19260 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
19261 msgid "Select one source"
19262 msgstr ""
19264 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
19265 msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
19266 msgstr ""
19268 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
19269 msgid "Show _only this Calendar"
19270 msgstr ""
19272 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
19273 msgid "Show _only this Memo List"
19274 msgstr ""
19276 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
19277 msgid "Show _only this Task List"
19278 msgstr ""
19280 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
19281 msgid "Guides you through your initial account setup."
19282 msgstr ""
19284 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
19285 msgid "Setup Assistant"
19286 msgstr ""
19288 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
19289 msgid "Evolution Setup Assistant"
19290 msgstr ""
19292 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
19293 msgid "Welcome"
19294 msgstr "स्वागतम"
19296 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
19297 msgid ""
19298 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
19299 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
19300 "\n"
19301 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
19302 msgstr ""
19304 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
19305 msgid "Importing files"
19306 msgstr ""
19308 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
19309 #: ../shell/e-shell-importer.c:141
19310 msgid "Please select the information that you would like to import:"
19311 msgstr ""
19313 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
19314 #: ../shell/e-shell-importer.c:394
19315 #, c-format
19316 msgid "From %s:"
19317 msgstr ""
19319 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
19320 #: ../shell/e-shell-importer.c:505
19321 #, c-format
19322 msgid "Importing data."
19323 msgstr ""
19325 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
19326 #: ../shell/e-shell-importer.c:519
19327 msgid "Please wait"
19328 msgstr "कृपया ठहरू"
19330 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
19331 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
19332 msgstr ""
19334 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
19335 msgid "Subject Threading"
19336 msgstr ""
19338 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
19339 msgid "Thread messages by subject"
19340 msgstr ""
19342 #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
19343 #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
19344 msgid "F_all back to threading messages by subject"
19345 msgstr ""
19347 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
19348 msgid ""
19349 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
19350 "message body."
19351 msgstr ""
19353 #: ../plugins/templates/templates.c:603
19354 msgid "No title"
19355 msgstr ""
19357 #: ../plugins/templates/templates.c:711
19358 msgid "Save as _Template"
19359 msgstr ""
19361 #: ../plugins/templates/templates.c:713
19362 msgid "Save as Template"
19363 msgstr "नमूनाक रूपेँ सहेजू"
19365 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
19366 msgid "Drafts based template plugin"
19367 msgstr ""
19369 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
19370 msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
19371 msgstr ""
19373 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
19374 msgid "TNEF Attachment decoder"
19375 msgstr ""
19377 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
19378 msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
19379 msgstr ""
19381 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
19382 msgid "WebDAV contacts"
19383 msgstr ""
19385 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
19386 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
19387 msgid "WebDAV"
19388 msgstr ""
19390 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
19391 msgid "URL:"
19392 msgstr "URL:"
19394 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
19395 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
19396 msgstr ""
19398 #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
19399 msgid "Evolution Shell"
19400 msgstr ""
19402 #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
19403 msgid "Evolution Shell Config factory"
19404 msgstr ""
19406 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
19407 msgid "Evolution Test"
19408 msgstr ""
19410 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
19411 msgid "Evolution Test component"
19412 msgstr ""
19414 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
19415 msgid "Authenticate proxy server connections"
19416 msgstr "प्राक्सी सर्वर कनेक्शन्स प्रामाणित करू"
19418 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
19419 msgid "Automatic proxy configuration URL"
19420 msgstr "स्वचालित प्रोक्सी बिन्यास यूआरएल"
19422 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
19423 msgid "Configuration version"
19424 msgstr ""
19426 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
19427 msgid "Default sidebar width"
19428 msgstr ""
19430 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
19431 msgid "Default window height"
19432 msgstr ""
19434 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
19435 msgid "Default window state"
19436 msgstr ""
19438 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
19439 msgid "Default window width"
19440 msgstr ""
19442 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
19443 msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
19444 msgstr ""
19446 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
19447 msgid "HTTP proxy host name"
19448 msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी होस्ट नाम"
19450 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
19451 msgid "HTTP proxy password"
19452 msgstr "एचटीटीपी प्राक्सी कूटशब्द"
19454 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
19455 msgid "HTTP proxy port"
19456 msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी पोर्ट"
19458 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
19459 msgid "HTTP proxy username"
19460 msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी प्रयोक्ता नाम"
19462 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
19463 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
19464 msgstr ""
19466 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
19467 msgid ""
19468 "If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
19469 "username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19470 "authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
19471 "gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
19472 msgstr ""
19474 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
19475 msgid "Last upgraded configuration version"
19476 msgstr ""
19478 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
19479 msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
19480 msgstr ""
19482 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
19483 msgid "Non-proxy hosts"
19484 msgstr "नान-प्राक्सी होस्टसभ"
19486 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
19487 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
19488 msgstr "जखन एचटीटीपी प्राक्सी कए रहल अछि तँ प्रामाणीकरण लेल पास करबाक लेल कूटशब्द."
19490 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
19491 msgid "Proxy configuration mode"
19492 msgstr "प्रॉक्सी बिन्यास मोड"
19494 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
19495 msgid "SOCKS proxy host name"
19496 msgstr "साक्स प्राक्सी होस्ट नाम"
19498 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
19499 msgid "SOCKS proxy port"
19500 msgstr "साक्स प्राक्सी पोर्ट"
19502 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
19503 msgid "Secure HTTP proxy host name"
19504 msgstr "सुरक्षित एचटीटीपी प्राक्सी होस्ट नाम"
19506 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
19507 msgid "Secure HTTP proxy port"
19508 msgstr "सुरक्षित एचटीटीपी प्राक्सी पोर्ट"
19510 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
19511 msgid ""
19512 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
19513 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
19514 "configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
19515 "\" respectively."
19516 msgstr ""
19518 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
19519 msgid "Sidebar is visible"
19520 msgstr ""
19522 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
19523 msgid "Skip development warning dialog"
19524 msgstr ""
19526 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
19527 msgid "Start in offline mode"
19528 msgstr ""
19530 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
19531 msgid "Statusbar is visible"
19532 msgstr ""
19534 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
19535 msgid ""
19536 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
19537 "(for example \"2.6.0\")."
19538 msgstr ""
19540 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
19541 msgid "The default height for the main window, in pixels."
19542 msgstr ""
19544 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
19545 msgid "The default width for the main window, in pixels."
19546 msgstr ""
19548 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
19549 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
19550 msgstr ""
19552 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
19553 msgid ""
19554 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
19555 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
19556 msgstr ""
19558 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
19559 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
19560 msgstr "मशीन नाम जकरासँ प्राक्सी एचटीटीपी कएनाइ अछि."
19562 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
19563 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
19564 msgstr "मशीन नाम जकरासँ प्रॉक्सी सिक्योर एचटीटीपी कएनाइ अछि."
19566 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
19567 msgid "The machine name to proxy socks through."
19568 msgstr "मशीन नाम जकरासँ प्राक्सी साक्स कएनाइ अछि."
19570 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
19571 msgid ""
19572 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19573 "http_host\" that you proxy through."
19574 msgstr ""
19576 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
19577 msgid ""
19578 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19579 "secure_host\" that you proxy through."
19580 msgstr ""
19582 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
19583 msgid ""
19584 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19585 "socks_host\" that you proxy through."
19586 msgstr ""
19588 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
19589 msgid ""
19590 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
19591 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
19592 "by the GNOME toolbar setting."
19593 msgstr ""
19595 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
19596 msgid ""
19597 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
19598 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
19599 "(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
19600 "IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
19601 msgstr ""
19602 "ई कुँजीमे मेजबानसभक सूची सामिल अछि जे सीधे जुड़ल अछि. बजाए प्राक्सी सँ भ' कए (जँ ई "
19603 "सक्रिय अछि). मान मेजबाननाम, डोमेन (*.foo.com क तरह क' आरंभिक वाइल्डकार्ड), IP "
19604 "मेजबान पता (दुनू IPv4 आओर IPv6) आओर नेटमास्क क' सँग सँजाल पता (किछु ई तरह क' "
19605 "192.168.0.0/24)."
19607 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
19608 msgid "Toolbar is visible"
19609 msgstr ""
19611 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
19612 msgid "URL that provides proxy configuration values."
19613 msgstr "यूआरएल जे प्राक्सी बिन्यास मानसभकेँ प्रदान करैत अछि."
19615 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
19616 msgid "Use HTTP proxy"
19617 msgstr "एचटीटीपी प्राक्सी प्रयोग करू"
19619 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
19620 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
19621 msgstr "जखन एचटीटीपी प्राक्सी कए रहल छी तँ प्रामाणीकरण लेल पास करबाक लेल प्रयोक्ता नाम."
19623 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
19624 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
19625 msgstr ""
19627 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
19628 msgid "Whether or not the window should be maximized."
19629 msgstr ""
19631 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
19632 msgid "Whether the sidebar should be visible."
19633 msgstr ""
19635 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
19636 msgid "Whether the status bar should be visible."
19637 msgstr ""
19639 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
19640 msgid "Whether the toolbar should be visible."
19641 msgstr ""
19643 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
19644 msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
19645 msgstr ""
19647 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
19648 msgid "Whether the window buttons should be visible."
19649 msgstr ""
19651 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
19652 msgid "Window button style"
19653 msgstr ""
19655 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
19656 msgid "Window buttons are visible"
19657 msgstr ""
19659 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
19660 msgid "<b>Active Connections</b>"
19661 msgstr ""
19663 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
19664 msgid "Active Connections"
19665 msgstr ""
19667 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
19668 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
19669 msgstr ""
19671 #: ../shell/e-shell-importer.c:131
19672 msgid "Choose the type of importer to run:"
19673 msgstr ""
19675 #: ../shell/e-shell-importer.c:134
19676 msgid ""
19677 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
19678 "of file it is from the list."
19679 msgstr ""
19681 #: ../shell/e-shell-importer.c:138
19682 msgid "Choose the destination for this import"
19683 msgstr ""
19685 #: ../shell/e-shell-importer.c:144
19686 msgid ""
19687 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
19688 "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
19689 "settings found. If you would like to\n"
19690 "try again, please click the \"Back\" button.\n"
19691 msgstr ""
19693 #: ../shell/e-shell-importer.c:282
19694 msgid "F_ilename:"
19695 msgstr ""
19697 #: ../shell/e-shell-importer.c:287
19698 msgid "Select a file"
19699 msgstr "एकटा फाइल चुनू"
19701 #: ../shell/e-shell-importer.c:296
19702 msgid "File _type:"
19703 msgstr ""
19705 #: ../shell/e-shell-importer.c:332
19706 msgid "Import data and settings from _older programs"
19707 msgstr ""
19709 #: ../shell/e-shell-importer.c:335
19710 msgid "Import a _single file"
19711 msgstr ""
19713 #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
19714 msgid "Evolution Preferences"
19715 msgstr ""
19717 #. To translators: This is the window title and %s is the
19718 #. component name. Most translators will want to keep it as is.
