Bug 795870 - Add a way to initiate refresh of account sources
[evolution.git] / po / wa.po
blob234cc91786604d5675ffdf2cef1a7d68bbb39cdb
1 # Translation into the walloon language.
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
5 # <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avons co bråmint di l' ovraedje a fé.
7 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
8 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2002
9 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: evolution 0.66.9\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-24 15:41+0200\n"
17 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
18 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
19 "Language: wa\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
25 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
26 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
27 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
28 #, fuzzy
29 msgid "evolution addressbook"
30 msgstr "Calpin d' adresses"
32 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
33 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
34 msgid "New Contact"
35 msgstr ""
37 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
38 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
39 msgid "New Contact List"
40 msgstr ""
42 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
43 #, c-format
44 msgid "current addressbook folder has %d card"
45 msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
46 msgstr[0] ""
47 msgstr[1] ""
49 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
50 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
51 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
52 msgid "Open"
53 msgstr "Drovi"
55 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
56 #, fuzzy
57 msgid "Contact List: "
58 msgstr "Connecticut"
60 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
61 #, fuzzy
62 msgid "Contact: "
63 msgstr "Connecticut"
65 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
66 msgid "evolution minicard"
67 msgstr ""
69 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
70 msgid "It has alarms."
71 msgstr ""
73 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
74 #, fuzzy
75 msgid "It has recurrences."
76 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
78 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
79 msgid "It is a meeting."
80 msgstr ""
82 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
85 msgstr "Calindrî"
87 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
88 #, fuzzy
89 msgid "Calendar Event: It has no summary."
90 msgstr "Calindrî"
92 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
93 #, fuzzy
94 msgid "calendar view event"
95 msgstr "Calindrî"
97 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
98 msgid "Grab Focus"
99 msgstr ""
101 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
102 #, fuzzy
103 msgid "New Appointment"
104 msgstr "Novea radjoû"
106 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
107 #, fuzzy
108 msgid "New All Day Event"
109 msgstr "Novea radjoû"
111 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
112 #, fuzzy
113 msgid "New Meeting"
114 msgstr "Raploû"
116 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
117 #, fuzzy
118 msgid "Go to Today"
119 msgstr "Potchî a ene _date"
121 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
122 #, fuzzy
123 msgid "Go to Date"
124 msgstr "Potchî a ene _date"
126 #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
127 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
128 msgid "a table to view and select the current time range"
129 msgstr ""
131 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
132 #, c-format
133 msgid "It has %d event."
134 msgid_plural "It has %d events."
135 msgstr[0] ""
136 msgstr[1] ""
138 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
139 msgid "It has no events."
140 msgstr ""
142 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "Work Week View: %s. %s"
145 msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
147 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Day View: %s. %s"
150 msgstr "Vey djoû"
152 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
153 msgid "calendar view for a work week"
154 msgstr ""
156 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
157 msgid "calendar view for one or more days"
158 msgstr ""
160 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
161 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
162 #, fuzzy
163 msgid "%A %d %b %Y"
164 msgstr "%a %d %Y"
166 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
167 #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
168 #. strftime format %a = abbreviated weekday name,
169 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
170 #. You can change the order but don't change the
171 #. specifiers or add anything.
172 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
173 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
174 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
175 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
176 msgid "%a %d %b"
177 msgstr ""
179 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
180 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
181 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
182 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
183 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
184 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
185 msgid "%a %d %b %Y"
186 msgstr ""
188 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
189 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
190 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
191 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
192 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
193 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
194 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
195 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
196 #, fuzzy
197 msgid "%d %b %Y"
198 msgstr "%d %b"
200 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
201 #. Don't use any other specifiers.
202 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
203 #. month name. You can change the order but don't
204 #. change the specifiers or add anything.
205 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
206 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
207 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
208 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
209 msgid "%d %b"
210 msgstr "%d %b"
212 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
213 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
214 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
215 #, fuzzy
216 msgid "Gnome Calendar"
217 msgstr "Calindrî"
219 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
220 #, fuzzy
221 msgid "search bar"
222 msgstr "Cweri"
224 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
225 #, fuzzy
226 msgid "evolution calendar search bar"
227 msgstr "Evolution"
229 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
230 msgid "Jump button"
231 msgstr ""
233 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
234 msgid "Click here, you can find more events."
235 msgstr ""
237 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "Month View: %s. %s"
240 msgstr "Vey moes"
242 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Week View: %s. %s"
245 msgstr "Vey samwinne"
247 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
248 #, fuzzy
249 msgid "calendar view for a month"
250 msgstr "Calindrî"
252 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
253 msgid "calendar view for one or more weeks"
254 msgstr ""
256 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
257 #, fuzzy
258 msgid "popup"
259 msgstr "Groupe"
261 #. action name
262 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
263 msgid "popup a child"
264 msgstr ""
266 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
267 #, fuzzy
268 msgid "edit"
269 msgstr "_Candjî"
271 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
272 msgid "begin editing this cell"
273 msgstr ""
275 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
276 msgid "toggle"
277 msgstr ""
279 #. action name
280 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
281 msgid "toggle the cell"
282 msgstr ""
284 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
285 #, fuzzy
286 msgid "expand"
287 msgstr "Izlande"
289 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
290 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
291 msgstr ""
293 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
294 msgid "collapse"
295 msgstr ""
297 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
298 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
299 msgstr ""
301 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
302 msgid "Table Cell"
303 msgstr ""
305 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
306 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
307 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
308 msgid "click to add"
309 msgstr ""
311 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
312 msgid "click"
313 msgstr ""
315 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
316 #, fuzzy
317 msgid "sort"
318 msgstr "Abaguer"
320 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
321 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
322 msgid "%d %B %Y"
323 msgstr ""
325 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "Calendar: from %s to %s"
328 msgstr "Calindrî"
330 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
331 #, fuzzy
332 msgid "evolution calendar item"
333 msgstr "Evolution"
335 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
336 msgid "Combo Button"
337 msgstr ""
339 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
340 #, fuzzy
341 msgid "Activate Default"
342 msgstr "Prémetou"
344 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
345 msgid "Popup Menu"
346 msgstr ""
348 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
349 msgid ""
350 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
351 "with the same address anyway?"
352 msgstr ""
354 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
355 msgid "Address '{0}' already exists."
356 msgstr ""
358 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
359 msgid "Cannot move contact."
360 msgstr ""
362 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
363 msgid "Category editor not available."
364 msgstr ""
366 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
367 msgid ""
368 "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
369 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
370 "your caps lock might be on."
371 msgstr ""
373 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
374 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
375 msgstr ""
377 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
378 msgid "Could not remove addressbook."
379 msgstr ""
381 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
382 #, fuzzy
383 msgid "Delete address book '{0}'?"
384 msgstr "Calpin d' adresses"
386 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
387 msgid "Error loading addressbook."
388 msgstr ""
390 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
391 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
392 msgstr ""
394 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
395 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
396 msgstr ""
398 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
399 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
400 msgstr ""
402 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
403 #, fuzzy
404 msgid "Server Version"
405 msgstr "Vermont"
407 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
408 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
409 msgid "Some features may not work properly with your current server"
410 msgstr ""
412 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
413 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
414 msgstr ""
416 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
417 msgid ""
418 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
419 msgstr ""
421 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
422 msgid ""
423 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
424 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
425 "supported search bases."
426 msgstr ""
428 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
429 msgid "This address book will be removed permanently."
430 msgstr ""
432 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
433 msgid "This addressbook could not be opened."
434 msgstr ""
436 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
437 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
438 msgstr ""
440 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
441 msgid ""
442 "This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
443 "misspelled or your network connection could be down."
444 msgstr ""
446 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
447 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
448 msgstr ""
450 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
451 msgid "Unable to open addressbook"
452 msgstr ""
454 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
455 msgid "Unable to perform search."
456 msgstr ""
458 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
459 msgid "Unable to save {0}."
460 msgstr ""
462 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
463 msgid "Would you like to save your changes?"
464 msgstr ""
466 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
467 msgid ""
468 "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
469 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
470 msgstr ""
472 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
473 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
474 msgid ""
475 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
476 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
477 "a supported version"
478 msgstr ""
480 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
481 msgid ""
482 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
483 "changes?"
484 msgstr ""
486 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
487 msgid ""
488 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
489 msgstr ""
491 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
492 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
493 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
494 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
495 msgid "_Add"
496 msgstr "_Radjouter"
498 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
499 #, fuzzy
500 msgid "_Discard"
501 msgstr "_Håynaedje"
503 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
504 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
505 msgid "{0}"
506 msgstr ""
508 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
509 msgid "{1}"
510 msgstr ""
512 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
513 msgid "Default Sync Address:"
514 msgstr ""
516 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
517 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
518 msgid "Could not load addressbook"
519 msgstr ""
521 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
522 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
523 msgid "Could not read pilot's Address application block"
524 msgstr ""
526 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
527 #, fuzzy
528 msgid "Autocompletion"
529 msgstr "Otomatike"
531 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
532 #, fuzzy
533 msgid "C_ontacts"
534 msgstr "Connecticut"
536 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
537 msgid "Certificates"
538 msgstr ""
540 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
541 msgid "Configure autocomplete here"
542 msgstr ""
544 #. Create the contacts group
545 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
546 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
547 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
548 msgid "Contacts"
549 msgstr ""
551 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
552 #, fuzzy
553 msgid "Evolution Addressbook"
554 msgstr "Calpin d' adresses"
556 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
557 msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
558 msgstr ""
560 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
561 msgid "Evolution Addressbook address viewer"
562 msgstr ""
564 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
565 msgid "Evolution Addressbook card viewer"
566 msgstr ""
568 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
569 msgid "Evolution Addressbook component"
570 msgstr ""
572 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
573 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
574 msgstr ""
576 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
577 msgid "Evolution folder settings configuration control"
578 msgstr ""
580 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
581 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
582 msgstr ""
584 #. create the local source group
585 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
586 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
587 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
588 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
589 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
590 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
591 #: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
592 msgid "On This Computer"
593 msgstr ""
595 #. Create the default Person addressbook
596 #. Create the default Person calendar
597 #. Create the default Person task list
598 #. Create the default Person addressbook
599 #. orange
600 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
601 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
602 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
603 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
604 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
605 #: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
606 #: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
607 msgid "Personal"
608 msgstr ""
610 #. Create the LDAP source group
611 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
612 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
613 #, fuzzy
614 msgid "On LDAP Servers"
615 msgstr "Sierveu LDAP"
617 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
618 msgid "_Contact"
619 msgstr ""
621 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
622 #, fuzzy
623 msgid "Create a new contact"
624 msgstr "Fé on novea radjoû"
626 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
627 msgid "Contact _List"
628 msgstr ""
630 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
631 #, fuzzy
632 msgid "Create a new contact list"
633 msgstr "Fé on novea radjoû"
635 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
636 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
637 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
638 #, fuzzy
639 msgid "New Address Book"
640 msgstr "Calpin d' adresses"
642 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
643 #, fuzzy
644 msgid "Address _Book"
645 msgstr "Adresse _2:"
647 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
648 #, fuzzy
649 msgid "Create a new address book"
650 msgstr "Fé on novea ridant"
652 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
653 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
654 msgstr ""
656 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
657 msgid "Base"
658 msgstr "Båze"
660 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
661 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
662 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
663 #, fuzzy
664 msgid "_Type:"
665 msgstr "Sôre:"
667 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
668 msgid "Copy book content locally for offline operation"
669 msgstr ""
671 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
672 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
673 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
674 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
675 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
676 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
677 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
678 msgid "General"
679 msgstr "Djenerå"
681 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
682 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393
683 msgid "Addressbook"
684 msgstr "Calpin d' adresses"
686 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
687 #, fuzzy
688 msgid "Server Information"
689 msgstr "Informåcion"
691 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
692 #, fuzzy
693 msgid "Authentication"
694 msgstr "Otintifiaedje"
696 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
697 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
698 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
699 msgid "Details"
700 msgstr "Detays"
702 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
703 #, fuzzy
704 msgid "Searching"
705 msgstr "Espagne"
707 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
708 #, fuzzy
709 msgid "Downloading"
710 msgstr "Limite d' _aberwetaedje"
712 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
713 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
714 #, fuzzy
715 msgid "Address Book Properties"
716 msgstr "Prôpietés"
718 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
719 #: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
720 #, fuzzy
721 msgid "Migrating..."
722 msgstr "Dji tchedje..."
724 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
725 #: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
726 #, c-format
727 msgid "Migrating `%s':"
728 msgstr ""
730 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
731 #, fuzzy
732 msgid "LDAP Servers"
733 msgstr "Sierveu LDAP"
735 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
736 msgid "Autocompletion Settings"
737 msgstr ""
739 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
740 msgid ""
741 "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
742 "since Evolution 1.x.\n"
743 "\n"
744 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
745 msgstr ""
747 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
748 msgid ""
749 "The format of mailing list contacts has changed.\n"
750 "\n"
751 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
752 msgstr ""
754 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
755 msgid ""
756 "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
757 "\n"
758 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
759 msgstr ""
761 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
762 msgid ""
763 "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
764 "\n"
765 "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
766 msgstr ""
768 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
769 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
770 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
771 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
772 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
773 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
774 msgid "Delete"
775 msgstr "Disfacer"
777 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
778 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
779 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
780 msgid "Properties..."
781 msgstr "Prôpietés..."
783 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
784 #, fuzzy
785 msgid "Contact Source Selector"
786 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
788 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
789 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
790 msgstr ""
792 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
793 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
794 msgid "Failed to authenticate.\n"
795 msgstr ""
797 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
798 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "Enter password for %s (user %s)"
801 msgstr "Tapez li scret"
803 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
804 #, fuzzy
805 msgid "Autocomplete length"
806 msgstr "Otomatike"
808 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
809 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
810 msgstr ""
812 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
813 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
814 msgstr ""
816 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
817 msgid ""
818 "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
819 "preview pane, in pixels."
820 msgstr ""
822 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
823 msgid "Show preview pane"
824 msgstr ""
826 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
827 msgid ""
828 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
829 "autocomplete."
830 msgstr ""
832 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
833 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
834 msgstr ""
836 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
837 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
838 msgstr ""
840 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
841 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
842 msgid "Vertical pane position"
843 msgstr ""
845 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
846 msgid "Whether to show the preview pane."
847 msgstr ""
849 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
850 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
851 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
852 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
853 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
854 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
855 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
856 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
857 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
858 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
859 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
860 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
861 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
862 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
863 #: ../mail/message-tags.glade.h:1
864 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
865 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
866 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
867 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
868 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
869 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
870 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
871 msgid "*"
872 msgstr ""
874 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
875 msgid "1"
876 msgstr ""
878 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
879 msgid "3268"
880 msgstr ""
882 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
883 msgid "389"
884 msgstr ""
886 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
887 msgid "5"
888 msgstr ""
890 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
891 msgid "636"
892 msgstr ""
894 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
895 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
896 #, fuzzy
897 msgid "<b>Authentication</b>"
898 msgstr "Otintifiaedje"
900 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
901 #, fuzzy
902 msgid "<b>Display</b>"
903 msgstr "Håynaedje"
905 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
906 msgid "<b>Downloading</b>"
907 msgstr ""
909 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
910 #, fuzzy
911 msgid "<b>Searching</b>"
912 msgstr "Dji cwir"
914 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
915 #, fuzzy
916 msgid "<b>Server Information</b>"
917 msgstr "Informåcion"
919 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
920 msgid "<b>Type:</b>"
921 msgstr ""
923 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
924 #, fuzzy
925 msgid "Add Address Book"
926 msgstr "Calpin d' adresses"
928 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
929 #: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
930 #, fuzzy
931 msgid "Always"
932 msgstr "Alaska"
934 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
935 #, fuzzy
936 msgid "Anonymously"
937 msgstr "Anonime"
939 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
940 msgid "Basic"
941 msgstr "Di båze"
943 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
944 msgid "Distinguished name"
945 msgstr ""
947 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
948 msgid "Email address"
949 msgstr ""
951 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
952 msgid ""
953 "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
954 msgstr ""
956 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
957 msgid "Find Possible Search Bases"
958 msgstr ""
960 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
961 #, fuzzy
962 msgid "Lo_gin:"
963 msgstr "Login"
965 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
966 #: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
967 #, fuzzy
968 msgid "Never"
969 msgstr "tofer"
971 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
972 msgid "One"
973 msgstr "Onk"
975 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
976 msgid "Search _base:"
977 msgstr ""
979 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
980 msgid ""
981 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
982 "server if your LDAP server supports SSL or TLS."
983 msgstr ""
985 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
986 msgid ""
987 "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
988 "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
989 "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
990 "because your connection is already secure."
991 msgstr ""
993 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
994 msgid ""
995 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
996 "TLS.  This means that your connection will be insecure, and that you will be "
997 "vulnerable to security exploits. "
998 msgstr ""
1000 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Sub"
1003 msgstr "Dim"
1005 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
1006 msgid "Supported Search Bases"
1007 msgstr ""
1009 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
1010 msgid ""
1011 "The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
1012 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
1013 "root of the directory tree."
1014 msgstr ""
1016 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
1017 msgid ""
1018 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
1019 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
1020 "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
1021 "one level beneath your base."
1022 msgstr ""
1024 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
1025 msgid ""
1026 "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
1027 "\"."
1028 msgstr ""
1030 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
1031 msgid ""
1032 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
1033 "too large will slow down your address book."
1034 msgstr ""
1036 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
1037 msgid ""
1038 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
1039 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
1040 "server."
1041 msgstr ""
1043 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
1044 msgid ""
1045 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
1046 "list. It is for display purposes only. "
1047 msgstr ""
1049 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
1050 msgid ""
1051 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
1052 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
1053 "port you should specify."
1054 msgstr ""
1056 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
1057 msgid "Using distinguished name (DN)"
1058 msgstr ""
1060 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Using email address"
1063 msgstr "Adresse _emile:"
1065 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
1066 #: ../mail/em-account-editor.c:301
1067 msgid "Whenever Possible"
1068 msgstr ""
1070 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
1071 #, fuzzy
1072 msgid "_Add Address Book"
1073 msgstr "Calpin d' adresses"
1075 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
1076 #, fuzzy
1077 msgid "_Download limit:"
1078 msgstr "Limite d' _aberwetaedje"
1080 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
1081 msgid "_Find Possible Search Bases"
1082 msgstr ""
1084 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
1085 #, fuzzy
1086 msgid "_Login method:"
1087 msgstr "No do fitchî:"
1089 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
1090 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
1091 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
1092 #: ../mail/mail-config.glade.h:164
1093 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
1094 msgid "_Name:"
1095 msgstr "_No:"
1097 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
1098 msgid "_Port:"
1099 msgstr "_Pôrt:"
1101 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
1102 #, fuzzy
1103 msgid "_Search scope:"
1104 msgstr "_Cweri"
1106 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
1107 #: ../mail/mail-config.glade.h:171
1108 #, fuzzy
1109 msgid "_Server:"
1110 msgstr "No do _sierveu:"
1112 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
1113 #, fuzzy
1114 msgid "_Timeout:"
1115 msgstr "Cogne di l' eure:"
1117 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
1118 msgid "_Use secure connection:"
1119 msgstr ""
1121 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
1122 #, fuzzy
1123 msgid "cards"
1124 msgstr "Barbades"
1126 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
1127 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
1128 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
1129 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
1130 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
1131 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
1132 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
1133 msgid "minutes"
1134 msgstr "munutes"
1136 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
1137 msgid "<b>Email</b>"
1138 msgstr ""
1140 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
1141 msgid "<b>Home</b>"
1142 msgstr ""
1144 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
1145 msgid "<b>Instant Messaging</b>"
1146 msgstr ""
1148 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
1149 msgid "<b>Job</b>"
1150 msgstr ""
1152 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
1153 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
1154 msgstr ""
1156 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
1157 msgid "<b>Other</b>"
1158 msgstr ""
1160 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
1161 msgid "<b>Telephone</b>"
1162 msgstr ""
1164 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
1165 msgid "<b>Web Addresses</b>"
1166 msgstr ""
1168 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
1169 msgid "<b>Work</b>"
1170 msgstr ""
1172 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
1173 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
1174 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
1175 msgid "AIM"
1176 msgstr ""
1178 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
1179 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
1180 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
1181 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
1182 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Contact"
1185 msgstr "Connecticut"
1187 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
1188 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
1189 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
1190 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
1191 msgid "Contact Editor"
1192 msgstr ""
1194 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
1195 msgid "Full _Name..."
1196 msgstr "_No en etir..."
1198 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Image"
1201 msgstr "Messaedje"
1203 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
1204 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
1205 #, fuzzy
1206 msgid "MSN Messenger"
1207 msgstr "Messaedje shuvant"
1209 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Mailing Address"
1212 msgstr "Adresse _emile:"
1214 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Ni_ckname:"
1217 msgstr "No:"
1219 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
1220 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
1221 msgid "Novell Groupwise"
1222 msgstr ""
1224 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Personal Information"
1227 msgstr "Informåcions sol conte"
1229 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
1230 msgid "Telephone"
1231 msgstr ""
1233 #. red
1234 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
1235 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
1236 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
1237 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
1238 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
1239 msgid "Work"
1240 msgstr ""
1242 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
1243 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
1244 msgid "_Address:"
1245 msgstr "_Adresse:"
1247 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
1248 #, fuzzy
1249 msgid "_Anniversary:"
1250 msgstr "Aniversaire"
1252 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
1253 msgid "_Assistant:"
1254 msgstr ""
1256 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
1257 #, fuzzy
1258 msgid "_Birthday:"
1259 msgstr "Date di naixhance"
1261 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
1262 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
1263 #, fuzzy
1264 msgid "_Calendar:"
1265 msgstr "Calindrî"
1267 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
1268 #, fuzzy
1269 msgid "_Categories"
1270 msgstr "Categoreyes"
1272 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
1273 #, fuzzy
1274 msgid "_City:"
1275 msgstr "_Veye:"
1277 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
1278 #, fuzzy
1279 msgid "_Company:"
1280 msgstr "Eterprijhe"
1282 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
1283 #, fuzzy
1284 msgid "_Country:"
1285 msgstr "Pa_yis:"
1287 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
1288 #, fuzzy
1289 msgid "_Department:"
1290 msgstr "_Dépårtumint:"
1292 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
1293 #, fuzzy
1294 msgid "_File under:"
1295 msgstr "No do fitchî:"
1297 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
1298 msgid "_Free/Busy:"
1299 msgstr ""
1301 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
1302 #, fuzzy
1303 msgid "_Home Page:"
1304 msgstr "Telefone al måjhon"
1306 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
1307 #, fuzzy
1308 msgid "_Manager:"
1309 msgstr "Manaedjeu"
1311 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
1312 #, fuzzy
1313 msgid "_Notes:"
1314 msgstr "Rawete"
1316 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
1317 #, fuzzy
1318 msgid "_Office:"
1319 msgstr "Buro"
1321 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
1322 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
1323 msgid "_PO Box:"
1324 msgstr "_Boesse poståle:"
1326 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
1327 #, fuzzy
1328 msgid "_Profession:"
1329 msgstr "Mestî"
1331 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
1332 #, fuzzy
1333 msgid "_Spouse:"
1334 msgstr "Sourdant"
1336 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
1337 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
1338 msgid "_State/Province:"
1339 msgstr "_Estat/Province:"
1341 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
1342 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
1343 msgid "_Title:"
1344 msgstr "_Tite:"
1346 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
1347 msgid "_Video Chat:"
1348 msgstr ""
1350 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
1351 msgid "_Wants to receive HTML mail"
1352 msgstr ""
1354 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
1355 #, fuzzy
1356 msgid "_Web Log:"
1357 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
1359 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
1360 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
1361 #, fuzzy
1362 msgid "_Where:"
1363 msgstr "_Meteyo"
1365 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
1366 #, fuzzy
1367 msgid "_Zip/Postal Code:"
1368 msgstr "_Côde postå:"
1370 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
1371 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
1372 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Address"
1375 msgstr "_Adresse:"
1377 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
1378 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
1379 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
1380 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
1381 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
1382 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
1383 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
1384 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
1385 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
1386 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
1387 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
1388 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
1389 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
1390 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
1391 #: ../widgets/text/e-text.c:3585
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Editable"
1394 msgstr "Mete en alaedje"
1396 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
1397 msgid "United States"
1398 msgstr "Etats Unis"
1400 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
1401 msgid "Afghanistan"
1402 msgstr "Afganistan"
1404 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
1405 msgid "Albania"
1406 msgstr "Albaneye"
1408 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
1409 msgid "Algeria"
1410 msgstr "Aldjereye"
1412 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
1413 msgid "American Samoa"
1414 msgstr "Samowa amerikinne"
1416 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
1417 msgid "Andorra"
1418 msgstr "Andore"
1420 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
1421 msgid "Angola"
1422 msgstr "Angola"
1424 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
1425 msgid "Anguilla"
1426 msgstr "Anguila"
1428 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
1429 msgid "Antarctica"
1430 msgstr "Antartike"
1432 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
1433 msgid "Antigua And Barbuda"
1434 msgstr "Antigwa eyet Barbuda"
1436 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
1437 msgid "Argentina"
1438 msgstr "Årdjintene"
1440 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
1441 msgid "Armenia"
1442 msgstr "Årmeneye"
1444 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
1445 msgid "Aruba"
1446 msgstr "Aruba"
1448 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
1449 msgid "Australia"
1450 msgstr "Ôstraleye"
1452 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
1453 msgid "Austria"
1454 msgstr "Ôtriche"
1456 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
1457 msgid "Azerbaijan"
1458 msgstr "Azerbaydjan"
1460 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
1461 msgid "Bahamas"
1462 msgstr "Bahamas"
1464 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
1465 msgid "Bahrain"
1466 msgstr "Bahreyn"
1468 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
1469 msgid "Bangladesh"
1470 msgstr "Bangladesh"
1472 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
1473 msgid "Barbados"
1474 msgstr "Barbades"
1476 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
1477 msgid "Belarus"
1478 msgstr "Belarus"
1480 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
1481 msgid "Belgium"
1482 msgstr "Beldjike"
1484 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
1485 msgid "Belize"
1486 msgstr "Belize"
1488 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
1489 msgid "Benin"
1490 msgstr "Benin"
1492 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
1493 msgid "Bermuda"
1494 msgstr "Bermude"
1496 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
1497 msgid "Bhutan"
1498 msgstr "Boutan"
1500 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
1501 msgid "Bolivia"
1502 msgstr "Boliveye"
1504 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
1505 msgid "Bosnia And Herzegowina"
1506 msgstr "Bosneye eyet Herzegovine"
1508 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
1509 msgid "Botswana"
1510 msgstr "Botswana"
1512 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
1513 msgid "Bouvet Island"
1514 msgstr "Iye Bouvet"
1516 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
1517 msgid "Brazil"
1518 msgstr "Braezi"
1520 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
1521 msgid "British Indian Ocean Territory"
1522 msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
1524 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
1525 msgid "Brunei Darussalam"
1526 msgstr "Bruney"
1528 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
1529 msgid "Bulgaria"
1530 msgstr "Bulgåreye"
1532 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
1533 msgid "Burkina Faso"
1534 msgstr "Bourkina Fasso"
1536 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
1537 msgid "Burundi"
1538 msgstr "Bouroundi"
1540 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
1541 msgid "Cambodia"
1542 msgstr "Cambodje"
1544 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
1545 msgid "Cameroon"
1546 msgstr "Camrone"
1548 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
1549 msgid "Canada"
1550 msgstr "Canada"
1552 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
1553 msgid "Cape Verde"
1554 msgstr "Cap Vert"
1556 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
1557 msgid "Cayman Islands"
1558 msgstr "Iyes Cayman"
1560 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
1561 msgid "Central African Republic"
1562 msgstr "Cintrafrike"
1564 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
1565 msgid "Chad"
1566 msgstr "Tchad"
1568 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
1569 msgid "Chile"
1570 msgstr "Tchili"
1572 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
1573 msgid "China"
1574 msgstr "Chine"
1576 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
1577 msgid "Christmas Island"
1578 msgstr "Iye Christmas"
1580 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
1581 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1582 msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
1584 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
1585 msgid "Colombia"
1586 msgstr "Colombeye"
1588 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
1589 msgid "Comoros"
1590 msgstr "Comores"
1592 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
1593 msgid "Congo"
1594 msgstr "Congo"
1596 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
1599 msgstr "Corêye (bijhrece)"
1601 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
1602 msgid "Cook Islands"
1603 msgstr "Iyes Cook"
1605 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
1606 msgid "Costa Rica"
1607 msgstr "Costa Rica"
1609 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
1610 msgid "Cote d'Ivoire"
1611 msgstr "Coisse d' Ivwere"
1613 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
1614 msgid "Croatia"
1615 msgstr "Crowåceye"
1617 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
1618 msgid "Cuba"
1619 msgstr "Cuba"
1621 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
1622 msgid "Cyprus"
1623 msgstr "Chipe"
1625 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
1626 msgid "Czech Republic"
1627 msgstr "Tchekeye"
1629 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
1630 msgid "Denmark"
1631 msgstr "Daenmåtche"
1633 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
1634 msgid "Djibouti"
1635 msgstr "Djibouti"
1637 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
1638 msgid "Dominica"
1639 msgstr "Dominike"
1641 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
1642 msgid "Dominican Republic"
1643 msgstr "Republike Dominikinne"
1645 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
1646 msgid "Ecuador"
1647 msgstr "Ecwåteur"
1649 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
1650 msgid "Egypt"
1651 msgstr "Edjipe"
1653 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
1654 msgid "El Salvador"
1655 msgstr "El Salvador"
1657 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
1658 msgid "Equatorial Guinea"
1659 msgstr "Guineye Ecwåtoriåle"
1661 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
1662 msgid "Eritrea"
1663 msgstr "Eritreye"
1665 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
1666 msgid "Estonia"
1667 msgstr "Estoneye"
1669 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
1670 msgid "Ethiopia"
1671 msgstr "Etiopeye"
1673 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
1674 msgid "Falkland Islands"
1675 msgstr "Iyes Malouwines"
1677 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
1678 msgid "Faroe Islands"
1679 msgstr "Iyes Faeroyé"
1681 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
1682 msgid "Fiji"
1683 msgstr "Fidji"
1685 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
1686 msgid "Finland"
1687 msgstr "Finlande"
1689 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
1690 msgid "France"
1691 msgstr "France"
1693 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
1694 msgid "French Guiana"
1695 msgstr "Guyane francesse"
1697 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
1698 msgid "French Polynesia"
1699 msgstr "Polineseye francesse"
1701 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
1702 msgid "French Southern Territories"
1703 msgstr ""
1705 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
1706 msgid "Gabon"
1707 msgstr "Gabon"
1709 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
1710 msgid "Gambia"
1711 msgstr "Gambeye"
1713 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
1714 msgid "Georgia"
1715 msgstr "Djeordjeye"
1717 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
1718 msgid "Germany"
1719 msgstr "Almagne"
1721 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
1722 msgid "Ghana"
1723 msgstr "Gana"
1725 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
1726 msgid "Gibraltar"
1727 msgstr "Djibraltar"
1729 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
1730 msgid "Greece"
1731 msgstr "Grece"
1733 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
1734 msgid "Greenland"
1735 msgstr "Groenlande"
1737 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
1738 msgid "Grenada"
1739 msgstr "Grenade"
1741 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
1742 msgid "Guadeloupe"
1743 msgstr "Gwadeloupe"
1745 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
1746 msgid "Guam"
1747 msgstr "Gwam"
1749 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
1750 msgid "Guatemala"
1751 msgstr "Gwatemala"
1753 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
1754 msgid "Guernsey"
1755 msgstr "Guernsey"
1757 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
1758 msgid "Guinea"
1759 msgstr "Guineye"
1761 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
1762 msgid "Guinea-bissau"
1763 msgstr ""
1765 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
1766 msgid "Guyana"
1767 msgstr "Guyane"
1769 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
1770 msgid "Haiti"
1771 msgstr "Hayti"
1773 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
1774 msgid "Heard And McDonald Islands"
1775 msgstr ""
1777 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
1778 msgid "Holy See"
1779 msgstr ""
1781 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
1782 msgid "Honduras"
1783 msgstr "Honduras"
1785 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
1786 msgid "Hong Kong"
1787 msgstr "Hong Kong"
1789 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
1790 msgid "Hungary"
1791 msgstr "Hongreye"
1793 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
1794 msgid "Iceland"
1795 msgstr "Izlande"
1797 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
1798 msgid "India"
1799 msgstr "Inde"
1801 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
1802 msgid "Indonesia"
1803 msgstr "Indoneseye"
1805 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Iran"
1808 msgstr "Oran"
1810 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Iraq"
1813 msgstr "Israyel"
1815 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
1816 msgid "Ireland"
1817 msgstr "Irlande"
1819 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
1820 msgid "Isle of Man"
1821 msgstr ""
1823 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
1824 msgid "Israel"
1825 msgstr "Israyel"
1827 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
1828 msgid "Italy"
1829 msgstr "Itåleye"
1831 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
1832 msgid "Jamaica"
1833 msgstr "Djamayike"
1835 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
1836 msgid "Japan"
1837 msgstr "Djapon"
1839 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
1840 msgid "Jersey"
1841 msgstr "Djersey"
1843 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
1844 msgid "Jordan"
1845 msgstr "Djordaneye"
1847 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
1848 msgid "Kazakhstan"
1849 msgstr "Kazaxhstan"
1851 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
1852 msgid "Kenya"
1853 msgstr "Kenya"
1855 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
1856 msgid "Kiribati"
1857 msgstr "Kiribati"
1859 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
1862 msgstr "Corêye (bijhrece)"
1864 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
1865 msgid "Korea, Republic Of"
1866 msgstr "Coreye"
1868 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
1869 msgid "Kuwait"
1870 msgstr "Kuweyt"
1872 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
1873 msgid "Kyrgyzstan"
1874 msgstr "Kirguizstan"
1876 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
1877 msgid "Laos"
1878 msgstr "Lawos"
1880 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
1881 msgid "Latvia"
1882 msgstr "Letoneye"
1884 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
1885 msgid "Lebanon"
1886 msgstr "Liban"
1888 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
1889 msgid "Lesotho"
1890 msgstr "Lessoto"
1892 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
1893 msgid "Liberia"
1894 msgstr "Liberia"
1896 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
1897 msgid "Libya"
1898 msgstr "Libeye"
1900 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
1901 msgid "Liechtenstein"
1902 msgstr "Lîchtensteyn"
1904 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
1905 msgid "Lithuania"
1906 msgstr "Litwaneye"
1908 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
1909 msgid "Luxembourg"
1910 msgstr "Lucsimbork"
1912 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Macao"
1915 msgstr "Macao"
1917 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
1918 msgid "Macedonia"
1919 msgstr "Macedoneye"
1921 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
1922 msgid "Madagascar"
1923 msgstr "Madagascar"
1925 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
1926 msgid "Malawi"
1927 msgstr "Malawi"
1929 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
1930 msgid "Malaysia"
1931 msgstr "Malaiseye"
1933 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
1934 msgid "Maldives"
1935 msgstr "Maldives"
1937 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
1938 msgid "Mali"
1939 msgstr "Mali"
1941 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
1942 msgid "Malta"
1943 msgstr "Male"
1945 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
1946 msgid "Marshall Islands"
1947 msgstr "Iyes Marshall"
1949 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
1950 msgid "Martinique"
1951 msgstr "Martinike"
1953 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
1954 msgid "Mauritania"
1955 msgstr "Moritanreye"
1957 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
1958 msgid "Mauritius"
1959 msgstr "Iye Môrice"
1961 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
1962 msgid "Mayotte"
1963 msgstr "Mayote"
1965 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
1966 msgid "Mexico"
1967 msgstr "Mecsike"
1970 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
1971 msgid "Micronesia"
1972 msgstr "Micronezeye"
1974 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
1975 msgid "Moldova, Republic Of"
1976 msgstr ""
1978 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
1979 msgid "Monaco"
1980 msgstr "Monaco"
1982 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
1983 msgid "Mongolia"
1984 msgstr "Mongoleye"
1986 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
1987 msgid "Montserrat"
1988 msgstr "Montserrat"
1990 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
1991 msgid "Morocco"
1992 msgstr "Marok"
1994 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
1995 msgid "Mozambique"
1996 msgstr "Mozambike"
1998 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
1999 msgid "Myanmar"
2000 msgstr "Birmaneye"
2002 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
2003 msgid "Namibia"
2004 msgstr "Namibeye"
2006 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
2007 msgid "Nauru"
2008 msgstr "Nawouro"
2010 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
2011 msgid "Nepal"
2012 msgstr "Nepal"
2014 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
2015 msgid "Netherlands"
2016 msgstr "Olande"
2018 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
2019 msgid "Netherlands Antilles"
2020 msgstr "Antiyes neyerlandesses"
2022 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
2023 msgid "New Caledonia"
2024 msgstr "Nouve Caledonreye"
2026 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
2027 msgid "New Zealand"
2028 msgstr "Nouve Zelande"
2030 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
2031 msgid "Nicaragua"
2032 msgstr "Nicaragwa"
2034 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
2035 msgid "Niger"
2036 msgstr "Nidjer"
2038 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
2039 msgid "Nigeria"
2040 msgstr "Nidjeria"
2042 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
2043 msgid "Niue"
2044 msgstr "Niuwé"
2046 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
2047 msgid "Norfolk Island"
2048 msgstr "Iye Norfolk"
2050 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
2051 msgid "Northern Mariana Islands"
2052 msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
2054 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
2055 msgid "Norway"
2056 msgstr "Norvedje"
2058 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
2059 msgid "Oman"
2060 msgstr "Oman"
2062 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
2063 msgid "Pakistan"
2064 msgstr "Pakistan"
2067 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
2068 msgid "Palau"
2069 msgstr "Palawou"
2071 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
2072 msgid "Palestinian Territory"
2073 msgstr ""
2075 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
2076 msgid "Panama"
2077 msgstr "Panama"
2079 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
2080 msgid "Papua New Guinea"
2081 msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
2083 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
2084 msgid "Paraguay"
2085 msgstr "Paragway"
2087 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
2088 msgid "Peru"
2089 msgstr "Perou"
2091 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
2092 msgid "Philippines"
2093 msgstr "Filipenes"
2095 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
2096 msgid "Pitcairn"
2097 msgstr "Pitcairn"
2099 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
2100 msgid "Poland"
2101 msgstr "Pologne"
2103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
2104 msgid "Portugal"
2105 msgstr "Portugal"
2107 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
2108 msgid "Puerto Rico"
2109 msgstr "Porto Rico"
2111 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
2112 msgid "Qatar"
2113 msgstr "Katar"
2115 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
2116 msgid "Reunion"
2117 msgstr "Reyunion"
2119 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
2120 msgid "Romania"
2121 msgstr "Roumaneye"
2123 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
2124 msgid "Russian Federation"
2125 msgstr "Russeye"
2127 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
2128 msgid "Rwanda"
2129 msgstr "Rwanda"
2131 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
2132 msgid "Saint Kitts And Nevis"
2133 msgstr ""
2135 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
2136 msgid "Saint Lucia"
2137 msgstr ""
2139 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
2140 msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
2141 msgstr ""
2143 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
2144 msgid "Samoa"
2145 msgstr "Samowa"
2147 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
2148 msgid "San Marino"
2149 msgstr "Sint Marin"
2151 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
2152 msgid "Sao Tome And Principe"
2153 msgstr ""
2155 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
2156 msgid "Saudi Arabia"
2157 msgstr "Arabeye Sawoudite"
2159 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
2160 msgid "Senegal"
2161 msgstr "Senegal"
2163 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
2164 msgid "Serbia And Montenegro"
2165 msgstr ""
2167 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
2168 msgid "Seychelles"
2169 msgstr "Secheles"
2171 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
2172 msgid "Sierra Leone"
2173 msgstr "Siera Leyone"
2175 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
2176 msgid "Singapore"
2177 msgstr "Singapour"
2179 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
2180 msgid "Slovakia"
2181 msgstr "Eslovakeye"
2183 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
2184 msgid "Slovenia"
2185 msgstr "Esloveneye"
2187 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
2188 msgid "Solomon Islands"
2189 msgstr "Iyes Solomon"
2191 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
2192 msgid "Somalia"
2193 msgstr "Somaleye"
2195 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
2196 msgid "South Africa"
2197 msgstr "Nonne Afrike"
2199 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
2200 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
2201 msgstr ""
2203 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
2204 msgid "Spain"
2205 msgstr "Espagne"
2207 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
2208 msgid "Sri Lanka"
2209 msgstr "Sri Lanka"
2211 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
2212 msgid "St. Helena"
2213 msgstr "Sinte Helene"
2215 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
2216 msgid "St. Pierre And Miquelon"
2217 msgstr ""
2219 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
2220 msgid "Sudan"
2221 msgstr "Soudan"
2223 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
2224 msgid "Suriname"
2225 msgstr "Suriname"
2227 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
2228 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
2229 msgstr ""
2232 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
2233 msgid "Swaziland"
2234 msgstr "Suwazilande"
2236 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
2237 msgid "Sweden"
2238 msgstr "Suwede"
2240 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
2241 msgid "Switzerland"
2242 msgstr "Swisse"
2244 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Syria"
2247 msgstr "Suriname"
2249 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
2250 msgid "Taiwan"
2251 msgstr "Taiwan"
2253 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
2254 msgid "Tajikistan"
2255 msgstr "Tadjikistan"
2257 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
2258 msgid "Tanzania, United Republic Of"
2259 msgstr "Tanzaneye"
2261 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
2262 msgid "Thailand"
2263 msgstr "Taylande"
2265 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
2266 msgid "Timor-Leste"
2267 msgstr ""
2269 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
2270 msgid "Togo"
2271 msgstr "Togo"
2273 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
2274 msgid "Tokelau"
2275 msgstr "Tokelau"
2277 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
2278 msgid "Tonga"
2279 msgstr "Tonga"
2281 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
2282 msgid "Trinidad And Tobago"
2283 msgstr ""
2285 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
2286 msgid "Tunisia"
2287 msgstr "Tunizeye"
2289 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
2290 msgid "Turkey"
2291 msgstr "Turkeye"
2293 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
2294 msgid "Turkmenistan"
2295 msgstr "Turcmenistan"
2297 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
2298 msgid "Turks And Caicos Islands"
2299 msgstr ""
2301 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
2302 msgid "Tuvalu"
2303 msgstr "Touvalou"
2305 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
2306 msgid "Uganda"
2307 msgstr "Ouganda"
2309 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
2310 msgid "Ukraine"
2311 msgstr "Ucrinne"
2313 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
2314 msgid "United Arab Emirates"
2315 msgstr "Emirats Arabes Unis"
2317 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
2318 msgid "United Kingdom"
2319 msgstr "Rweyåme Uni"
2321 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
2322 msgid "United States Minor Outlying Islands"
2323 msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
2325 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
2326 msgid "Uruguay"
2327 msgstr "Ourougway"
2329 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
2330 msgid "Uzbekistan"
2331 msgstr "Ouzbekistan"
2333 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
2334 msgid "Vanuatu"
2335 msgstr "Vanouatou"
2337 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
2338 msgid "Venezuela"
2339 msgstr "Venezwela"
2341 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
2342 msgid "Viet Nam"
2343 msgstr "Vietnam"
2345 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
2346 msgid "Virgin Islands, British"
2347 msgstr "Iyes Viedjes britanikes"
2349 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
2350 msgid "Virgin Islands, U.S."
2351 msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes"
2353 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
2354 msgid "Wallis And Futuna Islands"
2355 msgstr ""
2357 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
2358 msgid "Western Sahara"
2359 msgstr "Sara Coûtchantrece"
2361 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
2362 msgid "Yemen"
2363 msgstr "Yemen"
2365 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
2366 msgid "Zambia"
2367 msgstr "Zambeye"
2369 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
2370 msgid "Zimbabwe"
2371 msgstr "Zimbawè"
2373 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
2374 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
2375 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
2376 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
2377 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
2378 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
2379 msgid "Name"
2380 msgstr "No"
2382 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
2383 msgid "AOL Instant Messenger"
2384 msgstr ""
2386 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
2387 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
2388 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
2389 msgid "Jabber"
2390 msgstr ""
2392 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
2393 msgid "Yahoo Messenger"
2394 msgstr ""
2396 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
2397 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
2398 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
2399 msgid "ICQ"
2400 msgstr ""
2402 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Service"
2405 msgstr "Cweri"
2407 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
2408 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
2409 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
2410 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Location"
2413 msgstr "Informåcion"
2415 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Username"
2418 msgstr "No d' _uzeu:"
2420 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
2421 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
2422 msgid "Home"
2423 msgstr "Måjhon"
2425 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
2426 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
2427 msgid "Other"
2428 msgstr "Ôte"
2430 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
2431 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Yahoo"
2434 msgstr "Idaho"
2436 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
2437 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
2438 msgid "MSN"
2439 msgstr ""
2441 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
2442 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
2443 #, fuzzy
2444 msgid "GroupWise"
2445 msgstr "Groupe"
2447 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Source Book"
2450 msgstr "Sourdant"
2452 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
2453 msgid "Target Book"
2454 msgstr ""
2456 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
2457 msgid "Is New Contact"
2458 msgstr ""
2460 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
2461 msgid "Writable Fields"
2462 msgstr ""
2464 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
2465 msgid "Required Fields"
2466 msgstr ""
2468 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Changed"
2471 msgstr "Tchad"
2473 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
2474 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "Contact Editor - %s"
2477 msgstr "Conte"
2479 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
2480 msgid "Please select an image for this contact"
2481 msgstr ""
2483 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
2484 #, fuzzy
2485 msgid "No image"
2486 msgstr "Nidjer"
2488 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
2489 msgid ""
2490 "The contact data is invalid:\n"
2491 "\n"
2492 msgstr ""
2494 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Invalid contact."
2497 msgstr "Nén valåbe"
2499 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
2500 msgid "Contact Quick-Add"
2501 msgstr ""
2503 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
2504 #, fuzzy
2505 msgid "_Edit Full"
2506 msgstr "_Candjî"
2508 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
2509 #, fuzzy
2510 msgid "_Full name:"
2511 msgstr "No etir"
2513 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
2514 #, fuzzy
2515 msgid "E-_mail:"
2516 msgstr "Emile"
2518 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Are you sure you want\n"
2522 "to delete contact list (%s) ?"
2523 msgstr ""
2525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
2526 msgid ""
2527 "Are you sure you want\n"
2528 "to delete these contact lists?"
2529 msgstr ""
2531 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "Are you sure you want\n"
2535 "to delete contact (%s) ?"
2536 msgstr ""
2538 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
2539 msgid ""
2540 "Are you sure you want\n"
2541 "to delete these contacts?"
2542 msgstr ""
2544 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
2545 msgid "Address _2:"
2546 msgstr "Adresse _2:"
2548 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Ci_ty:"
2551 msgstr "_Veye:"
2553 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
2554 msgid "Countr_y:"
2555 msgstr "Pa_yis:"
2557 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Full Address"
2560 msgstr "_Adresse:"
2562 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
2563 msgid "_ZIP Code:"
2564 msgstr "_Côde postå:"
2566 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
2567 msgid "Dr."
2568 msgstr "Dr."
2570 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
2571 msgid "Esq."
2572 msgstr ""
2574 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
2575 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
2576 msgid "Full Name"
2577 msgstr "No etir"
2579 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
2580 msgid "I"
2581 msgstr "I"
2583 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
2584 msgid "II"
2585 msgstr "II"
2587 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
2588 msgid "III"
2589 msgstr "III"
2591 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
2592 msgid "Jr."
2593 msgstr "Jr."
2595 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
2596 msgid "Miss"
2597 msgstr "Mle"
2599 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
2600 msgid "Mr."
2601 msgstr "M."
2603 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
2604 msgid "Mrs."
2605 msgstr "Mme"
2607 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
2608 msgid "Ms."
2609 msgstr "Mme"
2611 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
2612 msgid "Sr."
2613 msgstr "Sr."
2615 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
2616 msgid "_First:"
2617 msgstr "_Prumî:"
2619 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
2620 msgid "_Last:"
2621 msgstr "_Dierin:"
2623 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
2624 msgid "_Middle:"
2625 msgstr "_Mitan:"
2627 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
2628 msgid "_Suffix:"
2629 msgstr "_Betchete:"
2631 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Add IM Account"
2634 msgstr "Conte"
2636 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
2637 msgid "_Account name:"
2638 msgstr "No do _conte:"
2640 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
2641 #, fuzzy
2642 msgid "_IM Service:"
2643 msgstr "_Estat/Province:"
2645 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
2646 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
2647 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
2648 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
2649 #, fuzzy
2650 msgid "_Location:"
2651 msgstr "Seccions:"
2653 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
2654 msgid "\n"
2655 msgstr ""
2657 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
2658 msgid "Add an email to the List"
2659 msgstr ""
2661 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
2662 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
2663 msgid "Contact List Editor"
2664 msgstr ""
2666 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
2667 msgid "Insert email addresses from Address Book"
2668 msgstr ""
2670 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
2671 msgid "Members"
2672 msgstr "Mimbes"
2674 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
2675 msgid "Remove an email address from the List"
2676 msgstr ""
2678 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
2679 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
2680 msgstr ""
2682 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
2683 #, fuzzy
2684 msgid "_List name:"
2685 msgstr "No d' _uzeu:"
2687 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
2688 #, fuzzy
2689 msgid "_Select"
2690 msgstr "Tchoezi totafwait"
2692 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
2693 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
2694 msgstr ""
2696 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
2697 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
2698 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
2699 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
2700 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
2701 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
2702 msgid "Book"
2703 msgstr ""
2705 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
2706 msgid "Is New List"
2707 msgstr ""
2709 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
2710 #, fuzzy
2711 msgid "_Members"
2712 msgstr "Mimbes"
2714 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Contact List Members"
2717 msgstr "Mimbes"
2719 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
2720 msgid "Changed Contact:"
2721 msgstr ""
2723 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
2724 msgid "Conflicting Contact:"
2725 msgstr ""
2727 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
2728 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
2729 msgid "Duplicate Contact Detected"
2730 msgstr ""
2732 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
2733 msgid ""
2734 "The changed email or name of this contact already\n"
2735 "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2736 msgstr ""
2738 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
2739 msgid "New Contact:"
2740 msgstr ""
2742 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
2743 msgid "Original Contact:"
2744 msgstr ""
2746 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
2747 msgid ""
2748 "The name or email address of this contact already exists\n"
2749 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2750 msgstr ""
2752 #. FIXME: get the toplevel window...
2753 #: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
2754 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
2755 msgid "Advanced Search"
2756 msgstr ""
2758 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
2759 #, fuzzy
2760 msgid "No contacts"
2761 msgstr "Nouve Sicôsse"
2763 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "%d contact"
2766 msgid_plural "%d contacts"
2767 msgstr[0] "%d segondes"
2768 msgstr[1] "%d segondes"
2770 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
2771 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
2772 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
2773 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
2774 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Query"
2777 msgstr "Guernsey"
2779 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
2780 msgid "Error getting book view"
2781 msgstr ""
2783 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
2784 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
2785 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
2786 #: ../widgets/table/e-table.c:3344
2787 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
2788 #: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
2789 #: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Model"
2792 msgstr "Bodjî"
2794 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
2795 msgid "Error modifying card"
2796 msgstr ""
2798 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
2799 msgid "Name begins with"
2800 msgstr ""
2802 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
2803 msgid "Email begins with"
2804 msgstr ""
2806 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
2807 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
2808 msgid "Category is"
2809 msgstr ""
2811 #. We attach subitems below
2812 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
2813 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
2814 msgid "Any field contains"
2815 msgstr ""
2817 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
2818 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
2819 msgid "Advanced..."
2820 msgstr "Po les spepieus..."
2822 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
2823 msgid "Source"
2824 msgstr "Sourdant"
2826 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
2827 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
2828 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
2829 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
2830 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
2831 msgid "Type"
2832 msgstr "Sôre"
2834 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Address Book"
2837 msgstr "Calpin d' adresses"
2839 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
2840 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
2841 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
2842 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Save as VCard..."
2845 msgstr "Schaper et rlomer..."
2847 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
2848 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
2849 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
2850 msgid "_Open"
2851 msgstr "_Drovi"
2853 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
2854 #, fuzzy
2855 msgid "New Contact..."
2856 msgstr "Novea..."
2858 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
2859 msgid "New Contact List..."
2860 msgstr ""
2862 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
2863 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
2864 msgid "Forward Contact"
2865 msgstr ""
2867 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Forward Contacts"
2870 msgstr "Nouve Sicôsse"
2872 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
2873 msgid "Send Message to Contact"
2874 msgstr ""
2876 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Send Message to List"
2879 msgstr "Messaedje shuvant"
2881 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
2882 msgid "Send Message to Contacts"
2883 msgstr ""
2885 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
2886 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
2887 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
2888 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
2889 msgid "Print"
2890 msgstr "Imprimer"
2892 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
2893 msgid "Copy to Address Book..."
2894 msgstr ""
2896 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
2897 msgid "Move to Address Book..."
2898 msgstr ""
2900 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
2901 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
2902 msgid "Cut"
2903 msgstr "Côper"
2905 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
2906 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
2907 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
2908 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
2909 msgid "Copy"
2910 msgstr "Copyî"
2912 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
2913 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
2914 msgid "Paste"
2915 msgstr "Claper"
2917 #. All, unmatched, separator
2918 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
2919 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
2920 msgid "Any Category"
2921 msgstr "Tot l' minme kéne categoreye"
2923 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Print cards"
2926 msgstr "Imprimer"
2928 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
2929 msgid "Assistant"
2930 msgstr ""
2932 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
2933 msgid "Assistant Phone"
2934 msgstr ""
2936 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
2937 msgid "Business Fax"
2938 msgstr "Facs å buro"
2940 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
2941 msgid "Business Phone"
2942 msgstr "Telefone å buro"
2944 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
2945 msgid "Business Phone 2"
2946 msgstr ""
2948 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
2949 msgid "Callback Phone"
2950 msgstr ""
2952 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
2953 msgid "Car Phone"
2954 msgstr ""
2956 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
2957 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
2958 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
2959 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
2960 msgid "Categories"
2961 msgstr "Categoreyes"
2963 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
2964 msgid "Company Phone"
2965 msgstr ""
2967 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
2968 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
2969 #: ../smime/lib/e-cert.c:826
2970 msgid "Email"
2971 msgstr "Emile"
2973 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
2974 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
2975 msgid "Email 2"
2976 msgstr "Emile 2"
2978 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
2979 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
2980 msgid "Email 3"
2981 msgstr "Emile 3"
2983 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
2984 msgid "Family Name"
2985 msgstr "No d' famile"
2987 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
2988 msgid "File As"
2989 msgstr ""
2991 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Given Name"
2994 msgstr "Vietnam"
2996 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
2997 msgid "Home Fax"
2998 msgstr "Facs al måjhon"
3000 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
3001 msgid "Home Phone"
3002 msgstr "Telefone al måjhon"
3004 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
3005 msgid "Home Phone 2"
3006 msgstr ""
3008 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
3009 #, fuzzy
3010 msgid "ISDN Phone"
3011 msgstr "Telefone al måjhon"
3013 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Journal"
3016 msgstr "Djordaneye"
3018 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
3019 msgid "Manager"
3020 msgstr "Manaedjeu"
3022 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
3023 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
3024 msgid "Mobile Phone"
3025 msgstr "Telefone axhlåve"
3027 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
3028 msgid "Nickname"
3029 msgstr ""
3031 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
3032 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
3033 msgid "Note"
3034 msgstr "Rawete"
3036 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
3037 msgid "Office"
3038 msgstr "Buro"
3040 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
3041 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
3042 msgid "Organization"
3043 msgstr "Organizåcion"
3045 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
3046 msgid "Other Fax"
3047 msgstr "Ôte facs"
3049 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
3050 msgid "Other Phone"
3051 msgstr ""
3053 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
3054 msgid "Pager"
3055 msgstr "Pådjeu"
3057 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
3058 msgid "Primary Phone"
3059 msgstr ""
3061 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
3062 msgid "Radio"
3063 msgstr "Radio"
3065 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
3066 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
3067 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
3068 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
3069 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
3070 msgid "Role"
3071 msgstr ""
3073 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
3074 msgid "Spouse"
3075 msgstr ""
3077 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
3078 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
3079 #. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
3080 #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
3081 #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
3082 #. different and established translation for this in your language.
3083 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
3084 #, fuzzy
3085 msgid "TTYTDD"
3086 msgstr "TTY/TDD"
3088 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
3089 msgid "Telex"
3090 msgstr "Telex"
3092 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
3093 msgid "Title"
3094 msgstr "Tite"
3096 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Unit"
3099 msgstr "Sins tite"
3101 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
3102 msgid "Web Site"
3103 msgstr "Waibe"
3105 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
3106 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
3107 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
3108 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
3109 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
3110 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
3111 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
3112 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
3113 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
3114 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
3115 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
3116 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
3117 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Width"
3120 msgstr "Lårdjeu:"
3122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
3123 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
3124 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
3125 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
3126 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
3127 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
3128 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
3129 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
3130 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
3131 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
3132 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
3133 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Height"
3136 msgstr "Hôteu:"
3138 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
3139 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
3140 msgid "Has Focus"
3141 msgstr ""
3143 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Field"
3146 msgstr "Finlande"
3148 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Field Name"
3151 msgstr "No d' famile"
3153 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
3154 msgid "Text Model"
3155 msgstr ""
3157 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
3158 msgid "Max field name length"
3159 msgstr ""
3161 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
3162 msgid "Column Width"
3163 msgstr ""
3165 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
3166 msgid ""
3167 "\n"
3168 "\n"
3169 "Search for the Contact\n"
3170 "\n"
3171 "or double-click here to create a new Contact."
3172 msgstr ""
3174 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
3175 msgid ""
3176 "\n"
3177 "\n"
3178 "There are no items to show in this view.\n"
3179 "\n"
3180 "Double-click here to create a new Contact."
3181 msgstr ""
3183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
3184 #, fuzzy
3185 msgid ""
3186 "\n"
3187 "\n"
3188 "Search for the Contact."
3189 msgstr "Såvlon dins l' vijhnaedje"
3191 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
3192 msgid ""
3193 "\n"
3194 "\n"
3195 "There are no items to show in this view."
3196 msgstr ""
3198 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Adapter"
3201 msgstr "Papî"
3203 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Selected"
3206 msgstr "Disfacé"
3208 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
3209 msgid "Has Cursor"
3210 msgstr ""
3212 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
3213 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
3214 msgid "(map)"
3215 msgstr ""
3217 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
3218 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
3219 msgid "map"
3220 msgstr ""
3222 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
3223 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
3224 #, fuzzy
3225 msgid "List Members"
3226 msgstr "Mimbes"
3228 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
3229 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
3230 msgid "E-mail"
3231 msgstr "Emile"
3233 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Position"
3236 msgstr "Mestî"
3238 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
3239 msgid "Video Conferencing"
3240 msgstr ""
3242 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
3243 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Phone"
3246 msgstr "Fwait"
3248 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Fax"
3251 msgstr "Facs å buro"
3253 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
3254 #, fuzzy
3255 msgid "work"
3256 msgstr "Noû York"
3258 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
3259 msgid "WWW"
3260 msgstr ""
3262 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
3263 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
3264 msgid "Blog"
3265 msgstr ""
3267 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
3268 msgid "personal"
3269 msgstr ""
3271 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Job Title"
3274 msgstr "Tite"
3276 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Home page"
3279 msgstr "Facs al måjhon"
3281 #. E_BOOK_ERROR_OK
3282 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
3283 msgid "Success"
3284 msgstr "Succès"
3286 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
3287 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
3288 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
3289 msgid "Backend busy"
3290 msgstr ""
3292 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
3293 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
3294 msgid "Repository offline"
3295 msgstr ""
3297 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
3298 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
3299 msgid "Address Book does not exist"
3300 msgstr ""
3302 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
3303 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
3304 msgid "No Self Contact defined"
3305 msgstr ""
3307 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
3308 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
3309 #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
3310 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
3311 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
3312 msgid "Permission denied"
3313 msgstr ""
3315 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
3316 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
3317 msgid "Contact not found"
3318 msgstr ""
3320 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
3321 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
3322 msgid "Contact ID already exists"
3323 msgstr ""
3325 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
3326 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
3327 msgid "Protocol not supported"
3328 msgstr ""
3330 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
3331 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
3332 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
3333 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
3334 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
3335 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
3336 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
3337 msgid "Cancelled"
3338 msgstr ""
3340 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
3341 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
3342 msgid "Could not cancel"
3343 msgstr ""
3345 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
3346 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
3347 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Authentication Failed"
3350 msgstr "Otintifiaedje"
3352 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
3353 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Authentication Required"
3356 msgstr "Otintifiaedje"
3358 #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
3359 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
3360 msgid "TLS not Available"
3361 msgstr ""
3363 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
3364 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
3365 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
3366 msgid "No such source"
3367 msgstr ""
3369 #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
3370 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
3371 msgid "Not available in offline mode"
3372 msgstr ""
3374 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
3375 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
3376 msgid "Other error"
3377 msgstr ""
3379 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
3380 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
3381 msgid "Invalid server version"
3382 msgstr ""
3384 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
3385 msgid ""
3386 "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
3387 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
3388 "load the addressbook once in online mode to download its contents"
3389 msgstr ""
3391 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
3395 "exists and that you have permission to access it."
3396 msgstr ""
3398 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
3399 msgid ""
3400 "We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
3401 "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
3402 msgstr ""
3404 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
3405 msgid ""
3406 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
3407 "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
3408 "Evolution package."
3409 msgstr ""
3411 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
3412 msgid ""
3413 "We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
3414 "an incorrect URI, or the server is unreachable."
3415 msgstr ""
3417 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
3418 msgid ""
3419 "More cards matched this query than either the server is \n"
3420 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
3421 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
3422 "the directory server preferences for this addressbook."
3423 msgstr ""
3425 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
3426 msgid ""
3427 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
3428 "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
3429 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
3430 "preferences for this addressbook."
3431 msgstr ""
3433 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
3434 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
3435 msgstr ""
3437 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
3438 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
3439 msgstr ""
3441 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
3442 msgid "This query did not complete successfully."
3443 msgstr ""
3445 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
3446 msgid "Error adding list"
3447 msgstr ""
3449 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
3450 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
3451 msgid "Error adding contact"
3452 msgstr ""
3454 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
3455 msgid "Error modifying list"
3456 msgstr ""
3458 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
3459 msgid "Error modifying contact"
3460 msgstr ""
3462 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
3463 msgid "Error removing list"
3464 msgstr ""
3466 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
3467 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
3468 msgid "Error removing contact"
3469 msgstr ""
3471 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
3475 "Do you really want to display this contact?"
3476 msgid_plural ""
3477 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
3478 "Do you really want to display all of these contacts?"
3479 msgstr[0] ""
3480 msgstr[1] ""
3482 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "%s already exists\n"
3486 "Do you want to overwrite it?"
3487 msgstr ""
3488 "%s egzisteye dedja\n"
3489 "El voloz spotchî?"
3491 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
3492 msgid "Overwrite"
3493 msgstr ""
3495 #. more than one, finding the total number of contacts might
3496 #. * hit performance while saving large number of contacts
3498 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
3499 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
3500 #, fuzzy
3501 msgid "contact"
3502 msgid_plural "contacts"
3503 msgstr[0] "Connecticut"
3504 msgstr[1] "Connecticut"
3506 #. This is a filename. Translators take note.
3507 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
3508 msgid "card.vcf"
3509 msgstr "card.vcf"
3511 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
3512 msgid "list"
3513 msgstr "djivêye"
3515 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
3516 msgid "Move contact to"
3517 msgstr ""
3519 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
3520 msgid "Copy contact to"
3521 msgstr ""
3523 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
3524 msgid "Move contacts to"
3525 msgstr ""
3527 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
3528 msgid "Copy contacts to"
3529 msgstr ""
3531 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
3532 msgid "Select target addressbook."
3533 msgstr ""
3535 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
3536 msgid "Multiple VCards"
3537 msgstr ""
3539 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
3540 #, c-format
3541 msgid "VCard for %s"
3542 msgstr "VCard da %s"
3545 #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
3546 #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
3547 #. * contact.
3549 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
3550 msgid "(none)"
3551 msgstr "(nouk)"
3553 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
3554 msgid "Primary Email"
3555 msgstr ""
3557 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
3558 msgid "Select an Action"
3559 msgstr ""
3561 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
3562 #, c-format
3563 msgid "Create a new contact \"%s\""
3564 msgstr ""
3566 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
3567 #, c-format
3568 msgid "Add address to existing contact \"%s\""
3569 msgstr ""
3571 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
3572 msgid "Querying Address Book..."
3573 msgstr ""
3575 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
3576 msgid "Merge E-Mail Address"
3577 msgstr ""
3579 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "There is one other contact."
3582 msgid_plural "There are %d other contacts."
3583 msgstr[0] "Såvlon dins l' vijhnaedje"
3584 msgstr[1] "Såvlon dins l' vijhnaedje"
3586 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
3587 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Show Full VCard"
3590 msgstr "Mostrer tot"
3592 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
3593 msgid "Show Compact VCard"
3594 msgstr ""
3596 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
3597 msgid "Save in addressbook"
3598 msgstr ""
3600 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
3601 msgid "Card View"
3602 msgstr ""
3604 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
3605 #, fuzzy
3606 msgid "GTK Tree View"
3607 msgstr "Vey samwinne"
3609 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
3610 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
3611 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
3612 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Importing ..."
3615 msgstr "Abaguer"
3617 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
3618 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
3619 msgstr ""
3621 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
3622 msgid "Evolution LDIF importer"
3623 msgstr ""
3625 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
3626 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
3627 msgstr ""
3629 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
3630 msgid "Evolution VCard Importer"
3631 msgstr ""
3633 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
3634 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
3635 msgid "Print envelope"
3636 msgstr ""
3638 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
3639 msgid "Print contacts"
3640 msgstr ""
3642 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
3643 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
3644 msgid "Print contact"
3645 msgstr ""
3647 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
3648 msgid "10 pt. Tahoma"
3649 msgstr ""
3651 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
3652 msgid "8 pt. Tahoma"
3653 msgstr ""
3655 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
3656 msgid "Blank forms at end:"
3657 msgstr ""
3659 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
3660 msgid "Body"
3661 msgstr "Coir"
3663 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
3664 msgid "Bottom:"
3665 msgstr "Al valeye:"
3667 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
3668 msgid "Dimensions:"
3669 msgstr "Grandeu:"
3671 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
3672 msgid "F_ont..."
3673 msgstr "_Fonte..."
3675 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
3676 msgid "Fonts"
3677 msgstr "Fontes"
3679 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
3680 msgid "Footer:"
3681 msgstr "Pînote:"
3683 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
3684 msgid "Format"
3685 msgstr "Cogne"
3687 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
3688 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
3689 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
3690 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
3691 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
3692 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
3693 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
3694 msgid "Header"
3695 msgstr "Tiestire"
3697 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
3698 msgid "Header/Footer"
3699 msgstr "Tiestire/Pînote"
3701 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
3702 msgid "Headings"
3703 msgstr "Tiestires"
3705 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
3706 msgid "Headings for each letter"
3707 msgstr "Tiestires po tchaeke lete"
3709 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
3710 msgid "Height:"
3711 msgstr "Hôteu:"
3713 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
3714 msgid "Immediately follow each other"
3715 msgstr ""
3717 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
3718 msgid "Include:"
3719 msgstr ""
3721 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
3722 msgid "Landscape"
3723 msgstr "Di coûtchî"
3725 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
3726 msgid "Left:"
3727 msgstr "Hintche:"
3729 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
3730 msgid "Letter tabs on side"
3731 msgstr ""
3733 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
3734 msgid "Margins"
3735 msgstr "Mådjes"
3737 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
3738 msgid "Number of columns:"
3739 msgstr "Nombe di colones:"
3741 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
3742 msgid "Options"
3743 msgstr "Tchuzes"
3745 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
3746 #: ../e-util/eggtrayicon.c:118
3747 msgid "Orientation"
3748 msgstr "Plaeçmint"
3750 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
3751 msgid "Page"
3752 msgstr "Pådje"
3754 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
3755 msgid "Page Setup:"
3756 msgstr ""
3758 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
3759 msgid "Paper"
3760 msgstr "Papî"
3762 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
3763 msgid "Paper source:"
3764 msgstr ""
3766 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
3767 msgid "Portrait"
3768 msgstr "D' astampé"
3770 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
3771 msgid "Preview:"
3772 msgstr "Vey divant:"
3774 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
3775 msgid "Print using gray shading"
3776 msgstr ""
3778 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
3779 msgid "Reverse on even pages"
3780 msgstr ""
3782 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
3783 msgid "Right:"
3784 msgstr "Droete:"
3786 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
3787 msgid "Sections:"
3788 msgstr "Seccions:"
3790 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
3791 msgid "Shading"
3792 msgstr ""
3794 #. FIXME: Take care of i18n
3795 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
3796 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
3797 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
3798 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
3799 msgid "Size:"
3800 msgstr "Grandeu:"
3802 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
3803 msgid "Start on a new page"
3804 msgstr ""
3806 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
3807 msgid "Style name:"
3808 msgstr ""
3810 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
3811 msgid "Top:"
3812 msgstr "Al copete:"
3814 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
3815 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
3816 msgid "Type:"
3817 msgstr "Sôre:"
3819 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
3820 msgid "Width:"
3821 msgstr "Lårdjeu:"
3823 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
3824 msgid "_Font..."
3825 msgstr "_Fonte..."
3827 #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
3828 msgid "Contact Print Style Editor Test"
3829 msgstr ""
3831 #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
3832 #: ../addressbook/printing/test-print.c:53
3833 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
3834 msgstr ""
3836 #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
3837 msgid "This should test the contact print style editor widget"
3838 msgstr ""
3840 #: ../addressbook/printing/test-print.c:52
3841 msgid "Contact Print Test"
3842 msgstr ""
3844 #: ../addressbook/printing/test-print.c:55
3845 msgid "This should test the contact print code"
3846 msgstr ""
3848 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
3849 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
3850 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Can not open file"
3853 msgstr "Drovi on fitchî"
3855 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
3856 msgid "Couldn't get list of addressbooks"
3857 msgstr ""
3859 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
3860 msgid "failed to open book"
3861 msgstr ""
3863 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
3864 msgid "Specify the output file instead of standard output"
3865 msgstr ""
3867 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
3868 msgid "OUTPUTFILE"
3869 msgstr ""
3871 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
3872 msgid "List local addressbook folders"
3873 msgstr ""
3875 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
3876 msgid "Show cards as vcard or csv file"
3877 msgstr ""
3879 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
3880 msgid "[vcard|csv]"
3881 msgstr ""
3883 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
3884 msgid "Export in asynchronous mode"
3885 msgstr ""
3887 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
3888 msgid ""
3889 "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
3890 msgstr ""
3892 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
3893 msgid "NUMBER"
3894 msgstr ""
3896 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
3897 msgid ""
3898 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
3899 msgstr ""
3901 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
3902 msgid "Only support csv or vcard format."
3903 msgstr ""
3905 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
3906 msgid "In async mode, output must be file."
3907 msgstr ""
3909 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
3910 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
3911 msgstr ""
3913 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Unhandled error"
3916 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
3918 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
3919 msgid "Error loading default addressbook."
3920 msgstr ""
3922 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
3923 msgid "Input File"
3924 msgstr "Fitchî d' intrêye"
3926 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
3927 msgid "No filename provided."
3928 msgstr ""
3930 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
3931 msgid ""
3932 " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
3933 "cause the appointment to be saved without those pending attachments "
3934 msgstr ""
3936 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
3937 msgid ""
3938 " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
3939 "the task to be saved without those pending attachments "
3940 msgstr ""
3942 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
3943 msgid ""
3944 "Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
3945 "idea of what your appointment is about."