19719 #: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
19720 #, c-format
19721 msgid "%s - Evolution"
19722 msgstr ""
19724 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
19725 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
19726 msgstr ""
19728 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
19729 #, c-format
19730 msgid "Error executing %s."
19731 msgstr ""
19733 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
19734 msgid "Bug buddy is not installed."
19735 msgstr ""
19737 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
19738 msgid "Bug buddy could not be run."
19739 msgstr ""
19741 #. The translator-credits string is for translators to list
19742 #. * per-language credits for translation, displayed in the
19743 #. * about dialog.
19744 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
19745 msgid "translator-credits"
19746 msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
19748 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
19749 msgid "Evolution Website"
19750 msgstr ""
19752 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
19753 msgid "_Work Online"
19754 msgstr ""
19756 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
19757 msgid "_Work Offline"
19758 msgstr "ऑफ़लाइन कार्य करू (_W)"
19760 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
19761 msgid "Work Offline"
19762 msgstr ""
19764 #: ../shell/e-shell-window.c:377
19765 msgid ""
19766 "Evolution is currently online.\n"
19767 "Click on this button to work offline."
19768 msgstr ""
19770 #: ../shell/e-shell-window.c:384
19771 msgid "Evolution is in the process of going offline."
19772 msgstr ""
19774 #: ../shell/e-shell-window.c:391
19775 msgid ""
19776 "Evolution is currently offline.\n"
19777 "Click on this button to work online."
19778 msgstr ""
19780 #: ../shell/e-shell-window.c:785
19781 #, c-format
19782 msgid "Switch to %s"
19783 msgstr ""
19785 #: ../shell/e-shell.c:640
19786 msgid "Unknown system error."
19787 msgstr ""
19789 #: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
19790 #, c-format
19791 msgid "%ld KB"
19792 msgstr ""
19794 #: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
19795 msgid "OK"
19796 msgstr "बेस"
19798 #: ../shell/e-shell.c:1263
19799 msgid "Invalid arguments"
19800 msgstr ""
19802 #: ../shell/e-shell.c:1265
19803 msgid "Cannot register on OAF"
19804 msgstr ""
19806 #: ../shell/e-shell.c:1267
19807 msgid "Configuration Database not found"
19808 msgstr ""
19810 #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
19811 #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
19812 #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
19813 msgid "New"
19814 msgstr "नवीन"
19816 #: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
19817 msgid "New Test"
19818 msgstr ""
19820 #: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
19821 msgctxt "New"
19822 msgid "_Test"
19823 msgstr "जाँचू (_T)"
19825 #: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
19826 msgid "Create a new test item"
19827 msgstr ""
19829 #: ../shell/import.glade.h:1
19830 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
19831 msgstr ""
19833 #: ../shell/import.glade.h:2
19834 msgid "Evolution Import Assistant"
19835 msgstr ""
19837 #: ../shell/import.glade.h:3
19838 msgid "Import File"
19839 msgstr "फाइल निर्यात करू"
19841 #: ../shell/import.glade.h:4
19842 msgid "Import Location"
19843 msgstr ""
19845 #: ../shell/import.glade.h:5
19846 msgid "Importer Type"
19847 msgstr ""
19849 #: ../shell/import.glade.h:6
19850 msgid "Select Information to Import"
19851 msgstr ""
19853 #: ../shell/import.glade.h:7
19854 msgid "Select a File"
19855 msgstr ""
19857 #: ../shell/import.glade.h:8
19858 msgid ""
19859 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
19860 "With this assistant you will be guided through the process of\n"
19861 "importing external files into Evolution."
19862 msgstr ""
19864 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
19865 #: ../shell/main.c:221
19866 #, no-c-format
19867 msgid ""
19868 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
19869 "of the Evolution groupware suite.\n"
19870 "\n"
19871 "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
19872 "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
19873 "\n"
19874 "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
19875 "this version, and install version %s instead.\n"
19876 "\n"
19877 "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
19878 "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
19879 "individuals prone to violent fits of anger.\n"
19880 "\n"
19881 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
19882 "eagerly await your contributions!\n"
19883 msgstr ""
19885 #: ../shell/main.c:245
19886 msgid ""
19887 "Thanks\n"
19888 "The Evolution Team\n"
19889 msgstr ""
19891 #: ../shell/main.c:252
19892 msgid "Do not tell me again"
19893 msgstr ""
19895 #: ../shell/main.c:481
19896 msgid "Start Evolution activating the specified component"
19897 msgstr ""
19899 #: ../shell/main.c:485
19900 msgid "Start in online mode"
19901 msgstr ""
19903 #: ../shell/main.c:488
19904 msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
19905 msgstr ""
19907 #: ../shell/main.c:492
19908 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
19909 msgstr ""
19911 #: ../shell/main.c:495
19912 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
19913 msgstr ""
19915 #: ../shell/main.c:497
19916 msgid "Disable loading of any plugins."
19917 msgstr ""
19919 #: ../shell/main.c:499
19920 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
19921 msgstr ""
19923 #: ../shell/main.c:586
19924 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
19925 msgstr ""
19927 #: ../shell/main.c:614
19928 #, c-format
19929 msgid ""
19930 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
19931 "  Use %s --help for more information.\n"
19932 msgstr ""
19934 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
19935 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
19936 msgstr ""
19938 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
19939 msgid "Cannot start Evolution"
19940 msgstr ""
19942 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
19943 msgid "Continue"
19944 msgstr "जारी राखू"
19946 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
19947 msgid "Delete old data from version {0}?"
19948 msgstr ""
19950 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
19951 msgid "Evolution can not start."
19952 msgstr ""
19954 #: ../shell/shell.error.xml.h:6
19955 msgid ""
19956 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
19957 "reprompted next time they are needed."
19958 msgstr ""
19960 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
19961 msgid "Insufficient disk space for upgrade."
19962 msgstr ""
19964 #: ../shell/shell.error.xml.h:9
19965 msgid "Really delete old data?"
19966 msgstr ""
19968 #: ../shell/shell.error.xml.h:10
19969 msgid ""
19970 "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
19971 "permanently removed.\n"
19972 "\n"
19973 "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
19974 "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
19975 "correctly before deleting this old data.\n"
19976 "\n"
19977 "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
19978 "without manual intervention.\n"
19979 msgstr ""
19981 #: ../shell/shell.error.xml.h:16
19982 msgid ""
19983 "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
19984 "\n"
19985 "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
19986 "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
19987 "this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
19988 "evolution&quot; at your convenience.\n"
19989 msgstr ""
19991 #: ../shell/shell.error.xml.h:20
19992 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
19993 msgstr ""
19995 #: ../shell/shell.error.xml.h:21
19996 msgid ""
19997 "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
19998 "you only have {1} available.\n"
19999 "\n"
20000 "You will need to make more space available in your home directory before you "
20001 "can continue."
20002 msgstr ""
20004 #: ../shell/shell.error.xml.h:24
20005 msgid ""
20006 "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
20007 "\n"
20008 "Click help for details"
20009 msgstr ""
20011 #: ../shell/shell.error.xml.h:27
20012 msgid ""
20013 "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
20014 "\n"
20015 "{0}\n"
20016 "\n"
20017 "Click help for details."
20018 msgstr ""
20020 #: ../shell/shell.error.xml.h:32
20021 msgid "_Forget"
20022 msgstr ""
20024 #: ../shell/shell.error.xml.h:33
20025 msgid "_Keep Data"
20026 msgstr ""
20028 #: ../shell/shell.error.xml.h:34
20029 msgid "_Remind Me Later"
20030 msgstr ""
20032 #: ../shell/shell.error.xml.h:35
20033 msgid ""
20034 "{1}\n"
20035 "\n"
20036 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
20037 "data.\n"
20038 msgstr ""
20040 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
20041 #, c-format
20042 msgid ""
20043 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
20044 "\n"
20045 "Edit trust settings:"
20046 msgstr ""
20048 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
20049 msgid ""
20050 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
20051 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
20052 "indicated here"
20053 msgstr ""
20055 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
20056 msgid ""
20057 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
20058 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
20059 "unless otherwise indicated here"
20060 msgstr ""
20062 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
20063 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
20064 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:609
20065 msgid "Select a certificate to import..."
20066 msgstr ""
20068 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
20069 msgid "All PKCS12 files"
20070 msgstr ""
20072 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
20073 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:396
20074 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
20075 msgid "All files"
20076 msgstr "सबहि फ़ाइल"
20078 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
20079 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:486
20080 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
20081 msgid "Certificate Name"
20082 msgstr ""
20084 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
20085 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:504
20086 msgid "Purposes"
20087 msgstr ""
20089 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
20090 #: ../smime/lib/e-cert.c:553
20091 msgid "Serial Number"
20092 msgstr "क्रम संख्या"
20094 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
20095 msgid "Expires"
20096 msgstr ""
20098 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
20099 msgid "All email certificate files"
20100 msgstr ""
20102 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:495
20103 msgid "E-Mail Address"
20104 msgstr "इमेल पता"
20106 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
20107 msgid "All CA certificate files"
20108 msgstr ""
20110 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
20111 #, c-format
20112 msgid "Certificate Viewer: %s"
20113 msgstr ""
20115 #: ../smime/gui/component.c:46
20116 #, c-format
20117 msgid "Enter the password for `%s'"
20118 msgstr ""
20120 #. we're setting the password initially
20121 #: ../smime/gui/component.c:69
20122 msgid "Enter new password for certificate database"
20123 msgstr ""
20125 #: ../smime/gui/component.c:71
20126 msgid "Enter new password"
20127 msgstr ""
20129 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
20130 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
20131 #, c-format
20132 msgid ""
20133 "Issued to:\n"
20134 "  Subject: %s\n"
20135 msgstr ""
20137 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
20138 #, c-format
20139 msgid ""
20140 "Issued by:\n"
20141 "  Subject: %s\n"
20142 msgstr ""
20144 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
20145 msgid "Select certificate"
20146 msgstr ""
20148 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
20149 msgid "<Not Part of Certificate>"
20150 msgstr ""
20152 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
20153 msgid "<b>Certificate Fields</b>"
20154 msgstr ""
20156 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
20157 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
20158 msgstr ""
20160 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
20161 msgid "<b>Field Value</b>"
20162 msgstr ""
20164 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
20165 msgid "<b>Fingerprints</b>"
20166 msgstr "<b>फ़िंगरप्रिंट्स</b>"
20168 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
20169 msgid "<b>Issued By</b>"
20170 msgstr "<b>क' द्वारा निर्गत</b>"
20172 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
20173 msgid "<b>Issued To</b>"
20174 msgstr "<b>केँ निर्गत</b>"
20176 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
20177 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
20178 msgstr ""
20180 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
20181 msgid "<b>Validity</b>"
20182 msgstr "<b>वैधता</b>"
20184 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
20185 msgid "Authorities"
20186 msgstr ""
20188 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
20189 msgid "Backup"
20190 msgstr ""
20192 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
20193 msgid "Backup All"
20194 msgstr ""
20196 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
20197 msgid ""
20198 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
20199 "and its policy and procedures (if available)."