3946 msgstr ""
3948 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
3949 msgid ""
3950 "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
3951 "of what your task is about."
3952 msgstr ""
3954 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
3955 msgid ""
3956 "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
3957 "restored."
3958 msgstr ""
3960 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
3961 msgid ""
3962 "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
3963 msgstr ""
3965 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
3966 msgid ""
3967 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
3968 "restored."
3969 msgstr ""
3971 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
3972 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
3973 msgstr ""
3975 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
3976 msgid ""
3977 "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
3978 msgstr ""
3980 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
3981 msgid ""
3982 "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
3983 "restored."
3984 msgstr ""
3986 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
3987 msgid ""
3988 "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
3989 msgstr ""
3991 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
3992 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
3993 msgstr ""
3995 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
3996 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
3997 msgstr ""
3999 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
4000 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
4001 msgstr ""
4003 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
4004 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
4005 msgstr ""
4007 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
4008 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
4009 msgstr ""
4011 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
4012 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
4013 msgstr ""
4015 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
4016 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
4017 msgstr ""
4019 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
4020 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
4021 msgstr ""
4023 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
4024 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
4025 msgstr ""
4027 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
4028 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
4029 msgstr ""
4031 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
4032 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
4033 msgstr ""
4035 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
4036 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
4037 msgstr ""
4039 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
4040 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
4041 msgstr ""
4043 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Delete calendar '{0}'?"
4046 msgstr "Disfacer"
4048 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Delete task list '{0}'?"
4051 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
4053 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
4054 msgid "Discard Changes"
4055 msgstr ""
4057 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
4058 msgid "Don't Send"
4059 msgstr ""
4061 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
4062 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
4063 msgstr ""
4065 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
4066 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
4067 msgstr ""
4069 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
4070 msgid "Editor could not be loaded."
4071 msgstr ""
4073 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
4074 msgid ""
4075 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
4076 msgstr ""
4078 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
4079 msgid ""
4080 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
4081 "this task."
4082 msgstr ""
4084 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Error loading calendar"
4087 msgstr "Fé on novea ridant"
4089 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Error loading task list"
4092 msgstr "Dji tchedje..."
4094 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
4095 msgid ""
4096 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
4097 "the journal has been deleted."
4098 msgstr ""
4100 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
4101 msgid ""
4102 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
4103 "the meeting is canceled."
4104 msgstr ""
4106 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
4107 msgid ""
4108 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
4109 "the task has been deleted."
4110 msgstr ""
4112 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Save Changes"
4115 msgstr "Schaper et rlomer..."
4117 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
4118 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
4119 msgid "Send"
4120 msgstr "Evoyî"
4122 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
4123 msgid "Send Notice"
4124 msgstr ""
4126 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
4127 msgid ""
4128 "Sending updated information allows other participants to keep their "
4129 "calendars up to date."
4130 msgstr ""
4132 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
4133 msgid ""
4134 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
4135 "lists up to date."
4136 msgstr ""
4138 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
4139 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
4140 msgstr ""
4142 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
4143 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
4144 msgstr ""
4146 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
4147 msgid "The calendar is not marked for offline usage"
4148 msgstr ""
4150 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
4151 msgid "The task list is not marked for offline usage"
4152 msgstr ""
4154 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
4155 msgid "This calendar will be removed permanently."
4156 msgstr ""
4158 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
4159 msgid "This task list will be removed permanently."
4160 msgstr ""
4162 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
4163 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
4164 msgstr ""
4166 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
4169 msgstr ""
4170 "%s egzisteye dedja\n"
4171 "El voloz spotchî?"
4173 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
4174 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
4175 msgstr ""
4177 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
4178 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
4179 msgstr ""
4181 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
4182 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
4183 msgstr ""
4185 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
4186 msgid "Would you like to send this task to participants?"
4187 msgstr ""
4189 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
4190 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
4191 msgstr ""
4193 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
4194 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
4195 msgstr ""
4197 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
4198 msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
4199 msgstr ""
4201 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
4202 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
4203 msgstr ""
4205 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
4206 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
4207 msgstr ""
4209 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
4210 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
4211 msgstr ""
4213 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
4214 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
4215 msgid "_Save"
4216 msgstr "_Schaper"
4218 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
4219 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
4220 #, fuzzy
4221 msgid "_Send"
4222 msgstr "Evoyî"
4224 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
4225 msgid "{0}."
4226 msgstr ""
4228 #: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
4229 #: ../smime/gui/component.c:48
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Enter password"
4232 msgstr "Tapez li scret"
4234 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
4235 msgid "Split Multi-Day Events:"
4236 msgstr ""
4238 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
4239 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
4240 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
4241 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
4242 msgid "Could not start evolution-data-server"
4243 msgstr ""
4245 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
4246 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
4247 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
4248 msgstr ""
4250 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
4251 msgid "Default Priority:"
4252 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
4254 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
4255 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
4256 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
4257 msgstr ""
4259 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Calendar and Tasks"
4262 msgstr "Calindrî"
4264 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
4265 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Calendars"
4268 msgstr "Calindrî"
4270 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
4271 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
4272 msgstr ""
4274 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
4275 msgid "Evolution Calendar and Tasks"
4276 msgstr ""
4278 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
4279 msgid "Evolution Calendar configuration control"
4280 msgstr ""
4282 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
4283 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
4284 msgstr ""
4286 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
4287 msgid "Evolution Calendar/Task editor"
4288 msgstr ""
4290 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
4291 msgid "Evolution's Calendar component"
4292 msgstr ""
4294 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
4295 msgid "Evolution's Tasks component"
4296 msgstr ""
4298 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
4299 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
4300 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
4301 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
4302 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
4303 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
4304 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
4305 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
4306 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
4307 msgid "Tasks"
4308 msgstr "Bouyes"
4310 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
4311 #, fuzzy
4312 msgid "_Calendars"
4313 msgstr "Calindrî"
4315 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
4316 #: ../views/tasks/galview.xml.h:3
4317 #, fuzzy
4318 msgid "_Tasks"
4319 msgstr "Bouyes"
4321 #: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
4322 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
4323 msgstr ""
4325 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
4326 #, fuzzy
4327 msgid "minute"
4328 msgid_plural "minutes"
4329 msgstr[0] "munute"
4330 msgstr[1] "munute"
4332 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Start time"
4335 msgstr "Date di naixhance"
4337 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "<big><b>%s</b></big>\n"
4341 "%s until %s"
4342 msgstr ""
4344 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
4345 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Appointments"
4348 msgstr "Radjoû"
4350 #. Location
4351 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
4352 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
4353 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Location:"
4356 msgstr "Seccions:"
4358 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
4359 msgid "Snooze _time:"
4360 msgstr ""
4362 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
4363 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
4364 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
4365 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
4366 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
4367 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
4368 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
4369 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
4370 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
4371 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
4372 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
4373 #: ../ui/evolution.xml.h:35
4374 msgid "_Edit"
4375 msgstr "_Candjî"
4377 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
4378 msgid "_Snooze"
4379 msgstr ""
4381 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
4382 #, fuzzy
4383 msgid "description of appointment"
4384 msgstr "Novea radjoû"
4386 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
4387 #, fuzzy
4388 msgid "location of appointment"
4389 msgstr "Nou radjoû"
4391 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
4392 msgid "Dismiss"
4393 msgstr ""
4395 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
4396 msgid "Dismiss All"
4397 msgstr ""
4399 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
4400 #, fuzzy
4401 msgid "No summary available."
4402 msgstr "Nou discrijhaedje"
4404 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
4405 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
4406 msgid "No description available."
4407 msgstr "Nou discrijhaedje"
4409 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
4410 #, fuzzy
4411 msgid "No location information available."
4412 msgstr "Nou discrijhaedje"
4414 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "Alarm on %s\n"
4418 "%s\n"
4419 "Starting at %s\n"
4420 "Ending at %s"
4421 msgstr ""
4423 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
4424 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
4425 msgid "Warning"
4426 msgstr "Adviertixhmint"
4428 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
4429 msgid ""
4430 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
4431 "email notifications yet, but this reminder was\n"
4432 "configured to send an email.  Evolution will display\n"
4433 "a normal reminder dialog box instead."
4434 msgstr ""
4436 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
4440 "configured to run the following program:\n"
4441 "\n"
4442 "        %s\n"
4443 "\n"
4444 "Are you sure you want to run this program?"
4445 msgstr ""
4447 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
4448 msgid "Do not ask me about this program again."
4449 msgstr ""
4451 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
4452 msgid "Could not initialize Bonobo"
4453 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
4455 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
4456 msgid "Could not create the alarm notify service factory"
4457 msgstr ""
4459 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
4460 msgid "invalid time"
4461 msgstr ""
4463 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Alarm programs"
4466 msgstr "Enonder on programe"
4468 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
4469 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
4470 msgstr ""
4472 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
4473 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
4474 msgstr ""
4476 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
4477 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
4478 msgstr ""
4480 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
4481 msgid "Calendars to run alarms for"
4482 msgstr ""
4484 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
4485 msgid ""
4486 "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
4487 msgstr ""
4489 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
4490 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
4491 msgstr ""
4493 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
4494 msgid "Compress weekends in month view"
4495 msgstr ""
4497 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
4498 msgid "Confirm expunge"
4499 msgstr ""
4501 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
4502 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
4503 msgstr ""
4505 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Default appointment reminder"
4508 msgstr "Nou radjoû"
4510 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Default reminder units"
4513 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
4515 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Default reminder value"
4518 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
4520 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
4521 msgid "Free/busy server urls"
4522 msgstr ""
4524 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
4525 msgid "Free/busy template url"
4526 msgstr ""
4528 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Hide completed tasks"
4531 msgstr "Tot fwait"
4533 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Hide task units"
4536 msgstr "Novele bouye"
4538 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
4539 msgid "Hide task value"
4540 msgstr ""
4542 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
4543 msgid "Horizontal pane position"
4544 msgstr ""
4546 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
4547 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4548 msgstr ""
4550 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
4551 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4552 msgstr ""
4554 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
4555 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
4556 msgstr ""
4558 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
4559 msgid "Last alarm time"
4560 msgstr ""
4562 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
4563 msgid "List of server urls for free/busy publishing."
4564 msgstr ""
4566 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
4567 msgid "Marcus Bains Line"
4568 msgstr ""
4570 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
4571 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
4572 msgstr ""
4574 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
4575 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
4576 msgstr ""
4578 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
4579 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
4580 msgstr ""
4582 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
4583 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
4584 msgstr ""
4586 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
4587 msgid "Month view horizontal pane position"
4588 msgstr ""
4590 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
4591 msgid "Month view vertical pane position"
4592 msgstr ""
4594 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
4595 msgid "Number of units for determining for a default reminder."
4596 msgstr ""
4598 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
4599 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
4600 msgstr ""
4602 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
4603 msgid "Overdue tasks color"
4604 msgstr ""
4606 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
4607 msgid ""
4608 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
4609 "task list when not in the month view, in pixels."
4610 msgstr ""
4612 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
4613 msgid ""
4614 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
4615 "calendar and task list in the month view, in pixels."
4616 msgstr ""
4618 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
4619 msgid ""
4620 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
4621 "pane, in pixels."
4622 msgstr ""
4624 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
4625 msgid ""
4626 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4627 "calendar and task list in the month view, in pixels."
4628 msgstr ""
4630 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
4631 msgid ""
4632 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4633 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
4634 msgstr ""
4636 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
4637 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
4638 msgstr ""
4640 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
4641 msgid "Show appointment end times in week and month views"
4642 msgstr ""
4644 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
4645 msgid "Show display alarms in notification tray"
4646 msgstr ""
4648 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
4649 msgid "Show week numbers in date navigator"
4650 msgstr ""
4652 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
4653 msgid "Tasks due today color"
4654 msgstr ""
4656 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
4657 msgid "Tasks vertical pane position"
4658 msgstr ""
4660 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
4661 msgid ""
4662 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
4663 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
4664 msgstr ""
4666 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
4667 #, no-c-format
4668 msgid ""
4669 "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
4670 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
4671 msgstr ""
4673 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Time divisions"
4676 msgstr "divizions di %02i munutes"
4678 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
4679 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
4680 msgstr ""
4682 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Timezone"
4685 msgstr "Eure"
4687 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
4688 msgid "Twenty four hour time format"
4689 msgstr ""
4691 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
4692 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
4693 msgstr ""
4695 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
4696 msgid ""
4697 "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
4698 msgstr ""
4700 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
4701 msgid "Week start"
4702 msgstr ""
4704 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
4705 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
4706 msgstr ""
4708 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
4709 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
4710 msgstr ""
4712 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
4713 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
4714 msgstr ""
4716 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
4717 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
4718 msgstr ""
4720 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
4721 msgid ""
4722 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
4723 "Sunday in the space of one weekday."
4724 msgstr ""
4726 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
4727 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
4728 msgstr ""
4730 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
4731 msgid ""
4732 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
4733 msgstr ""
4735 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
4736 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
4737 msgstr ""
4739 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
4740 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
4741 msgstr ""
4743 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
4744 msgid ""
4745 "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
4746 msgstr ""
4748 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
4749 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
4750 msgstr ""
4752 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Work days"
4755 msgstr "djoûs"
4757 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
4758 msgid "Workday end hour"
4759 msgstr ""
4761 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
4762 msgid "Workday end minute"
4763 msgstr ""
4765 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
4766 msgid "Workday start hour"
4767 msgstr ""
4769 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
4770 msgid "Workday start minute"
4771 msgstr ""
4773 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
4774 msgid "Summary contains"
4775 msgstr ""
4777 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
4778 msgid "Description contains"
4779 msgstr ""
4781 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
4782 msgid "Comment contains"
4783 msgstr ""
4785 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Location contains"
4788 msgstr "contént"
4790 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
4791 msgid "Unmatched"
4792 msgstr ""
4794 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
4795 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
4796 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
4797 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
4798 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
4799 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
4800 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
4801 msgid "Calendar"
4802 msgstr "Calindrî"
4804 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
4805 msgid ""
4806 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
4807 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
4808 "events."
4809 msgstr ""
4811 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
4812 msgid "Purge events older than"
4813 msgstr ""
4815 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
4816 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
4817 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
4818 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
4819 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
4820 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
4821 msgid "days"
4822 msgstr "djoûs"
4824 #. Create the On the web source group
4825 #. Create the Webcal source group
4826 #. Create the LDAP source group
4827 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
4828 #: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
4829 msgid "On The Web"
4830 msgstr ""
4832 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
4833 msgid "Birthdays & Anniversaries"
4834 msgstr ""
4836 #. Create the weather group
4837 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
4838 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Weather"
4841 msgstr "Date"
4843 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
4844 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
4845 #, fuzzy
4846 msgid "New Calendar"
4847 msgstr "Nouve Caledonreye"
4849 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
4850 msgid "Failed upgrading calendars."
4851 msgstr ""
4853 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
4854 #, c-format
4855 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
4856 msgstr ""
4858 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
4859 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
4860 msgstr ""
4862 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Calendar Source Selector"
4865 msgstr "Calindrî"
4867 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
4868 msgid "New appointment"
4869 msgstr "Novea radjoû"
4871 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
4872 msgid "_Appointment"
4873 msgstr ""
4875 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
4876 msgid "Create a new appointment"
4877 msgstr "Fé on novea radjoû"
4879 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
4880 msgid "New meeting"
4881 msgstr ""
4883 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
4884 #, fuzzy
4885 msgid "M_eeting"
4886 msgstr "Raploû"
4888 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
4889 msgid "Create a new meeting request"
4890 msgstr ""
4892 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
4893 #, fuzzy
4894 msgid "New all day appointment"
4895 msgstr "Novea radjoû"
4897 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
4898 #, fuzzy
4899 msgid "All Day A_ppointment"
4900 msgstr "Novea _radjoû"
4902 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Create a new all-day appointment"
4905 msgstr "Fé on novea radjoû"
4907 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
4908 #, fuzzy
4909 msgid "New calendar"
4910 msgstr "Nouve Caledonreye"
4912 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Cale_ndar"
4915 msgstr "Calindrî"
4917 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Create a new calendar"
4920 msgstr "Fé on novea ridant"
4922 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
4923 msgid "Day View"
4924 msgstr "Vey djoû"
4926 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
4927 msgid "Work Week View"
4928 msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
4930 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
4931 msgid "Week View"
4932 msgstr "Vey samwinne"
4934 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
4935 msgid "Month View"
4936 msgstr "Vey moes"
4938 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
4939 msgid "Error while opening the calendar"
4940 msgstr ""
4942 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
4943 msgid "Method not supported when opening the calendar"
4944 msgstr ""
4946 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
4947 msgid "Permission denied to open the calendar"
4948 msgstr ""
4950 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
4951 msgid "Unknown error"
4952 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
4954 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
4955 #, fuzzy
4956 msgid "<b>Alarm</b>"
4957 msgstr "Håynaedje"
4959 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
4960 #, fuzzy
4961 msgid "<b>Options</b>"
4962 msgstr "Tchuzes"
4964 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
4965 msgid "<b>Repeat</b>"
4966 msgstr ""
4968 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Add Alarm"
4971 msgstr "Abranles"
4973 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Custom _message"
4976 msgstr "Håyner a vosse môde"
4978 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
4979 msgid "Custom alarm sound"
4980 msgstr ""
4982 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Mes_sage:"
4985 msgstr "Messaedje"
4987 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
4988 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
4989 msgid "Play a sound"
4990 msgstr "Djouwer on son"
4992 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
4993 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
4994 msgid "Pop up an alert"
4995 msgstr ""
4997 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
4998 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
4999 msgid "Run a program"
5000 msgstr "Enonder on programe"
5002 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Send To:"
5005 msgstr "Evoyî"
5007 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
5008 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
5009 msgid "Send an email"
5010 msgstr ""
5012 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
5013 #, fuzzy
5014 msgid "_Arguments:"
5015 msgstr "_Dépårtumint:"
5017 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
5018 #, fuzzy
5019 msgid "_Program:"
5020 msgstr "Enonder programe:"
5022 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
5023 msgid "_Repeat the alarm"
5024 msgstr ""
5026 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
5027 #, fuzzy
5028 msgid "_Sound:"
5029 msgstr "Dimegne"
5031 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
5032 msgid "after"
5033 msgstr ""
5035 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
5036 msgid "before"
5037 msgstr ""
5039 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
5040 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
5041 msgid "day(s)"
5042 msgstr "djoû(s)"
5044 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
5045 msgid "end of appointment"
5046 msgstr ""
5048 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
5049 msgid "extra times every"
5050 msgstr ""
5052 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
5053 msgid "hour(s)"
5054 msgstr "eure(s)"
5056 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
5057 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
5058 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
5059 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
5060 msgid "hours"
5061 msgstr "eures"
5063 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
5064 msgid "minute(s)"
5065 msgstr "munutes(s)"
5067 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
5068 msgid "start of appointment"
5069 msgstr ""
5071 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
5072 msgid "Action/Trigger"
5073 msgstr ""
5075 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
5076 msgid "A_dd"
5077 msgstr "_Radjouter"
5079 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
5080 msgid "Alarms"
5081 msgstr "Abranles"
5083 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
5084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
5085 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
5086 #, c-format
5087 msgid "%.0fK"
5088 msgstr ""
5090 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
5091 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
5092 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
5093 #, c-format
5094 msgid "%.0fM"
5095 msgstr ""
5097 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
5098 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
5099 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
5100 #, c-format
5101 msgid "%.0fG"
5102 msgstr ""
5104 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
5105 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
5106 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
5107 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
5108 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
5109 msgid "attachment"
5110 msgstr ""
5112 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
5113 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
5114 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
5115 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
5116 #: ../composer/e-msg-composer.c:3400
5117 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
5118 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
5119 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
5120 msgid "_Remove"
5121 msgstr "_Oister"
5123 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
5124 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
5125 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
5126 #: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
5127 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
5128 #, fuzzy
5129 msgid "_Properties"
5130 msgstr "Prôpietés"
5132 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
5133 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
5134 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
5135 #: ../composer/e-msg-composer.c:3403
5136 #, fuzzy
5137 msgid "_Add attachment..."
5138 msgstr "Ataetchmint"
5140 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
5141 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
5142 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Attachment Bar"
5145 msgstr "Ataetchmint"
5147 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
5148 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
5149 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
5150 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
5151 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
5152 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
5153 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
5154 msgid "Suggest automatic display of attachment"
5155 msgstr ""
5157 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
5158 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Attach file(s)"
5161 msgstr "Atatchî"
5163 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
5164 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
5165 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
5166 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
5167 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
5168 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
5169 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
5170 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
5171 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
5172 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
5173 #, c-format
5174 msgid "Cannot attach file %s: %s"
5175 msgstr ""
5177 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
5178 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
5179 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
5180 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
5181 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
5182 #, c-format
5183 msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
5184 msgstr ""
5186 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
5187 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
5188 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Attachment Properties"
5191 msgstr "Ataetchmint"
5193 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
5194 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
5195 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
5196 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
5197 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
5198 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
5199 msgid "Description:"
5200 msgstr "Discrijhaedje:"
5202 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
5203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
5204 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
5205 msgid "File name:"
5206 msgstr "No do fitchî:"
5208 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
5209 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
5210 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
5211 msgid "MIME type:"
5212 msgstr ""
5214 #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
5215 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
5216 #: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
5217 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
5218 msgid "Enabled"
5219 msgstr "En alaedje"
5221 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
5222 msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
5223 msgstr ""
5225 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
5226 msgid "Remove"
5227 msgstr "Oister"
5229 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Don't Remove"
5232 msgstr "Oister"
5234 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
5235 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
5236 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
5237 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
5238 #: ../mail/em-account-prefs.c:406
5239 msgid "Disable"
5240 msgstr "Dismete"
5242 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
5243 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
5244 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
5245 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
5246 #: ../mail/em-account-prefs.c:408
5247 msgid "Enable"
5248 msgstr "Mete en alaedje"
5250 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
5251 msgid "05 minutes"
5252 msgstr ""
5254 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
5255 msgid "10 minutes"
5256 msgstr ""
5258 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
5259 msgid "15 minutes"
5260 msgstr ""
5262 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
5263 msgid "30 minutes"
5264 msgstr ""
5266 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
5267 msgid "60 minutes"
5268 msgstr ""
5270 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
5271 msgid "<b>Alerts</b>"
5272 msgstr ""
5274 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
5275 msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
5276 msgstr ""
5278 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
5279 #, fuzzy
5280 msgid "<b>General</b>"
5281 msgstr "Djenerå"
5283 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
5284 #, fuzzy
5285 msgid "<b>Publishing</b>"
5286 msgstr "Otintifiaedje"
5288 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
5289 msgid "<b>Task List</b>"
5290 msgstr ""
5292 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
5293 msgid "<b>Time</b>"
5294 msgstr ""
5296 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
5297 #, fuzzy
5298 msgid "<b>Work Week</b>"
5299 msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
5301 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
5302 #, no-c-format
5303 msgid ""
5304 "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
5305 msgstr ""
5307 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
5308 msgid "Calendar and Tasks Settings"
5309 msgstr ""
5311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
5312 msgid "Color for overdue tasks"
5313 msgstr ""
5315 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
5316 msgid "Color for tasks due today"
5317 msgstr ""
5319 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
5320 msgid "Day _ends:"
5321 msgstr ""
5323 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
5324 msgid "Days"
5325 msgstr "Djoûs"
5327 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
5328 msgid "Display"
5329 msgstr "Håynaedje"
5331 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
5332 #: ../mail/mail-config.glade.h:74
5333 msgid "E_nable"
5334 msgstr ""
5336 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Free/Busy"
5339 msgstr "Libe"
5341 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
5342 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
5343 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
5344 msgid "Friday"
5345 msgstr "Vinrdi"
5347 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
5348 msgid "Hours"
5349 msgstr "Eures"
5351 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
5352 msgid "Minutes"
5353 msgstr "Munutes"
5355 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
5356 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
5357 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
5358 msgid "Monday"
5359 msgstr "Londi"
5361 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Publishing Table"
5364 msgstr "Otintifiaedje"
5366 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
5367 #, fuzzy
5368 msgid "S_un"
5369 msgstr "Dim"
5371 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
5372 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
5373 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
5374 msgid "Saturday"
5375 msgstr "Semdi"
5377 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
5378 msgid "Sh_ow a reminder"
5379 msgstr ""
5381 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
5382 msgid "Show week _numbers in date navigator"
5383 msgstr ""
5385 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
5386 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
5387 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
5388 msgid "Sunday"
5389 msgstr "Dimegne"
5391 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
5392 msgid "T_asks due today:"
5393 msgstr ""
5395 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
5396 msgid "T_hu"
5397 msgstr ""
5399 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Template:"
5402 msgstr "_Dépårtumint:"
5404 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
5405 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
5406 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
5407 msgid "Thursday"
5408 msgstr "Djudi"
5410 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
5411 msgid "Time _zone:"
5412 msgstr ""
5414 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
5415 msgid "Time format:"
5416 msgstr "Cogne di l' eure:"
5418 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
5419 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
5420 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
5421 msgid "Tuesday"
5422 msgstr "Mårdi"
5424 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
5425 msgid "W_eek starts:"
5426 msgstr ""
5428 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
5429 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
5430 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
5431 msgid "Wednesday"
5432 msgstr "Merkidi"
5434 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
5435 msgid "Work days:"
5436 msgstr ""
5438 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
5439 msgid "_12 hour (AM/PM)"
5440 msgstr ""
5442 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
5443 msgid "_24 hour"
5444 msgstr ""
5446 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
5447 #, fuzzy
5448 msgid "_Add URL"
5449 msgstr "_Radjouter"
5451 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
5452 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
5453 msgstr ""
5455 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
5456 msgid "_Compress weekends in month view"
5457 msgstr ""
5459 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
5460 msgid "_Day begins:"
5461 msgstr ""
5463 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
5464 msgid "_Fri"
5465 msgstr ""
5467 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
5468 msgid "_Hide completed tasks after"
5469 msgstr ""
5471 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
5472 msgid "_Mon"
5473 msgstr ""
5475 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
5476 msgid "_Overdue tasks:"
5477 msgstr ""
5479 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
5480 msgid "_Sat"
5481 msgstr ""
5483 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
5484 msgid "_Show appointment end times in week and month views"
5485 msgstr ""
5487 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
5488 #, fuzzy
5489 msgid "_Time divisions:"
5490 msgstr "divizions di %02i munutes"
5492 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
5493 #, fuzzy
5494 msgid "_Tue"
5495 msgstr "Mår"
5497 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
5498 msgid "_Wed"
5499 msgstr ""
5501 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
5502 #, fuzzy
5503 msgid "before every appointment"
5504 msgstr "Fé on novea radjoû"
5506 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
5507 msgid "option menu to choose reminder units"
5508 msgstr ""
5510 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
5511 msgid "option menu to choose time units"
5512 msgstr ""
5514 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
5515 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
5516 msgstr ""
5518 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
5519 msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
5520 msgstr ""
5522 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
5523 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
5524 #, fuzzy
5525 msgid "C_olor:"
5526 msgstr "Colorado"
5528 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Tasks List"
5531 msgstr "Bouyes"
5533 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Calendar Properties"
5536 msgstr "Prôpietés"
5538 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Task List Properties"
5541 msgstr "Prôpietés"
5543 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Add Calendar"
5546 msgstr "Calindrî"
5548 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Add Task List"
5551 msgstr "Bouyes"
5553 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
5554 #: ../mail/mail-config.glade.h:105
5555 msgid "Pick a color"
5556 msgstr "Tchoezixhoz ene coleur"
5558 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
5559 #, fuzzy
5560 msgid "_Add Calendar"
5561 msgstr "Calindrî"
5563 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
5564 #, fuzzy
5565 msgid "_Add Task List"
5566 msgstr "Bouyes"
5568 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
5569 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
5570 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
5571 msgid "_Refresh:"
5572 msgstr ""
5574 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
5575 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
5576 #, fuzzy
5577 msgid "_URL:"
5578 msgstr "Hårdêye:"
5580 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
5581 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
5582 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
5583 msgid "weeks"
5584 msgstr "samwinnes"
5586 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
5587 msgid "This event has been deleted."
5588 msgstr ""
5590 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
5591 msgid "This task has been deleted."
5592 msgstr ""
5594 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
5595 msgid "This journal entry has been deleted."
5596 msgstr ""
5598 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
5599 #, c-format
5600 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
5601 msgstr ""
5603 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
5604 #, c-format
5605 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
5606 msgstr ""
5608 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
5609 msgid "This event has been changed."
5610 msgstr ""
5612 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
5613 msgid "This task has been changed."
5614 msgstr ""
5616 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
5617 msgid "This journal entry has been changed."
5618 msgstr ""
5620 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
5621 #, c-format
5622 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
5623 msgstr ""
5625 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
5626 #, c-format
5627 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
5628 msgstr ""
5630 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
5631 #, c-format
5632 msgid "Validation error: %s"
5633 msgstr ""
5635 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
5636 msgid " to "
5637 msgstr ""
5639 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
5640 msgid " (Completed "
5641 msgstr ""
5643 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
5644 msgid "Completed "
5645 msgstr ""
5647 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
5648 msgid " (Due "
5649 msgstr ""
5651 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
5652 msgid "Due "
5653 msgstr ""
5655 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
5656 #, c-format
5657 msgid "Attached message - %s"
5658 msgstr ""
5660 #. translators, this count will always be >1
5661 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
5662 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
5663 #: ../composer/e-msg-composer.c:2846
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Attached message"
5666 msgid_plural "%d attached messages"
5667 msgstr[0] "Ataetchmint"
5668 msgstr[1] "Ataetchmint"
5670 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
5671 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
5672 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
5673 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
5674 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
5675 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
5676 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
5677 msgid "_Copy"
5678 msgstr "_Copyî"
5680 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
5681 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
5682 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
5683 #, fuzzy
5684 msgid "_Move"
5685 msgstr "Bodjî"
5687 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
5688 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Cancel _Drag"
5691 msgstr "Rinoncî"
5693 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Could not update object"
5696 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
5698 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "<b>%d</b> Attachment"
5701 msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
5702 msgstr[0] "Ataetchmint"
5703 msgstr[1] "Ataetchmint"
5705 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
5706 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
5707 msgstr ""
5709 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
5710 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
5711 msgid "Edit Appointment"
5712 msgstr ""
5714 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
5715 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "Meeting - %s"
5718 msgstr "Raploû"
5720 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
5721 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
5722 #, c-format
5723 msgid "Appointment - %s"
5724 msgstr ""
5726 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
5727 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Assigned Task - %s"
5730 msgstr "Novele bouye"
5732 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
5733 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
5734 #, c-format
5735 msgid "Task - %s"
5736 msgstr ""
5738 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
5739 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
5740 #, c-format
5741 msgid "Journal entry - %s"
5742 msgstr ""
5744 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
5745 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
5746 msgid "No summary"
5747 msgstr ""
5749 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
5750 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
5751 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
5752 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
5753 msgstr ""
5755 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
5756 msgid "Unable to use current version!"
5757 msgstr ""
5759 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
5760 msgid "Could not open source"
5761 msgstr ""
5763 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Could not open destination"
5766 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
5768 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
5769 msgid "Destination is read only"
5770 msgstr ""
5772 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
5773 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
5774 msgstr ""
5776 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
5777 msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
5778 msgstr ""
5780 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
5781 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
5782 msgstr ""
5784 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
5785 msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
5786 msgstr ""
5788 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
5789 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
5790 msgstr ""
5792 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
5793 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
5794 msgstr ""
5796 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
5797 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
5798 msgstr ""
5800 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
5801 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
5802 msgstr ""
5804 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
5805 msgid "The event could not be deleted due to an error"
5806 msgstr ""
5808 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
5809 msgid "The task could not be deleted due to an error"
5810 msgstr ""
5812 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
5813 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
5814 msgstr ""
5816 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
5817 msgid "The item could not be deleted due to an error"
5818 msgstr ""
5820 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Contacts..."
5823 msgstr "_Fonte..."
5825 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
5826 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
5827 msgid "Delegate To:"
5828 msgstr ""
5830 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
5831 msgid "Enter Delegate"
5832 msgstr ""
5834 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
5835 msgid "Appointment"
5836 msgstr "Radjoû"
5838 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
5839 msgid "Recurrence"
5840 msgstr "Recurince"
5842 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
5843 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
5844 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
5845 msgid "Scheduling"
5846 msgstr ""
5848 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Delegatees"
5851 msgstr "Disfacer"
5853 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Attendees"
5856 msgstr "Date & eure"
5858 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
5859 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Invitations"
5862 msgstr "Informåcion"
5864 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
5865 msgid "Event with no start date"
5866 msgstr ""
5868 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
5869 msgid "Event with no end date"
5870 msgstr ""
5872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
5873 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
5874 msgid "Start date is wrong"
5875 msgstr ""
5877 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
5878 msgid "End date is wrong"
5879 msgstr ""
5881 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
5882 msgid "Start time is wrong"
5883 msgstr ""
5885 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
5886 msgid "End time is wrong"
5887 msgstr ""
5889 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
5890 #, c-format
5891 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
5892 msgstr ""
5894 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "%d day before appointment"
5897 msgid_plural "%d days before appointment"
5898 msgstr[0] "Fé on novea radjoû"
5899 msgstr[1] "Fé on novea radjoû"
5901 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "%d hour before appointment"
5904 msgid_plural "%d hours before appointment"
5905 msgstr[0] "Novea radjoû"
5906 msgstr[1] "Novea radjoû"
5908 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "%d minute before appointement"
5911 msgid_plural "%d minutes before appointment"
5912 msgstr[0] "Fé on novea radjoû"
5913 msgstr[1] "Fé on novea radjoû"
5915 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
5916 #, fuzzy
5917 msgid "1 day before appointment"
5918 msgstr "Fé on novea radjoû"
5920 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
5921 #, fuzzy
5922 msgid "1 hour before appointment"
5923 msgstr "Novea radjoû"
5925 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
5926 #, fuzzy
5927 msgid "15 minutes before appointment"
5928 msgstr "Fé on novea radjoû"
5930 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
5931 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
5932 msgid "<b>Basics</b>"
5933 msgstr ""
5935 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
5936 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
5937 #, fuzzy
5938 msgid "<b>Date and Time</b>"
5939 msgstr "Date & eure"
5941 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
5942 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
5943 #, fuzzy
5944 msgid "<b>Send Options</b>"
5945 msgstr "Tchuzes"
5947 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
5948 msgid "A_ll day event"
5949 msgstr ""
5951 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
5952 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
5953 msgid "Ad_vanced send options"
5954 msgstr ""
5956 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
5957 #, fuzzy
5958 msgid "C_ustomize..."
5959 msgstr "Håyner a vosse môde"
5961 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
5962 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
5963 msgid "Ca_tegories..."
5964 msgstr "_Categoreyes..."
5966 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Cale_ndar:"
5969 msgstr "Calindrî"
5971 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
5972 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Classi_fication:"
5975 msgstr "Clasmint"
5977 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
5978 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
5979 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
5980 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
5981 msgid "Confidential"
5982 msgstr "Catchimint"
5984 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Event Description"
5987 msgstr "Discrijhaedje:"
5989 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Locat_ion:"
5992 msgstr "Seccions:"
5994 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
5995 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
5996 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
5997 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
5998 msgid "Private"
5999 msgstr "Privé"
6001 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
6002 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
6003 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
6004 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
6005 msgid "Public"
6006 msgstr "Publike"
6008 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
6009 msgid "Show time as _busy"
6010 msgstr ""
6012 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
6013 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
6014 msgid "Su_mmary:"
6015 msgstr ""
6017 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
6018 msgid "This appointment has customized alarms"
6019 msgstr ""
6021 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
6022 #, fuzzy
6023 msgid "_Alarm"
6024 msgstr "Abranles"
6026 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
6027 #, fuzzy
6028 msgid "_Description:"
6029 msgstr "Discrijhaedje:"
6031 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
6032 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
6033 msgid "_End time:"
6034 msgstr ""
6036 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
6037 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
6038 msgid "_Start time:"
6039 msgstr ""
6041 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
6042 #, fuzzy
6043 msgid "<b>Dele_gatees</b>"
6044 msgstr "Lingaedje"
6046 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
6047 #, fuzzy
6048 msgid "<b>From:</b>"
6049 msgstr "Tchuzes"
6051 #. an empty string is the same as 'None'
6052 #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
6053 #. When "None" is selected we want the field to be cleared.
6054 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
6055 #. is not permitted.
6056 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
6057 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
6058 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
6059 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
6060 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
6061 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
6062 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
6063 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
6064 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
6065 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
6066 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
6067 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
6068 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
6069 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
6070 msgid "None"
6071 msgstr "Nouk"
6073 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
6074 msgid "The organizer selected no longer has an account."
6075 msgstr ""
6077 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
6078 msgid "An organizer is required."
6079 msgstr ""
6081 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
6082 msgid "At least one attendee is required."
6083 msgstr ""
6085 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
6086 msgid "_Delegate To..."
6087 msgstr ""
6089 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
6090 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
6091 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
6092 msgid "Attendee"
6093 msgstr ""
6095 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
6096 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
6097 msgid "Click here to add an attendee"
6098 msgstr ""
6100 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
6101 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
6102 msgid "Common Name"
6103 msgstr ""
6105 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
6106 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
6107 msgid "Delegated From"
6108 msgstr ""
6110 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
6111 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
6112 msgid "Delegated To"
6113 msgstr ""
6115 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
6116 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
6117 msgid "Language"
6118 msgstr "Lingaedje"
6120 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
6121 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
6122 msgid "Member"
6123 msgstr "Mimbe"
6125 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
6126 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
6127 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
6128 msgid "RSVP"
6129 msgstr ""
6131 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
6132 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
6133 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
6134 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
6135 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
6136 #: ../mail/message-list.etspec.h:12
6137 msgid "Status"
6138 msgstr "Estat"
6140 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
6141 #, fuzzy
6142 msgid "<b>Att_endees</b>"
6143 msgstr "Date & eure"
6145 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
6146 #, fuzzy
6147 msgid "C_hange Organizer"
6148 msgstr "Organizåcion"
6150 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
6151 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Con_tacts..."
6154 msgstr "_Fonte..."
6156 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Or_ganizer:"
6159 msgstr "Organizåcion"
6161 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Organizer"
6164 msgstr "Organizåcion"
6166 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
6167 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
6168 msgid "Organizer:"
6169 msgstr ""
6171 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
6172 msgid "<b>Calendar options</b>"
6173 msgstr ""
6175 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Add New Calendar"
6178 msgstr "Nouve Caledonreye"
6180 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Calendar Group"
6183 msgstr "Calindrî"
6185 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Calendar Location"
6188 msgstr "Calindrî"
6190 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Calendar Name"
6193 msgstr "Calindrî"
6195 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
6196 msgid "<b>Task List Options</b>"
6197 msgstr ""
6199 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
6200 msgid "Add New Task List"
6201 msgstr ""
6203 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
6204 msgid "Task List Group"
6205 msgstr ""
6207 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Task List Name"
6210 msgstr "Bouyes "
6212 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
6213 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
6214 msgstr ""
6216 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
6217 msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
6218 msgstr ""
6220 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
6221 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
6222 msgstr ""
6224 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
6225 msgid ""
6226 "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
6227 msgstr ""
6229 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
6230 msgid "This Instance Only"
6231 msgstr ""
6233 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
6234 msgid "This and Prior Instances"
6235 msgstr ""
6237 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
6238 msgid "This and Future Instances"
6239 msgstr ""
6241 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
6242 msgid "All Instances"
6243 msgstr ""
6245 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
6246 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
6247 msgstr ""
6249 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
6250 msgid "Recurrence date is invalid"
6251 msgstr ""
6253 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
6254 msgid "on"
6255 msgstr ""
6257 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
6258 #, fuzzy
6259 msgid "first"
6260 msgstr "_Prumî:"
6262 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
6263 msgid "second"
6264 msgstr "segonde"
6266 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
6267 #, fuzzy
6268 msgid "third"
6269 msgstr "Ôte"
6271 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
6272 #, fuzzy
6273 msgid "fourth"
6274 msgstr "Nôr"
6276 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
6277 #, fuzzy
6278 msgid "last"
6279 msgstr "djivêye"
6281 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Other Date"
6284 msgstr "Ôte facs"
6286 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
6287 msgid "day"
6288 msgstr "djoû"
6290 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
6291 msgid "on the"
6292 msgstr ""
6294 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
6295 msgid "occurrences"
6296 msgstr ""
6298 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Date/Time"
6301 msgstr "Date & eure"
6303 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
6304 #, fuzzy
6305 msgid "<b>Exceptions</b>"
6306 msgstr "Disrûlêyes"
6308 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
6309 #: ../mail/mail-config.glade.h:3
6310 #, fuzzy
6311 msgid "<b>Preview</b>"
6312 msgstr "Vey divant"
6314 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
6315 #, fuzzy
6316 msgid "<b>Recurrence</b>"
6317 msgstr "Recurince"
6319 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
6320 msgid "Every"
6321 msgstr "Tchaeke"
6323 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
6324 #, fuzzy
6325 msgid "This appointment rec_urs"
6326 msgstr "Nou radjoû"
6328 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
6329 msgid "for"
6330 msgstr ""
6332 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
6333 msgid "forever"
6334 msgstr "tofer"
6336 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
6337 msgid "month(s)"
6338 msgstr "moes"
6340 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
6341 msgid "until"
6342 msgstr ""
6344 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
6345 msgid "week(s)"
6346 msgstr "samwinne(s)"
6348 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
6349 msgid "year(s)"
6350 msgstr "anêye(s)"
6352 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
6353 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
6354 msgid "Completed date is wrong"
6355 msgstr ""
6357 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Web Page"
6360 msgstr "Pådje"
6362 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
6363 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
6364 msgstr ""
6366 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
6367 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
6368 msgstr ""
6370 #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
6371 #. timezone.
6372 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
6373 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
6374 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
6375 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
6376 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
6377 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
6378 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
6379 msgid "Completed"
6380 msgstr "Tot fwait"
6382 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
6383 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
6384 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
6385 msgid "High"
6386 msgstr "Hôte"
6388 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
6389 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
6390 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
6391 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
6392 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
6393 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
6394 msgid "In Progress"
6395 msgstr "En alaedje"
6397 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
6398 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
6399 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
6400 msgid "Low"
6401 msgstr "Basse"
6403 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
6404 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
6405 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
6406 #: ../mail/message-list.c:1007
6407 msgid "Normal"
6408 msgstr "Normåle"
6410 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
6411 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
6412 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
6413 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
6414 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
6415 msgid "Not Started"
6416 msgstr "Nén co enondé"
6418 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
6419 msgid "P_ercent complete:"
6420 msgstr ""
6422 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
6423 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
6424 msgid "Undefined"
6425 msgstr "Nén defineye"
6427 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
6428 #, fuzzy
6429 msgid "_Date completed:"
6430 msgstr "Tot fwait"
6432 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
6433 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
6434 msgid "_Priority:"
6435 msgstr "_Prumiristé:"
6437 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
6438 msgid "_Status:"
6439 msgstr ""
6441 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
6442 #, fuzzy
6443 msgid "_Web Page:"
6444 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
6446 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
6447 msgid "Task"
6448 msgstr "Bouye"
6450 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
6451 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
6452 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
6453 msgid "Assignment"
6454 msgstr ""
6456 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
6457 msgid "Due date is wrong"
6458 msgstr ""
6460 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
6461 #, c-format
6462 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
6463 msgstr ""
6465 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
6466 #, fuzzy
6467 msgid "D_escription:"
6468 msgstr "Discrijhaedje:"
6470 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
6471 msgid "Sta_rt date:"
6472 msgstr ""
6474 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Task Description"
6477 msgstr "Discrijhaedje:"
6479 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
6480 #, fuzzy
6481 msgid "_Due date:"
6482 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
6484 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
6485 #, fuzzy
6486 msgid "_Group:"
6487 msgstr "Groupe"
6489 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
6490 msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
6491 msgstr ""
6493 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
6494 msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
6495 msgstr ""
6497 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
6498 #, fuzzy
6499 msgid "<b>Publishing _Location</b>"
6500 msgstr "Otintifiaedje"
6502 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
6503 msgid "Free/Busy Publishing Settings"
6504 msgstr ""
6506 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
6507 #, fuzzy
6508 msgid "_Daily"
6509 msgstr "Djoû"
6511 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
6512 #, fuzzy
6513 msgid "_Manual"
6514 msgstr "Managua"
6516 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
6517 #, fuzzy
6518 msgid "_Password:"
6519 msgstr "Sicret"
6521 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
6522 #, fuzzy
6523 msgid "_Remember password"
6524 msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
6526 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
6527 #, fuzzy
6528 msgid "_Username:"
6529 msgstr "No d' _uzeu:"
6531 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
6532 #, fuzzy
6533 msgid "_Weekly"
6534 msgstr "Samwinne"
6536 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "%d day"
6539 msgid_plural "%d days"
6540 msgstr[0] "djoû"
6541 msgstr[1] "djoû"
6543 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "%d week"
6546 msgid_plural "%d weeks"
6547 msgstr[0] "samwinne"
6548 msgstr[1] "samwinne"
6550 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "%d hour"
6553 msgid_plural "%d hours"
6554 msgstr[0] "eure"
6555 msgstr[1] "eure"
6557 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "%d minute"
6560 msgid_plural "%d minutes"
6561 msgstr[0] "%d munutes"
6562 msgstr[1] "%d munutes"
6564 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "%d second"
6567 msgid_plural "%d seconds"
6568 msgstr[0] "%d segondes"
6569 msgstr[1] "%d segondes"
6571 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
6572 msgid "Unknown action to be performed"
6573 msgstr ""
6575 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
6576 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
6577 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
6578 #, c-format
6579 msgid "%s %s before the start of the appointment"
6580 msgstr ""
6582 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
6583 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
6584 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
6585 #, c-format
6586 msgid "%s %s after the start of the appointment"
6587 msgstr ""
6589 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
6590 #. * "Play a sound"
6591 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
6592 #, c-format
6593 msgid "%s at the start of the appointment"
6594 msgstr ""
6596 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
6597 #, c-format
6598 msgid "%s %s before the end of the appointment"
6599 msgstr ""
6601 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
6602 #, c-format
6603 msgid "%s %s after the end of the appointment"
6604 msgstr ""
6606 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
6607 #, c-format
6608 msgid "%s at the end of the appointment"
6609 msgstr ""
6611 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
6612 #, c-format
6613 msgid "%s at %s"
6614 msgstr "%s a %s"
6616 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
6617 #, c-format
6618 msgid "%s for an unknown trigger type"
6619 msgstr ""
6621 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
6622 #, c-format
6623 msgid "Click to open %s"
6624 msgstr ""
6626 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
6627 msgid "Untitled"
6628 msgstr "Sins tite"
6630 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
6631 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
6632 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
6633 msgid "Summary:"
6634 msgstr "Rascourti:"
6636 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
6637 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Start Date:"
6640 msgstr "Date di naixhance"
6642 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Due Date:"
6645 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
6647 #. write status
6648 #. Status
6649 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
6650 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
6651 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
6652 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
6653 msgid "Status:"
6654 msgstr "Sitatut:"
6656 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Priority:"
6659 msgstr "_Prumiristé:"
6661 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Web Page:"
6664 msgstr "Pådje"
6666 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
6667 msgid "End Date"
6668 msgstr ""
6670 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
6671 msgid "Start Date"
6672 msgstr ""
6674 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
6675 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
6676 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
6677 msgid "Summary"
6678 msgstr "Rascourti"
6680 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
6681 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
6682 msgid "Free"
6683 msgstr "Libe"
6685 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
6686 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
6687 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
6688 msgid "Busy"
6689 msgstr "Ocupé"
6691 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
6692 msgid ""
6693 "The geographical position must be entered in the format: \n"
6694 "\n"
6695 "45.436845,125.862501"
6696 msgstr ""
6698 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
6699 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
6700 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
6701 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
6702 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
6703 msgid "Yes"
6704 msgstr "Oyi"
6706 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
6707 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
6708 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
6709 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
6710 msgid "No"
6711 msgstr "Neni"
6713 #. This is the default filename used for temporary file creation
6714 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
6715 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
6716 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
6717 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
6718 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
6719 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
6720 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
6721 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
6722 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
6723 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
6724 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
6725 msgid "Unknown"
6726 msgstr "Nén cnoxhou"
6728 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
6729 msgid "Recurring"
6730 msgstr ""
6732 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
6733 msgid "Assigned"
6734 msgstr ""
6736 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
6737 msgid "0%"
6738 msgstr ""
6740 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
6741 msgid "10%"
6742 msgstr ""
6744 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
6745 msgid "20%"
6746 msgstr ""
6748 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
6749 msgid "30%"
6750 msgstr ""
6752 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
6753 msgid "40%"
6754 msgstr ""
6756 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
6757 msgid "50%"
6758 msgstr "50%"
6760 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
6761 msgid "60%"
6762 msgstr ""
6764 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
6765 msgid "70%"
6766 msgstr ""
6768 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
6769 msgid "80%"
6770 msgstr ""
6772 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
6773 msgid "90%"
6774 msgstr ""
6776 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
6777 msgid "100%"
6778 msgstr "100%"
6780 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Task Table"
6783 msgstr "Bouyes"
6785 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
6786 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
6787 msgid "Deleting selected objects"
6788 msgstr ""
6790 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
6791 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
6792 msgid "Updating objects"
6793 msgstr ""
6795 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
6796 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
6797 msgid "Save as..."
6798 msgstr "Schaper et rlomer..."
6800 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
6801 msgid "Open _Web Page"
6802 msgstr ""
6804 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
6805 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
6806 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
6807 msgid "_Save As..."
6808 msgstr "Schaper et r_lomer..."
6810 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
6811 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
6812 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
6813 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
6814 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
6815 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
6816 msgid "_Print..."
6817 msgstr "_Imprimer..."
6819 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
6820 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
6821 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
6822 msgid "C_ut"
6823 msgstr "Cô_per"
6825 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
6826 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
6827 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
6828 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
6829 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
6830 msgid "_Paste"
6831 msgstr "C_laper"
6833 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
6834 msgid "_Assign Task"
6835 msgstr ""
6837 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
6838 msgid "_Forward as iCalendar"
6839 msgstr ""
6841 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
6842 msgid "_Mark as Complete"
6843 msgstr ""
6845 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
6846 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
6847 msgstr ""
6849 #. FIXME: need to disable for undeletable folders
6850 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
6851 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
6852 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
6853 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
6854 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
6855 msgid "_Delete"
6856 msgstr "_Disfacer"
6858 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
6859 msgid "_Delete Selected Tasks"
6860 msgstr ""
6862 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
6863 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
6864 msgid "Click to add a task"
6865 msgstr ""
6867 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
6868 #, no-c-format
6869 msgid "% Complete"
6870 msgstr ""
6872 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
6873 msgid "Complete"
6874 msgstr ""
6876 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Completion date"
6879 msgstr "Tot fwait"
6881 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Due date"
6884 msgstr "Date ki li bouye doet esse fwaite"
6886 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
6887 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
6888 msgid "Priority"
6889 msgstr "Prumiristé"
6891 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Start date"
6894 msgstr "Date di naixhance"
6896 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
6897 msgid "Task sort"
6898 msgstr ""
6900 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Moving items"
6903 msgstr "Munutes"
6905 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
6906 msgid "Copying items"
6907 msgstr ""
6909 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
6910 msgid "New _Appointment..."
6911 msgstr ""
6913 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
6914 msgid "New All Day _Event"
6915 msgstr ""
6917 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
6918 #, fuzzy
6919 msgid "New Task"
6920 msgstr "Novele bouye"
6922 #. FIXME: hook in this somehow
6923 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Current View"
6926 msgstr "Håyner a vosse môde"
6928 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Select _Today"
6931 msgstr "Tchoezi ridant"
6933 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
6934 #, fuzzy
6935 msgid "_Select Date..."
6936 msgstr "Tchoezi on fitchî"
6938 #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
6939 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
6940 msgid "_Publish Free/Busy Information"
6941 msgstr ""
6943 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
6944 msgid "Cop_y to Calendar..."
6945 msgstr ""
6947 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
6948 msgid "Mo_ve to Calendar..."
6949 msgstr ""
6951 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
6952 #, fuzzy
6953 msgid "_Delegate Meeting..."
6954 msgstr "_Disfacer"
6956 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
6957 msgid "_Schedule Meeting..."
6958 msgstr ""
6960 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
6961 msgid "_Forward as iCalendar..."
6962 msgstr ""
6964 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Make this Occurrence _Movable"
6967 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
6969 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
6970 msgid "Delete this _Occurrence"
6971 msgstr ""
6973 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
6974 msgid "Delete _All Occurrences"
6975 msgstr ""
6977 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
6978 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
6979 #. in 24-hour format.
6980 #. strftime format of a weekday, a date and a
6981 #. time, in 24-hour format.
6982 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
6983 #: ../e-util/e-time-utils.c:393
6984 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
6985 msgstr ""
6987 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
6988 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
6989 #. in 12-hour format.
6990 #. strftime format of a weekday, a date and a
6991 #. time, in 12-hour format.
6992 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
6993 #: ../e-util/e-time-utils.c:402
6994 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
6995 msgstr ""
6997 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
6998 #, c-format
6999 msgid ""
7000 "The date must be entered in the format: \n"
7001 "\n"
7002 "%s"
7003 msgstr ""
7005 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
7006 #, c-format
7007 msgid "%02i minute divisions"
7008 msgstr "divizions di %02i munutes"
7010 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
7011 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
7012 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
7013 #. month, %B = full month name. You can change the
7014 #. order but don't change the specifiers or add
7015 #. anything.
7016 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
7017 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
7018 msgid "%A %d %B"
7019 msgstr "%A %d di %B"
7021 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
7022 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
7023 #: ../calendar/gui/print.c:841
7024 msgid "am"
7025 msgstr "AM"
7027 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
7028 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
7029 #: ../calendar/gui/print.c:843
7030 msgid "pm"
7031 msgstr "PM"
7033 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
7034 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
7035 msgstr ""
7037 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "Every day"
7040 msgid_plural "Every %d days"
7041 msgstr[0] "Tchaeke"
7042 msgstr[1] "Tchaeke"
7044 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Every week"
7047 msgid_plural "Every %d weeks"
7048 msgstr[0] "Tchaeke"
7049 msgstr[1] "Tchaeke"
7051 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
7052 #, c-format
7053 msgid "Every week on "
7054 msgid_plural "Every %d weeks on "
7055 msgstr[0] ""
7056 msgstr[1] ""
7058 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
7059 #, fuzzy
7060 msgid " and "
7061 msgstr "Såvlon"
7063 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
7064 #, c-format
7065 msgid "The %s day of "
7066 msgstr ""
7068 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
7069 #, c-format
7070 msgid "The %s %s of "
7071 msgstr ""
7073 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "every month"
7076 msgid_plural "every %d months"
7077 msgstr[0] "Vermont"
7078 msgstr[1] "Vermont"
7080 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Every year"
7083 msgid_plural "Every %d years"
7084 msgstr[0] "Tchaeke"
7085 msgstr[1] "Tchaeke"
7087 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
7088 #, c-format
7089 msgid "a total of %d time"
7090 msgid_plural " a total of %d times"
7091 msgstr[0] ""
7092 msgstr[1] ""
7094 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
7095 msgid ", ending on "
7096 msgstr ""
7098 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Starts"
7101 msgstr "Estat"
7103 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
7104 msgid "Ends"
7105 msgstr ""
7107 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
7108 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Due"
7111 msgstr "Dép.."
7113 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
7114 msgid "iCalendar Information"
7115 msgstr ""
7117 #. Title
7118 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
7119 msgid "iCalendar Error"
7120 msgstr ""
7122 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
7123 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
7124 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
7125 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
7126 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
7127 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
7128 msgid "An unknown person"
7129 msgstr ""
7131 #. Describe what the user can do
7132 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
7133 msgid ""
7134 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
7135 "the menu below."
7136 msgstr ""
7138 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
7139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
7140 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
7141 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
7142 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
7143 msgid "Accepted"
7144 msgstr ""
7146 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
7147 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
7148 msgid "Tentatively Accepted"
7149 msgstr ""
7151 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
7152 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
7153 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
7154 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
7155 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
7156 msgid "Declined"
7157 msgstr ""
7159 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
7160 msgid ""
7161 "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
7162 "calendars"
7163 msgstr ""
7165 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
7166 msgid ""
7167 "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
7168 msgstr ""
7170 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
7171 #, c-format
7172 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
7173 msgstr ""
7175 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
7176 msgid "Meeting Information"
7177 msgstr ""
7179 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
7180 #, c-format
7181 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
7182 msgstr ""
7184 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
7185 #, c-format
7186 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
7187 msgstr ""
7189 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
7190 msgid "Meeting Proposal"
7191 msgstr ""
7193 #. FIXME Whats going on here?
7194 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
7195 #, c-format
7196 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
7197 msgstr ""
7199 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
7200 msgid "Meeting Update"
7201 msgstr ""
7203 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
7204 #, c-format
7205 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
7206 msgstr ""
7208 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
7209 msgid "Meeting Update Request"
7210 msgstr ""
7212 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
7213 #, c-format
7214 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
7215 msgstr ""
7217 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
7218 msgid "Meeting Reply"
7219 msgstr ""
7221 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
7222 #, c-format
7223 msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
7224 msgstr ""
7226 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
7227 msgid "Meeting Cancellation"
7228 msgstr ""
7230 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
7231 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
7232 #, c-format
7233 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
7234 msgstr ""
7236 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
7237 msgid "Bad Meeting Message"
7238 msgstr ""
7240 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
7241 #, c-format
7242 msgid "<b>%s</b> has published task information."
7243 msgstr ""
7245 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
7246 msgid "Task Information"
7247 msgstr ""
7249 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
7250 #, c-format
7251 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
7252 msgstr ""
7254 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
7255 #, c-format
7256 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
7257 msgstr ""
7259 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
7260 msgid "Task Proposal"
7261 msgstr ""
7263 #. FIXME Whats going on here?
7264 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
7265 #, c-format
7266 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
7267 msgstr ""
7269 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
7270 msgid "Task Update"
7271 msgstr ""
7273 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
7274 #, c-format
7275 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
7276 msgstr ""
7278 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
7279 msgid "Task Update Request"
7280 msgstr ""
7282 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
7283 #, c-format
7284 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
7285 msgstr ""
7287 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
7288 msgid "Task Reply"
7289 msgstr ""
7291 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
7292 #, c-format
7293 msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
7294 msgstr ""
7296 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
7297 msgid "Task Cancellation"
7298 msgstr ""
7300 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
7301 msgid "Bad Task Message"
7302 msgstr ""
7304 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
7305 #, c-format
7306 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
7307 msgstr ""
7309 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
7310 msgid "Free/Busy Information"
7311 msgstr ""
7313 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
7314 #, c-format
7315 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
7316 msgstr ""
7318 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
7319 msgid "Free/Busy Request"
7320 msgstr ""
7322 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
7323 #, c-format
7324 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
7325 msgstr ""
7327 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
7328 msgid "Free/Busy Reply"
7329 msgstr ""
7331 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
7332 msgid "Bad Free/Busy Message"
7333 msgstr ""
7335 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
7336 msgid "The message does not appear to be properly formed"
7337 msgstr ""
7339 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
7340 msgid "The message contains only unsupported requests."
7341 msgstr ""
7343 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
7344 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
7345 msgstr ""
7347 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
7348 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
7349 msgstr ""
7351 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
7352 msgid "Update complete\n"
7353 msgstr ""
7355 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
7356 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
7357 msgstr ""
7359 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
7360 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
7361 msgstr ""
7363 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
7364 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
7365 msgstr ""
7367 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
7368 msgid "Attendee status updated\n"
7369 msgstr ""
7371 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
7372 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
7373 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
7374 msgstr ""
7376 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
7377 msgid "Removal Complete"
7378 msgstr ""
7380 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
7381 msgid "Item sent!\n"
7382 msgstr ""
7384 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
7385 msgid "The item could not be sent!\n"
7386 msgstr ""
7388 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
7389 msgid "Choose an action:"
7390 msgstr ""
7392 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
7393 msgid "Update"
7394 msgstr "Mete a djoû"
7396 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
7397 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
7398 msgid "Accept"
7399 msgstr "Accepter"
7401 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
7402 msgid "Tentatively accept"
7403 msgstr ""
7405 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
7406 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
7407 msgid "Decline"
7408 msgstr ""
7410 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
7411 msgid "Send Free/Busy Information"
7412 msgstr ""
7414 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
7415 msgid "Update respondent status"
7416 msgstr ""
7418 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
7419 msgid "Send Latest Information"
7420 msgstr ""
7422 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
7423 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
7424 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
7425 msgid "Cancel"
7426 msgstr "Rinoncî"
7428 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
7429 #, no-c-format
7430 msgid "%P %%"
7431 msgstr "%P %%"
7433 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
7434 msgid "--to--"
7435 msgstr ""
7437 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
7438 msgid "Calendar Message"
7439 msgstr ""
7441 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
7442 msgid "Date:"
7443 msgstr "Date:"
7445 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
7446 msgid "Loading Calendar"
7447 msgstr ""
7449 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
7450 msgid "Loading calendar..."
7451 msgstr ""
7453 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
7454 msgid "Server Message:"
7455 msgstr ""
7457 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
7458 msgid "date-end"
7459 msgstr ""
7461 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
7462 msgid "date-start"
7463 msgstr ""
7465 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
7466 msgid "Chair Persons"
7467 msgstr ""
7469 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
7470 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
7471 msgid "Required Participants"
7472 msgstr ""
7474 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
7475 msgid "Optional Participants"
7476 msgstr ""
7478 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Resources"
7481 msgstr "Rissource"
7483 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
7484 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
7485 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
7486 msgid "Individual"
7487 msgstr ""
7489 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
7490 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
7491 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
7492 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
7493 msgid "Group"
7494 msgstr "Groupe"
7496 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
7497 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
7498 msgid "Resource"
7499 msgstr "Rissource"
7501 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
7502 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
7503 msgid "Room"
7504 msgstr ""
7506 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
7507 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
7508 msgid "Chair"
7509 msgstr ""
7511 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
7512 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
7513 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
7514 msgid "Required Participant"
7515 msgstr ""
7517 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
7518 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
7519 msgid "Optional Participant"
7520 msgstr ""
7522 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
7523 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
7524 msgid "Non-Participant"
7525 msgstr ""
7527 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
7528 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
7529 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
7530 msgid "Needs Action"
7531 msgstr ""
7533 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
7534 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
7535 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
7536 msgid "Tentative"
7537 msgstr ""
7539 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
7540 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
7541 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
7542 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
7543 msgid "Delegated"
7544 msgstr ""
7546 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
7547 msgid "In Process"
7548 msgstr ""
7550 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
7551 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
7552 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
7553 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
7554 msgid "%A, %B %d, %Y"
7555 msgstr ""
7557 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
7558 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
7559 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
7560 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
7561 #. strptime format of a weekday and a date.
7562 #. strftime format of a weekday and a date.
7563 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
7564 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
7565 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
7566 msgid "%a %m/%d/%Y"
7567 msgstr ""
7569 #. This is a strftime() format string %m = month number,
7570 #. %d = month day, %Y = full year.
7571 #. strptime format of a weekday and a date.
7572 #. This is the preferred date format for the locale.
7573 #. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
7574 #. %d = day of month, %Y = year (all digits).
7575 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
7576 #: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
7577 msgid "%m/%d/%Y"
7578 msgstr ""
7580 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
7581 msgid "Out of Office"
7582 msgstr ""
7584 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
7585 msgid "No Information"
7586 msgstr ""
7588 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
7589 #, fuzzy
7590 msgid "O_ptions"
7591 msgstr "Tchuzes"
7593 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
7594 msgid "Show _only working hours"
7595 msgstr ""
7597 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
7598 msgid "Show _zoomed out"
7599 msgstr ""
7601 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
7602 msgid "_Update free/busy"
7603 msgstr ""
7605 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
7606 msgid "_<<"
7607 msgstr ""
7609 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
7610 msgid "_Autopick"
7611 msgstr ""
7613 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
7614 msgid ">_>"
7615 msgstr ""
7617 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
7618 msgid "_All people and resources"
7619 msgstr ""
7621 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
7622 msgid "All _people and one resource"
7623 msgstr ""
7625 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
7626 msgid "_Required people"
7627 msgstr ""
7629 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
7630 msgid "Required people and _one resource"
7631 msgstr ""
7633 #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "Enter the password for %s"
7636 msgstr "Tapez li scret"
7638 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "Error on %s:\n"
7642 " %s"
7643 msgstr ""
7645 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Loading tasks"
7648 msgstr "Dji tchedje..."
7650 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
7651 #, c-format
7652 msgid "Opening tasks at %s"
7653 msgstr ""
7655 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
7656 msgid "Completing tasks..."
7657 msgstr ""
7659 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
7660 msgid "Deleting selected objects..."
7661 msgstr ""
7663 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
7664 msgid "Expunging"
7665 msgstr ""
7667 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Timezone Button"
7670 msgstr "Cogne di l' eure:"
7672 #. strftime format %d = day of month, %B = full
7673 #. month name. You can change the order but don't
7674 #. change the specifiers or add anything.
7675 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
7676 msgid "%d %B"
7677 msgstr ""
7679 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Updating query"
7682 msgstr "Mete a djoû"
7684 #. bonobo displays this string so it must be in locale
7685 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
7686 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
7687 msgid "Custom View"
7688 msgstr "Håyner a vosse môde"
7690 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Save Custom View"
7693 msgstr "Håyner a vosse môde"
7695 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
7696 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
7697 msgid "Define Views..."
7698 msgstr ""
7700 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "Loading appointments at %s"
7703 msgstr "Nou radjoû"
7705 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
7706 #, c-format
7707 msgid "Loading tasks at %s"
7708 msgstr ""
7710 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
7711 #, c-format
7712 msgid "Opening %s"
7713 msgstr ""
7715 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Purging"
7718 msgstr "Rexhowe"
7720 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
7721 msgid "April"
7722 msgstr "Avri"
7724 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
7725 msgid "August"
7726 msgstr "Awousse"
7728 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
7729 msgid "December"
7730 msgstr "Decimbe"
7732 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
7733 msgid "February"
7734 msgstr "Fevrî"
7736 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
7737 msgid "January"
7738 msgstr "Djanvî"
7740 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
7741 msgid "July"
7742 msgstr "Djulete"
7744 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
7745 msgid "June"
7746 msgstr "Djun"
7748 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
7749 msgid "March"
7750 msgstr "Måss"
7752 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
7753 msgid "May"
7754 msgstr "May"
7756 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
7757 msgid "November"
7758 msgstr "Nôvimbe"
7760 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
7761 msgid "October"
7762 msgstr "Octôbe"
7764 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Select Date"
7767 msgstr "Tchoezi on fitchî"
7769 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
7770 msgid "September"
7771 msgstr "Setimbe"
7773 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
7774 #, fuzzy
7775 msgid "_Select Today"
7776 msgstr "Tchoezi ridant"
7778 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
7779 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
7780 msgid "An organizer must be set."
7781 msgstr ""
7783 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
7784 msgid "At least one attendee is necessary"
7785 msgstr ""
7787 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
7788 msgid "Event information"
7789 msgstr ""
7791 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
7792 msgid "Task information"
7793 msgstr ""
7795 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
7796 msgid "Journal information"
7797 msgstr ""
7799 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
7800 msgid "Free/Busy information"
7801 msgstr ""
7803 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
7804 msgid "Calendar information"
7805 msgstr ""
7807 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Updated"
7810 msgstr "Mete a djoû"
7812 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
7813 msgid "Refresh"
7814 msgstr ""
7816 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
7817 msgid "Counter-proposal"
7818 msgstr ""
7820 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
7821 #, c-format
7822 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
7823 msgstr ""
7825 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
7826 msgid "iCalendar information"
7827 msgstr ""
7829 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
7830 msgid "You must be an attendee of the event."
7831 msgstr ""
7833 #: ../calendar/gui/migration.c:151
7834 msgid ""
7835 "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
7836 "Evolution 1.x.\n"
7837 "\n"
7838 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
7839 msgstr ""
7841 #: ../calendar/gui/migration.c:155
7842 msgid ""
7843 "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
7844 "since Evolution 1.x.\n"
7845 "\n"
7846 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
7847 msgstr ""
7849 #. FIXME: set proper domain/code
7850 #: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
7851 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
7852 msgstr ""
7854 #. FIXME: domain/code
7855 #: ../calendar/gui/migration.c:777
7856 #, c-format
7857 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
7858 msgstr ""
7860 #. FIXME: domain/code
7861 #: ../calendar/gui/migration.c:944
7862 #, c-format
7863 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
7864 msgstr ""
7866 #: ../calendar/gui/print.c:492
7867 msgid "1st"
7868 msgstr "1î"
7870 #: ../calendar/gui/print.c:492
7871 msgid "2nd"
7872 msgstr "2"
7874 #: ../calendar/gui/print.c:492
7875 msgid "3rd"
7876 msgstr "3"
7878 #: ../calendar/gui/print.c:492
7879 msgid "4th"
7880 msgstr "4"
7882 #: ../calendar/gui/print.c:492
7883 msgid "5th"
7884 msgstr "5"
7886 #: ../calendar/gui/print.c:493
7887 msgid "6th"
7888 msgstr "6"
7890 #: ../calendar/gui/print.c:493
7891 msgid "7th"
7892 msgstr "7"
7894 #: ../calendar/gui/print.c:493
7895 msgid "8th"
7896 msgstr "8"
7898 #: ../calendar/gui/print.c:493
7899 msgid "9th"
7900 msgstr "9"
7902 #: ../calendar/gui/print.c:493
7903 msgid "10th"
7904 msgstr "10"
7906 #: ../calendar/gui/print.c:494
7907 msgid "11th"
7908 msgstr "11"
7910 #: ../calendar/gui/print.c:494
7911 msgid "12th"
7912 msgstr "12"
7914 #: ../calendar/gui/print.c:494
7915 msgid "13th"
7916 msgstr "13"
7918 #: ../calendar/gui/print.c:494
7919 msgid "14th"
7920 msgstr "14"
7922 #: ../calendar/gui/print.c:494
7923 msgid "15th"
7924 msgstr "15"
7926 #: ../calendar/gui/print.c:495
7927 msgid "16th"
7928 msgstr "16"
7930 #: ../calendar/gui/print.c:495
7931 msgid "17th"
7932 msgstr "17"
7934 #: ../calendar/gui/print.c:495
7935 msgid "18th"
7936 msgstr "18"
7938 #: ../calendar/gui/print.c:495
7939 msgid "19th"
7940 msgstr "19"
7942 #: ../calendar/gui/print.c:495
7943 msgid "20th"
7944 msgstr "20"
7946 #: ../calendar/gui/print.c:496
7947 msgid "21st"
7948 msgstr "21"
7950 #: ../calendar/gui/print.c:496
7951 msgid "22nd"
7952 msgstr "22"
7954 #: ../calendar/gui/print.c:496
7955 msgid "23rd"
7956 msgstr "23"
7958 #: ../calendar/gui/print.c:496
7959 msgid "24th"
7960 msgstr "24"
7962 #: ../calendar/gui/print.c:496
7963 msgid "25th"
7964 msgstr "25"
7966 #: ../calendar/gui/print.c:497
7967 msgid "26th"
7968 msgstr "26"
7970 #: ../calendar/gui/print.c:497
7971 msgid "27th"
7972 msgstr "27"
7974 #: ../calendar/gui/print.c:497
7975 msgid "28th"
7976 msgstr "28"
7978 #: ../calendar/gui/print.c:497
7979 msgid "29th"
7980 msgstr "29"
7982 #: ../calendar/gui/print.c:497
7983 msgid "30th"
7984 msgstr "30"
7986 #: ../calendar/gui/print.c:498
7987 msgid "31st"
7988 msgstr "31"
7990 #: ../calendar/gui/print.c:573
7991 msgid "Su"
7992 msgstr "Dim"
7994 #: ../calendar/gui/print.c:573
7995 msgid "Mo"
7996 msgstr "Lon"
7998 #: ../calendar/gui/print.c:573
7999 msgid "Tu"
8000 msgstr "Mår"
8002 #: ../calendar/gui/print.c:573
8003 msgid "We"
8004 msgstr "Mer"
8006 #: ../calendar/gui/print.c:574
8007 msgid "Th"
8008 msgstr "Dju"
8010 #: ../calendar/gui/print.c:574
8011 msgid "Fr"
8012 msgstr "Vin"
8014 #: ../calendar/gui/print.c:574
8015 msgid "Sa"
8016 msgstr "Sem"
8018 #. Day
8019 #: ../calendar/gui/print.c:1917
8020 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
8021 msgstr ""
8023 #: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
8024 msgid "%a %b %d"
8025 msgstr "%a %d di %b"
8027 #: ../calendar/gui/print.c:1943
8028 msgid "%a %d %Y"
8029 msgstr "%a %d %Y"
8031 #: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
8032 #: ../calendar/gui/print.c:1950
8033 msgid "%a %b %d %Y"
8034 msgstr "%a %d di %b %Y"
8036 #: ../calendar/gui/print.c:1954
8037 #, c-format
8038 msgid "Selected week (%s - %s)"
8039 msgstr ""
8041 #. Month
8042 #: ../calendar/gui/print.c:1962
8043 msgid "Selected month (%b %Y)"
8044 msgstr ""
8046 #. Year
8047 #: ../calendar/gui/print.c:1969
8048 msgid "Selected year (%Y)"
8049 msgstr ""
8051 #: ../calendar/gui/print.c:2320
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Summary: %s"
8054 msgstr "Rascourti:"
8056 #: ../calendar/gui/print.c:2328
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Location: %s"
8059 msgstr "Seccions:"
8061 #: ../calendar/gui/print.c:2371
8062 #, c-format
8063 msgid "Status: %s"
8064 msgstr ""
8066 #: ../calendar/gui/print.c:2388
8067 #, c-format
8068 msgid "Priority: %s"
8069 msgstr ""
8071 #: ../calendar/gui/print.c:2400
8072 #, c-format
8073 msgid "Percent Complete: %i"
8074 msgstr ""
8076 #: ../calendar/gui/print.c:2412
8077 #, c-format
8078 msgid "URL: %s"
8079 msgstr "Hårdêye: %s"
8081 #: ../calendar/gui/print.c:2426
8082 #, c-format
8083 msgid "Categories: %s"
8084 msgstr ""
8086 #: ../calendar/gui/print.c:2437
8087 msgid "Contacts: "
8088 msgstr ""
8090 #: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
8091 #: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
8092 msgid "Print Preview"
8093 msgstr "Vey divant"
8095 #: ../calendar/gui/print.c:2612
8096 msgid "Print Item"
8097 msgstr ""
8099 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
8100 #, fuzzy
8101 msgid "New Task List"
8102 msgstr "Novele bouye"
8104 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "%d task"
8107 msgid_plural "%d tasks"
8108 msgstr[0] "Novele bouye"
8109 msgstr[1] "Novele bouye"
8111 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid ", %d selected"
8114 msgid_plural ", %d selected"
8115 msgstr[0] "%d segondes"
8116 msgstr[1] "%d segondes"
8118 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
8119 msgid "Failed upgrading tasks."