20200 msgstr ""
20202 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
20203 msgid "Certificate"
20204 msgstr ""
20206 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
20207 msgid "Certificate Authority Trust"
20208 msgstr ""
20210 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
20211 msgid "Certificate details"
20212 msgstr ""
20214 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
20215 msgid "Certificates Table"
20216 msgstr ""
20218 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
20219 msgid "Common Name (CN)"
20220 msgstr ""
20222 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
20223 msgid "Contact Certificates"
20224 msgstr ""
20226 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
20227 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
20228 msgstr ""
20230 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
20231 msgid "Dummy window only"
20232 msgstr ""
20234 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
20235 msgid "Edit"
20236 msgstr "संपादन"
20238 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
20239 msgid "Email Certificate Trust Settings"
20240 msgstr ""
20242 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
20243 msgid "Email Recipient Certificate"
20244 msgstr ""
20246 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
20247 msgid "Email Signer Certificate"
20248 msgstr ""
20250 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
20251 msgid "Expires On"
20252 msgstr ""
20254 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
20255 msgid "Import"
20256 msgstr "आयात"
20258 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
20259 msgid "Issued On"
20260 msgstr ""
20262 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
20263 msgid "MD5 Fingerprint"
20264 msgstr ""
20266 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
20267 msgid "Organization (O)"
20268 msgstr ""
20270 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
20271 msgid "Organizational Unit (OU)"
20272 msgstr ""
20274 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
20275 msgid "SHA1 Fingerprint"
20276 msgstr ""
20278 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
20279 msgid "SSL Client Certificate"
20280 msgstr ""
20282 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
20283 msgid "SSL Server Certificate"
20284 msgstr ""
20286 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
20287 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
20288 msgstr ""
20290 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
20291 msgid "Trust this CA to identify email users."
20292 msgstr ""
20294 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
20295 msgid "Trust this CA to identify software developers."
20296 msgstr ""
20298 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
20299 msgid "Trust this CA to identify web sites."
20300 msgstr ""
20302 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
20303 msgid "View"
20304 msgstr "दृश्य"
20306 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
20307 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
20308 msgstr ""
20310 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
20311 msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
20312 msgstr ""
20314 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
20315 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
20316 msgstr ""
20318 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
20319 msgid "Your Certificates"
20320 msgstr ""
20322 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
20323 msgid "_Edit CA Trust"
20324 msgstr ""
20326 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
20327 #: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
20328 msgid "Certificate already exists"
20329 msgstr ""
20331 #: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
20332 msgid "%d/%m/%Y"
20333 msgstr ""
20335 #. x509 certificate usage types
20336 #: ../smime/lib/e-cert.c:408
20337 msgid "Sign"
20338 msgstr ""
20340 #: ../smime/lib/e-cert.c:409
20341 msgid "Encrypt"
20342 msgstr ""
20344 #: ../smime/lib/e-cert.c:514
20345 msgid "Version"
20346 msgstr "संस्करण"
20348 #: ../smime/lib/e-cert.c:529
20349 msgid "Version 1"
20350 msgstr ""
20352 #: ../smime/lib/e-cert.c:532
20353 msgid "Version 2"
20354 msgstr ""
20356 #: ../smime/lib/e-cert.c:535
20357 msgid "Version 3"
20358 msgstr ""
20360 #: ../smime/lib/e-cert.c:617
20361 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
20362 msgstr ""
20364 #: ../smime/lib/e-cert.c:620
20365 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
20366 msgstr ""
20368 #: ../smime/lib/e-cert.c:623
20369 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
20370 msgstr ""
20372 #: ../smime/lib/e-cert.c:650
20373 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
20374 msgstr ""
20376 #: ../smime/lib/e-cert.c:653
20377 msgid "Certificate Key Usage"
20378 msgstr ""
20380 #: ../smime/lib/e-cert.c:656
20381 msgid "Netscape Certificate Type"
20382 msgstr ""
20384 #: ../smime/lib/e-cert.c:659
20385 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
20386 msgstr ""
20388 #: ../smime/lib/e-cert.c:671
20389 #, c-format
20390 msgid "Object Identifier (%s)"
20391 msgstr ""
20393 #: ../smime/lib/e-cert.c:722
20394 msgid "Algorithm Identifier"
20395 msgstr ""
20397 #: ../smime/lib/e-cert.c:730
20398 msgid "Algorithm Parameters"
20399 msgstr ""
20401 #: ../smime/lib/e-cert.c:752
20402 msgid "Subject Public Key Info"
20403 msgstr ""
20405 #: ../smime/lib/e-cert.c:757
20406 msgid "Subject Public Key Algorithm"
20407 msgstr ""
20409 #: ../smime/lib/e-cert.c:772
20410 msgid "Subject's Public Key"
20411 msgstr ""
20413 #: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
20414 msgid "Error: Unable to process extension"
20415 msgstr ""
20417 #: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
20418 msgid "Object Signer"
20419 msgstr ""
20421 #: ../smime/lib/e-cert.c:818
20422 msgid "SSL Certificate Authority"
20423 msgstr ""
20425 #: ../smime/lib/e-cert.c:822
20426 msgid "Email Certificate Authority"
20427 msgstr ""
20429 #: ../smime/lib/e-cert.c:850
20430 msgid "Signing"
20431 msgstr ""
20433 #: ../smime/lib/e-cert.c:854
20434 msgid "Non-repudiation"
20435 msgstr ""
20437 #: ../smime/lib/e-cert.c:858
20438 msgid "Key Encipherment"
20439 msgstr ""
20441 #: ../smime/lib/e-cert.c:862
20442 msgid "Data Encipherment"
20443 msgstr ""
20445 #: ../smime/lib/e-cert.c:866
20446 msgid "Key Agreement"
20447 msgstr "कुँजी अनुबंध"
20449 #: ../smime/lib/e-cert.c:870
20450 msgid "Certificate Signer"
20451 msgstr ""
20453 #: ../smime/lib/e-cert.c:874
20454 msgid "CRL Signer"
20455 msgstr ""
20457 #: ../smime/lib/e-cert.c:922
20458 msgid "Critical"
20459 msgstr ""
20461 #: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
20462 msgid "Not Critical"
20463 msgstr ""
20465 #: ../smime/lib/e-cert.c:948
20466 msgid "Extensions"
20467 msgstr "विस्तार"
20469 #: ../smime/lib/e-cert.c:1019
20470 #, c-format
20471 msgid "%s = %s"
20472 msgstr ""
20474 #: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
20475 msgid "Certificate Signature Algorithm"
20476 msgstr ""
20478 #: ../smime/lib/e-cert.c:1084
20479 msgid "Issuer"
20480 msgstr "निर्गतकएनिहार"
20482 #: ../smime/lib/e-cert.c:1138
20483 msgid "Issuer Unique ID"
20484 msgstr "निर्गत कएनिहारक अद्वितीय ID"
20486 #: ../smime/lib/e-cert.c:1157
20487 msgid "Subject Unique ID"
20488 msgstr "विषयक अद्वितीय ID"
20490 #: ../smime/lib/e-cert.c:1200
20491 msgid "Certificate Signature Value"
20492 msgstr ""
20494 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
20495 msgid "PKCS12 File Password"
20496 msgstr ""
20498 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
20499 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
20500 msgstr ""
20502 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
20503 msgid "Imported Certificate"
20504 msgstr ""
20506 #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
20507 #. * found, so just bail completely.
20509 #: ../tools/killev.c:61
20510 #, c-format
20511 msgid "Could not execute '%s': %s\n"
20512 msgstr ""
20514 #: ../tools/killev.c:76
20515 #, c-format
20516 msgid "Shutting down %s (%s)\n"
20517 msgstr ""
20519 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
20520 msgid "Address _Book Properties"
20521 msgstr ""
20523 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
20524 msgid "Change the properties of the selected folder"
20525 msgstr ""
20527 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
20528 msgid "Co_py All Contacts To..."
20529 msgstr ""
20531 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
20532 msgid "Contact _Preview"
20533 msgstr ""
20535 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
20536 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
20537 msgid "Copy"
20538 msgstr "कॉपी करू"
20540 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
20541 msgid "Copy selected contacts to another folder"
20542 msgstr ""
20544 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
20545 msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
20546 msgstr ""
20548 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
20549 msgid "Copy the selection"
20550 msgstr "चयनित कापी करू"
20552 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
20553 msgid "Copy to Folder..."
20554 msgstr ""
20556 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
20557 msgid "Create a new address book folder"
20558 msgstr ""
20560 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
20561 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
20562 msgid "Cut"
20563 msgstr "काटू"
20565 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
20566 msgid "Cut the selection"
20567 msgstr "चयनित काटू"
20569 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
20570 msgid "Del_ete Address Book"
20571 msgstr ""
20573 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
20574 msgid "Delete selected contacts"
20575 msgstr ""
20577 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
20578 msgid "Delete the selected folder"
20579 msgstr ""
20581 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
20582 msgid "Forward Contact"
20583 msgstr ""
20585 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
20586 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
20587 msgstr ""
20589 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
20590 msgid "Move selected contacts to another folder"
20591 msgstr ""
20593 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
20594 msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
20595 msgstr ""
20597 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
20598 msgid "Move to Folder..."
20599 msgstr ""
20601 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
20602 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
20603 msgid "Paste"
20604 msgstr "साटू"
20606 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
20607 msgid "Paste the clipboard"
20608 msgstr "क्लिपबोर्डकेँ साटू"
20610 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
20611 msgid "Previews the contacts to be printed"
20612 msgstr ""
20614 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
20615 msgid "Print selected contacts"
20616 msgstr ""
20618 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
20619 msgid "Rename the selected folder"
20620 msgstr ""
20622 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
20623 msgid "S_ave Address Book As VCard"
20624 msgstr ""
20626 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
20627 msgid "Save as VCard..."
20628 msgstr ""
20630 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
20631 msgid "Save selected contacts as a VCard"
20632 msgstr ""
20634 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
20635 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
20636 msgstr ""
20638 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721
20639 msgid "Select All"
20640 msgstr "सभ चुनू"
20642 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
20643 msgid "Select _All"
20644 msgstr "सबहि चुनू (_A)"
20646 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
20647 msgid "Select all contacts"
20648 msgstr ""
20650 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
20651 msgid "Send a message to the selected contacts"
20652 msgstr ""
20654 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
20655 msgid "Send message to contact"
20656 msgstr ""
20658 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
20659 msgid "Send selected contacts to another person"
20660 msgstr ""
20662 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
20663 msgid "Show contact preview window"
20664 msgstr ""
20666 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
20667 msgid "St_op"
20668 msgstr ""
20670 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
20671 msgid "Stop"
20672 msgstr "रोकू"
20674 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
20675 msgid "Stop Loading"
20676 msgstr "अधिभारन रोकू"
20678 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
20679 msgid "View the current contact"
20680 msgstr ""
20682 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
20683 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
20684 msgid "_Actions"
20685 msgstr "कार्य (_A)"
20687 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
20688 msgid "_Copy Contact to..."
20689 msgstr ""
20691 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
20692 msgid "_Copy Folder Contacts To"
20693 msgstr ""
20695 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
20696 msgid "_Delete Contact"
20697 msgstr ""
20699 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
20700 msgid "_Forward Contact..."
20701 msgstr ""
20703 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
20704 msgid "_Move Contact to..."
20705 msgstr ""
20707 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
20708 msgid "_Move Folder Contacts To"
20709 msgstr ""
20711 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
20712 msgid "_New"
20713 msgstr "नवीन (_N)"
20715 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
20716 msgid "_Rename"
20717 msgstr "नाम बदलू (_R)"
20719 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
20720 msgid "_Save Contact as VCard..."
20721 msgstr ""
20723 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
20724 msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
20725 msgstr ""
20727 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
20728 msgid "_Send Message to Contact..."
20729 msgstr ""
20731 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
20732 msgid "Day"
20733 msgstr "दिन"
20735 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
20736 msgid "Delete _all Occurrences"
20737 msgstr ""
20739 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
20740 msgid "Delete all occurrences"
20741 msgstr ""
20743 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
20744 msgid "Delete the appointment"
20745 msgstr ""
20747 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
20748 msgid "Delete this occurrence"
20749 msgstr ""
20751 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
20752 msgid "Go To"
20753 msgstr "एकरामे जाउ"
20755 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
20756 msgid "Go back"
20757 msgstr "पाछाँ जाउ"
20759 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
20760 msgid "Go forward"
20761 msgstr "आगाँ जाउ"
20763 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
20764 msgid "List"
20765 msgstr "सूची"
20767 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
20768 msgid "Month"
20769 msgstr "माह"
20771 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
20772 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
20773 msgid "Next"
20774 msgstr "अगिला"
20776 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
20777 msgid "Previews the calendar to be printed"
20778 msgstr ""
20780 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
20781 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
20782 msgid "Previous"
20783 msgstr "पछिला"
20785 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
20786 msgid "Print this calendar"
20787 msgstr ""
20789 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
20790 msgid "Purg_e"
20791 msgstr ""
20793 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
20794 msgid "Purge old appointments and meetings"
20795 msgstr ""
20797 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
20798 msgid "Select _Date"
20799 msgstr ""
20801 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
20802 msgid "Select _Today"
20803 msgstr ""
20805 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
20806 msgid "Select a specific date"
20807 msgstr ""
20809 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
20810 msgid "Select today"
20811 msgstr ""
20813 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
20814 msgid "Show as list"
20815 msgstr ""
20817 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
20818 msgid "Show one day"
20819 msgstr ""
20821 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
20822 msgid "Show one month"
20823 msgstr ""
20825 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
20826 msgid "Show one week"
20827 msgstr ""
20829 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
20830 msgid "Show the working week"
20831 msgstr ""
20833 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
20834 msgid "View the current appointment"
20835 msgstr ""
20837 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
20838 msgid "View the debug console for log messages"
20839 msgstr ""
20841 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
20842 msgid "Week"
20843 msgstr "सप्ताह"
20845 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
20846 msgid "Work Week"
20847 msgstr ""
20849 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
20850 msgid "_Debug Logs"
20851 msgstr ""
20853 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
20854 msgid "_Open Appointment"
20855 msgstr ""
20857 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
20858 msgid "Cancel the current mail operation"
20859 msgstr ""
20861 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
20862 msgid "Copy the selected folder into another folder"
20863 msgstr ""
20865 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
20866 msgid "Create a new folder for storing mail"
20867 msgstr ""
20869 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
20870 msgid "Create or edit Search Folder definitions"
20871 msgstr ""
20873 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
20874 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
20875 msgstr ""
20877 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
20878 msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
20879 msgstr ""
20881 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
20882 msgid "Empty _Trash"
20883 msgstr "रद्दी खाली करू (_T)"
20885 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
20886 msgid "F_older"
20887 msgstr ""
20889 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
20890 msgid "Move the selected folder into another folder"
20891 msgstr ""
20893 #. Alphabetical by name, yo
20894 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
20895 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
20896 msgstr ""
20898 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
20899 msgid "Search F_olders"
20900 msgstr ""
20902 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
20903 msgid "Show Message _Preview"
20904 msgstr ""
20906 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
20907 msgid "Show message preview below the message list"
20908 msgstr ""
20910 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
20911 msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
20912 msgstr ""
20914 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
20915 msgid "Show message preview window"
20916 msgstr ""
20918 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
20919 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
20920 msgstr ""
20922 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
20923 msgid "_Classic View"
20924 msgstr ""
20926 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
20927 msgid "_Copy Folder To..."
20928 msgstr ""
20930 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
20931 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
20932 msgstr ""
20934 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
20935 msgid "_Message Filters"
20936 msgstr ""
20938 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
20939 msgid "_Move Folder To..."
20940 msgstr ""
20942 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
20943 msgid "_New..."
20944 msgstr "नवीन (_N)..."
20946 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
20947 msgid "_Preview"
20948 msgstr "पूर्वावलोकन (_P)"
20951 #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
20953 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
20954 msgid "_Subscriptions..."
20955 msgstr ""
20957 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
20958 msgid "_Vertical View"
20959 msgstr ""
20961 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
20962 msgid "Change the name of this folder"
20963 msgstr ""
20965 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
20966 msgid "Change the properties of this folder"
20967 msgstr ""
20969 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
20970 msgid "Collapse All _Threads"
20971 msgstr ""
20973 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
20974 msgid "Collapse all message threads"
20975 msgstr ""
20977 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
20978 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
20979 msgstr ""
20981 #. Alphabetical by name, yo
20982 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
20983 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
20984 msgstr ""
20986 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
20987 msgid "E_xpand All Threads"
20988 msgstr ""
20990 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
20991 msgid "E_xpunge"
20992 msgstr ""
20994 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
20995 msgid "Expand all message threads"
20996 msgstr ""
20998 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
20999 msgid "Hide S_elected Messages"
21000 msgstr ""
21002 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
21003 msgid "Hide _Deleted Messages"
21004 msgstr ""
21006 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
21007 msgid "Hide _Read Messages"
21008 msgstr ""
21010 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
21011 msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
21012 msgstr ""
21014 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
21015 msgid "Mar_k All Messages as Read"
21016 msgstr ""
21018 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
21019 msgid "Mark all messages in the folder as read"
21020 msgstr ""
21022 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
21023 msgid "Paste message(s) from the clipboard"
21024 msgstr ""
21026 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
21027 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
21028 msgstr ""
21030 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
21031 msgid "Permanently remove this folder"
21032 msgstr ""
21034 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
21035 msgid "Refresh the folder"
21036 msgstr ""
21038 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
21039 msgid "Select Message S_ubthread"
21040 msgstr ""
21042 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
21043 msgid "Select Message _Thread"
21044 msgstr ""
21046 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
21047 msgid "Select _All Messages"
21048 msgstr ""
21050 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
21051 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
21052 msgstr ""
21054 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
21055 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
21056 msgstr ""
21058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
21059 msgid "Select all replies to the currently selected message"
21060 msgstr ""
21062 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
21063 msgid "Select all visible messages"
21064 msgstr ""
21066 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
21067 msgid "Show Hidde_n Messages"
21068 msgstr ""
21070 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
21071 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
21072 msgstr ""
21074 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
21075 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
21076 msgstr ""
21078 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
21079 msgid "Temporarily hide the selected messages"
21080 msgstr ""
21082 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
21083 msgid "Threaded Message list"
21084 msgstr ""
21086 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
21087 msgid "_Group By Threads"
21088 msgstr ""
21090 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
21091 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
21092 msgid "_Message"
21093 msgstr ""
21095 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
21096 msgid "A_dd Sender to Address Book"
21097 msgstr ""
21099 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
21100 msgid "A_pply Filters"
21101 msgstr ""
21103 #. Alphabetical by name, yo
21104 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
21105 msgid "Add Sender to Address Book"
21106 msgstr ""
21108 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
21109 msgid "All Message _Headers"
21110 msgstr ""
21112 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
21113 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
21114 msgstr ""
21116 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
21117 msgid "Check for _Junk"
21118 msgstr ""
21120 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
21121 msgid "Compose _New Message"
21122 msgstr ""
21124 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
21125 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
21126 msgstr ""
21128 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
21129 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
21130 msgstr ""
21132 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
21133 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
21134 msgstr ""
21136 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
21137 msgid "Copy selected messages to another folder"
21138 msgstr ""
21140 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
21141 msgid "Copy selected messages to the clipboard"
21142 msgstr ""
21144 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
21145 msgid "Create R_ule"
21146 msgstr ""
21148 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
21149 msgid "Create a Search Folder for these recipients"
21150 msgstr ""
21152 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
21153 msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
21154 msgstr ""
21156 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
21157 msgid "Create a Search Folder for this sender"
21158 msgstr ""
21160 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
21161 msgid "Create a Search Folder for this subject"
21162 msgstr ""
21164 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
21165 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
21166 msgstr ""
21168 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
21169 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
21170 msgstr ""
21172 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
21173 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
21174 msgstr ""
21176 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
21177 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
21178 msgstr ""
21180 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
21181 msgid "Cut selected messages to the clipboard"
21182 msgstr ""
21184 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
21185 msgid "Decrease the text size"
21186 msgstr "पाठ क' आकार घटाबू"
21188 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
21189 msgid "Display the next important message"
21190 msgstr ""
21192 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
21193 msgid "Display the next message"
21194 msgstr ""
21196 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
21197 msgid "Display the next thread"
21198 msgstr ""
21200 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
21201 msgid "Display the next unread message"
21202 msgstr ""
21204 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
21205 msgid "Display the previous important message"
21206 msgstr ""
21208 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
21209 msgid "Display the previous message"
21210 msgstr ""
21212 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
21213 msgid "Display the previous unread message"
21214 msgstr ""
21216 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
21217 msgid "F_orward As..."