8120 msgstr ""
8122 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
8123 #, c-format
8124 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
8125 msgstr ""
8127 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
8128 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
8129 msgstr ""
8131 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Task Source Selector"
8134 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
8136 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
8137 msgid "New task"
8138 msgstr "Novele bouye"
8140 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
8141 msgid "_Task"
8142 msgstr ""
8144 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
8145 msgid "Create a new task"
8146 msgstr ""
8148 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
8149 #, fuzzy
8150 msgid "New assigned task"
8151 msgstr "Novele bouye"
8153 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
8154 msgid "Assigne_d Task"
8155 msgstr ""
8157 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Create a new assigned task"
8160 msgstr "Fé on novea ridant"
8162 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
8163 #, fuzzy
8164 msgid "New task list"
8165 msgstr "Novele bouye"
8167 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Task l_ist"
8170 msgstr "Bouyes"
8172 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Create a new task list"
8175 msgstr "Fé on novea radjoû"
8177 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
8178 msgid ""
8179 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
8180 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
8181 "\n"
8182 "Really erase these tasks?"
8183 msgstr ""
8185 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
8186 msgid "Do not ask me again."
8187 msgstr ""
8189 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Print Tasks"
8192 msgstr "Imprimer"
8194 #. The first letter of each day of the week starting with Sunday
8195 #: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
8196 msgid "SMTWTFS"
8197 msgstr ""
8199 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Appointments and Meetings"
8202 msgstr "Radjoû"
8204 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
8205 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Opening calendar"
8208 msgstr "Nouve Caledonreye"
8210 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
8211 msgid "iCalendar files (.ics)"
8212 msgstr ""
8214 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
8215 msgid "Evolution iCalendar importer"
8216 msgstr ""
8218 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Reminder!!"
8221 msgstr "A s' rapinser"
8223 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
8224 msgid "vCalendar files (.vcf)"
8225 msgstr ""
8227 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
8228 msgid "Evolution vCalendar importer"
8229 msgstr ""
8231 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Calendar Events"
8234 msgstr "Calindrî"
8236 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
8237 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
8238 msgstr ""
8241 #. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
8242 #. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
8243 #. * Don't include in any C files.
8245 #: ../calendar/zones.h:7
8246 msgid "Africa/Abidjan"
8247 msgstr ""
8249 #: ../calendar/zones.h:8
8250 msgid "Africa/Accra"
8251 msgstr ""
8253 #: ../calendar/zones.h:9
8254 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8255 msgstr ""
8257 #: ../calendar/zones.h:10
8258 msgid "Africa/Algiers"
8259 msgstr ""
8261 #: ../calendar/zones.h:11
8262 msgid "Africa/Asmera"
8263 msgstr ""
8265 #: ../calendar/zones.h:12
8266 msgid "Africa/Bamako"
8267 msgstr ""
8269 #: ../calendar/zones.h:13
8270 msgid "Africa/Bangui"
8271 msgstr ""
8273 #: ../calendar/zones.h:14
8274 msgid "Africa/Banjul"
8275 msgstr ""
8277 #: ../calendar/zones.h:15
8278 msgid "Africa/Bissau"
8279 msgstr ""
8281 #: ../calendar/zones.h:16
8282 msgid "Africa/Blantyre"
8283 msgstr ""
8285 #: ../calendar/zones.h:17
8286 msgid "Africa/Brazzaville"
8287 msgstr ""
8289 #: ../calendar/zones.h:18
8290 msgid "Africa/Bujumbura"
8291 msgstr ""
8293 #: ../calendar/zones.h:19
8294 msgid "Africa/Cairo"
8295 msgstr ""
8297 #: ../calendar/zones.h:20
8298 msgid "Africa/Casablanca"
8299 msgstr ""
8301 #: ../calendar/zones.h:21
8302 msgid "Africa/Ceuta"
8303 msgstr ""
8305 #: ../calendar/zones.h:22
8306 msgid "Africa/Conakry"
8307 msgstr ""
8309 #: ../calendar/zones.h:23
8310 msgid "Africa/Dakar"
8311 msgstr ""
8313 #: ../calendar/zones.h:24
8314 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8315 msgstr ""
8317 #: ../calendar/zones.h:25
8318 msgid "Africa/Djibouti"
8319 msgstr ""
8321 #: ../calendar/zones.h:26
8322 msgid "Africa/Douala"
8323 msgstr ""
8325 #: ../calendar/zones.h:27
8326 msgid "Africa/El_Aaiun"
8327 msgstr ""
8329 #: ../calendar/zones.h:28
8330 msgid "Africa/Freetown"
8331 msgstr ""
8333 #: ../calendar/zones.h:29
8334 msgid "Africa/Gaborone"
8335 msgstr ""
8337 #: ../calendar/zones.h:30
8338 msgid "Africa/Harare"
8339 msgstr ""
8341 #: ../calendar/zones.h:31
8342 msgid "Africa/Johannesburg"
8343 msgstr ""
8345 #: ../calendar/zones.h:32
8346 msgid "Africa/Kampala"
8347 msgstr ""
8349 #: ../calendar/zones.h:33
8350 msgid "Africa/Khartoum"
8351 msgstr ""
8353 #: ../calendar/zones.h:34
8354 msgid "Africa/Kigali"
8355 msgstr ""
8357 #: ../calendar/zones.h:35
8358 msgid "Africa/Kinshasa"
8359 msgstr ""
8361 #: ../calendar/zones.h:36
8362 msgid "Africa/Lagos"
8363 msgstr ""
8365 #: ../calendar/zones.h:37
8366 msgid "Africa/Libreville"
8367 msgstr ""
8369 #: ../calendar/zones.h:38
8370 msgid "Africa/Lome"
8371 msgstr ""
8373 #: ../calendar/zones.h:39
8374 msgid "Africa/Luanda"
8375 msgstr ""
8377 #: ../calendar/zones.h:40
8378 msgid "Africa/Lubumbashi"
8379 msgstr ""
8381 #: ../calendar/zones.h:41
8382 msgid "Africa/Lusaka"
8383 msgstr ""
8385 #: ../calendar/zones.h:42
8386 msgid "Africa/Malabo"
8387 msgstr ""
8389 #: ../calendar/zones.h:43
8390 msgid "Africa/Maputo"
8391 msgstr ""
8393 #: ../calendar/zones.h:44
8394 msgid "Africa/Maseru"
8395 msgstr ""
8397 #: ../calendar/zones.h:45
8398 msgid "Africa/Mbabane"
8399 msgstr ""
8401 #: ../calendar/zones.h:46
8402 msgid "Africa/Mogadishu"
8403 msgstr ""
8405 #: ../calendar/zones.h:47
8406 msgid "Africa/Monrovia"
8407 msgstr ""
8409 #: ../calendar/zones.h:48
8410 msgid "Africa/Nairobi"
8411 msgstr ""
8413 #: ../calendar/zones.h:49
8414 msgid "Africa/Ndjamena"
8415 msgstr ""
8417 #: ../calendar/zones.h:50
8418 msgid "Africa/Niamey"
8419 msgstr ""
8421 #: ../calendar/zones.h:51
8422 msgid "Africa/Nouakchott"
8423 msgstr ""
8425 #: ../calendar/zones.h:52
8426 msgid "Africa/Ouagadougou"
8427 msgstr ""
8429 #: ../calendar/zones.h:53
8430 msgid "Africa/Porto-Novo"
8431 msgstr ""
8433 #: ../calendar/zones.h:54
8434 msgid "Africa/Sao_Tome"
8435 msgstr ""
8437 #: ../calendar/zones.h:55
8438 msgid "Africa/Timbuktu"
8439 msgstr ""
8441 #: ../calendar/zones.h:56
8442 msgid "Africa/Tripoli"
8443 msgstr ""
8445 #: ../calendar/zones.h:57
8446 msgid "Africa/Tunis"
8447 msgstr ""
8449 #: ../calendar/zones.h:58
8450 msgid "Africa/Windhoek"
8451 msgstr ""
8453 #: ../calendar/zones.h:59
8454 msgid "America/Adak"
8455 msgstr ""
8457 #: ../calendar/zones.h:60
8458 msgid "America/Anchorage"
8459 msgstr ""
8461 #: ../calendar/zones.h:61
8462 msgid "America/Anguilla"
8463 msgstr ""
8465 #: ../calendar/zones.h:62
8466 msgid "America/Antigua"
8467 msgstr ""
8469 #: ../calendar/zones.h:63
8470 msgid "America/Araguaina"
8471 msgstr ""
8473 #: ../calendar/zones.h:64
8474 msgid "America/Aruba"
8475 msgstr ""
8477 #: ../calendar/zones.h:65
8478 msgid "America/Asuncion"
8479 msgstr ""
8481 #: ../calendar/zones.h:66
8482 msgid "America/Barbados"
8483 msgstr ""
8485 #: ../calendar/zones.h:67
8486 msgid "America/Belem"
8487 msgstr ""
8489 #: ../calendar/zones.h:68
8490 msgid "America/Belize"
8491 msgstr ""
8493 #: ../calendar/zones.h:69
8494 msgid "America/Boa_Vista"
8495 msgstr ""
8497 #: ../calendar/zones.h:70
8498 msgid "America/Bogota"
8499 msgstr ""
8501 #: ../calendar/zones.h:71
8502 msgid "America/Boise"
8503 msgstr ""
8505 #: ../calendar/zones.h:72
8506 msgid "America/Buenos_Aires"
8507 msgstr ""
8509 #: ../calendar/zones.h:73
8510 msgid "America/Cambridge_Bay"
8511 msgstr ""
8513 #: ../calendar/zones.h:74
8514 msgid "America/Cancun"
8515 msgstr ""
8517 #: ../calendar/zones.h:75
8518 msgid "America/Caracas"
8519 msgstr ""
8521 #: ../calendar/zones.h:76
8522 msgid "America/Catamarca"
8523 msgstr ""
8525 #: ../calendar/zones.h:77
8526 msgid "America/Cayenne"
8527 msgstr ""
8529 #: ../calendar/zones.h:78
8530 msgid "America/Cayman"
8531 msgstr ""
8533 #: ../calendar/zones.h:79
8534 msgid "America/Chicago"
8535 msgstr ""
8537 #: ../calendar/zones.h:80
8538 msgid "America/Chihuahua"
8539 msgstr ""
8541 #: ../calendar/zones.h:81
8542 msgid "America/Cordoba"
8543 msgstr ""
8545 #: ../calendar/zones.h:82
8546 msgid "America/Costa_Rica"
8547 msgstr ""
8549 #: ../calendar/zones.h:83
8550 msgid "America/Cuiaba"
8551 msgstr ""
8553 #: ../calendar/zones.h:84
8554 msgid "America/Curacao"
8555 msgstr ""
8557 #: ../calendar/zones.h:85
8558 msgid "America/Danmarkshavn"
8559 msgstr ""
8561 #: ../calendar/zones.h:86
8562 msgid "America/Dawson"
8563 msgstr ""
8565 #: ../calendar/zones.h:87
8566 msgid "America/Dawson_Creek"
8567 msgstr ""
8569 #: ../calendar/zones.h:88
8570 msgid "America/Denver"
8571 msgstr ""
8573 #: ../calendar/zones.h:89
8574 msgid "America/Detroit"
8575 msgstr ""
8577 #: ../calendar/zones.h:90
8578 msgid "America/Dominica"
8579 msgstr ""
8581 #: ../calendar/zones.h:91
8582 msgid "America/Edmonton"
8583 msgstr ""
8585 #: ../calendar/zones.h:92
8586 msgid "America/Eirunepe"
8587 msgstr ""
8589 #: ../calendar/zones.h:93
8590 msgid "America/El_Salvador"
8591 msgstr ""
8593 #: ../calendar/zones.h:94
8594 msgid "America/Fortaleza"
8595 msgstr ""
8597 #: ../calendar/zones.h:95
8598 msgid "America/Glace_Bay"
8599 msgstr ""
8601 #: ../calendar/zones.h:96
8602 msgid "America/Godthab"
8603 msgstr ""
8605 #: ../calendar/zones.h:97
8606 msgid "America/Goose_Bay"
8607 msgstr ""
8609 #: ../calendar/zones.h:98
8610 msgid "America/Grand_Turk"
8611 msgstr ""
8613 #: ../calendar/zones.h:99
8614 msgid "America/Grenada"
8615 msgstr ""
8617 #: ../calendar/zones.h:100
8618 msgid "America/Guadeloupe"
8619 msgstr ""
8621 #: ../calendar/zones.h:101
8622 msgid "America/Guatemala"
8623 msgstr ""
8625 #: ../calendar/zones.h:102
8626 msgid "America/Guayaquil"
8627 msgstr ""
8629 #: ../calendar/zones.h:103
8630 msgid "America/Guyana"
8631 msgstr ""
8633 #: ../calendar/zones.h:104
8634 msgid "America/Halifax"
8635 msgstr ""
8637 #: ../calendar/zones.h:105
8638 msgid "America/Havana"
8639 msgstr ""
8641 #: ../calendar/zones.h:106
8642 msgid "America/Hermosillo"
8643 msgstr ""
8645 #: ../calendar/zones.h:107
8646 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
8647 msgstr ""
8649 #: ../calendar/zones.h:108
8650 msgid "America/Indiana/Knox"
8651 msgstr ""
8653 #: ../calendar/zones.h:109
8654 msgid "America/Indiana/Marengo"
8655 msgstr ""
8657 #: ../calendar/zones.h:110
8658 msgid "America/Indiana/Vevay"
8659 msgstr ""
8661 #: ../calendar/zones.h:111
8662 msgid "America/Indianapolis"
8663 msgstr ""
8665 #: ../calendar/zones.h:112
8666 msgid "America/Inuvik"
8667 msgstr ""
8669 #: ../calendar/zones.h:113
8670 msgid "America/Iqaluit"
8671 msgstr ""
8673 #: ../calendar/zones.h:114
8674 msgid "America/Jamaica"
8675 msgstr ""
8677 #: ../calendar/zones.h:115
8678 msgid "America/Jujuy"
8679 msgstr ""
8681 #: ../calendar/zones.h:116
8682 msgid "America/Juneau"
8683 msgstr ""
8685 #: ../calendar/zones.h:117
8686 msgid "America/Kentucky/Louisville"
8687 msgstr ""
8689 #: ../calendar/zones.h:118
8690 msgid "America/Kentucky/Monticello"
8691 msgstr ""
8693 #: ../calendar/zones.h:119
8694 msgid "America/La_Paz"
8695 msgstr ""
8697 #: ../calendar/zones.h:120
8698 msgid "America/Lima"
8699 msgstr ""
8701 #: ../calendar/zones.h:121
8702 msgid "America/Los_Angeles"
8703 msgstr ""
8705 #: ../calendar/zones.h:122
8706 msgid "America/Louisville"
8707 msgstr ""
8709 #: ../calendar/zones.h:123
8710 msgid "America/Maceio"
8711 msgstr ""
8713 #: ../calendar/zones.h:124
8714 msgid "America/Managua"
8715 msgstr ""
8717 #: ../calendar/zones.h:125
8718 msgid "America/Manaus"
8719 msgstr ""
8721 #: ../calendar/zones.h:126
8722 msgid "America/Martinique"
8723 msgstr ""
8725 #: ../calendar/zones.h:127
8726 msgid "America/Mazatlan"
8727 msgstr ""
8729 #: ../calendar/zones.h:128
8730 msgid "America/Mendoza"
8731 msgstr ""
8733 #: ../calendar/zones.h:129
8734 msgid "America/Menominee"
8735 msgstr ""
8737 #: ../calendar/zones.h:130
8738 msgid "America/Merida"
8739 msgstr ""
8741 #: ../calendar/zones.h:131
8742 msgid "America/Mexico_City"
8743 msgstr ""
8745 #: ../calendar/zones.h:132
8746 msgid "America/Miquelon"
8747 msgstr ""
8749 #: ../calendar/zones.h:133
8750 msgid "America/Monterrey"
8751 msgstr ""
8753 #: ../calendar/zones.h:134
8754 msgid "America/Montevideo"
8755 msgstr ""
8757 #: ../calendar/zones.h:135
8758 msgid "America/Montreal"
8759 msgstr ""
8761 #: ../calendar/zones.h:136
8762 msgid "America/Montserrat"
8763 msgstr ""
8765 #: ../calendar/zones.h:137
8766 msgid "America/Nassau"
8767 msgstr ""
8769 #: ../calendar/zones.h:138
8770 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
8771 msgid "America/New_York"
8772 msgstr ""
8774 #: ../calendar/zones.h:139
8775 msgid "America/Nipigon"
8776 msgstr ""
8778 #: ../calendar/zones.h:140
8779 msgid "America/Nome"
8780 msgstr ""
8782 #: ../calendar/zones.h:141
8783 msgid "America/Noronha"
8784 msgstr ""
8786 #: ../calendar/zones.h:142
8787 msgid "America/North_Dakota/Center"
8788 msgstr ""
8790 #: ../calendar/zones.h:143
8791 msgid "America/Panama"
8792 msgstr ""
8794 #: ../calendar/zones.h:144
8795 msgid "America/Pangnirtung"
8796 msgstr ""
8798 #: ../calendar/zones.h:145
8799 msgid "America/Paramaribo"
8800 msgstr ""
8802 #: ../calendar/zones.h:146
8803 msgid "America/Phoenix"
8804 msgstr ""
8806 #: ../calendar/zones.h:147
8807 msgid "America/Port-au-Prince"
8808 msgstr ""
8810 #: ../calendar/zones.h:148
8811 msgid "America/Port_of_Spain"
8812 msgstr ""
8814 #: ../calendar/zones.h:149
8815 msgid "America/Porto_Velho"
8816 msgstr ""
8818 #: ../calendar/zones.h:150
8819 msgid "America/Puerto_Rico"
8820 msgstr ""
8822 #: ../calendar/zones.h:151
8823 msgid "America/Rainy_River"
8824 msgstr ""
8826 #: ../calendar/zones.h:152
8827 msgid "America/Rankin_Inlet"
8828 msgstr ""
8830 #: ../calendar/zones.h:153
8831 msgid "America/Recife"
8832 msgstr ""
8834 #: ../calendar/zones.h:154
8835 msgid "America/Regina"
8836 msgstr ""
8838 #: ../calendar/zones.h:155
8839 msgid "America/Rio_Branco"
8840 msgstr ""
8842 #: ../calendar/zones.h:156
8843 msgid "America/Rosario"
8844 msgstr ""
8846 #: ../calendar/zones.h:157
8847 msgid "America/Santiago"
8848 msgstr ""
8850 #: ../calendar/zones.h:158
8851 msgid "America/Santo_Domingo"
8852 msgstr ""
8854 #: ../calendar/zones.h:159
8855 msgid "America/Sao_Paulo"
8856 msgstr ""
8858 #: ../calendar/zones.h:160
8859 msgid "America/Scoresbysund"
8860 msgstr ""
8862 #: ../calendar/zones.h:161
8863 msgid "America/Shiprock"
8864 msgstr ""
8866 #: ../calendar/zones.h:162
8867 msgid "America/St_Johns"
8868 msgstr ""
8870 #: ../calendar/zones.h:163
8871 msgid "America/St_Kitts"
8872 msgstr ""
8874 #: ../calendar/zones.h:164
8875 msgid "America/St_Lucia"
8876 msgstr ""
8878 #: ../calendar/zones.h:165
8879 msgid "America/St_Thomas"
8880 msgstr ""
8882 #: ../calendar/zones.h:166
8883 msgid "America/St_Vincent"
8884 msgstr ""
8886 #: ../calendar/zones.h:167
8887 msgid "America/Swift_Current"
8888 msgstr ""
8890 #: ../calendar/zones.h:168
8891 msgid "America/Tegucigalpa"
8892 msgstr ""
8894 #: ../calendar/zones.h:169
8895 msgid "America/Thule"
8896 msgstr ""
8898 #: ../calendar/zones.h:170
8899 msgid "America/Thunder_Bay"
8900 msgstr ""
8902 #: ../calendar/zones.h:171
8903 msgid "America/Tijuana"
8904 msgstr ""
8906 #: ../calendar/zones.h:172
8907 msgid "America/Tortola"
8908 msgstr ""
8910 #: ../calendar/zones.h:173
8911 msgid "America/Vancouver"
8912 msgstr ""
8914 #: ../calendar/zones.h:174
8915 msgid "America/Whitehorse"
8916 msgstr ""
8918 #: ../calendar/zones.h:175
8919 msgid "America/Winnipeg"
8920 msgstr ""
8922 #: ../calendar/zones.h:176
8923 msgid "America/Yakutat"
8924 msgstr ""
8926 #: ../calendar/zones.h:177
8927 msgid "America/Yellowknife"
8928 msgstr ""
8930 #: ../calendar/zones.h:178
8931 msgid "Antarctica/Casey"
8932 msgstr ""
8934 #: ../calendar/zones.h:179
8935 msgid "Antarctica/Davis"
8936 msgstr ""
8938 #: ../calendar/zones.h:180
8939 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
8940 msgstr ""
8942 #: ../calendar/zones.h:181
8943 msgid "Antarctica/Mawson"
8944 msgstr ""
8946 #: ../calendar/zones.h:182
8947 msgid "Antarctica/McMurdo"
8948 msgstr ""
8950 #: ../calendar/zones.h:183
8951 msgid "Antarctica/Palmer"
8952 msgstr ""
8954 #: ../calendar/zones.h:184
8955 msgid "Antarctica/South_Pole"
8956 msgstr ""
8958 #: ../calendar/zones.h:185
8959 msgid "Antarctica/Syowa"
8960 msgstr ""
8962 #: ../calendar/zones.h:186
8963 msgid "Antarctica/Vostok"
8964 msgstr ""
8966 #: ../calendar/zones.h:187
8967 msgid "Arctic/Longyearbyen"
8968 msgstr ""
8970 #: ../calendar/zones.h:188
8971 msgid "Asia/Aden"
8972 msgstr ""
8974 #: ../calendar/zones.h:189
8975 msgid "Asia/Almaty"
8976 msgstr ""
8978 #: ../calendar/zones.h:190
8979 msgid "Asia/Amman"
8980 msgstr ""
8982 #: ../calendar/zones.h:191
8983 msgid "Asia/Anadyr"
8984 msgstr ""
8986 #: ../calendar/zones.h:192
8987 msgid "Asia/Aqtau"
8988 msgstr ""
8990 #: ../calendar/zones.h:193
8991 msgid "Asia/Aqtobe"
8992 msgstr ""
8994 #: ../calendar/zones.h:194
8995 msgid "Asia/Ashgabat"
8996 msgstr ""
8998 #: ../calendar/zones.h:195
8999 msgid "Asia/Baghdad"
9000 msgstr ""
9002 #: ../calendar/zones.h:196
9003 msgid "Asia/Bahrain"
9004 msgstr ""
9006 #: ../calendar/zones.h:197
9007 msgid "Asia/Baku"
9008 msgstr ""
9010 #: ../calendar/zones.h:198
9011 msgid "Asia/Bangkok"
9012 msgstr ""
9014 #: ../calendar/zones.h:199
9015 msgid "Asia/Beirut"
9016 msgstr ""
9018 #: ../calendar/zones.h:200
9019 msgid "Asia/Bishkek"
9020 msgstr ""
9022 #: ../calendar/zones.h:201
9023 msgid "Asia/Brunei"
9024 msgstr ""
9026 #: ../calendar/zones.h:202
9027 msgid "Asia/Calcutta"
9028 msgstr ""
9030 #: ../calendar/zones.h:203
9031 msgid "Asia/Choibalsan"
9032 msgstr ""
9034 #: ../calendar/zones.h:204
9035 msgid "Asia/Chongqing"
9036 msgstr ""
9038 #: ../calendar/zones.h:205
9039 msgid "Asia/Colombo"
9040 msgstr ""
9042 #: ../calendar/zones.h:206
9043 msgid "Asia/Damascus"
9044 msgstr ""
9046 #: ../calendar/zones.h:207
9047 msgid "Asia/Dhaka"
9048 msgstr ""
9050 #: ../calendar/zones.h:208
9051 msgid "Asia/Dili"
9052 msgstr ""
9054 #: ../calendar/zones.h:209
9055 msgid "Asia/Dubai"
9056 msgstr ""
9058 #: ../calendar/zones.h:210
9059 msgid "Asia/Dushanbe"
9060 msgstr ""
9062 #: ../calendar/zones.h:211
9063 msgid "Asia/Gaza"
9064 msgstr ""
9066 #: ../calendar/zones.h:212
9067 msgid "Asia/Harbin"
9068 msgstr ""
9070 #: ../calendar/zones.h:213
9071 msgid "Asia/Hong_Kong"
9072 msgstr ""
9074 #: ../calendar/zones.h:214
9075 msgid "Asia/Hovd"
9076 msgstr ""
9078 #: ../calendar/zones.h:215
9079 msgid "Asia/Irkutsk"
9080 msgstr ""
9082 #: ../calendar/zones.h:216
9083 msgid "Asia/Istanbul"
9084 msgstr ""
9086 #: ../calendar/zones.h:217
9087 msgid "Asia/Jakarta"
9088 msgstr ""
9090 #: ../calendar/zones.h:218
9091 msgid "Asia/Jayapura"
9092 msgstr ""
9094 #: ../calendar/zones.h:219
9095 msgid "Asia/Jerusalem"
9096 msgstr ""
9098 #: ../calendar/zones.h:220
9099 msgid "Asia/Kabul"
9100 msgstr ""
9102 #: ../calendar/zones.h:221
9103 msgid "Asia/Kamchatka"
9104 msgstr ""
9106 #: ../calendar/zones.h:222
9107 msgid "Asia/Karachi"
9108 msgstr ""
9110 #: ../calendar/zones.h:223
9111 msgid "Asia/Kashgar"
9112 msgstr ""
9114 #: ../calendar/zones.h:224
9115 msgid "Asia/Katmandu"
9116 msgstr ""
9118 #: ../calendar/zones.h:225
9119 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
9120 msgstr ""
9122 #: ../calendar/zones.h:226
9123 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
9124 msgstr ""
9126 #: ../calendar/zones.h:227
9127 msgid "Asia/Kuching"
9128 msgstr ""
9130 #: ../calendar/zones.h:228
9131 msgid "Asia/Kuwait"
9132 msgstr ""
9134 #: ../calendar/zones.h:229
9135 msgid "Asia/Macao"
9136 msgstr ""
9138 #: ../calendar/zones.h:230
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Asia/Macau"
9141 msgstr "Macao"
9143 #: ../calendar/zones.h:231
9144 msgid "Asia/Magadan"
9145 msgstr ""
9147 #: ../calendar/zones.h:232
9148 msgid "Asia/Makassar"
9149 msgstr ""
9151 #: ../calendar/zones.h:233
9152 msgid "Asia/Manila"
9153 msgstr ""
9155 #: ../calendar/zones.h:234
9156 msgid "Asia/Muscat"
9157 msgstr ""
9159 #: ../calendar/zones.h:235
9160 msgid "Asia/Nicosia"
9161 msgstr ""
9163 #: ../calendar/zones.h:236
9164 msgid "Asia/Novosibirsk"
9165 msgstr ""
9167 #: ../calendar/zones.h:237
9168 msgid "Asia/Omsk"
9169 msgstr ""
9171 #: ../calendar/zones.h:238
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Asia/Oral"
9174 msgstr "Azeye"
9176 #: ../calendar/zones.h:239
9177 msgid "Asia/Phnom_Penh"
9178 msgstr ""
9180 #: ../calendar/zones.h:240
9181 msgid "Asia/Pontianak"
9182 msgstr ""
9184 #: ../calendar/zones.h:241
9185 msgid "Asia/Pyongyang"
9186 msgstr ""
9188 #: ../calendar/zones.h:242
9189 msgid "Asia/Qatar"
9190 msgstr ""
9192 #: ../calendar/zones.h:243
9193 msgid "Asia/Qyzylorda"
9194 msgstr ""
9196 #: ../calendar/zones.h:244
9197 msgid "Asia/Rangoon"
9198 msgstr ""
9200 #: ../calendar/zones.h:245
9201 msgid "Asia/Riyadh"
9202 msgstr ""
9204 #: ../calendar/zones.h:246
9205 msgid "Asia/Saigon"
9206 msgstr ""
9208 #: ../calendar/zones.h:247
9209 msgid "Asia/Sakhalin"
9210 msgstr ""
9212 #: ../calendar/zones.h:248
9213 msgid "Asia/Samarkand"
9214 msgstr ""
9216 #: ../calendar/zones.h:249
9217 msgid "Asia/Seoul"
9218 msgstr ""
9220 #: ../calendar/zones.h:250
9221 msgid "Asia/Shanghai"
9222 msgstr ""
9224 #: ../calendar/zones.h:251
9225 msgid "Asia/Singapore"
9226 msgstr ""
9228 #: ../calendar/zones.h:252
9229 msgid "Asia/Taipei"
9230 msgstr ""
9232 #: ../calendar/zones.h:253
9233 msgid "Asia/Tashkent"
9234 msgstr ""
9236 #: ../calendar/zones.h:254
9237 msgid "Asia/Tbilisi"
9238 msgstr ""
9240 #: ../calendar/zones.h:255
9241 msgid "Asia/Tehran"
9242 msgstr ""
9244 #: ../calendar/zones.h:256
9245 msgid "Asia/Thimphu"
9246 msgstr ""
9248 #: ../calendar/zones.h:257
9249 msgid "Asia/Tokyo"
9250 msgstr ""
9252 #: ../calendar/zones.h:258
9253 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
9254 msgstr ""
9256 #: ../calendar/zones.h:259
9257 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
9258 msgstr ""
9260 #: ../calendar/zones.h:260
9261 msgid "Asia/Urumqi"
9262 msgstr ""
9264 #: ../calendar/zones.h:261
9265 msgid "Asia/Vientiane"
9266 msgstr ""
9268 #: ../calendar/zones.h:262
9269 msgid "Asia/Vladivostok"
9270 msgstr ""
9272 #: ../calendar/zones.h:263
9273 msgid "Asia/Yakutsk"
9274 msgstr ""
9276 #: ../calendar/zones.h:264
9277 msgid "Asia/Yekaterinburg"
9278 msgstr ""
9280 #: ../calendar/zones.h:265
9281 msgid "Asia/Yerevan"
9282 msgstr ""
9284 #: ../calendar/zones.h:266
9285 msgid "Atlantic/Azores"
9286 msgstr ""
9288 #: ../calendar/zones.h:267
9289 msgid "Atlantic/Bermuda"
9290 msgstr ""
9292 #: ../calendar/zones.h:268
9293 msgid "Atlantic/Canary"
9294 msgstr ""
9296 #: ../calendar/zones.h:269
9297 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9298 msgstr ""
9300 #: ../calendar/zones.h:270
9301 msgid "Atlantic/Faeroe"
9302 msgstr ""
9304 #: ../calendar/zones.h:271
9305 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
9306 msgstr ""
9308 #: ../calendar/zones.h:272
9309 msgid "Atlantic/Madeira"
9310 msgstr ""
9312 #: ../calendar/zones.h:273
9313 msgid "Atlantic/Reykjavik"
9314 msgstr ""
9316 #: ../calendar/zones.h:274
9317 msgid "Atlantic/South_Georgia"
9318 msgstr ""
9320 #: ../calendar/zones.h:275
9321 msgid "Atlantic/St_Helena"
9322 msgstr ""
9324 #: ../calendar/zones.h:276
9325 msgid "Atlantic/Stanley"
9326 msgstr ""
9328 #: ../calendar/zones.h:277
9329 msgid "Australia/Adelaide"
9330 msgstr ""
9332 #: ../calendar/zones.h:278
9333 msgid "Australia/Brisbane"
9334 msgstr ""
9336 #: ../calendar/zones.h:279
9337 msgid "Australia/Broken_Hill"
9338 msgstr ""
9340 #: ../calendar/zones.h:280
9341 msgid "Australia/Darwin"
9342 msgstr ""
9344 #: ../calendar/zones.h:281
9345 msgid "Australia/Hobart"
9346 msgstr ""
9348 #: ../calendar/zones.h:282
9349 msgid "Australia/Lindeman"
9350 msgstr ""
9352 #: ../calendar/zones.h:283
9353 msgid "Australia/Lord_Howe"
9354 msgstr ""
9356 #: ../calendar/zones.h:284
9357 msgid "Australia/Melbourne"
9358 msgstr ""
9360 #: ../calendar/zones.h:285
9361 msgid "Australia/Perth"
9362 msgstr ""
9364 #: ../calendar/zones.h:286
9365 msgid "Australia/Sydney"
9366 msgstr ""
9368 #: ../calendar/zones.h:287
9369 msgid "Europe/Amsterdam"
9370 msgstr ""
9372 #: ../calendar/zones.h:288
9373 msgid "Europe/Andorra"
9374 msgstr ""
9376 #: ../calendar/zones.h:289
9377 msgid "Europe/Athens"
9378 msgstr ""
9380 #: ../calendar/zones.h:290
9381 msgid "Europe/Belfast"
9382 msgstr ""
9384 #: ../calendar/zones.h:291
9385 msgid "Europe/Belgrade"
9386 msgstr "Urope/Belgråde"
9388 #: ../calendar/zones.h:292
9389 msgid "Europe/Berlin"
9390 msgstr "Urope/Berlin"
9392 #: ../calendar/zones.h:293
9393 msgid "Europe/Bratislava"
9394 msgstr ""
9396 #: ../calendar/zones.h:294
9397 msgid "Europe/Brussels"
9398 msgstr "Urope/Brussele"
9400 #: ../calendar/zones.h:295
9401 msgid "Europe/Bucharest"
9402 msgstr ""
9404 #: ../calendar/zones.h:296
9405 msgid "Europe/Budapest"
9406 msgstr ""
9408 #: ../calendar/zones.h:297
9409 msgid "Europe/Chisinau"
9410 msgstr ""
9412 #: ../calendar/zones.h:298
9413 msgid "Europe/Copenhagen"
9414 msgstr ""
9416 #: ../calendar/zones.h:299
9417 msgid "Europe/Dublin"
9418 msgstr ""
9420 #: ../calendar/zones.h:300
9421 msgid "Europe/Gibraltar"
9422 msgstr ""
9424 #: ../calendar/zones.h:301
9425 msgid "Europe/Helsinki"
9426 msgstr ""
9428 #: ../calendar/zones.h:302
9429 msgid "Europe/Istanbul"
9430 msgstr ""
9432 #: ../calendar/zones.h:303
9433 msgid "Europe/Kaliningrad"
9434 msgstr ""
9436 #: ../calendar/zones.h:304
9437 msgid "Europe/Kiev"
9438 msgstr "Urope/Kiyev"
9440 #: ../calendar/zones.h:305
9441 msgid "Europe/Lisbon"
9442 msgstr "Urope/Lisbone"
9444 #: ../calendar/zones.h:306
9445 msgid "Europe/Ljubljana"
9446 msgstr ""
9448 #: ../calendar/zones.h:307
9449 msgid "Europe/London"
9450 msgstr "Urobe/Londe"
9452 #: ../calendar/zones.h:308
9453 msgid "Europe/Luxembourg"
9454 msgstr "Urope/Lussimbork-veye"
9456 #: ../calendar/zones.h:309
9457 msgid "Europe/Madrid"
9458 msgstr "Urope/Madrid"
9460 #: ../calendar/zones.h:310
9461 msgid "Europe/Malta"
9462 msgstr ""
9464 #: ../calendar/zones.h:311
9465 msgid "Europe/Minsk"
9466 msgstr "Urope/Minsk"
9468 #: ../calendar/zones.h:312
9469 msgid "Europe/Monaco"
9470 msgstr "Urope/Monaco"
9472 #: ../calendar/zones.h:313
9473 msgid "Europe/Moscow"
9474 msgstr "Urope/Moscou"
9476 #: ../calendar/zones.h:314
9477 msgid "Europe/Nicosia"
9478 msgstr ""
9480 #: ../calendar/zones.h:315
9481 msgid "Europe/Oslo"
9482 msgstr ""
9484 #: ../calendar/zones.h:316
9485 msgid "Europe/Paris"
9486 msgstr "Urope/Paris"
9488 #: ../calendar/zones.h:317
9489 msgid "Europe/Prague"
9490 msgstr ""
9492 #: ../calendar/zones.h:318
9493 msgid "Europe/Riga"
9494 msgstr ""
9496 #: ../calendar/zones.h:319
9497 msgid "Europe/Rome"
9498 msgstr ""
9500 #: ../calendar/zones.h:320
9501 msgid "Europe/Samara"
9502 msgstr ""
9504 #: ../calendar/zones.h:321
9505 msgid "Europe/San_Marino"
9506 msgstr ""
9508 #: ../calendar/zones.h:322
9509 msgid "Europe/Sarajevo"
9510 msgstr ""
9512 #: ../calendar/zones.h:323
9513 msgid "Europe/Simferopol"
9514 msgstr ""
9516 #: ../calendar/zones.h:324
9517 msgid "Europe/Skopje"
9518 msgstr ""
9520 #: ../calendar/zones.h:325
9521 msgid "Europe/Sofia"
9522 msgstr ""
9524 #: ../calendar/zones.h:326
9525 msgid "Europe/Stockholm"
9526 msgstr ""
9528 #: ../calendar/zones.h:327
9529 msgid "Europe/Tallinn"
9530 msgstr ""
9532 #: ../calendar/zones.h:328
9533 msgid "Europe/Tirane"
9534 msgstr ""
9536 #: ../calendar/zones.h:329
9537 msgid "Europe/Uzhgorod"
9538 msgstr ""
9540 #: ../calendar/zones.h:330
9541 msgid "Europe/Vaduz"
9542 msgstr ""
9544 #: ../calendar/zones.h:331
9545 msgid "Europe/Vatican"
9546 msgstr ""
9548 #: ../calendar/zones.h:332
9549 msgid "Europe/Vienna"
9550 msgstr ""
9552 #: ../calendar/zones.h:333
9553 msgid "Europe/Vilnius"
9554 msgstr ""
9556 #: ../calendar/zones.h:334
9557 msgid "Europe/Warsaw"
9558 msgstr ""
9560 #: ../calendar/zones.h:335
9561 msgid "Europe/Zagreb"
9562 msgstr ""
9564 #: ../calendar/zones.h:336
9565 msgid "Europe/Zaporozhye"
9566 msgstr ""
9568 #: ../calendar/zones.h:337
9569 msgid "Europe/Zurich"
9570 msgstr ""
9572 #: ../calendar/zones.h:338
9573 msgid "Indian/Antananarivo"
9574 msgstr ""
9576 #: ../calendar/zones.h:339
9577 msgid "Indian/Chagos"
9578 msgstr ""
9580 #: ../calendar/zones.h:340
9581 msgid "Indian/Christmas"
9582 msgstr ""
9584 #: ../calendar/zones.h:341
9585 msgid "Indian/Cocos"
9586 msgstr ""
9588 #: ../calendar/zones.h:342
9589 msgid "Indian/Comoro"
9590 msgstr ""
9592 #: ../calendar/zones.h:343
9593 msgid "Indian/Kerguelen"
9594 msgstr ""
9596 #: ../calendar/zones.h:344
9597 msgid "Indian/Mahe"
9598 msgstr ""
9600 #: ../calendar/zones.h:345
9601 msgid "Indian/Maldives"
9602 msgstr ""
9604 #: ../calendar/zones.h:346
9605 msgid "Indian/Mauritius"
9606 msgstr ""
9608 #: ../calendar/zones.h:347
9609 msgid "Indian/Mayotte"
9610 msgstr ""
9612 #: ../calendar/zones.h:348
9613 msgid "Indian/Reunion"
9614 msgstr ""
9616 #: ../calendar/zones.h:349
9617 msgid "Pacific/Apia"
9618 msgstr ""
9620 #: ../calendar/zones.h:350
9621 msgid "Pacific/Auckland"
9622 msgstr ""
9624 #: ../calendar/zones.h:351
9625 msgid "Pacific/Chatham"
9626 msgstr ""
9628 #: ../calendar/zones.h:352
9629 msgid "Pacific/Easter"
9630 msgstr ""
9632 #: ../calendar/zones.h:353
9633 msgid "Pacific/Efate"
9634 msgstr ""
9636 #: ../calendar/zones.h:354
9637 msgid "Pacific/Enderbury"
9638 msgstr ""
9640 #: ../calendar/zones.h:355
9641 msgid "Pacific/Fakaofo"
9642 msgstr ""
9644 #: ../calendar/zones.h:356
9645 msgid "Pacific/Fiji"
9646 msgstr ""
9648 #: ../calendar/zones.h:357
9649 msgid "Pacific/Funafuti"
9650 msgstr ""
9652 #: ../calendar/zones.h:358
9653 msgid "Pacific/Galapagos"
9654 msgstr ""
9656 #: ../calendar/zones.h:359
9657 msgid "Pacific/Gambier"
9658 msgstr ""
9660 #: ../calendar/zones.h:360
9661 msgid "Pacific/Guadalcanal"
9662 msgstr ""
9664 #: ../calendar/zones.h:361
9665 msgid "Pacific/Guam"
9666 msgstr ""
9668 #: ../calendar/zones.h:362