21218 msgstr ""
21220 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
21221 msgid "Filter on Mailing _List..."
21222 msgstr ""
21224 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
21225 msgid "Filter on Se_nder..."
21226 msgstr ""
21228 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
21229 msgid "Filter on _Recipients..."
21230 msgstr ""
21232 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
21233 msgid "Filter on _Subject..."
21234 msgstr ""
21236 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
21237 msgid "Filter the selected messages for junk status"
21238 msgstr ""
21240 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
21241 msgid "Flag selected messages for follow-up"
21242 msgstr ""
21244 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
21245 msgid "Follow _Up..."
21246 msgstr ""
21248 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
21249 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
21250 msgstr ""
21252 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
21253 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
21254 msgstr ""
21256 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
21257 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
21258 msgstr ""
21260 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
21261 msgid "Forward the selected message to someone"
21262 msgstr ""
21264 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
21265 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
21266 msgstr ""
21268 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
21269 msgid "Increase the text size"
21270 msgstr "पाठ क' आकार बढ़ाबू"
21272 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
21273 msgid "Mar_k as"
21274 msgstr ""
21276 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
21277 msgid "Mark the selected messages as having been read"
21278 msgstr ""
21280 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
21281 msgid "Mark the selected messages as important"
21282 msgstr ""
21284 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
21285 msgid "Mark the selected messages as junk"
21286 msgstr ""
21288 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
21289 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
21290 msgstr ""
21292 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
21293 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
21294 msgstr ""
21296 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
21297 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
21298 msgstr ""
21300 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
21301 msgid "Mark the selected messages for deletion"
21302 msgstr ""
21304 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
21305 msgid "Move selected messages to another folder"
21306 msgstr ""
21308 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
21309 msgid "Next _Important Message"
21310 msgstr ""
21312 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
21313 msgid "Next _Thread"
21314 msgstr ""
21316 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
21317 msgid "Next _Unread Message"
21318 msgstr ""
21320 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
21321 msgid "Not Junk"
21322 msgstr ""
21324 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
21325 msgid "Open a window for composing a mail message"
21326 msgstr ""
21328 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
21329 msgid "Open the selected messages in a new window"
21330 msgstr ""
21332 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
21333 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
21334 msgstr ""
21336 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
21337 msgid "P_revious Unread Message"
21338 msgstr ""
21340 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
21341 msgid "Paste messages from the clipboard"
21342 msgstr ""
21344 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
21345 msgid "Pos_t New Message to Folder"
21346 msgstr ""
21348 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
21349 msgid "Post a Repl_y"
21350 msgstr ""
21352 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
21353 msgid "Post a message to a Public folder"
21354 msgstr ""
21356 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
21357 msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
21358 msgstr ""
21360 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
21361 msgid "Pr_evious Important Message"
21362 msgstr ""
21364 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
21365 msgid "Preview the message to be printed"
21366 msgstr ""
21368 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
21369 msgid "Print this message"
21370 msgstr ""
21372 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
21373 msgid "Re_direct"
21374 msgstr ""
21376 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
21377 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
21378 msgstr ""
21380 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
21381 msgid "Reset the text to its original size"
21382 msgstr ""
21384 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
21385 msgid "Save the selected messages as a text file"
21386 msgstr ""
21388 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
21389 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
21390 msgstr ""
21392 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
21393 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
21394 msgstr ""
21396 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
21397 msgid "Search Folder from S_ubject..."
21398 msgstr ""
21400 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
21401 msgid "Search Folder from Sen_der..."
21402 msgstr ""
21404 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
21405 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
21406 msgstr ""
21408 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
21409 msgid "Select _All Text"
21410 msgstr ""
21412 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
21413 msgid "Select all the text in a message"
21414 msgstr ""
21416 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
21417 msgid "Set up the page settings for your current printer"
21418 msgstr ""
21420 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
21421 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
21422 msgstr ""
21424 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
21425 msgid "Show messages with all email headers"
21426 msgstr ""
21428 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
21429 msgid "Show the raw email source of the message"
21430 msgstr ""
21432 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
21433 msgid "Undelete the selected messages"
21434 msgstr ""
21436 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
21437 msgid "Uni_mportant"
21438 msgstr ""
21440 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
21441 msgid "Zoom _Out"
21442 msgstr "छोट आकार (_O)"
21444 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
21445 msgid "_Attached"
21446 msgstr ""
21448 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
21449 msgid "_Caret Mode"
21450 msgstr ""
21452 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
21453 msgid "_Clear Flag"
21454 msgstr ""
21456 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
21457 msgid "_Delete Message"
21458 msgstr ""
21460 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
21461 msgid "_Find in Message..."
21462 msgstr ""
21464 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
21465 msgid "_Flag Completed"
21466 msgstr ""
21468 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
21469 msgid "_Go To"
21470 msgstr "एकरा पर जाउ (_G)"
21472 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
21473 msgid "_Important"
21474 msgstr ""
21476 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
21477 msgid "_Inline"
21478 msgstr ""
21480 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
21481 msgid "_Junk"
21482 msgstr ""
21484 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
21485 msgid "_Load Images"
21486 msgstr ""
21488 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
21489 msgid "_Message Source"
21490 msgstr ""
21492 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
21493 msgid "_Next Message"
21494 msgstr ""
21496 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
21497 msgid "_Normal Size"
21498 msgstr "सामान्य आकार (_N)"
21500 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
21501 msgid "_Not Junk"
21502 msgstr ""
21504 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
21505 msgid "_Open in New Window"
21506 msgstr ""
21508 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
21509 msgid "_Previous Message"
21510 msgstr ""
21512 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
21513 msgid "_Quoted"
21514 msgstr ""
21516 #. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
21517 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
21518 msgid "_Read"
21519 msgstr "पढ़ू (_R)"
21521 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
21522 msgid "_Save Message..."
21523 msgstr ""
21525 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
21526 msgid "_Undelete Message"
21527 msgstr ""
21529 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
21530 msgid "_Unread"
21531 msgstr ""
21533 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
21534 msgid "_Zoom"
21535 msgstr "पैघ करू (_Z)"
21537 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
21538 msgid "_Zoom In"
21539 msgstr "आकार पैघ करू (_Z)"
21541 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
21542 msgid "Close"
21543 msgstr "बन्न करू"
21545 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
21546 msgid "Main toolbar"
21547 msgstr ""
21549 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
21550 msgid "Copy selected memo"
21551 msgstr ""
21553 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
21554 msgid "Cut selected memo"
21555 msgstr ""
21557 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
21558 msgid "Delete selected memos"
21559 msgstr ""
21561 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
21562 msgid "Paste memo from the clipboard"
21563 msgstr ""
21565 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
21566 msgid "Previews the list of memos to be printed"
21567 msgstr ""
21569 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
21570 msgid "Print the list of memos"
21571 msgstr ""
21573 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
21574 msgid "View the selected memo"
21575 msgstr ""
21577 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
21578 msgid "_Open Memo"
21579 msgstr ""
21581 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
21582 msgid "Copy selected tasks"
21583 msgstr ""
21585 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
21586 msgid "Cut selected tasks"
21587 msgstr ""
21589 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
21590 msgid "Delete completed tasks"
21591 msgstr ""
21593 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
21594 msgid "Delete selected tasks"
21595 msgstr ""
21597 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
21598 msgid "Mar_k as Complete"
21599 msgstr ""
21601 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
21602 msgid "Mark selected tasks as complete"
21603 msgstr ""
21605 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
21606 msgid "Paste tasks from the clipboard"
21607 msgstr ""
21609 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
21610 msgid "Previews the list of tasks to be printed"
21611 msgstr ""
21613 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
21614 msgid "Print the list of tasks"
21615 msgstr ""
21617 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
21618 msgid "Show task preview window"
21619 msgstr ""
21621 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
21622 msgid "Task _Preview"
21623 msgstr ""
21625 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
21626 msgid "View the selected task"
21627 msgstr ""
21629 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
21630 msgid "_Open Task"
21631 msgstr ""
21633 #: ../ui/evolution.xml.h:1
21634 msgid "About Evolution..."
21635 msgstr ""
21637 #: ../ui/evolution.xml.h:2
21638 msgid "Change Evolution's settings"
21639 msgstr ""
21641 #: ../ui/evolution.xml.h:3
21642 msgid "Change the visibility of the toolbar"
21643 msgstr ""
21645 #: ../ui/evolution.xml.h:5
21646 msgid "Create a new window displaying this folder"
21647 msgstr ""
21649 #: ../ui/evolution.xml.h:6
21650 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
21651 msgstr ""
21653 #: ../ui/evolution.xml.h:7
21654 msgid "Display window buttons with icons and text"
21655 msgstr ""
21657 #: ../ui/evolution.xml.h:8
21658 msgid "Display window buttons with icons only"
21659 msgstr ""
21661 #: ../ui/evolution.xml.h:9
21662 msgid "Display window buttons with text only"
21663 msgstr ""
21665 #: ../ui/evolution.xml.h:10
21666 msgid "Evolution _FAQ"
21667 msgstr ""
21669 #: ../ui/evolution.xml.h:11
21670 msgid "Exit the program"
21671 msgstr "प्रोग्राम सँ बाहर जाउ"
21673 #: ../ui/evolution.xml.h:12
21674 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
21675 msgstr ""
21677 #: ../ui/evolution.xml.h:13
21678 msgid "Hide window buttons"
21679 msgstr ""
21681 #: ../ui/evolution.xml.h:14
21682 msgid "I_mport..."