9669 msgid "Pacific/Honolulu"
9670 msgstr ""
9672 #: ../calendar/zones.h:363
9673 msgid "Pacific/Johnston"
9674 msgstr ""
9676 #: ../calendar/zones.h:364
9677 msgid "Pacific/Kiritimati"
9678 msgstr ""
9680 #: ../calendar/zones.h:365
9681 msgid "Pacific/Kosrae"
9682 msgstr ""
9684 #: ../calendar/zones.h:366
9685 msgid "Pacific/Kwajalein"
9686 msgstr ""
9688 #: ../calendar/zones.h:367
9689 msgid "Pacific/Majuro"
9690 msgstr ""
9692 #: ../calendar/zones.h:368
9693 msgid "Pacific/Marquesas"
9694 msgstr ""
9696 #: ../calendar/zones.h:369
9697 msgid "Pacific/Midway"
9698 msgstr ""
9700 #: ../calendar/zones.h:370
9701 msgid "Pacific/Nauru"
9702 msgstr ""
9704 #: ../calendar/zones.h:371
9705 msgid "Pacific/Niue"
9706 msgstr ""
9708 #: ../calendar/zones.h:372
9709 msgid "Pacific/Norfolk"
9710 msgstr ""
9712 #: ../calendar/zones.h:373
9713 msgid "Pacific/Noumea"
9714 msgstr ""
9716 #: ../calendar/zones.h:374
9717 msgid "Pacific/Pago_Pago"
9718 msgstr ""
9720 #: ../calendar/zones.h:375
9721 msgid "Pacific/Palau"
9722 msgstr ""
9724 #: ../calendar/zones.h:376
9725 msgid "Pacific/Pitcairn"
9726 msgstr ""
9728 #: ../calendar/zones.h:377
9729 msgid "Pacific/Ponape"
9730 msgstr ""
9732 #: ../calendar/zones.h:378
9733 msgid "Pacific/Port_Moresby"
9734 msgstr ""
9736 #: ../calendar/zones.h:379
9737 msgid "Pacific/Rarotonga"
9738 msgstr ""
9740 #: ../calendar/zones.h:380
9741 msgid "Pacific/Saipan"
9742 msgstr ""
9744 #: ../calendar/zones.h:381
9745 msgid "Pacific/Tahiti"
9746 msgstr ""
9748 #: ../calendar/zones.h:382
9749 msgid "Pacific/Tarawa"
9750 msgstr ""
9752 #: ../calendar/zones.h:383
9753 msgid "Pacific/Tongatapu"
9754 msgstr ""
9756 #: ../calendar/zones.h:384
9757 msgid "Pacific/Truk"
9758 msgstr ""
9760 #: ../calendar/zones.h:385
9761 msgid "Pacific/Wake"
9762 msgstr ""
9764 #: ../calendar/zones.h:386
9765 msgid "Pacific/Wallis"
9766 msgstr ""
9768 #: ../calendar/zones.h:387
9769 msgid "Pacific/Yap"
9770 msgstr ""
9772 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
9773 msgid "Posting destination"
9774 msgstr ""
9776 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
9777 msgid "Choose folders to post the message to."
9778 msgstr ""
9780 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
9781 msgid "Click here for the address book"
9782 msgstr ""
9785 #. * Reply-To:
9786 #. *
9787 #. * Create this before we call create_from_optionmenu,
9788 #. * because that causes from_changed to be called, which
9789 #. * expects the reply_to fields to be initialized.
9791 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
9792 #, fuzzy
9793 msgid "_Reply-To:"
9794 msgstr "Responde a:"
9797 #. * From
9799 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Fr_om:"
9802 msgstr "Di:"
9805 #. * Subject
9807 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
9808 #, fuzzy
9809 msgid "S_ubject:"
9810 msgstr "Sudjet:"
9812 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
9813 #, fuzzy
9814 msgid "_To:"
9815 msgstr "A:"
9817 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
9818 msgid "Enter the recipients of the message"
9819 msgstr ""
9821 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
9822 #, fuzzy
9823 msgid "_Cc:"
9824 msgstr "Cc:"
9826 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
9827 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
9828 msgstr ""
9830 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
9831 #, fuzzy
9832 msgid "_Bcc:"
9833 msgstr "Bcc:"
9835 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
9836 msgid ""
9837 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
9838 "appearing in the recipient list of the message."
9839 msgstr ""
9842 #. * Post-To
9844 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
9845 #, fuzzy
9846 msgid "_Post To:"
9847 msgstr "_Lodjoe:"
9849 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
9850 msgid "Click here to select folders to post to"
9851 msgstr ""
9853 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
9854 msgid "Post To:"
9855 msgstr ""
9857 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
9858 #, fuzzy
9859 msgid "A_ttach"
9860 msgstr "Atatchî"
9862 #: ../composer/e-msg-composer.c:738
9863 msgid ""
9864 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
9865 msgstr ""
9867 #: ../composer/e-msg-composer.c:745
9868 msgid ""
9869 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
9870 "account"
9871 msgstr ""
9873 #: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
9874 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
9875 msgid "Unknown reason"
9876 msgstr ""
9878 #: ../composer/e-msg-composer.c:1294
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Could not open file"
9881 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
9883 #: ../composer/e-msg-composer.c:1302
9884 msgid "Unable to retrieve message from editor"
9885 msgstr ""
9887 #: ../composer/e-msg-composer.c:1572
9888 msgid "Untitled Message"
9889 msgstr ""
9891 #. NB: This function is never used anymore
9892 #: ../composer/e-msg-composer.c:1606
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Open File"
9895 msgstr "Drovi on fitchî"
9897 #: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
9898 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
9899 msgid "Autogenerated"
9900 msgstr ""
9902 #: ../composer/e-msg-composer.c:2105
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Si_gnature:"
9905 msgstr "Singapour"
9907 #: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
9908 #: ../composer/e-msg-composer.c:3528
9909 msgid "Compose a message"
9910 msgstr ""
9912 #: ../composer/e-msg-composer.c:3643
9913 #, fuzzy
9914 msgid "_Attachment Bar"
9915 msgstr "Ataetchmint"
9917 #: ../composer/e-msg-composer.c:4718
9918 msgid ""
9919 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
9920 "<b>"
9921 msgstr ""
9923 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
9924 msgid ""
9925 " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
9926 "the mail to be sent without those pending attachments "
9927 msgstr ""
9929 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
9930 msgid "All accounts have been removed."
9931 msgstr ""
9933 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
9934 msgid ""
9935 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
9936 "composing?"
9937 msgstr ""
9939 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
9940 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
9941 msgstr ""
9943 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
9944 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
9945 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
9946 msgstr ""
9948 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
9949 msgid ""
9950 "Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
9951 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
9952 "continue the message at a later date."
9953 msgstr ""
9955 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
9956 msgid "Could not create composer window."
9957 msgstr ""
9959 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
9960 msgid "Could not create message."
9961 msgstr ""
9963 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
9966 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
9968 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
9969 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
9970 msgstr ""
9972 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
9975 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
9977 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
9978 msgid "Directories can not be attached to Messages."
9979 msgstr ""
9981 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
9982 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
9983 msgstr ""
9985 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
9986 msgid "Don't Recover"
9987 msgstr ""
9989 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
9990 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
9991 msgstr ""
9993 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
9994 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
9995 msgstr ""
9997 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
9998 msgid ""
9999 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
10000 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
10001 msgstr ""
10003 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Recover"
10006 msgstr "Oister"
10008 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
10009 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
10010 msgstr ""
10012 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
10013 msgid ""
10014 "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
10015 "directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
10016 msgstr ""
10018 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
10019 msgid ""
10020 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
10021 "\n"
10022 "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
10023 "installed."
10024 msgstr ""
10026 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
10027 msgid "Unable to activate the address selector control."
10028 msgstr ""
10030 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
10031 msgid "Unfinished messages found"
10032 msgstr ""
10034 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
10035 msgid "Warning: Modified Message"
10036 msgstr ""
10038 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
10039 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
10040 msgstr ""
10042 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
10043 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
10044 msgstr ""
10046 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
10047 #, fuzzy
10048 msgid "_Discard Changes"
10049 msgstr "_Håynaedje"
10051 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
10052 #, fuzzy
10053 msgid "_Save Message"
10054 msgstr "Messaedje shuvant"
10056 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
10057 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
10058 #: ../shell/main.c:509
10059 msgid "Evolution"
10060 msgstr "Evolution"
10062 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
10063 msgid "The Evolution Groupware Suite"
10064 msgstr ""
10066 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
10067 msgid "address card"
10068 msgstr ""
10070 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
10071 msgid "calendar information"
10072 msgstr ""
10074 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
10075 msgid ""
10076 "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
10077 "\n"
10078 "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
10079 msgstr ""
10081 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
10082 msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
10083 msgstr ""
10085 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
10086 #, fuzzy
10087 msgid "<b>Status:</b>"
10088 msgstr "Sitatut:"
10090 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
10091 msgid ""
10092 "<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
10093 "who sends\n"
10094 "mail to you while you are out of the office.</small>"
10095 msgstr ""
10097 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
10098 msgid "I am currently in the office"
10099 msgstr ""
10101 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
10102 msgid "I am currently out of the office"
10103 msgstr ""
10105 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
10106 msgid "No, Don't Change Status"
10107 msgstr ""
10109 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
10110 msgid "Out of Office Assistant"
10111 msgstr ""
10113 #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
10114 msgid "Yes, Change Status"
10115 msgstr ""
10117 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
10118 msgid "      "
10119 msgstr ""
10121 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
10122 msgid "<b>Receiving Email</b>"
10123 msgstr ""
10125 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
10126 msgid "<b>Sending Email:</b>"
10127 msgstr ""
10129 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
10130 msgid ""
10131 "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
10132 "receipt when a message you\n"
10133 "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
10134 "a receipt from you.</small>"
10135 msgstr ""
10137 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
10138 msgid "Always send back a read receipt"
10139 msgstr ""
10141 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
10142 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
10143 msgstr ""
10145 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
10146 msgid "Never send back a read receipt"
10147 msgstr ""
10149 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
10150 msgid "Read Receipts"
10151 msgstr ""
10153 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
10154 msgid "Request a read receipt for all messages I send"
10155 msgstr ""
10157 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
10158 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
10159 msgstr ""
10161 #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
10162 msgid ""
10163 "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
10164 "do?"
10165 msgstr ""
10167 #: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
10168 msgid ""
10169 "A file by that name already exists.\n"
10170 "Overwrite it?"
10171 msgstr ""
10173 #: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
10174 msgid "Overwrite file?"
10175 msgstr ""
10177 #: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
10178 msgid "Evolution Error"
10179 msgstr ""
10181 #: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Evolution Warning"
10184 msgstr "Evolution"
10186 #: ../e-util/e-error.c:124
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Evolution Information"
10189 msgstr "Informåcions sol conte"
10191 #: ../e-util/e-error.c:126
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Evolution Query"
10194 msgstr "Evolution"
10196 #. setup a dummy error
10197 #: ../e-util/e-error.c:438
10198 #, c-format
10199 msgid ""
10200 "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
10201 msgstr ""
10203 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
10206 msgstr "Drovi on fitchî"
10208 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
10211 msgstr "Drovi on fitchî"
10213 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Do you wish to overwrite it?"
10216 msgstr ""
10217 "%s egzisteye dedja\n"
10218 "El voloz spotchî?"
10220 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
10221 msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
10222 msgstr ""
10224 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
10225 msgid "_Overwrite"
10226 msgstr ""
10228 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
10229 #. in 12-hour format, without seconds.
10230 #. strftime format of a weekday, a date and a
10231 #. time, in 12-hour format, without seconds.
10232 #: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
10233 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
10234 msgstr ""
10236 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
10237 #. in 24-hour format, without seconds.
10238 #. strftime format of a weekday, a date and a
10239 #. time, in 24-hour format, without seconds.
10240 #: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
10241 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
10242 msgstr ""
10244 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
10245 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
10246 #: ../e-util/e-time-utils.c:195
10247 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
10248 msgstr ""
10250 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
10251 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
10252 #: ../e-util/e-time-utils.c:200
10253 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
10254 msgstr ""
10256 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
10257 #: ../e-util/e-time-utils.c:211
10258 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
10259 msgstr ""
10261 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
10262 #: ../e-util/e-time-utils.c:215
10263 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
10264 msgstr ""
10266 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
10267 #. without seconds.
10268 #: ../e-util/e-time-utils.c:220
10269 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
10270 msgstr ""
10272 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
10273 #. without seconds.
10274 #: ../e-util/e-time-utils.c:225
10275 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
10276 msgstr ""
10278 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
10279 #. without minutes or seconds.
10280 #: ../e-util/e-time-utils.c:230
10281 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
10282 msgstr ""
10284 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
10285 #. without minutes or seconds.
10286 #: ../e-util/e-time-utils.c:235
10287 msgid "%m/%d/%Y %H"
10288 msgstr ""
10290 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
10291 #. strftime format of a time in 12-hour format.
10292 #: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
10293 msgid "%I:%M:%S %p"
10294 msgstr "%I:%M:%S %p"
10296 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
10297 #. strftime format of a time in 24-hour format.
10298 #: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
10299 msgid "%H:%M:%S"
10300 msgstr "%H:%M:%S"
10302 #. strptime format for time of day, without seconds,
10303 #. in 12-hour format.
10304 #. strftime format of a time in 12-hour format,
10305 #. without seconds.
10306 #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
10307 #: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
10308 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
10309 msgid "%I:%M %p"
10310 msgstr "%I:%M %p"
10312 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
10313 #. strftime format of a time in 24-hour format,
10314 #. without seconds.
10315 #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
10316 #: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
10317 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
10318 msgid "%H:%M"
10319 msgstr "%H:%M"
10321 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
10322 #: ../e-util/e-time-utils.c:356
10323 msgid "%I %p"
10324 msgstr ""
10326 #: ../e-util/eggtrayicon.c:119
10327 msgid "The orientation of the tray."
10328 msgstr ""
10330 #: ../filter/filter-datespec.c:78
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "1 second ago"
10333 msgid_plural "%d seconds ago"
10334 msgstr[0] "segonde"
10335 msgstr[1] "segonde"
10337 #: ../filter/filter-datespec.c:79
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "1 minute ago"
10340 msgid_plural "%d minutes ago"
10341 msgstr[0] "1 munute"
10342 msgstr[1] "1 munute"
10344 #: ../filter/filter-datespec.c:80
10345 #, c-format
10346 msgid "1 hour ago"
10347 msgid_plural "%d hours ago"
10348 msgstr[0] ""
10349 msgstr[1] ""
10351 #: ../filter/filter-datespec.c:81
10352 #, c-format
10353 msgid "1 day ago"
10354 msgid_plural "%d days ago"
10355 msgstr[0] ""
10356 msgstr[1] ""
10358 #: ../filter/filter-datespec.c:82
10359 #, c-format
10360 msgid "1 week ago"
10361 msgid_plural "%d weeks ago"
10362 msgstr[0] ""
10363 msgstr[1] ""
10365 #: ../filter/filter-datespec.c:83
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "1 month ago"
10368 msgid_plural "%d months ago"
10369 msgstr[0] "moes"
10370 msgstr[1] "moes"
10372 #: ../filter/filter-datespec.c:84
10373 #, c-format
10374 msgid "1 year ago"
10375 msgid_plural "%d years ago"
10376 msgstr[0] ""
10377 msgstr[1] ""
10379 #: ../filter/filter-datespec.c:285
10380 msgid "<click here to select a date>"
10381 msgstr ""
10383 #: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
10384 msgid "now"
10385 msgstr "asteure"
10387 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
10388 #: ../filter/filter-datespec.c:295
10389 #, fuzzy
10390 msgid "%d-%b-%Y"
10391 msgstr "%d %b"
10393 #: ../filter/filter-datespec.c:415
10394 msgid "Select a time to compare against"
10395 msgstr ""
10397 #: ../filter/filter-file.c:288
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Choose a file"
10400 msgstr "Drovi on fitchî"
10402 #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
10403 #: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
10404 #: ../mail/mail-config.glade.h:91
10405 msgid "Important"
10406 msgstr ""
10408 #. forest green
10409 #: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
10410 #: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
10411 #, fuzzy
10412 msgid "To Do"
10413 msgstr "Togo"
10415 #. blue
10416 #: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
10417 #: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Later"
10420 msgstr "Date"
10422 #: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
10423 msgid "Test"
10424 msgstr "Sayî"
10426 #: ../filter/filter-rule.c:791
10427 #, fuzzy
10428 msgid "_Rule name:"
10429 msgstr "No do fitchî:"
10431 #: ../filter/filter-rule.c:819
10432 #, fuzzy
10433 msgid "If"
10434 msgstr "I"
10436 #: ../filter/filter-rule.c:858
10437 msgid "if all criteria are met"
10438 msgstr ""
10440 #: ../filter/filter-rule.c:858
10441 msgid "if any criteria are met"
10442 msgstr ""
10444 #: ../filter/filter-rule.c:860
10445 msgid "Execute actions"
10446 msgstr ""
10448 #: ../filter/filter-rule.c:881
10449 msgid "All related"
10450 msgstr ""
10452 #: ../filter/filter-rule.c:881
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Replies"
10455 msgstr "Responde"
10457 #: ../filter/filter-rule.c:881
10458 msgid "Replies and parents"
10459 msgstr ""
10461 #: ../filter/filter-rule.c:883
10462 msgid "Include threads"
10463 msgstr ""
10465 #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
10466 #: ../mail/em-utils.c:291
10467 msgid "Incoming"
10468 msgstr "Intrêye"
10470 #: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Outgoing"
10473 msgstr "Rexhowe"
10475 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
10476 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
10477 msgstr ""
10479 #: ../filter/filter.error.xml.h:2
10480 msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
10481 msgstr ""
10483 #: ../filter/filter.error.xml.h:3
10484 msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
10485 msgstr ""
10487 #: ../filter/filter.error.xml.h:4
10488 msgid "Missing date."
10489 msgstr ""
10491 #: ../filter/filter.error.xml.h:5
10492 msgid "Missing file name."
10493 msgstr ""
10495 #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
10496 msgid "Missing name."
10497 msgstr ""
10499 #: ../filter/filter.error.xml.h:7
10500 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
10501 msgstr ""
10503 #: ../filter/filter.error.xml.h:8
10504 msgid "Please choose another name."
10505 msgstr ""
10507 #: ../filter/filter.error.xml.h:9
10508 msgid "You must choose a date."
10509 msgstr ""
10511 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
10512 msgid "You must name this filter."
10513 msgstr ""
10515 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
10516 msgid "You must specify a file name."
10517 msgstr ""
10519 #: ../filter/filter.glade.h:1
10520 #, fuzzy
10521 msgid "<b>_Filter Rules</b>"
10522 msgstr "Rîles po les passetes"
10524 #: ../filter/filter.glade.h:2
10525 msgid "Compare against"
10526 msgstr ""
10528 #: ../filter/filter.glade.h:4
10529 msgid "Show filters for mail:"
10530 msgstr ""
10532 #: ../filter/filter.glade.h:5
10533 msgid ""
10534 "The message's date will be compared against\n"
10535 "12:00am of the date specified."
10536 msgstr ""
10538 #: ../filter/filter.glade.h:7
10539 msgid ""
10540 "The message's date will be compared against\n"
10541 "a time relative to when filtering occurs."
10542 msgstr ""
10544 #: ../filter/filter.glade.h:9
10545 msgid ""
10546 "The message's date will be compared against\n"
10547 "the current time when filtering occurs."
10548 msgstr ""
10550 #: ../filter/filter.glade.h:12
10551 msgid "a time relative to the current time"
10552 msgstr ""
10554 #: ../filter/filter.glade.h:13
10555 msgid "ago"
10556 msgstr ""
10558 #: ../filter/filter.glade.h:17
10559 msgid "months"
10560 msgstr "moes"
10562 #: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
10563 msgid "seconds"
10564 msgstr "segondes"
10566 #: ../filter/filter.glade.h:19
10567 msgid "the current time"
10568 msgstr ""
10570 #: ../filter/filter.glade.h:20
10571 msgid "the time you specify"
10572 msgstr ""
10574 #: ../filter/filter.glade.h:22
10575 msgid "years"
10576 msgstr "anêyes"
10578 #: ../filter/rule-editor.c:290
10579 msgid "Add Rule"
10580 msgstr ""
10582 #: ../filter/rule-editor.c:366
10583 msgid "Edit Rule"
10584 msgstr ""
10586 #: ../filter/rule-editor.c:698
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Rule name"
10589 msgstr "_Rilomer"
10591 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
10592 msgid "Composer Preferences"
10593 msgstr ""
10595 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
10596 msgid ""
10597 "Configure mail preferences, including security and message display, here"
10598 msgstr ""
10600 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
10601 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
10602 msgstr ""
10604 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
10605 msgid "Configure your email accounts here"
10606 msgstr ""
10608 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Evolution Mail"
10611 msgstr "Evolution"
10613 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
10614 msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
10615 msgstr ""
10617 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
10618 msgid "Evolution Mail component"
10619 msgstr ""
10621 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
10622 msgid "Evolution Mail composer"
10623 msgstr ""
10625 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
10626 msgid "Evolution Mail composer configuration control"
10627 msgstr ""
10629 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
10630 msgid "Evolution Mail preferences control"
10631 msgstr ""
10633 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
10634 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342
10635 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
10636 #: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
10637 #: ../mail/mail-component.c:648
10638 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
10639 msgid "Mail"
10640 msgstr "Emile"
10642 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Mail Accounts"
10645 msgstr "Conte"
10647 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
10648 #: ../mail/mail-config.glade.h:98
10649 msgid "Mail Preferences"
10650 msgstr ""
10652 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
10653 msgid "_Mail"
10654 msgstr "_Emile"
10656 #: ../mail/em-account-editor.c:387
10657 #, c-format
10658 msgid "%s License Agreement"
10659 msgstr ""
10661 #: ../mail/em-account-editor.c:394
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "\n"
10665 "Please read carefully the license agreement\n"
10666 "for %s displayed below\n"
10667 "and tick the check box for accepting it\n"
10668 msgstr ""
10670 #: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
10671 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
10672 msgid "Select Folder"
10673 msgstr "Tchoezi ridant"
10675 #: ../mail/em-account-editor.c:760
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Ask for each message"
10678 msgstr "Ataetchmint"
10680 #: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
10681 msgid "Identity"
10682 msgstr "Idintité"
10684 #: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
10685 msgid "Receiving Email"
10686 msgstr ""
10688 #: ../mail/em-account-editor.c:1943
10689 msgid "Automatically check for _new mail every"
10690 msgstr ""
10692 #: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
10693 msgid "Sending Email"
10694 msgstr ""
10696 #: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
10697 msgid "Defaults"
10698 msgstr "Prémetowès valixhances"
10700 #. Security settings
10701 #: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
10702 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
10703 msgid "Security"
10704 msgstr "Såvrité"
10706 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
10707 #: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
10708 msgid "Receiving Options"
10709 msgstr ""
10711 #: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
10712 msgid "Checking for New Mail"
10713 msgstr ""
10715 #: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Account Editor"
10718 msgstr "Conte"
10720 #: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
10721 msgid "Evolution Account Assistant"
10722 msgstr ""
10724 #. translators: default account indicator
10725 #: ../mail/em-account-prefs.c:455
10726 #, fuzzy
10727 msgid "[Default]"
10728 msgstr "Prémetou"
10730 #: ../mail/em-account-prefs.c:510
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Account name"
10733 msgstr "No do _conte:"
10735 #: ../mail/em-account-prefs.c:512
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Protocol"
10738 msgstr "Porto Rico"
10740 #: ../mail/em-account-prefs.c:517
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Mail Accounts Table"
10743 msgstr "Conte"
10745 #: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
10746 #: ../mail/mail-config.c:958
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Unnamed"
10749 msgstr "Nén defineye"
10751 #: ../mail/em-composer-prefs.c:897
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Language(s)"
10754 msgstr "Lingaedje"
10756 #: ../mail/em-composer-prefs.c:940
10757 msgid "Add signature script"
10758 msgstr ""
10760 #: ../mail/em-composer-prefs.c:960
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Signature(s)"
10763 msgstr "munutes(s)"
10765 #: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
10766 msgid "-------- Forwarded Message --------"
10767 msgstr ""
10769 #: ../mail/em-composer-utils.c:1648
10770 msgid "an unknown sender"
10771 msgstr ""
10773 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
10774 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
10775 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
10776 #: ../mail/em-composer-utils.c:1695
10777 msgid ""
10778 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
10779 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
10780 msgstr ""
10782 #: ../mail/em-filter-editor.c:147
10783 #, fuzzy
10784 msgid "_Filter Rules"
10785 msgstr "Rîles po les passetes"
10787 #. Automatically generated. Do not edit.