21683 msgstr ""
21685 #: ../ui/evolution.xml.h:15
21686 msgid "Icons _and Text"
21687 msgstr ""
21689 #: ../ui/evolution.xml.h:16
21690 msgid "Import data from other programs"
21691 msgstr ""
21693 #: ../ui/evolution.xml.h:17
21694 msgid "Lay_out"
21695 msgstr ""
21697 #: ../ui/evolution.xml.h:19
21698 msgid "New _Window"
21699 msgstr "नवीन विंडो (_W)"
21701 #: ../ui/evolution.xml.h:20
21702 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
21703 msgstr ""
21705 #: ../ui/evolution.xml.h:21
21706 msgid "Page Set_up..."
21707 msgstr "पृष्ठ सेटअप (_u)..."
21709 #: ../ui/evolution.xml.h:22
21710 msgid "Prefere_nces"
21711 msgstr "वरीयतासभ (_n)"
21713 #: ../ui/evolution.xml.h:23
21714 msgid "Send / Receive"
21715 msgstr ""
21717 #: ../ui/evolution.xml.h:24
21718 msgid "Send / _Receive"
21719 msgstr ""
21721 #: ../ui/evolution.xml.h:25
21722 msgid "Send queued items and retrieve new items"
21723 msgstr ""
21725 #: ../ui/evolution.xml.h:26
21726 msgid "Set up Pilot configuration"
21727 msgstr ""
21729 #: ../ui/evolution.xml.h:28
21730 msgid "Show Side _Bar"
21731 msgstr ""
21733 #: ../ui/evolution.xml.h:29
21734 msgid "Show _Status Bar"
21735 msgstr ""
21737 #: ../ui/evolution.xml.h:30
21738 msgid "Show _Toolbar"
21739 msgstr "अओजारपट्टी देखाबू (_T)"
21741 #: ../ui/evolution.xml.h:31
21742 msgid "Show information about Evolution"
21743 msgstr ""
21745 #: ../ui/evolution.xml.h:32
21746 msgid "Submit Bug Report"
21747 msgstr ""
21749 #: ../ui/evolution.xml.h:33
21750 msgid "Submit _Bug Report"
21751 msgstr ""
21753 #: ../ui/evolution.xml.h:34
21754 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
21755 msgstr ""
21757 #: ../ui/evolution.xml.h:35
21758 msgid "Toggle whether we are working offline."
21759 msgstr ""
21761 #: ../ui/evolution.xml.h:36
21762 msgid "Tool_bar Style"
21763 msgstr ""
21765 #: ../ui/evolution.xml.h:37
21766 msgid "View/Hide the Side Bar"
21767 msgstr ""
21769 #: ../ui/evolution.xml.h:38
21770 msgid "View/Hide the Status Bar"
21771 msgstr ""
21773 #: ../ui/evolution.xml.h:39
21774 msgid "Work _Offline"
21775 msgstr ""
21777 #: ../ui/evolution.xml.h:40
21778 msgid "_About"
21779 msgstr "क' संबंधमे (_A)"
21781 #: ../ui/evolution.xml.h:41
21782 msgid "_Close Window"
21783 msgstr "विंडो बन्न करू (_C)"
21785 #: ../ui/evolution.xml.h:44
21786 msgid "_Forget Passwords"
21787 msgstr ""
21789 #: ../ui/evolution.xml.h:45
21790 msgid "_Frequently Asked Questions"
21791 msgstr ""
21793 #: ../ui/evolution.xml.h:47
21794 msgid "_Hide Buttons"
21795 msgstr ""
21797 #: ../ui/evolution.xml.h:48
21798 msgid "_Icons Only"
21799 msgstr "केवल प्रतीक (_I)"
21801 #: ../ui/evolution.xml.h:50
21802 msgid "_Quick Reference"
21803 msgstr ""
21805 #: ../ui/evolution.xml.h:51
21806 msgid "_Quit"
21807 msgstr "बाहर (_Q)"
21809 #: ../ui/evolution.xml.h:52
21810 msgid "_Switcher Appearance"
21811 msgstr ""
21813 #: ../ui/evolution.xml.h:53
21814 msgid "_Synchronization Options..."
21815 msgstr ""
21817 #: ../ui/evolution.xml.h:54
21818 msgid "_Text Only"
21819 msgstr "केवल पाठ (_T)"
21821 #: ../ui/evolution.xml.h:56
21822 msgid "_Window"
21823 msgstr "विंडो (_W)"
21825 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
21826 msgid "By _Company"
21827 msgstr ""
21829 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
21830 msgid "_Address Cards"
21831 msgstr ""
21833 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
21834 msgid "_List View"
21835 msgstr ""
21837 #: ../views/calendar/galview.xml.h:1
21838 msgid "W_eek View"
21839 msgstr ""
21841 #: ../views/calendar/galview.xml.h:2
21842 msgid "_Day View"
21843 msgstr ""
21845 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
21846 msgid "_Month View"
21847 msgstr ""
21849 #: ../views/calendar/galview.xml.h:5
21850 msgid "_Work Week View"
21851 msgstr ""
21853 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
21854 msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
21855 msgstr ""
21857 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
21858 msgid "As _Sent Folder"
21859 msgstr ""
21861 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
21862 msgid "By S_tatus"
21863 msgstr ""
21865 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
21866 msgid "By Se_nder"
21867 msgstr ""
21869 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
21870 msgid "By Su_bject"
21871 msgstr ""
21873 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
21874 msgid "By _Follow Up Flag"
21875 msgstr ""
21877 #: ../views/mail/galview.xml.h:7
21878 msgid "For _Wide View"
21879 msgstr ""
21881 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
21882 msgid "_Messages"
21883 msgstr ""
21885 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
21886 msgid "_Memos"
21887 msgstr ""
21889 #: ../views/tasks/galview.xml.h:1
21890 msgid "With _Due Date"
21891 msgstr ""
21893 #: ../views/tasks/galview.xml.h:2
21894 msgid "With _Status"
21895 msgstr ""
21897 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
21898 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
21899 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
21900 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
21901 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
21902 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
21903 msgid "UTC"
21904 msgstr ""
21906 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
21907 msgid "<b>Time Zones</b>"
21908 msgstr ""
21910 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
21911 msgid "<b>_Selection</b>"
21912 msgstr ""
21914 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
21915 msgid "Select a Time Zone"
21916 msgstr ""
21918 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
21919 msgid "Timezone drop-down combination box"
21920 msgstr ""
21922 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
21923 msgid ""
21924 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
21925 "zone.\n"
21926 "Use the right mouse button to zoom out."
21927 msgstr ""
21929 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
21930 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
21931 msgid "Collection"
21932 msgstr ""
21934 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
21935 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
21936 #, no-c-format
21937 msgid "Define Views for %s"
21938 msgstr ""
21940 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
21941 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
21942 msgid "Define Views"
21943 msgstr ""
21945 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
21946 #, no-c-format
21947 msgid "Define Views for \"%s\""
21948 msgstr ""
21950 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
21951 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
21952 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
21953 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
21954 msgid "Table"
21955 msgstr "सारणी"
21957 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
21958 msgid "Instance"
21959 msgstr "उदाहरण"
21961 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
21962 msgid "Save Current View"
21963 msgstr ""
21965 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
21966 msgid "_Create new view"
21967 msgstr ""
21969 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
21970 msgid "_Replace existing view"
21971 msgstr ""
21973 #. bonobo displays this string so it must be in locale
21974 #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
21975 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
21976 msgid "Custom View"
21977 msgstr ""
21979 #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
21980 msgid "Save Custom View"
21981 msgstr ""
21983 #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
21984 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
21985 msgid "Define Views..."
21986 msgstr ""
21988 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
21989 msgid "C_urrent View"
21990 msgstr ""
21992 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
21993 #, c-format
21994 msgid "Select View: %s"
21995 msgstr ""
21997 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
21998 msgid "Current view is a customized view"
21999 msgstr ""
22001 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
22002 msgid "Save Custom View..."
22003 msgstr ""
22005 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
22006 msgid "Save current custom view"
22007 msgstr ""
22009 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
22010 msgid "Create or edit views"
22011 msgstr ""
22013 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
22014 msgid "Factory"
22015 msgstr ""
22017 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
22018 msgid "Define New View"
22019 msgstr ""
22021 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
22022 msgid "Name of new view:"
22023 msgstr ""
22025 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
22026 msgid "Type of View"
22027 msgstr ""
22029 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
22030 msgid "Type of view:"
22031 msgstr ""
22033 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1132
22034 msgid "Attachment Bar"
22035 msgstr ""
22037 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
22038 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
22039 #, c-format
22040 msgid "Cannot attach file %s: %s"
22041 msgstr ""
22043 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
22044 #, c-format
22045 msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
22046 msgstr ""
22048 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
22049 msgid "Attachment Properties"
22050 msgstr ""
22052 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
22053 msgid "File name:"
22054 msgstr "फाइल नाम:"
22056 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
22057 msgid "MIME type:"
22058 msgstr "माइम प्रकारः"
22060 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
22061 msgid "Suggest automatic display of attachment"
22062 msgstr ""
22064 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
22065 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
22066 msgid "%B %Y"
22067 msgstr "%B %Y"
22069 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
22070 msgid "Month Calendar"
22071 msgstr ""
22073 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
22074 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641
22075 #: ../widgets/text/e-text.c:3642
22076 msgid "Fill color"
22077 msgstr "रंग भरू"
22079 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
22080 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
22081 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
22082 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648
22083 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656
22084 #: ../widgets/text/e-text.c:3657
22085 msgid "GDK fill color"
22086 msgstr ""
22088 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
22089 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663
22090 #: ../widgets/text/e-text.c:3664
22091 msgid "Fill stipple"
22092 msgstr ""
22094 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
22095 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
22096 msgid "X1"
22097 msgstr ""
22099 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
22100 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
22101 msgid "X2"
22102 msgstr ""
22104 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
22105 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
22106 msgid "Y1"
22107 msgstr ""
22109 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
22110 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
22111 msgid "Y2"
22112 msgstr ""
22114 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
22115 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
22116 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
22117 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
22118 msgid "Minimum width"
22119 msgstr ""
22121 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
22122 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
22123 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
22124 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
22125 msgid "Minimum Width"
22126 msgstr "न्यूनतम चओड़ाइ"
22128 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
22129 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206
22130 msgid "Spacing"
22131 msgstr "अंतरण"
22133 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
22134 msgid "Now"
22135 msgstr ""
22137 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
22138 #, c-format
22139 msgid "The time must be in the format: %s"
22140 msgstr ""
22142 #: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
22143 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
22144 msgstr ""
22146 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
22147 msgid "Arabic"
22148 msgstr "अरबी"
22150 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
22151 msgid "Baltic"
22152 msgstr "बाल्टिक"
22154 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
22155 msgid "Central European"
22156 msgstr "मध्य यूरोपीय"
22158 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
22159 msgid "Chinese"
22160 msgstr "चीनी"
22162 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
22163 msgid "Cyrillic"
22164 msgstr "साइरिलिक"
22166 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
22167 msgid "Greek"
22168 msgstr "ग्रीक"
22170 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
22171 msgid "Hebrew"
22172 msgstr "हिब्रू"
22174 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
22175 msgid "Japanese"
22176 msgstr "जापानी"
22178 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
22179 msgid "Korean"
22180 msgstr "कोरियाइ"
22182 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
22183 msgid "Thai"
22184 msgstr "थाइ"
22186 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
22187 msgid "Turkish"
22188 msgstr "तुर्की"
22190 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
22191 msgid "Unicode"
22192 msgstr "यूनिकोड"
22194 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
22195 msgid "Western European"
22196 msgstr ""
22198 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
22199 msgid "Western European, New"
22200 msgstr ""
22202 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
22203 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
22204 msgid "Traditional"
22205 msgstr ""
22207 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
22208 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
22209 msgid "Simplified"
22210 msgstr ""
22212 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
22213 msgid "Ukrainian"
22214 msgstr "युक्रेनियन"
22216 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
22217 msgid "Visual"
22218 msgstr ""
22220 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
22221 #, c-format
22222 msgid "Unknown character set: %s"
22223 msgstr ""
22225 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
22226 msgid "Character Encoding"
22227 msgstr "संप्रतीक एनकोडिंग"
22229 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
22230 msgid "Enter the character set to use"
22231 msgstr ""
22233 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
22234 msgid "Other..."
22235 msgstr "आन..."
22237 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
22238 msgid "Ch_aracter Encoding"
22239 msgstr ""
22241 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
22242 msgid "Date and Time"
22243 msgstr "दिनाँक आ समय"
22245 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
22246 msgid "Text entry to input date"
22247 msgstr ""
22249 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
22250 msgid "Click this button to show a calendar"
22251 msgstr ""
22253 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
22254 msgid "Drop-down combination box to select time"
22255 msgstr ""
22257 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
22258 msgid "No_w"
22259 msgstr ""
22261 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
22262 msgid "_Today"
22263 msgstr ""
22265 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
22266 msgid "Invalid Date Value"
22267 msgstr ""
22269 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
22270 msgid "Invalid Time Value"
22271 msgstr ""
22273 #: ../widgets/misc/e-expander.c:182
22274 msgid "Expanded"
22275 msgstr "विस्तारित"
22277 #: ../widgets/misc/e-expander.c:183
22278 msgid "Whether or not the expander is expanded"
22279 msgstr ""
22281 #: ../widgets/misc/e-expander.c:191
22282 msgid "Text of the expander's label"
22283 msgstr "विस्तारक लेबल क' पाठ"
22285 #: ../widgets/misc/e-expander.c:198
22286 msgid "Use underline"
22287 msgstr "रेखाँकित क' प्रयोग करू"
22289 #: ../widgets/misc/e-expander.c:199
22290 msgid ""
22291 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
22292 "for the mnemonic accelerator key"
22293 msgstr ""
22294 "जँ सेट कएल जाइछ पाठमे रेखाँकन अगिला संप्रतीककेँ सूचित करैत अछि जकरा न्यूमोनिक त्वरक "
22295 "कुँजी क' लेल प्रयोग कएल जाएनाइ चाही"
22297 #: ../widgets/misc/e-expander.c:207
22298 msgid "Space to put between the label and the child"
22299 msgstr "लेबल आओर संतति क' बीच देल जाएबला जगह"
22301 #: ../widgets/misc/e-expander.c:216
22302 msgid "Label widget"
22303 msgstr "लेबल विजेट"
22305 #: ../widgets/misc/e-expander.c:217
22306 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
22307 msgstr "सामान्य विस्तारक लेबल क' स्थान पर प्रदर्शित करबाक लेल एकटा विजेट"
22309 #: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
22310 msgid "Expander Size"
22311 msgstr "विस्तारक आकार"
22313 #: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
22314 msgid "Size of the expander arrow"
22315 msgstr "विस्तारक तीर क' आकार"
22317 #: ../widgets/misc/e-expander.c:232
22318 msgid "Indicator Spacing"
22319 msgstr "संकेतक क' बीच स्थान"
22321 #: ../widgets/misc/e-expander.c:233
22322 msgid "Spacing around expander arrow"
22323 msgstr "विस्तारक तीर क' गिर्द स्थान"
22325 #. FIXME: get the toplevel window...
22326 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
22327 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
22328 msgid "Advanced Search"
22329 msgstr "उन्नत खोज"
22331 #. FIXME: get the toplevel window...
22332 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
22333 msgid "Save Search"
22334 msgstr "खोज सहेजू"
22336 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
22337 msgid "_Searches"
22338 msgstr ""
22340 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
22341 msgid "Searches"
22342 msgstr ""
22344 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
22345 msgid "_Save Search..."
22346 msgstr ""
22348 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
22349 msgid "_Edit Saved Searches..."
22350 msgstr ""
22352 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
22353 msgid "_Advanced Search..."
22354 msgstr ""
22356 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
22357 msgid "All Accounts"
22358 msgstr ""
22360 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
22361 msgid "Current Account"
22362 msgstr ""
22364 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
22365 msgid "Current Folder"
22366 msgstr ""
22368 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
22369 msgid "Current Message"
22370 msgstr ""
22372 #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
22373 msgid "Choose Image"
22374 msgstr ""
22376 #: ../widgets/misc/e-map.c:627
22377 msgid "World Map"
22378 msgstr ""
22380 #: ../widgets/misc/e-map.c:629
22381 msgid ""
22382 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
22383 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
22384 msgstr ""
22386 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
22387 msgid "Online"
22388 msgstr "ऑनलाइन"
22390 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
22391 msgid "The button state is online"
22392 msgstr ""
22394 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
22395 msgid "Sync with:"
22396 msgstr ""
22398 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
22399 msgid "Sync Private Records:"
22400 msgstr ""
22402 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
22403 msgid "Sync Categories:"
22404 msgstr ""
22406 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
22407 msgid "Empty message"
22408 msgstr ""
22410 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
22411 msgid "Reflow model"
22412 msgstr ""
22414 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
22415 msgid "Column width"
22416 msgstr "कॉलम चओड़ाइ "
22418 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
22419 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
22420 msgid "Search"
22421 msgstr "खोजू"
22423 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
22424 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
22425 msgid "Click here to change the search type"
22426 msgstr ""
22428 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
22429 msgid "_Search"
22430 msgstr "खोजू (_S)"
22432 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
22433 msgid "_Find Now"
22434 msgstr ""
22436 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
22437 msgid "_Clear"
22438 msgstr "साफ़ करू (_C)"
22440 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
22441 msgid "Item ID"
22442 msgstr ""
22444 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563
22445 #: ../widgets/text/e-text.c:3564
22446 msgid "Text"
22447 msgstr "पाठ"
22449 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
22450 #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
22451 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
22452 msgid "Sho_w: "
22453 msgstr ""
22455 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
22456 #. the term to search for
22457 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
22458 msgid "Sear_ch: "
22459 msgstr ""
22461 #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
22462 #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
22463 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
22464 msgid " i_n "
22465 msgstr ""
22467 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
22468 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
22469 msgid "Cursor Row"
22470 msgstr ""
22472 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
22473 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
22474 msgid "Cursor Column"
22475 msgstr ""
22477 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
22478 msgid "Sorter"
22479 msgstr ""
22481 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
22482 msgid "Selection Mode"
22483 msgstr "चुनाव प्रकार"
22485 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
22486 msgid "Cursor Mode"
22487 msgstr ""
22489 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
22490 msgid "When de_leted:"
22491 msgstr ""
22493 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
22494 msgid "<b>Delivery Options</b>"
22495 msgstr ""
22497 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
22498 msgid "<b>Replies</b>"
22499 msgstr ""
22501 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
22502 msgid "<b>Return Notification</b>"
22503 msgstr ""
22505 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
22506 msgid "<b>Status Tracking</b>"
22507 msgstr ""
22509 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
22510 msgid "A_uto-delete sent item"
22511 msgstr ""
22513 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
22514 msgid "Creat_e a sent item to track information"
22515 msgstr ""
22517 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
22518 msgid "Deli_vered and opened"
22519 msgstr ""
22521 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
22522 msgid "Gene_ral Options"
22523 msgstr ""
22525 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
22526 msgid ""
22527 "None\n"
22528 "Mail Receipt"
22529 msgstr ""
22531 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
22532 msgid ""
22533 "Normal\n"
22534 "Proprietary\n"
22535 "Confidential\n"
22536 "Secret\n"
22537 "Top Secret\n"
22538 "For Your Eyes Only"
22539 msgstr ""
22541 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
22542 msgid "R_eply requested"
22543 msgstr ""
22545 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
22546 msgid "Sta_tus Tracking"
22547 msgstr ""
22549 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
22550 msgid ""
22551 "Undefined\n"
22552 "High\n"
22553 "Standard\n"
22554 "Low"
22555 msgstr ""
22557 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
22558 msgid "When acce_pted:"
22559 msgstr ""
22561 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
22562 msgid "When co_mpleted:"
22563 msgstr ""
22565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
22566 msgid "When decli_ned:"
22567 msgstr ""
22569 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
22570 msgid "Wi_thin"
22571 msgstr ""
22573 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
22574 msgid "_After:"
22575 msgstr "क' बाद (_A):"
22577 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
22578 msgid "_All information"
22579 msgstr ""
22581 #. To translators: This means Delay the message delivery for some time
22582 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
22583 msgid "_Delay message delivery"
22584 msgstr ""
22586 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
22587 msgid "_Delivered"
22588 msgstr ""
22590 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
22591 msgid "_Set expiration date"
22592 msgstr ""
22594 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
22595 msgid "_Until:"
22596 msgstr ""
22598 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
22599 msgid "_When convenient"
22600 msgstr ""
22602 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
22603 msgid "_When opened:"
22604 msgstr ""
22606 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
22607 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
22608 #, c-format
22609 msgid "%s (...)"