10788 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
10789 msgid "Adjust Score"
10790 msgstr ""
10792 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
10793 msgid "Assign Color"
10794 msgstr ""
10796 #: ../mail/em-filter-i18n.h:4
10797 msgid "Assign Score"
10798 msgstr ""
10800 #: ../mail/em-filter-i18n.h:5
10801 msgid "Attachments"
10802 msgstr ""
10804 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Beep"
10807 msgstr "Brême"
10809 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
10810 msgid "contains"
10811 msgstr "contént"
10813 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8
10814 msgid "Copy to Folder"
10815 msgstr ""
10817 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
10818 msgid "Date received"
10819 msgstr ""
10821 #: ../mail/em-filter-i18n.h:10
10822 msgid "Date sent"
10823 msgstr ""
10825 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
10826 msgid "Deleted"
10827 msgstr "Disfacé"
10829 #: ../mail/em-filter-i18n.h:13
10830 msgid "does not contain"
10831 msgstr ""
10833 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
10834 msgid "does not end with"
10835 msgstr ""
10837 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
10838 msgid "does not exist"
10839 msgstr ""
10841 #: ../mail/em-filter-i18n.h:16
10842 msgid "does not return"
10843 msgstr ""
10845 #: ../mail/em-filter-i18n.h:17
10846 msgid "does not sound like"
10847 msgstr ""
10849 #: ../mail/em-filter-i18n.h:18
10850 msgid "does not start with"
10851 msgstr ""
10853 #: ../mail/em-filter-i18n.h:19
10854 msgid "Do Not Exist"
10855 msgstr ""
10857 #: ../mail/em-filter-i18n.h:20
10858 msgid "Draft"
10859 msgstr "Brouyon"
10861 #: ../mail/em-filter-i18n.h:21
10862 msgid "ends with"
10863 msgstr ""
10865 #: ../mail/em-filter-i18n.h:22
10866 msgid "Exist"
10867 msgstr ""
10869 #: ../mail/em-filter-i18n.h:23
10870 msgid "exists"
10871 msgstr ""
10873 #: ../mail/em-filter-i18n.h:24
10874 msgid "Expression"
10875 msgstr ""
10877 #: ../mail/em-filter-i18n.h:25
10878 msgid "Follow Up"
10879 msgstr ""
10881 #: ../mail/em-filter-i18n.h:27
10882 msgid "is"
10883 msgstr ""
10885 #: ../mail/em-filter-i18n.h:28
10886 msgid "is after"
10887 msgstr ""
10889 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29
10890 msgid "is before"
10891 msgstr ""
10893 #: ../mail/em-filter-i18n.h:30
10894 msgid "is Flagged"
10895 msgstr ""
10897 #: ../mail/em-filter-i18n.h:31
10898 msgid "is greater than"
10899 msgstr ""
10901 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
10902 msgid "is less than"
10903 msgstr ""
10905 #: ../mail/em-filter-i18n.h:33
10906 msgid "is not"
10907 msgstr ""
10909 #: ../mail/em-filter-i18n.h:34
10910 msgid "is not Flagged"
10911 msgstr ""
10913 #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
10914 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Junk"
10917 msgstr "Djun"
10919 #: ../mail/em-filter-i18n.h:36
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Junk Test"
10922 msgstr "Djun"
10924 #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
10925 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189
10926 msgid "Label"
10927 msgstr ""
10929 #: ../mail/em-filter-i18n.h:38
10930 msgid "Mailing list"
10931 msgstr ""
10933 #: ../mail/em-filter-i18n.h:39
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Match All"
10936 msgstr "Rinoncî"
10938 #: ../mail/em-filter-i18n.h:40
10939 msgid "Message Body"
10940 msgstr ""
10942 #: ../mail/em-filter-i18n.h:41
10943 msgid "Message Header"
10944 msgstr ""
10946 #: ../mail/em-filter-i18n.h:42
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Message is Junk"
10949 msgstr "Messaedjes"
10951 #: ../mail/em-filter-i18n.h:43
10952 msgid "Message is not Junk"
10953 msgstr ""
10955 #: ../mail/em-filter-i18n.h:44
10956 msgid "Move to Folder"
10957 msgstr ""
10959 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Pipe to Program"
10962 msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
10964 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Play Sound"
10967 msgstr "Djower son:"
10969 #: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
10970 msgid "Read"
10971 msgstr "Lere"
10973 #: ../mail/em-filter-i18n.h:48
10974 msgid "Recipients"
10975 msgstr ""
10977 #: ../mail/em-filter-i18n.h:49
10978 msgid "Regex Match"
10979 msgstr ""
10981 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
10982 msgid "Replied to"
10983 msgstr ""
10985 #: ../mail/em-filter-i18n.h:51
10986 msgid "returns"
10987 msgstr ""
10989 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
10990 msgid "returns greater than"
10991 msgstr ""
10993 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53
10994 msgid "returns less than"
10995 msgstr ""
10997 #: ../mail/em-filter-i18n.h:54
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Run Program"
11000 msgstr "Enonder programe:"
11002 #: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
11003 msgid "Score"
11004 msgstr "Ponts"
11006 #: ../mail/em-filter-i18n.h:56
11007 msgid "Sender"
11008 msgstr "Evoyeu"
11010 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
11011 msgid "Set Status"
11012 msgstr ""
11014 #: ../mail/em-filter-i18n.h:58
11015 msgid "Size (kB)"
11016 msgstr ""
11018 #: ../mail/em-filter-i18n.h:59
11019 msgid "sounds like"
11020 msgstr ""
11022 #: ../mail/em-filter-i18n.h:60
11023 msgid "Source Account"
11024 msgstr ""
11026 #: ../mail/em-filter-i18n.h:61
11027 msgid "Specific header"
11028 msgstr ""
11030 #: ../mail/em-filter-i18n.h:62
11031 msgid "starts with"
11032 msgstr ""
11034 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
11035 msgid "Stop Processing"
11036 msgstr ""
11038 #: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
11039 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
11040 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
11041 #: ../mail/message-tag-followup.c:330
11042 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
11043 #: ../smime/lib/e-cert.c:1131
11044 msgid "Subject"
11045 msgstr "Sudjet"
11047 #: ../mail/em-filter-i18n.h:66
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Unset Status"
11050 msgstr "Etats Unis"
11052 #. and now for the action area
11053 #: ../mail/em-filter-rule.c:488
11054 msgid "<b>Then</b>"
11055 msgstr ""
11057 #: ../mail/em-folder-browser.c:134
11058 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
11059 msgstr ""
11061 #. TODO: can this be done in a loop?
11062 #: ../mail/em-folder-properties.c:144
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Total message:"
11065 msgid_plural "Total messages:"
11066 msgstr[0] "Messaedje shuvant"
11067 msgstr[1] "Messaedje shuvant"
11069 #: ../mail/em-folder-properties.c:156
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Unread message:"
11072 msgid_plural "Unread messages:"
11073 msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant"
11074 msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant"
11076 #: ../mail/em-folder-properties.c:278
11077 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Folder Properties"
11080 msgstr "Prôpietés"
11082 #: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
11083 msgid "<click here to select a folder>"
11084 msgstr ""
11086 #: ../mail/em-folder-selector.c:261
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Create"
11089 msgstr "Crowåceye"
11091 #: ../mail/em-folder-selector.c:265
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Folder _name:"
11094 msgstr "No do fitchî:"
11096 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
11097 #: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Search Folders"
11100 msgstr "Tchoezi ridant"
11102 #. UNMATCHED is always last
11103 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
11104 msgid "UNMATCHED"
11105 msgstr ""
11107 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Drafts"
11110 msgstr "Brouyon"
11112 #. translators: standard local mailbox names
11113 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
11114 msgid "Inbox"
11115 msgstr "Messaedjes en intrêye"
11117 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
11118 msgid "Outbox"
11119 msgstr "Messaedjes e rexhowe"
11121 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
11122 msgid "Sent"
11123 msgstr "Evoyî"
11125 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
11126 msgid "Loading..."
11127 msgstr "Dji tchedje..."
11129 #: ../mail/em-folder-tree.c:689
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Mail Folder Tree"
11132 msgstr "_Ridant"
11134 #: ../mail/em-folder-tree.c:849
11135 #, c-format
11136 msgid "Moving folder %s"
11137 msgstr ""
11139 #: ../mail/em-folder-tree.c:851
11140 #, c-format
11141 msgid "Copying folder %s"
11142 msgstr ""
11144 #: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
11145 #, c-format
11146 msgid "Moving messages into folder %s"
11147 msgstr ""
11149 #: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
11150 #, c-format
11151 msgid "Copying messages into folder %s"
11152 msgstr ""
11154 #: ../mail/em-folder-tree.c:876
11155 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
11156 msgstr ""
11158 #: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
11159 msgid "_Copy to Folder"
11160 msgstr ""
11162 #: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
11163 msgid "_Move to Folder"
11164 msgstr ""
11166 #: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
11167 #, c-format
11168 msgid "Scanning folders in \"%s\""
11169 msgstr ""
11171 #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
11172 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
11173 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
11174 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
11175 msgid "_View"
11176 msgstr "_Vey"
11178 #: ../mail/em-folder-tree.c:2032
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Open in _New Window"
11181 msgstr "Drovi dins on novea purnea"
11183 #: ../mail/em-folder-tree.c:2036
11184 msgid "_Copy..."
11185 msgstr "C_opyî..."
11187 #: ../mail/em-folder-tree.c:2037
11188 msgid "_Move..."
11189 msgstr "_Bodjî..."
11191 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
11192 #: ../mail/em-folder-tree.c:2041
11193 #, fuzzy
11194 msgid "_New Folder..."
11195 msgstr "_Novea ridant"
11197 #: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
11198 msgid "_Rename..."
11199 msgstr "_Rilomer..."
11201 #: ../mail/em-folder-utils.c:104
11202 #, c-format
11203 msgid "Copying `%s' to `%s'"
11204 msgstr ""
11206 #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
11207 #: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
11208 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
11209 msgid "Select folder"
11210 msgstr ""
11212 #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
11213 #, fuzzy
11214 msgid "C_opy"
11215 msgstr "Copyî"
11217 #: ../mail/em-folder-utils.c:503
11218 #, c-format
11219 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
11220 msgstr ""
11222 #: ../mail/em-folder-utils.c:505
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Rename Folder"
11225 msgstr "Tchoezi ridant"
11227 #: ../mail/em-folder-utils.c:511
11228 msgid "Folder names cannot contain '/'"
11229 msgstr ""
11231 #: ../mail/em-folder-utils.c:581
11232 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Creating folder `%s'"
11235 msgstr "Fé on novea ridant"
11237 #: ../mail/em-folder-utils.c:730
11238 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
11239 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Create folder"
11242 msgstr "Fé on novea ridant"
11244 #: ../mail/em-folder-utils.c:730
11245 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
11246 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
11247 msgid "Specify where to create the folder:"
11248 msgstr ""
11250 #: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
11251 msgid "Reply to _All"
11252 msgstr ""
11254 #: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
11255 msgid "_Reply to Sender"
11256 msgstr ""
11258 #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
11259 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
11260 msgid "_Forward"
11261 msgstr "En _avant"
11263 #: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
11264 msgid "_Edit as New Message..."
11265 msgstr ""
11267 #: ../mail/em-folder-view.c:1050
11268 #, fuzzy
11269 msgid "U_ndelete"
11270 msgstr "_Disrafacer"
11272 #: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
11273 msgid "_Move to Folder..."
11274 msgstr ""
11276 #: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
11277 msgid "_Copy to Folder..."
11278 msgstr ""
11280 #: ../mail/em-folder-view.c:1055
11281 msgid "Mar_k as Read"
11282 msgstr ""
11284 #: ../mail/em-folder-view.c:1056
11285 msgid "Mark as _Unread"
11286 msgstr ""
11288 #: ../mail/em-folder-view.c:1057
11289 msgid "Mark as _Important"
11290 msgstr ""
11292 #: ../mail/em-folder-view.c:1058
11293 msgid "_Mark as Unimportant"
11294 msgstr ""
11296 #: ../mail/em-folder-view.c:1059
11297 msgid "Mark as _Junk"
11298 msgstr ""
11300 #: ../mail/em-folder-view.c:1060
11301 msgid "Mark as _Not Junk"
11302 msgstr ""
11304 #: ../mail/em-folder-view.c:1061
11305 msgid "Mark for Follo_w Up..."
11306 msgstr ""
11308 #: ../mail/em-folder-view.c:1069
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Fla_g Completed"
11311 msgstr "Tot fwait"
11313 #: ../mail/em-folder-view.c:1070
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Cl_ear Flag"
11316 msgstr "Netyî"
11318 #: ../mail/em-folder-view.c:1073
11319 msgid "Crea_te Rule From Message"
11320 msgstr ""
11322 #: ../mail/em-folder-view.c:1074
11323 msgid "Search Folder from _Subject"
11324 msgstr ""
11326 #: ../mail/em-folder-view.c:1075
11327 msgid "Search Folder from Se_nder"
11328 msgstr ""
11330 #: ../mail/em-folder-view.c:1076
11331 msgid "Search Folder from _Recipients"
11332 msgstr ""
11334 #: ../mail/em-folder-view.c:1077
11335 msgid "Search Folder from Mailing _List"
11336 msgstr ""
11338 #: ../mail/em-folder-view.c:1081
11339 msgid "Filter on Sub_ject"
11340 msgstr ""
11342 #: ../mail/em-folder-view.c:1082
11343 msgid "Filter on Sen_der"
11344 msgstr ""
11346 #: ../mail/em-folder-view.c:1083
11347 msgid "Filter on Re_cipients"
11348 msgstr ""
11350 #: ../mail/em-folder-view.c:1084
11351 msgid "Filter on _Mailing List"
11352 msgstr ""
11354 #. default charset used in mail view
11355 #: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
11356 msgid "Default"
11357 msgstr "Prémetou"
11359 #: ../mail/em-folder-view.c:2064
11360 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
11361 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87
11362 msgid "Print Message"
11363 msgstr ""
11365 #: ../mail/em-folder-view.c:2220
11366 msgid "Unable to retrieve message"
11367 msgstr ""
11369 #: ../mail/em-folder-view.c:2413
11370 #, fuzzy
11371 msgid "_Copy Link Location"
11372 msgstr "Copyî l' eplaeçmint do loyén"
11374 #: ../mail/em-folder-view.c:2415
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Create _Search Folder"
11377 msgstr "Fé on novea ridant"
11379 #: ../mail/em-folder-view.c:2416
11380 #, fuzzy
11381 msgid "_From this Address"
11382 msgstr "Adresse _emile:"
11384 #: ../mail/em-folder-view.c:2417
11385 #, fuzzy
11386 msgid "_To this Address"
11387 msgstr "_Adresse:"
11389 #: ../mail/em-folder-view.c:2698
11390 #, c-format
11391 msgid "Click to mail %s"
11392 msgstr ""
11394 #. message-search popup match count string
11395 #: ../mail/em-format-html-display.c:445
11396 #, c-format
11397 msgid "Matches: %d"
11398 msgstr ""
11400 #: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Unsigned"
11403 msgstr "Nén defineye"
11405 #: ../mail/em-format-html-display.c:696
11406 msgid ""
11407 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
11408 "authentic."
11409 msgstr ""
11411 #: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
11412 msgid "Valid signature"
11413 msgstr ""
11415 #: ../mail/em-format-html-display.c:697
11416 msgid ""
11417 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
11418 "message is authentic."
11419 msgstr ""
11421 #: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
11422 msgid "Invalid signature"
11423 msgstr ""
11425 #: ../mail/em-format-html-display.c:698
11426 msgid ""
11427 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
11428 "in transit."
11429 msgstr ""
11431 #: ../mail/em-format-html-display.c:699
11432 msgid "Valid signature, cannot verify sender"
11433 msgstr ""
11435 #: ../mail/em-format-html-display.c:699
11436 msgid ""
11437 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
11438 "cannot be verified."
11439 msgstr ""
11441 #: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Unencrypted"
11444 msgstr "Nén defineye"
11446 #: ../mail/em-format-html-display.c:705
11447 msgid ""
11448 "This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
11449 "the Internet."
11450 msgstr ""
11452 #: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
11453 msgid "Encrypted, weak"
11454 msgstr ""
11456 #: ../mail/em-format-html-display.c:706
11457 msgid ""
11458 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
11459 "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
11460 "message in a practical amount of time."
11461 msgstr ""
11463 #: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
11464 msgid "Encrypted"
11465 msgstr ""
11467 #: ../mail/em-format-html-display.c:707
11468 msgid ""
11469 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
11470 "the content of this message."
11471 msgstr ""
11473 #: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
11474 msgid "Encrypted, strong"
11475 msgstr ""
11477 #: ../mail/em-format-html-display.c:708
11478 msgid ""
11479 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
11480 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
11481 "practical amount of time."
11482 msgstr ""
11484 #: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
11485 msgid "_View Certificate"
11486 msgstr ""
11488 #: ../mail/em-format-html-display.c:824
11489 msgid "This certificate is not viewable"
11490 msgstr ""
11492 #: ../mail/em-format-html-display.c:1106
11493 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
11494 msgstr ""
11496 #: ../mail/em-format-html-display.c:1114
11497 msgid "Overdue:"
11498 msgstr ""
11500 #: ../mail/em-format-html-display.c:1117
11501 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
11502 msgstr ""
11504 #: ../mail/em-format-html-display.c:1177
11505 msgid "_View Inline"
11506 msgstr ""
11508 #: ../mail/em-format-html-display.c:1178
11509 #, fuzzy
11510 msgid "_Hide"
11511 msgstr "Catchî"
11513 #: ../mail/em-format-html-display.c:1179
11514 msgid "_Fit to Width"
11515 msgstr ""
11517 #: ../mail/em-format-html-display.c:1180
11518 msgid "Show _Original Size"
11519 msgstr ""
11521 #: ../mail/em-format-html-display.c:1550
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Attachment Button"
11524 msgstr "Ataetchmint"
11526 #: ../mail/em-format-html-display.c:1757
11527 msgid "Select folder to save all attachments..."
11528 msgstr ""
11530 #: ../mail/em-format-html-display.c:1796
11531 msgid "Select folder to save selected attachments..."
11532 msgstr ""
11534 #: ../mail/em-format-html-display.c:1804
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Save Selected..."
11537 msgstr "Tchuze:"
11539 #. Cant i put in the number of attachments here ?
11540 #: ../mail/em-format-html-display.c:1871
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "%d attachment"
11543 msgid_plural "%d attachments"
11544 msgstr[0] "Ataetchmint"
11545 msgstr[1] "Ataetchmint"
11547 #: ../mail/em-format-html-display.c:1935
11548 #, fuzzy
11549 msgid "No Attachment"
11550 msgstr "Ataetchmint"
11552 #: ../mail/em-format-html-display.c:1938
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Save All"
11555 msgstr "Schaper et rlomer"
11557 #: ../mail/em-format-html-print.c:130
11558 #, c-format
11559 msgid "Page %d of %d"
11560 msgstr "Pådje %d di %d"
11562 #: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
11563 #, c-format
11564 msgid "Retrieving `%s'"
11565 msgstr ""
11567 #: ../mail/em-format-html.c:600
11568 msgid "Valid signature but cannot verify sender"
11569 msgstr ""
11571 #: ../mail/em-format-html.c:870
11572 msgid "Malformed external-body part."
11573 msgstr ""
11575 #: ../mail/em-format-html.c:900
11576 #, c-format
11577 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
11578 msgstr ""
11580 #: ../mail/em-format-html.c:911
11581 #, c-format
11582 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
11583 msgstr ""
11585 #: ../mail/em-format-html.c:913
11586 #, c-format
11587 msgid "Pointer to local file (%s)"
11588 msgstr ""
11590 #: ../mail/em-format-html.c:934
11591 #, c-format
11592 msgid "Pointer to remote data (%s)"
11593 msgstr ""
11595 #: ../mail/em-format-html.c:945
11596 #, c-format
11597 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
11598 msgstr ""
11600 #: ../mail/em-format-html.c:1171
11601 msgid "Formatting message"
11602 msgstr ""
11604 #: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
11605 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
11606 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
11607 msgid "From"
11608 msgstr "Di"
11610 #: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
11611 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
11612 msgid "Reply-To"
11613 msgstr ""
11615 #: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
11616 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
11617 #: ../mail/message-list.etspec.h:14
11618 msgid "To"
11619 msgstr "A"
11621 #: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
11622 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
11623 msgid "Cc"
11624 msgstr "Cc"
11626 #: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
11627 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
11628 msgid "Bcc"
11629 msgstr ""
11631 #. pseudo-header
11632 #: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
11633 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Mailer"
11636 msgstr "Emile"
11638 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
11639 #: ../mail/em-format-html.c:1603
11640 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
11641 msgstr ""
11643 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
11644 #: ../mail/em-format-html.c:1606
11645 msgid "<I> (%R %Z)</I>"
11646 msgstr ""
11648 #: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
11649 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
11650 #: ../mail/message-list.etspec.h:2
11651 msgid "Date"
11652 msgstr "Date"
11654 #: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
11655 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
11656 msgid "Newsgroups"
11657 msgstr ""
11659 #: ../mail/em-format.c:1102
11660 #, c-format
11661 msgid "%s attachment"
11662 msgstr ""
11664 #: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
11665 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
11666 msgstr ""
11668 #: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
11669 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
11670 msgstr ""
11672 #: ../mail/em-format.c:1278
11673 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
11674 msgstr ""
11676 #: ../mail/em-format.c:1445
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Unsupported signature format"
11679 msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
11681 #: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
11682 msgid "Error verifying signature"
11683 msgstr ""
11685 #: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
11686 msgid "Unknown error verifying signature"
11687 msgstr ""
11689 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Every time"
11692 msgstr "Tchaeke"
11694 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Once per day"
11697 msgstr "_On djoû"
11699 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
11700 msgid "Once per week"
11701 msgstr ""
11703 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
11704 msgid "Once per month"
11705 msgstr ""
11707 #: ../mail/em-migrate.c:1198
11708 msgid ""
11709 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
11710 "since Evolution 1.x.\n"
11711 "\n"
11712 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
11713 msgstr ""
11715 #: ../mail/em-migrate.c:1632
11716 #, c-format
11717 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
11718 msgstr ""
11720 #: ../mail/em-migrate.c:1658
11721 #, c-format
11722 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
11723 msgstr ""
11725 #: ../mail/em-migrate.c:1843
11726 #, c-format
11727 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
11728 msgstr ""
11730 #: ../mail/em-migrate.c:2047
11731 #, c-format
11732 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
11733 msgstr ""
11735 #: ../mail/em-migrate.c:2061
11736 #, c-format
11737 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
11738 msgstr ""
11740 #: ../mail/em-migrate.c:2090
11741 #, c-format
11742 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
11743 msgstr ""
11745 #: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
11746 #, c-format
11747 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
11748 msgstr ""
11750 #: ../mail/em-migrate.c:2693
11751 #, c-format
11752 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
11753 msgstr ""
11755 #: ../mail/em-migrate.c:2711
11756 msgid ""
11757 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
11758 "xmldb' does not exist or is corrupt."
11759 msgstr ""
11761 #: ../mail/em-popup.c:399
11762 msgid "Save As..."
11763 msgstr "Schaper et rlomer..."
11765 #: ../mail/em-popup.c:424
11766 #, c-format
11767 msgid "untitled_image.%s"
11768 msgstr ""
11770 #: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
11771 msgid "Set as _Background"
11772 msgstr ""
11774 #: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
11775 msgid "_Reply to sender"
11776 msgstr ""
11778 #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
11779 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
11780 msgid "Reply to _List"
11781 msgstr ""
11783 #: ../mail/em-popup.c:607
11784 #, fuzzy
11785 msgid "_Open Link in Browser"
11786 msgstr "Drovi dins on novea purnea"
11788 #: ../mail/em-popup.c:608
11789 #, fuzzy
11790 msgid "_Send New Message To..."
11791 msgstr "Schaper et rlomer..."
11793 #: ../mail/em-popup.c:609
11794 #, fuzzy
11795 msgid "_Add to Addressbook"
11796 msgstr "Calpin d' adresses"
11798 #: ../mail/em-popup.c:762
11799 #, c-format
11800 msgid "Open in %s..."
11801 msgstr ""
11803 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
11804 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
11805 msgstr ""
11807 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Subscribed"
11810 msgstr "M' abouner"
11812 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
11813 msgid "Folder"
11814 msgstr "Ridant"
11816 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
11817 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
11818 msgid "Please select a server."
11819 msgstr ""
11821 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
11822 msgid "No server has been selected"
11823 msgstr ""
11825 #: ../mail/em-utils.c:105
11826 msgid "Don't show this message again."
11827 msgstr ""
11829 #: ../mail/em-utils.c:299
11830 msgid "Filters"
11831 msgstr "Passetes"
11833 #: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
11834 #, fuzzy
11835 msgid "message"
11836 msgstr "Messaedje"
11838 #: ../mail/em-utils.c:614
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Save Message..."
11841 msgstr "Schaper et rlomer..."
11843 #: ../mail/em-utils.c:663
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Add address"
11846 msgstr "_Adresse:"
11848 #. Drop filename for messages from a mailbox
11849 #: ../mail/em-utils.c:1142
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Messages from %s"
11852 msgstr "Messaedjes"
11854 #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Search _Folders"
11857 msgstr "Tchoezi ridant"
11859 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Search Folder source"
11862 msgstr "Ridants"
11864 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
11865 msgid "Automatic link recognition"
11866 msgstr ""
11868 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
11869 msgid "Automatic smiley recognition"
11870 msgstr ""
11872 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
11873 msgid "Check incoming mail being junk"
11874 msgstr ""
11876 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
11877 msgid "Citation highlight color"
11878 msgstr ""
11880 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
11881 msgid "Citation highlight color."
11882 msgstr ""
11884 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
11885 msgid "Composer Window default height"
11886 msgstr ""
11888 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
11889 msgid "Composer Window default width"
11890 msgstr ""
11892 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
11893 msgid "Default charset in which to compose messages"
11894 msgstr ""
11896 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
11897 msgid "Default charset in which to compose messages."
11898 msgstr ""
11900 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
11901 msgid "Default charset in which to display messages"
11902 msgstr ""
11904 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
11905 msgid "Default charset in which to display messages."
11906 msgstr ""
11908 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Default forward style"
11911 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
11913 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
11914 msgid "Default height of the Composer Window"
11915 msgstr ""
11917 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
11918 msgid "Default height of the Message Window"
11919 msgstr ""
11921 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
11922 msgid "Default height of the Subscribe dialog"
11923 msgstr ""
11925 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Default reply style"
11928 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
11930 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
11931 msgid "Default width of the Composer Window"
11932 msgstr ""
11934 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
11935 msgid "Default width of the Message Window"
11936 msgstr ""
11938 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
11939 msgid "Default width of the Subscribe dialog"
11940 msgstr ""
11942 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
11943 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
11944 msgstr ""
11946 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
11947 msgid "Empty Trash folders on exit"
11948 msgstr ""
11950 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
11951 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
11952 msgstr ""
11954 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
11955 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
11956 msgstr ""
11958 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
11959 msgid "Enable/disable caret mode"
11960 msgstr ""
11962 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
11963 msgid "Height of the message-list pane"
11964 msgstr ""
11966 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
11967 msgid "Height of the message-list pane."
11968 msgstr ""
11970 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
11971 msgid ""
11972 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
11973 "they really want to do it."
11974 msgstr ""
11976 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
11977 msgid ""
11978 "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
11979 "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
11980 "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
11981 msgstr ""
11983 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
11984 msgid "Last time empty trash was run"
11985 msgstr ""
11987 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
11988 msgid "List of Labels and their associated colors"
11989 msgstr ""
11991 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
11992 msgid "List of accepted licenses"
11993 msgstr ""
11995 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
11996 msgid "List of accounts"
11997 msgstr ""
11999 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
12000 msgid ""
12001 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
12002 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
12003 msgstr ""
12005 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
12006 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
12007 msgstr ""
12009 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
12010 msgid ""
12011 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
12012 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
12013 msgstr ""
12015 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
12016 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
12017 msgstr ""
12019 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
12020 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
12021 msgstr ""
12023 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
12024 msgid "Load images for HTML messages over http"
12025 msgstr ""
12027 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
12028 msgid ""
12029 "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
12030 "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
12031 "load images off the net"
12032 msgstr ""
12034 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
12035 msgid "Log filter actions"
12036 msgstr ""
12038 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
12039 msgid "Log filter actions to the specified log file."
12040 msgstr ""
12042 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
12043 msgid "Logfile to log filter actions"
12044 msgstr ""
12046 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
12047 msgid "Logfile to log filter actions."
12048 msgstr ""
12050 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
12051 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
12052 msgstr ""
12054 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
12055 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
12056 msgstr ""
12058 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
12059 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
12060 msgstr ""
12062 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
12063 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
12064 msgstr ""
12066 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
12067 msgid "Message Window default height"
12068 msgstr ""
12070 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
12071 msgid "Message Window default width"
12072 msgstr ""
12074 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
12075 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
12076 msgstr ""
12078 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
12079 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
12080 msgstr ""
12082 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
12083 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
12084 msgstr ""
12086 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
12087 msgid "New Mail Notify sound file"
12088 msgstr ""
12090 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
12091 msgid "New Mail Notify type"
12092 msgstr ""
12094 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
12095 msgid "Prompt on empty subject"
12096 msgstr ""
12098 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
12099 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
12100 msgstr ""
12102 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
12103 msgid ""
12104 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
12105 msgstr ""
12107 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
12108 msgid "Prompt when user expunges"
12109 msgstr ""
12111 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
12112 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
12113 msgstr ""
12115 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
12116 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
12117 msgstr ""
12119 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
12120 msgid ""
12121 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
12122 "receive HTML mail."
12123 msgstr ""
12125 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
12126 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
12127 msgstr ""
12129 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
12130 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
12131 msgstr ""
12133 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
12134 msgid "Recognize links in text and replace them."
12135 msgstr ""
12137 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
12138 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
12139 msgstr ""
12141 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
12142 msgid "Run junk test on incoming mail"
12143 msgstr ""
12145 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
12146 msgid "Send HTML mail by default"
12147 msgstr ""
12149 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
12150 msgid "Send HTML mail by default."
12151 msgstr ""
12153 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
12154 msgid "Show Animations"
12155 msgstr ""
12157 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
12158 msgid "Show animated images as animations."
12159 msgstr ""
12161 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
12162 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
12163 msgstr ""
12165 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
12166 msgid "Show deleted messages in the message-list"
12167 msgstr ""
12169 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
12170 msgid "Show the \"Preview\" pane"
12171 msgstr ""
12173 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
12174 msgid "Show the \"Preview\" pane."
12175 msgstr ""
12177 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
12178 msgid "Sound file to play when new mail arrives."
12179 msgstr ""
12181 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
12182 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
12183 msgstr ""
12185 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
12186 msgid "Spell check inline"
12187 msgstr ""
12189 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
12190 msgid "Subscribe dialog default height"
12191 msgstr ""
12193 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
12194 msgid "Subscribe dialog default width"
12195 msgstr ""
12197 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Terminal font"
12200 msgstr "Vermont"
12202 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
12203 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
12204 msgstr ""
12206 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
12207 msgid "The terminal font for mail display"
12208 msgstr ""
12210 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
12211 msgid "The variable width font for mail display"
12212 msgstr ""
12214 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
12215 msgid ""
12216 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
12217 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
12218 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
12219 "mail view."
12220 msgstr ""
12222 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
12223 msgid "Thread the message list."
12224 msgstr ""
12226 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
12227 msgid "Thread the message-list"
12228 msgstr ""
12230 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
12231 msgid "Thread the message-list based on Subject"
12232 msgstr ""
12234 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
12235 msgid "Timeout for marking message as Seen"
12236 msgstr ""
12238 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
12239 msgid "Timeout for marking message as Seen."
12240 msgstr ""
12242 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
12243 msgid "UID string of the default account."
12244 msgstr ""
12246 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
12247 msgid "Use Spamassassin daemon and client"
12248 msgstr ""
12250 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
12251 msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
12252 msgstr ""
12254 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
12255 msgid "Use custom fonts"
12256 msgstr ""
12258 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
12259 msgid "Use custom fonts for displaying mail"
12260 msgstr ""
12262 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
12263 msgid "Use only local spam tests."
12264 msgstr ""
12266 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
12267 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
12268 msgstr ""
12270 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
12271 msgid "Variable width font"
12272 msgstr ""
12274 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
12275 msgid "View/Bcc menu item is checked"
12276 msgstr ""
12278 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
12279 msgid "View/Bcc menu item is checked."
12280 msgstr ""
12282 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
12283 msgid "View/Cc menu item is checked"
12284 msgstr ""
12286 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
12287 msgid "View/Cc menu item is checked."
12288 msgstr ""
12290 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
12291 msgid "View/From menu item is checked"
12292 msgstr ""
12294 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
12295 msgid "View/From menu item is checked."
12296 msgstr ""
12298 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
12299 msgid "View/PostTo menu item is checked"
12300 msgstr ""
12302 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
12303 msgid "View/PostTo menu item is checked."
12304 msgstr ""
12306 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
12307 msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
12308 msgstr ""
12310 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
12311 msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
12312 msgstr ""
12314 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
12315 msgid ""
12316 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
12317 "not contain In-Reply-To or References headers."
12318 msgstr ""
12320 #: ../mail/importers/elm-importer.c:193
12321 msgid "Importing Elm data"
12322 msgstr ""
12324 #: ../mail/importers/elm-importer.c:382
12325 msgid "Evolution Elm importer"
12326 msgstr ""
12328 #: ../mail/importers/elm-importer.c:383
12329 msgid "Import mail from Elm."
12330 msgstr ""
12332 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
12333 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
12334 msgid "Destination folder:"
12335 msgstr ""
12337 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
12338 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
12339 msgid "Select folder to import into"
12340 msgstr ""
12342 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
12343 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
12344 msgstr ""
12346 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
12347 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
12348 msgstr ""
12350 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
12351 #: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Importing `%s'"
12354 msgstr "Abaguer"
12356 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
12357 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
12358 msgid "Importing..."
12359 msgstr ""
12361 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
12362 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
12363 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
12364 #: ../shell/e-shell-importer.c:523
12365 msgid "Please wait"
12366 msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
12368 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
12369 #: ../mail/importers/mail-importer.c:144
12370 msgid "Importing mailbox"
12371 msgstr ""
12373 #: ../mail/importers/mail-importer.c:373
12374 #, c-format
12375 msgid "Scanning %s"
12376 msgstr ""
12378 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
12379 #, c-format
12380 msgid "Priority Filter \"%s\""
12381 msgstr ""
12383 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
12384 msgid ""
12385 "Some of your Netscape email filters are based on\n"
12386 "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
12387 "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
12388 "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
12389 "accordingly.\n"
12390 "\n"
12391 "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
12392 "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
12393 "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
12394 "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
12395 "everything still works as intended."
12396 msgstr ""
12398 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
12399 msgid ""
12400 "Some of your Netscape email filters use\n"
12401 "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
12402 "feature, which is not supported in Evolution.\n"
12403 "These filters will be dropped."
12404 msgstr ""
12406 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
12407 msgid ""
12408 "Some of your Netscape email filters test the\n"
12409 "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
12410 "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
12411 "were modified to test whether that string is or is not\n"
12412 "contained in the message body."
12413 msgstr ""
12415 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
12416 msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
12417 msgstr ""
12419 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
12420 msgid "Importing Netscape data"
12421 msgstr ""
12423 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
12424 msgid "Settings"
12425 msgstr "Apontiaedjes"
12427 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Mail Filters"
12430 msgstr "Passetes"
12432 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
12433 msgid ""
12434 "Evolution has found Netscape mail files.\n"
12435 "Would you like them to be imported into Evolution?"
12436 msgstr ""
12438 #: ../mail/importers/pine-importer.c:230
12439 msgid "Importing Pine data"
12440 msgstr ""
12442 #: ../mail/importers/pine-importer.c:434
12443 msgid "Evolution Pine importer"
12444 msgstr ""
12446 #: ../mail/importers/pine-importer.c:435
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Import mail from Pine."