22610 msgstr ""
22612 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
22613 #. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
22614 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
22615 #, c-format
22616 msgid "%s (%d%% complete)"
22617 msgstr ""
22619 #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
22620 msgid "Click here to go to URL"
22621 msgstr ""
22623 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
22624 msgid "Edit Master Category List..."
22625 msgstr ""
22627 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
22628 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
22629 msgstr ""
22631 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
22632 msgid "_Available Categories:"
22633 msgstr ""
22635 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
22636 msgid "categories"
22637 msgstr ""
22639 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
22640 msgid "popup list"
22641 msgstr ""
22643 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
22644 msgid "%l:%M %p"
22645 msgstr "%l:%M %p"
22647 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
22648 msgid "Selected Column"
22649 msgstr ""
22651 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
22652 msgid "Focused Column"
22653 msgstr ""
22655 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
22656 msgid "Unselected Column"
22657 msgstr ""
22659 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
22660 msgid "Strikeout Column"
22661 msgstr ""
22663 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
22664 msgid "Underline Column"
22665 msgstr ""
22667 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
22668 msgid "Bold Column"
22669 msgstr ""
22671 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
22672 msgid "Color Column"
22673 msgstr ""
22675 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
22676 msgid "BG Color Column"
22677 msgstr ""
22679 #: ../widgets/table/e-table-config.c:152
22680 msgid "State"
22681 msgstr "स्थिति"
22683 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
22684 msgid "(Ascending)"
22685 msgstr ""
22687 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
22688 msgid "(Descending)"
22689 msgstr ""
22691 #: ../widgets/table/e-table-config.c:392
22692 msgid "Not sorted"
22693 msgstr ""
22695 #: ../widgets/table/e-table-config.c:433
22696 msgid "No grouping"
22697 msgstr ""
22699 #: ../widgets/table/e-table-config.c:643
22700 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
22701 msgid "Show Fields"
22702 msgstr ""
22704 #: ../widgets/table/e-table-config.c:664
22705 msgid "Available Fields"
22706 msgstr "उपलब्ध क्षेत्र"
22708 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
22709 msgid "A_vailable Fields:"
22710 msgstr ""
22712 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
22713 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
22714 msgid "Ascending"
22715 msgstr "आरोहण क्रम"
22717 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
22718 msgid "Clear All"
22719 msgstr "सभकेँ हटाबू"
22721 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
22722 msgid "Clear _All"
22723 msgstr ""
22725 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
22726 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
22727 msgid "Descending"
22728 msgstr "अवरोहण क्रम"
22730 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
22731 msgid "Group Items By"
22732 msgstr ""
22734 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
22735 msgid "Move _Down"
22736 msgstr "नीच्चा घसकाउ (_D)"
22738 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
22739 msgid "Move _Up"
22740 msgstr "उप्पर जाउ (_U)"
22742 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
22743 msgid "Show _field in View"
22744 msgstr ""
22746 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
22747 msgid "Show field i_n View"
22748 msgstr ""
22750 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
22751 msgid "Show field in _View"
22752 msgstr ""
22754 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
22755 msgid "Sort"
22756 msgstr "छाँटू"
22758 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
22759 msgid "Sort Items By"
22760 msgstr ""
22762 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
22763 msgid "Then By"
22764 msgstr ""
22766 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
22767 msgid "_Fields Shown..."
22768 msgstr ""
22770 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
22771 msgid "_Group By..."
22772 msgstr ""
22774 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
22775 msgid "_Show field in View"
22776 msgstr ""
22778 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
22779 msgid "_Show these fields in order:"
22780 msgstr ""
22782 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
22783 msgid "_Sort..."
22784 msgstr ""
22786 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
22787 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
22788 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
22789 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
22790 msgid "DnD code"
22791 msgstr ""
22793 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
22794 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
22795 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
22796 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
22797 msgid "Full Header"
22798 msgstr ""
22800 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
22801 msgid "Add a column..."
22802 msgstr ""
22804 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
22805 msgid "Field Chooser"
22806 msgstr ""
22808 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
22809 msgid ""
22810 "To add a column to your table, drag it into\n"
22811 "the location in which you want it to appear."
22812 msgstr ""
22814 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
22815 #, c-format
22816 msgid "%s : %s (%d item)"
22817 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
22818 msgstr[0] ""
22819 msgstr[1] ""
22821 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
22822 #, c-format
22823 msgid "%s (%d item)"
22824 msgid_plural "%s (%d items)"
22825 msgstr[0] ""
22826 msgstr[1] ""
22828 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
22829 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
22830 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
22831 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
22832 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
22833 msgid "Alternating Row Colors"
22834 msgstr ""
22836 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
22837 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
22838 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
22839 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
22840 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
22841 #: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
22842 msgid "Horizontal Draw Grid"
22843 msgstr ""
22845 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
22846 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
22847 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
22848 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
22849 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
22850 #: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
22851 msgid "Vertical Draw Grid"
22852 msgstr ""
22854 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
22855 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
22856 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
22857 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
22858 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
22859 #: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
22860 msgid "Draw focus"
22861 msgstr ""
22863 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
22864 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
22865 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
22866 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
22867 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
22868 msgid "Cursor mode"
22869 msgstr ""
22871 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
22872 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
22873 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
22874 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
22875 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
22876 msgid "Selection model"
22877 msgstr ""
22879 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
22880 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
22881 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
22882 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
22883 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
22884 #: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
22885 #: ../widgets/table/e-tree.c:3338
22886 msgid "Length Threshold"
22887 msgstr ""
22889 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
22890 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
22891 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
22892 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
22893 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
22894 #: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
22895 #: ../widgets/table/e-tree.c:3370
22896 msgid "Uniform row height"
22897 msgstr ""
22899 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
22900 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
22901 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
22902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
22903 msgid "Frozen"
22904 msgstr ""
22906 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
22907 msgid "Customize Current View"
22908 msgstr ""
22910 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
22911 msgid "Sort _Ascending"
22912 msgstr ""
22914 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
22915 msgid "Sort _Descending"
22916 msgstr ""
22918 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
22919 msgid "_Unsort"
22920 msgstr ""
22922 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
22923 msgid "Group By This _Field"
22924 msgstr ""
22926 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
22927 msgid "Group By _Box"
22928 msgstr ""
22930 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
22931 msgid "Remove This _Column"
22932 msgstr ""
22934 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
22935 msgid "Add a C_olumn..."
22936 msgstr ""
22938 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
22939 msgid "A_lignment"
22940 msgstr ""
22942 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
22943 msgid "B_est Fit"
22944 msgstr ""
22946 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
22947 msgid "Format Column_s..."
22948 msgstr ""
22950 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
22951 msgid "Custo_mize Current View..."
22952 msgstr ""
22954 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
22955 msgid "_Sort By"
22956 msgstr ""
22958 #. Custom
22959 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
22960 msgid "_Custom"
22961 msgstr "पसंदीदा (_C)"
22963 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
22964 msgid "Font Description"
22965 msgstr "फाँट विवरण"
22967 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
22968 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
22969 msgid "Sort Info"
22970 msgstr ""
22972 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
22973 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
22974 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
22975 msgid "Tree"
22976 msgstr "ट्री"
22978 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
22979 msgid "Table header"
22980 msgstr "टेबल शीर्षक"
22982 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
22983 msgid "Table model"
22984 msgstr ""
22986 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
22987 msgid "Cursor row"
22988 msgstr ""
22990 #: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
22991 #: ../widgets/table/e-tree.c:3377
22992 msgid "Always search"
22993 msgstr ""
22995 #: ../widgets/table/e-table.c:3345
22996 msgid "Use click to add"
22997 msgstr ""
22999 #: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
23000 msgid "ETree table adapter"
23001 msgstr ""
23003 #: ../widgets/table/e-tree.c:3383
23004 msgid "Retro Look"
23005 msgstr ""
23007 #: ../widgets/table/e-tree.c:3384
23008 msgid "Draw lines and +/- expanders."
23009 msgstr ""
23011 #: ../widgets/text/e-text.c:2733
23012 msgid "Input Methods"
23013 msgstr "इनपुट पद्धति"
23015 #: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
23016 msgid "Event Processor"
23017 msgstr ""
23019 #: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571
23020 msgid "Bold"
23021 msgstr "मोट"
23023 #: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578
23024 msgid "Strikeout"
23025 msgstr "हटाबू"
23027 #: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585
23028 msgid "Anchor"
23029 msgstr "एंकर"
23031 #: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
23032 msgid "Justification"
23033 msgstr "औचित्य"
23035 #: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
23036 msgid "Clip Width"
23037 msgstr ""
23039 #: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607
23040 msgid "Clip Height"
23041 msgstr ""
23043 #: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
23044 msgid "Clip"
23045 msgstr ""
23047 #: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
23048 msgid "Fill clip rectangle"
23049 msgstr ""
23051 #: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
23052 msgid "X Offset"
23053 msgstr "एक्स ऑफसेट"
23055 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
23056 msgid "Y Offset"
23057 msgstr "वाई ऑफसेट"
23059 #: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
23060 msgid "Text width"
23061 msgstr "पाठ चओड़ाइ"
23063 #: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
23064 msgid "Text height"
23065 msgstr "पाठक उँचाइ"
23067 #: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
23068 msgid "Use ellipsis"
23069 msgstr ""
23071 #: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
23072 msgid "Ellipsis"
23073 msgstr ""
23075 #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
23076 msgid "Line wrap"
23077 msgstr "पंक्ति लपेट"
23079 #: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714
23080 msgid "Break characters"
23081 msgstr ""
23083 #: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721
23084 msgid "Max lines"
23085 msgstr ""
23087 #: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743
23088 msgid "Draw borders"
23089 msgstr ""
23091 #: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750
23092 msgid "Allow newlines"
23093 msgstr ""
23095 #: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757
23096 msgid "Draw background"
23097 msgstr ""
23099 #: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764
23100 msgid "Draw button"
23101 msgstr ""
23103 #: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771
23104 msgid "Cursor position"
23105 msgstr "संकेतक स्थिति"
23107 #. Translators: Input Method Context
23108 #: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780
23109 msgid "IM Context"
23110 msgstr ""
23112 #: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
23113 msgid "Handle Popup"
23114 msgstr ""