12449 msgstr "Fitchî d' intrêye"
12451 #: ../mail/mail-autofilter.c:78
12452 #, c-format
12453 msgid "Mail to %s"
12454 msgstr ""
12456 #: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
12457 #, c-format
12458 msgid "Mail from %s"
12459 msgstr ""
12461 #: ../mail/mail-autofilter.c:265
12462 #, c-format
12463 msgid "Subject is %s"
12464 msgstr ""
12466 #: ../mail/mail-autofilter.c:300
12467 #, c-format
12468 msgid "%s mailing list"
12469 msgstr ""
12471 #: ../mail/mail-autofilter.c:369
12472 msgid "Add Filter Rule"
12473 msgstr ""
12475 #: ../mail/mail-component.c:509
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "%d deleted"
12478 msgid_plural "%d deleted"
12479 msgstr[0] "Disfacé"
12480 msgstr[1] "Disfacé"
12482 #: ../mail/mail-component.c:511
12483 #, c-format
12484 msgid "%d junk"
12485 msgid_plural "%d junk"
12486 msgstr[0] ""
12487 msgstr[1] ""
12489 #: ../mail/mail-component.c:534
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "%d draft"
12492 msgid_plural "%d drafts"
12493 msgstr[0] "Brouyon"
12494 msgstr[1] "Brouyon"
12496 #: ../mail/mail-component.c:536
12497 #, c-format
12498 msgid "%d sent"
12499 msgid_plural "%d sent"
12500 msgstr[0] ""
12501 msgstr[1] ""
12503 #: ../mail/mail-component.c:538
12504 #, c-format
12505 msgid "%d unsent"
12506 msgid_plural "%d unsent"
12507 msgstr[0] ""
12508 msgstr[1] ""
12510 #: ../mail/mail-component.c:542
12511 #, c-format
12512 msgid "%d total"
12513 msgid_plural "%d total"
12514 msgstr[0] ""
12515 msgstr[1] ""
12517 #: ../mail/mail-component.c:544
12518 #, c-format
12519 msgid ", %d unread"
12520 msgid_plural ", %d unread"
12521 msgstr[0] ""
12522 msgstr[1] ""
12524 #: ../mail/mail-component.c:765
12525 msgid "New Mail Message"
12526 msgstr ""
12528 #: ../mail/mail-component.c:766
12529 msgid "_Mail Message"
12530 msgstr ""
12532 #: ../mail/mail-component.c:767
12533 msgid "Compose a new mail message"
12534 msgstr ""
12536 #: ../mail/mail-component.c:773
12537 #, fuzzy
12538 msgid "New Mail Folder"
12539 msgstr "_Novea ridant"
12541 #: ../mail/mail-component.c:774
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Mail _Folder"
12544 msgstr "_Ridant"
12546 #: ../mail/mail-component.c:775
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Create a new mail folder"
12549 msgstr "Fé on novea ridant"
12551 #: ../mail/mail-component.c:919
12552 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
12553 msgstr ""
12555 #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
12556 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
12557 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
12558 msgid "    "
12559 msgstr ""
12561 #: ../mail/mail-config.glade.h:2
12562 msgid " Ch_eck for Supported Types "
12563 msgstr ""
12565 #: ../mail/mail-config.glade.h:4
12566 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
12567 msgstr ""
12569 #: ../mail/mail-config.glade.h:5
12570 msgid "<b>S_ignatures</b>"
12571 msgstr ""
12573 #: ../mail/mail-config.glade.h:6
12574 #, fuzzy
12575 msgid "<b>_Languages</b>"
12576 msgstr "Lingaedje"
12578 #: ../mail/mail-config.glade.h:7
12579 msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
12580 msgstr ""
12582 #: ../mail/mail-config.glade.h:8
12583 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
12584 msgstr ""
12586 #: ../mail/mail-config.glade.h:9
12587 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
12588 msgstr ""
12590 #: ../mail/mail-config.glade.h:10
12591 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
12592 msgstr ""
12594 #: ../mail/mail-config.glade.h:11
12595 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
12596 msgstr ""
12598 #: ../mail/mail-config.glade.h:12
12599 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
12600 msgstr ""
12602 #: ../mail/mail-config.glade.h:13
12603 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
12604 msgstr ""
12606 #: ../mail/mail-config.glade.h:14
12607 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
12608 msgstr ""
12610 #: ../mail/mail-config.glade.h:15
12611 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
12612 msgstr ""
12614 #: ../mail/mail-config.glade.h:16
12615 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
12616 msgstr ""
12618 #: ../mail/mail-config.glade.h:17
12619 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
12620 msgstr ""
12622 #: ../mail/mail-config.glade.h:18
12623 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
12624 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
12625 msgstr ""
12627 #: ../mail/mail-config.glade.h:19
12628 msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
12629 msgstr ""
12631 #: ../mail/mail-config.glade.h:20
12632 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
12633 msgstr ""
12635 #: ../mail/mail-config.glade.h:21
12636 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
12637 msgstr ""
12639 #: ../mail/mail-config.glade.h:22
12640 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
12641 msgstr ""
12643 #: ../mail/mail-config.glade.h:23
12644 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
12645 msgstr ""
12647 #: ../mail/mail-config.glade.h:24
12648 msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
12649 msgstr ""
12651 #: ../mail/mail-config.glade.h:25
12652 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
12653 msgstr ""
12655 #: ../mail/mail-config.glade.h:26
12656 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
12657 msgstr ""
12659 #: ../mail/mail-config.glade.h:27
12660 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
12661 msgstr ""
12663 #: ../mail/mail-config.glade.h:28
12664 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
12665 msgstr ""
12667 #: ../mail/mail-config.glade.h:29
12668 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
12669 msgstr ""
12671 #: ../mail/mail-config.glade.h:30
12672 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
12673 msgstr ""
12675 #: ../mail/mail-config.glade.h:31
12676 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
12677 msgstr ""
12679 #: ../mail/mail-config.glade.h:32
12680 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
12681 msgstr ""
12683 #: ../mail/mail-config.glade.h:33
12684 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
12685 msgstr ""
12687 #: ../mail/mail-config.glade.h:35
12688 msgid "Account Management"
12689 msgstr ""
12691 #: ../mail/mail-config.glade.h:36
12692 msgid "Add Ne_w Signature..."
12693 msgstr ""
12695 #: ../mail/mail-config.glade.h:37
12696 msgid "Add _Script"
12697 msgstr ""
12699 #: ../mail/mail-config.glade.h:38
12700 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
12701 msgstr ""
12703 #: ../mail/mail-config.glade.h:39
12704 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
12705 msgstr ""
12707 #: ../mail/mail-config.glade.h:40
12708 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
12709 msgstr ""
12711 #: ../mail/mail-config.glade.h:41
12712 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
12713 msgstr ""
12715 #: ../mail/mail-config.glade.h:42
12716 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
12717 msgstr ""
12719 #: ../mail/mail-config.glade.h:43
12720 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
12721 msgstr ""
12723 #: ../mail/mail-config.glade.h:44
12724 msgid "Attach original message"
12725 msgstr ""
12727 #: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
12728 msgid "Attachment"
12729 msgstr "Ataetchmint"
12731 #: ../mail/mail-config.glade.h:46
12732 msgid "Automatically _insert smiley images"
12733 msgstr ""
12735 #: ../mail/mail-config.glade.h:47
12736 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
12737 msgstr ""
12739 #: ../mail/mail-config.glade.h:48
12740 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
12741 msgstr ""
12743 #: ../mail/mail-config.glade.h:49
12744 msgid "Beep w_hen new mail arrives"
12745 msgstr ""
12747 #: ../mail/mail-config.glade.h:50
12748 msgid "C_haracter set:"
12749 msgstr ""
12751 #: ../mail/mail-config.glade.h:51
12752 msgid "Ch_eck for Supported Types "
12753 msgstr ""
12755 #: ../mail/mail-config.glade.h:52
12756 msgid "Check _incoming mail for junk"
12757 msgstr ""
12759 #: ../mail/mail-config.glade.h:53
12760 msgid "Check spelling while I _type"
12761 msgstr ""
12763 #: ../mail/mail-config.glade.h:54
12764 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
12765 msgstr ""
12767 #: ../mail/mail-config.glade.h:55
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Cle_ar"
12770 msgstr "Netyî"
12772 #: ../mail/mail-config.glade.h:56
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Clea_r"
12775 msgstr "Netyî"
12777 #: ../mail/mail-config.glade.h:57
12778 msgid "Color for _misspelled words:"
12779 msgstr ""
12781 #: ../mail/mail-config.glade.h:58
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Colors"
12784 msgstr "Comores"
12786 #: ../mail/mail-config.glade.h:59
12787 msgid "Confirm _when expunging a folder"
12788 msgstr ""
12790 #: ../mail/mail-config.glade.h:60
12791 msgid ""
12792 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
12793 "\n"
12794 "You are now ready to send and receive email \n"
12795 "using Evolution. \n"
12796 "\n"
12797 "Click \"Apply\" to save your settings."
12798 msgstr ""
12800 #: ../mail/mail-config.glade.h:66
12801 msgid "De_fault"
12802 msgstr ""
12804 #: ../mail/mail-config.glade.h:67
12805 msgid "Default character e_ncoding:"
12806 msgstr ""
12808 #: ../mail/mail-config.glade.h:70
12809 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
12810 msgstr ""
12812 #: ../mail/mail-config.glade.h:71
12813 msgid "Do not quote original message"
12814 msgstr ""
12816 #: ../mail/mail-config.glade.h:72
12817 msgid "Done"
12818 msgstr "Fwait"
12820 #: ../mail/mail-config.glade.h:73
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Drafts _Folder:"
12823 msgstr "_Ridant"
12825 #: ../mail/mail-config.glade.h:75
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Email Accounts"
12828 msgstr "Conte"
12830 #: ../mail/mail-config.glade.h:76
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Email _Address:"
12833 msgstr "Adresse _emile:"
12835 #: ../mail/mail-config.glade.h:77
12836 msgid "Empty trash folders on e_xit"
12837 msgstr ""
12839 #: ../mail/mail-config.glade.h:78
12840 msgid "Encry_ption certificate:"
12841 msgstr ""
12843 #: ../mail/mail-config.glade.h:79
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
12846 msgstr "Messaedje shuvant"
12848 #: ../mail/mail-config.glade.h:81
12849 msgid "Execute Command..."
12850 msgstr ""
12852 #: ../mail/mail-config.glade.h:82
12853 msgid "Fi_xed-width:"
12854 msgstr ""
12856 #: ../mail/mail-config.glade.h:83
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Font Properties"
12859 msgstr "Prôpietés"
12861 #: ../mail/mail-config.glade.h:84
12862 msgid "Format messages in _HTML"
12863 msgstr ""
12865 #: ../mail/mail-config.glade.h:86
12866 #, fuzzy
12867 msgid "HTML Mail"
12868 msgstr "Emile"
12870 #: ../mail/mail-config.glade.h:87
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Headers"
12873 msgstr "Tiestire"
12875 #: ../mail/mail-config.glade.h:88
12876 msgid "Highlight _quotations with"
12877 msgstr ""
12879 #: ../mail/mail-config.glade.h:89
12880 msgid "I_nclude remote tests"
12881 msgstr ""
12883 #: ../mail/mail-config.glade.h:92
12884 msgid "Inline"
12885 msgstr ""
12887 #: ../mail/mail-config.glade.h:94
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Languages Table"
12890 msgstr "Lingaedje"
12892 #: ../mail/mail-config.glade.h:96
12893 msgid "Mail Configuration"
12894 msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
12896 #: ../mail/mail-config.glade.h:97
12897 msgid "Mail Headers Table"
12898 msgstr ""
12900 #: ../mail/mail-config.glade.h:99
12901 msgid "Mailbox location"
12902 msgstr ""
12904 #: ../mail/mail-config.glade.h:100
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Message Composer"
12907 msgstr "Messaedjes"
12909 #: ../mail/mail-config.glade.h:101
12910 msgid ""
12911 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
12912 "first time"
12913 msgstr ""
12915 #: ../mail/mail-config.glade.h:102
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Or_ganization:"
12918 msgstr "Organizåcion"
12920 #: ../mail/mail-config.glade.h:103
12921 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
12922 msgstr ""
12924 #: ../mail/mail-config.glade.h:106
12925 msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
12926 msgstr ""
12928 #: ../mail/mail-config.glade.h:107
12929 msgid ""
12930 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
12931 "This name will be used for display purposes only."
12932 msgstr ""
12934 #: ../mail/mail-config.glade.h:109
12935 msgid ""
12936 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
12937 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
12938 msgstr ""
12940 #: ../mail/mail-config.glade.h:110
12941 msgid ""
12942 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
12943 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
12944 "information in email you send."
12945 msgstr ""
12947 #: ../mail/mail-config.glade.h:111
12948 msgid "Please select among the following options"
12949 msgstr ""
12951 #: ../mail/mail-config.glade.h:112
12952 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
12953 msgstr ""
12955 #: ../mail/mail-config.glade.h:113
12956 msgid "Quote original message"
12957 msgstr ""
12959 #: ../mail/mail-config.glade.h:114
12960 msgid "Quoted"
12961 msgstr ""
12963 #: ../mail/mail-config.glade.h:115
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Re_member password"
12966 msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
12968 #: ../mail/mail-config.glade.h:116
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Re_ply-To:"
12971 msgstr "Responde a:"
12973 #: ../mail/mail-config.glade.h:118
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Remember _password"
12976 msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
12978 #: ../mail/mail-config.glade.h:119
12979 #, fuzzy
12980 msgid "S_elect..."
12981 msgstr "Tchuze:"
12983 #: ../mail/mail-config.glade.h:120
12984 msgid "S_tandard Font:"
12985 msgstr ""
12987 #: ../mail/mail-config.glade.h:121
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Se_lect..."
12990 msgstr "Tchuze:"
12992 #: ../mail/mail-config.glade.h:123
12993 msgid "Select HTML fixed width font"
12994 msgstr ""
12996 #: ../mail/mail-config.glade.h:124
12997 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
12998 msgstr ""
13000 #: ../mail/mail-config.glade.h:125
13001 msgid "Select HTML variable width font"
13002 msgstr ""
13004 #: ../mail/mail-config.glade.h:126
13005 msgid "Select HTML variable width font for printing"
13006 msgstr ""
13008 #: ../mail/mail-config.glade.h:127
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Send message receipts:"
13011 msgstr "Messaedje shuvant"
13013 #: ../mail/mail-config.glade.h:129
13014 msgid "Sending Mail"
13015 msgstr ""
13017 #: ../mail/mail-config.glade.h:130
13018 msgid "Sent _Messages Folder:"
13019 msgstr ""
13021 #: ../mail/mail-config.glade.h:131
13022 msgid "Ser_ver requires authentication"
13023 msgstr ""
13025 #: ../mail/mail-config.glade.h:132
13026 msgid "Server _Type: "
13027 msgstr ""
13029 #: ../mail/mail-config.glade.h:133
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Sig_ning certificate:"
13032 msgstr "Tchoezi on fitchî"
13034 #: ../mail/mail-config.glade.h:134
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Signat_ure:"
13037 msgstr "Singapour"
13039 #: ../mail/mail-config.glade.h:135
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Signatures"
13042 msgstr "Singapour"
13044 #: ../mail/mail-config.glade.h:136
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Signatures Table"
13047 msgstr "Singapour"
13049 #: ../mail/mail-config.glade.h:137
13050 msgid "Specify _filename:"
13051 msgstr ""
13053 #: ../mail/mail-config.glade.h:138
13054 msgid "Spell Checking"
13055 msgstr ""
13057 #: ../mail/mail-config.glade.h:139
13058 msgid "T_erminal Font:"
13059 msgstr ""
13061 #: ../mail/mail-config.glade.h:140
13062 #, fuzzy
13063 msgid "T_ype: "
13064 msgstr "Sôre:"
13066 #: ../mail/mail-config.glade.h:141
13067 msgid ""
13068 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
13069 "dictionary installed."
13070 msgstr ""
13072 #: ../mail/mail-config.glade.h:142
13073 msgid ""
13074 "The output of this script will be used as your\n"
13075 "signature. The name you specify will be used\n"
13076 "for display purposes only. "
13077 msgstr ""
13079 #: ../mail/mail-config.glade.h:146
13080 msgid ""
13081 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
13082 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
13083 msgstr ""
13085 #: ../mail/mail-config.glade.h:148
13086 #, fuzzy
13087 msgid "User_name:"
13088 msgstr "No d' _uzeu:"
13090 #: ../mail/mail-config.glade.h:149
13091 #, fuzzy
13092 msgid "V_ariable-width:"
13093 msgstr "Variåve"
13095 #: ../mail/mail-config.glade.h:150
13096 msgid ""
13097 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
13098 "\n"
13099 "Click \"Forward\" to begin. "
13100 msgstr ""
13102 #: ../mail/mail-config.glade.h:154
13103 msgid "_Add Signature"
13104 msgstr ""
13106 #: ../mail/mail-config.glade.h:155
13107 msgid "_Always load images from the Internet"
13108 msgstr ""
13110 #: ../mail/mail-config.glade.h:156
13111 msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
13112 msgstr ""
13114 #: ../mail/mail-config.glade.h:157
13115 msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
13116 msgstr ""
13118 #: ../mail/mail-config.glade.h:159
13119 #, fuzzy
13120 msgid "_Forward style:"
13121 msgstr "En _avant"
13123 #: ../mail/mail-config.glade.h:160
13124 #, fuzzy
13125 msgid "_Full Name:"
13126 msgstr "No etir"
13128 #: ../mail/mail-config.glade.h:161
13129 msgid "_Load images in mail from contacts"
13130 msgstr ""
13132 #: ../mail/mail-config.glade.h:162
13133 msgid "_Make this my default account"
13134 msgstr ""
13136 #: ../mail/mail-config.glade.h:163
13137 msgid "_Mark messages as read after"
13138 msgstr ""
13140 #: ../mail/mail-config.glade.h:165
13141 msgid "_Never load images from the Internet"
13142 msgstr ""
13144 #: ../mail/mail-config.glade.h:166
13145 msgid "_Path:"
13146 msgstr "_Tchimin:"
13148 #: ../mail/mail-config.glade.h:167
13149 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
13150 msgstr ""
13152 #: ../mail/mail-config.glade.h:168
13153 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
13154 msgstr ""
13156 #: ../mail/mail-config.glade.h:169
13157 msgid "_Reply style:"
13158 msgstr ""
13160 #: ../mail/mail-config.glade.h:170
13161 #, fuzzy
13162 msgid "_Script:"
13163 msgstr "Såvrité"
13165 #: ../mail/mail-config.glade.h:172
13166 msgid "_Show animated images"
13167 msgstr ""
13169 #: ../mail/mail-config.glade.h:173
13170 msgid "_Use Secure Connection:"
13171 msgstr ""
13173 #: ../mail/mail-config.glade.h:174
13174 msgid "_Use the same fonts as other applications"
13175 msgstr ""
13177 #: ../mail/mail-config.glade.h:175
13178 #, fuzzy
13179 msgid "color"
13180 msgstr "Colorado"
13182 #: ../mail/mail-config.glade.h:176
13183 msgid "description"
13184 msgstr "discrijhaedje"
13186 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
13187 #, fuzzy
13188 msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
13189 msgstr "Rîles po les passetes"
13191 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
13192 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
13193 msgstr ""
13195 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
13196 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
13197 msgstr ""
13199 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Case _Sensitive"
13202 msgstr "Grandès <> ptitès letes"
13204 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Co_mpleted"
13207 msgstr "Tot fwait"
13209 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
13210 #, fuzzy
13211 msgid "F_ind:"
13212 msgstr "Trover:"
13214 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
13215 msgid "Find in Message"
13216 msgstr ""
13218 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
13219 #: ../mail/message-tags.glade.h:3
13220 msgid "Flag to Follow Up"
13221 msgstr ""
13223 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Folder Subscriptions"
13226 msgstr "discrijhaedje"
13228 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
13229 msgid "License Agreement"
13230 msgstr ""
13232 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
13233 #, fuzzy
13234 msgid "None Selected"
13235 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
13237 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
13238 #, fuzzy
13239 msgid "S_erver:"
13240 msgstr "No do _sierveu:"
13242 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Security Information"
13245 msgstr "Informåcions sol conte"
13247 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
13248 msgid ""
13249 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
13250 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
13251 msgstr ""
13253 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
13254 #, fuzzy
13255 msgid "_Accept License"
13256 msgstr "Accepter"
13258 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
13259 #, fuzzy
13260 msgid "_Due By:"
13261 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
13263 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
13264 msgid "_Flag:"
13265 msgstr ""
13267 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
13268 msgid "_Subscribe"
13269 msgstr ""
13271 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
13272 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
13273 msgstr ""
13275 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
13276 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
13277 msgid "_Unsubscribe"
13278 msgstr ""
13280 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
13281 msgid "specific folders only"
13282 msgstr ""
13284 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
13285 msgid "with all active remote folders"
13286 msgstr ""
13288 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
13289 msgid "with all local and active remote folders"
13290 msgstr ""
13292 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
13293 msgid "with all local folders"
13294 msgstr ""
13296 #: ../mail/mail-folder-cache.c:855
13297 #, c-format
13298 msgid "Pinging %s"
13299 msgstr ""
13301 #: ../mail/mail-ops.c:102
13302 msgid "Filtering Folder"
13303 msgstr ""
13305 #: ../mail/mail-ops.c:263
13306 msgid "Fetching Mail"
13307 msgstr ""
13309 #. sending mail, filtering failed
13310 #: ../mail/mail-ops.c:563
13311 #, c-format
13312 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
13313 msgstr ""
13315 #: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
13316 #, c-format
13317 msgid ""
13318 "Failed to append to %s: %s\n"
13319 "Appending to local `Sent' folder instead."
13320 msgstr ""
13322 #: ../mail/mail-ops.c:621
13323 #, c-format
13324 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
13325 msgstr ""
13327 #: ../mail/mail-ops.c:733
13328 #, c-format
13329 msgid "Sending message %d of %d"
13330 msgstr ""
13332 #: ../mail/mail-ops.c:758
13333 #, c-format
13334 msgid "Failed to send %d of %d messages"
13335 msgstr ""
13337 #: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
13338 msgid "Cancelled."
13339 msgstr ""
13341 #: ../mail/mail-ops.c:762
13342 msgid "Complete."
13343 msgstr ""
13345 #: ../mail/mail-ops.c:859
13346 msgid "Saving message to folder"
13347 msgstr ""
13349 #: ../mail/mail-ops.c:944
13350 #, c-format
13351 msgid "Moving messages to %s"
13352 msgstr ""
13354 #: ../mail/mail-ops.c:944
13355 #, c-format
13356 msgid "Copying messages to %s"
13357 msgstr ""
13359 #: ../mail/mail-ops.c:1167
13360 msgid "Forwarded messages"
13361 msgstr ""
13363 #: ../mail/mail-ops.c:1210
13364 #, c-format
13365 msgid "Opening folder %s"
13366 msgstr ""
13368 #: ../mail/mail-ops.c:1282
13369 #, c-format
13370 msgid "Opening store %s"
13371 msgstr ""
13373 #: ../mail/mail-ops.c:1360
13374 #, c-format
13375 msgid "Removing folder %s"
13376 msgstr ""
13378 #: ../mail/mail-ops.c:1454
13379 #, c-format
13380 msgid "Storing folder '%s'"
13381 msgstr ""
13383 #: ../mail/mail-ops.c:1519
13384 #, c-format
13385 msgid "Expunging and storing account '%s'"
13386 msgstr ""
13388 #: ../mail/mail-ops.c:1520
13389 #, c-format
13390 msgid "Storing account '%s'"
13391 msgstr ""
13393 #: ../mail/mail-ops.c:1575
13394 msgid "Refreshing folder"
13395 msgstr ""
13397 #: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
13398 msgid "Expunging folder"
13399 msgstr ""
13401 #: ../mail/mail-ops.c:1659
13402 #, c-format
13403 msgid "Emptying trash in '%s'"
13404 msgstr ""
13406 #: ../mail/mail-ops.c:1660
13407 msgid "Local Folders"
13408 msgstr ""
13410 #: ../mail/mail-ops.c:1743
13411 #, c-format
13412 msgid "Retrieving message %s"
13413 msgstr ""
13415 #: ../mail/mail-ops.c:1853
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "Retrieving %d message"
13418 msgid_plural "Retrieving %d messages"
13419 msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant"
13420 msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant"
13422 #: ../mail/mail-ops.c:1939
13423 #, c-format
13424 msgid "Saving %d message"
13425 msgid_plural "Saving %d messsages"
13426 msgstr[0] ""
13427 msgstr[1] ""
13429 #: ../mail/mail-ops.c:1989
13430 #, c-format
13431 msgid ""
13432 "Unable to create output file: %s\n"
13433 " %s"
13434 msgstr ""
13436 #: ../mail/mail-ops.c:2017
13437 #, c-format
13438 msgid ""
13439 "Error saving messages to: %s:\n"
13440 " %s"
13441 msgstr ""
13443 #: ../mail/mail-ops.c:2088
13444 msgid "Saving attachment"
13445 msgstr ""
13447 #: ../mail/mail-ops.c:2100
13448 #, c-format
13449 msgid ""
13450 "Cannot create output file: %s:\n"
13451 " %s"
13452 msgstr ""
13454 #: ../mail/mail-ops.c:2110
13455 #, c-format
13456 msgid "Could not write data: %s"
13457 msgstr ""
13459 #: ../mail/mail-ops.c:2260
13460 #, c-format
13461 msgid "Disconnecting from %s"
13462 msgstr ""
13464 #: ../mail/mail-ops.c:2260
13465 #, c-format
13466 msgid "Reconnecting to %s"
13467 msgstr ""
13469 #: ../mail/mail-ops.c:2376
13470 msgid "Checking Service"
13471 msgstr ""
13473 #: ../mail/mail-send-recv.c:158
13474 msgid "Cancelling..."
13475 msgstr ""
13477 #: ../mail/mail-send-recv.c:265
13478 #, c-format
13479 msgid "Server: %s, Type: %s"
13480 msgstr ""
13482 #: ../mail/mail-send-recv.c:267
13483 #, c-format
13484 msgid "Path: %s, Type: %s"
13485 msgstr ""
13487 #: ../mail/mail-send-recv.c:269
13488 #, c-format
13489 msgid "Type: %s"
13490 msgstr ""
13492 #: ../mail/mail-send-recv.c:320
13493 msgid "Send & Receive Mail"
13494 msgstr ""
13496 #: ../mail/mail-send-recv.c:327
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Cancel _All"
13499 msgstr "Rinoncî"
13501 #: ../mail/mail-send-recv.c:416
13502 msgid "Updating..."
13503 msgstr ""
13505 #: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
13506 msgid "Waiting..."
13507 msgstr ""
13509 #: ../mail/mail-send-recv.c:699
13510 msgid "Checking for new mail"
13511 msgstr ""
13513 #: ../mail/mail-session.c:207
13514 #, c-format
13515 msgid "Enter Password for %s"
13516 msgstr ""
13518 #: ../mail/mail-session.c:209
13519 msgid "Enter Password"
13520 msgstr "Tapez li scret"
13522 #: ../mail/mail-session.c:244
13523 msgid "User canceled operation."
13524 msgstr ""
13526 #: ../mail/mail-signature-editor.c:372
13527 msgid "Edit signature"
13528 msgstr ""
13530 #: ../mail/mail-signature-editor.c:412
13531 msgid "Enter a name for this signature."
13532 msgstr ""
13534 #: ../mail/mail-signature-editor.c:415
13535 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
13536 msgid "Name:"
13537 msgstr "No:"
13539 #: ../mail/mail-tools.c:116
13540 #, c-format
13541 msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
13542 msgstr ""
13544 #: ../mail/mail-tools.c:143
13545 #, c-format
13546 msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
13547 msgstr ""
13549 #: ../mail/mail-tools.c:242
13550 #, c-format
13551 msgid "Forwarded message - %s"
13552 msgstr ""
13554 #: ../mail/mail-tools.c:244
13555 msgid "Forwarded message"
13556 msgstr ""
13558 #: ../mail/mail-tools.c:284
13559 #, c-format
13560 msgid "Invalid folder: `%s'"
13561 msgstr ""
13563 #: ../mail/mail-vfolder.c:91
13564 #, c-format
13565 msgid "Setting up Search Folder: %s"
13566 msgstr ""
13568 #: ../mail/mail-vfolder.c:240
13569 #, c-format
13570 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
13571 msgstr ""
13573 #: ../mail/mail-vfolder.c:247
13574 #, c-format
13575 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
13576 msgstr ""
13578 #: ../mail/mail-vfolder.c:1046
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Edit Search Folder"
13581 msgstr "Tchoezi ridant"
13583 #: ../mail/mail-vfolder.c:1130
13584 #, fuzzy
13585 msgid "New Search Folder"
13586 msgstr "_Novea ridant"
13588 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
13589 msgid ""
13590 "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
13591 msgstr ""
13593 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
13594 msgid ""
13595 "A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
13596 "\n"
13597 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
13598 "quit.\n"
13599 msgstr ""
13601 #: ../mail/mail.error.xml.h:6
13602 msgid ""
13603 "A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;.  Send "
13604 "the reciept notification to {0}?"
13605 msgstr ""
13607 #: ../mail/mail.error.xml.h:7
13608 msgid ""
13609 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
13610 "an idea of what your mail is about."
13611 msgstr ""
13613 #: ../mail/mail.error.xml.h:8
13614 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
13615 msgstr ""
13617 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
13618 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
13619 msgstr ""
13621 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
13622 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
13623 msgstr ""
13625 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
13626 msgid ""
13627 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
13628 "folders?"
13629 msgstr ""
13631 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
13632 msgid ""
13633 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
13634 "folder &quot;{0}&quot;?"
13635 msgstr ""
13637 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
13638 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
13639 msgstr ""
13641 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
13642 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
13643 msgstr ""
13645 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
13646 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
13647 msgstr ""
13649 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
13650 msgid "Because &quot;{0}&quot;."
13651 msgstr ""
13653 #: ../mail/mail.error.xml.h:18
13654 msgid "Because &quot;{2}&quot;."
13655 msgstr ""
13657 #: ../mail/mail.error.xml.h:19
13658 msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
13659 msgstr ""
13661 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
13662 msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
13663 msgstr ""
13665 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
13668 msgstr "Fé on novea ridant"
13670 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
13671 msgid "Cannot create temporary save directory."
13672 msgstr ""
13674 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
13675 msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
13676 msgstr ""
13678 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
13681 msgstr "Fé on novea ridant"
13683 #: ../mail/mail.error.xml.h:25
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
13686 msgstr "Fé on novea ridant"
13688 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
13689 msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
13690 msgstr ""
13692 #: ../mail/mail.error.xml.h:27
13693 msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
13694 msgstr ""
13696 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
13699 msgstr "Drovi on fitchî"
13701 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
13704 msgstr "Drovi on fitchî"
13706 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
13709 msgstr "Drovi on fitchî"
13711 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
13712 msgid ""
13713 "Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
13714 "problem.  You will not be able to use this provider until you can accept its "
13715 "license."
13716 msgstr ""
13718 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
13719 msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
13720 msgstr ""
13722 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
13725 msgstr "Fé on novea ridant"
13727 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
13728 msgid "Cannot save changes to account."
13729 msgstr ""
13731 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
13734 msgstr "Drovi on fitchî"
13736 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
13739 msgstr "Drovi on fitchî"
13741 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
13742 msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
13743 msgstr ""
13745 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
13746 msgid ""
13747 "Check to make sure your password is spelled correctly.  Remember that many "
13748 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
13749 msgstr ""
13751 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Could not save signature file."
13754 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
13756 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
13759 msgstr "Disfacer"
13761 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
13762 msgid "Delete account?"
13763 msgstr ""
13765 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
13766 msgid "Discard changed?"
13767 msgstr ""
13769 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
13770 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
13771 msgstr ""
13773 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Do you wish to save your changes?"
13776 msgstr ""
13777 "%s egzisteye dedja\n"
13778 "El voloz spotchî?"
13780 #: ../mail/mail.error.xml.h:45
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Don't delete"
13783 msgstr "_Disrafacer"
13785 #: ../mail/mail.error.xml.h:46
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Enter password."
13788 msgstr "Tapez li scret"
13790 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
13791 msgid "Error loading filter definitions."
13792 msgstr ""
13794 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
13795 msgid "Error while performing operation."
13796 msgstr ""
13798 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
13799 msgid "Error while {0}."
13800 msgstr ""
13802 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
13803 #, fuzzy
13804 msgid "File exists but cannot overwrite it."
13805 msgstr "Li fitchî egzisteye dedja, el sipotchî?"
13807 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
13808 msgid "File exists but is not a regular file."
13809 msgstr ""
13811 #: ../mail/mail.error.xml.h:52
13812 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
13813 msgstr ""
13815 #: ../mail/mail.error.xml.h:53
13816 msgid ""
13817 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
13818 "will be deleted permanently."
13819 msgstr ""
13821 #: ../mail/mail.error.xml.h:54
13822 msgid ""
13823 "If you proceed, the account information and\n"
13824 "all proxy information will be deleted permanently."
13825 msgstr ""
13827 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
13828 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
13829 msgstr ""
13831 #: ../mail/mail.error.xml.h:57
13832 msgid ""
13833 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
13834 "again."
13835 msgstr ""
13837 #: ../mail/mail.error.xml.h:58
13838 msgid "Ignore"
13839 msgstr ""
13841 #: ../mail/mail.error.xml.h:59
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Invalid authentication"
13844 msgstr "Nén valåbe"
13846 #: ../mail/mail.error.xml.h:60
13847 msgid "Mail filters automatically updated."
13848 msgstr ""
13850 #: ../mail/mail.error.xml.h:61
13851 msgid ""
13852 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
13853 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
13854 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
13855 "recipient."
13856 msgstr ""
13858 #: ../mail/mail.error.xml.h:62
13859 msgid "Mark all messages as read"
13860 msgstr ""
13862 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
13863 msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
13864 msgstr ""
13866 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
13867 msgid "Missing folder."
13868 msgstr ""
13870 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
13871 #, fuzzy
13872 msgid "No sources selected."
13873 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
13875 #: ../mail/mail.error.xml.h:67
13876 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
13877 msgstr ""
13879 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
13880 msgid "Please check your account settings and try again."
13881 msgstr ""
13883 #: ../mail/mail.error.xml.h:69
13884 msgid ""
13885 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
13886 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
13887 msgstr ""
13889 #: ../mail/mail.error.xml.h:70
13890 msgid ""
13891 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
13892 "HTML email:\n"
13893 "{0}\n"
13894 "Send anyway?"
13895 msgstr ""
13897 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Please wait."
13900 msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
13902 #: ../mail/mail.error.xml.h:74
13903 msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
13904 msgstr ""
13906 #: ../mail/mail.error.xml.h:75
13907 msgid "Querying server"
13908 msgstr ""
13910 #: ../mail/mail.error.xml.h:76
13911 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
13912 msgstr ""
13914 #: ../mail/mail.error.xml.h:77
13915 msgid "Read receipt requested."
13916 msgstr ""
13918 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
13919 msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
13920 msgstr ""
13922 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
13923 msgid "Search Folders automatically updated."
13924 msgstr ""
13926 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
13927 msgid "Send Receipt"
13928 msgstr ""
13930 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
13931 msgid ""
13932 "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
13933 "cannot be renamed, moved, or deleted."
13934 msgstr ""
13936 #: ../mail/mail.error.xml.h:82
13937 msgid ""
13938 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
13939 "\n"
13940 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
13941 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
13942 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
13943 "recipient. "
13944 msgstr ""
13946 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
13947 msgid ""
13948 "The following Search Folder(s):\n"
13949 "{0}\n"
13950 "Used the now removed folder:\n"
13951 "    &quot;{1}&quot;\n"
13952 "And have been updated."
13953 msgstr ""
13955 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
13956 msgid ""
13957 "The following filter rule(s):\n"
13958 "{0}\n"
13959 "Used the now removed folder:\n"
13960 "    &quot;{1}&quot;\n"
13961 "And have been updated."
13962 msgstr ""
13964 #: ../mail/mail.error.xml.h:95
13965 msgid ""
13966 "The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application.  "
13967 "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
13968 "The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
13969 "and resend."
13970 msgstr ""
13972 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
13973 msgid "The script file must exist and be executable."
13974 msgstr ""
13976 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
13977 msgid ""
13978 "This folder may have been added implicitly,\n"
13979 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
13980 msgstr ""
13982 #: ../mail/mail.error.xml.h:100
13983 msgid ""
13984 "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
13985 msgstr ""
13987 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
13988 msgid ""
13989 "This server does not support this type of authentication and may not support "
13990 "authentication at all."
13991 msgstr ""
13993 #: ../mail/mail.error.xml.h:102
13994 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
13995 msgstr ""
13997 #: ../mail/mail.error.xml.h:103
13998 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
13999 msgstr ""
14001 #: ../mail/mail.error.xml.h:104
14002 msgid ""
14003 "Unable to open the drafts folder for this account.  Use the system drafts "
14004 "folder instead?"
14005 msgstr ""
14007 #: ../mail/mail.error.xml.h:105
14008 msgid "Unable to read license file."
14009 msgstr ""
14011 #: ../mail/mail.error.xml.h:106
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Use _Default"
14014 msgstr "Prémetou"
14016 #: ../mail/mail.error.xml.h:107
14017 msgid "Use default drafts folder?"
14018 msgstr ""
14020 #: ../mail/mail.error.xml.h:108
14021 msgid "You have not filled in all of the required information."
14022 msgstr ""
14024 #: ../mail/mail.error.xml.h:109
14025 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
14026 msgstr ""
14028 #: ../mail/mail.error.xml.h:110
14029 msgid "You may not create two accounts with the same name."
14030 msgstr ""
14032 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
14033 msgid "You must name this Search Folder."
14034 msgstr ""
14036 #: ../mail/mail.error.xml.h:112
14037 msgid "You must specify a folder."
14038 msgstr ""
14040 #: ../mail/mail.error.xml.h:113
14041 msgid ""
14042 "You must specify at least one folder as a source.\n"
14043 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
14044 "folders, all remote folders, or both."
14045 msgstr ""
14047 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
14048 msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
14049 msgstr ""
14051 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
14052 msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
14053 msgstr ""
14055 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
14056 #, fuzzy
14057 msgid "_Append"
14058 msgstr "_Drovi"
14060 #: ../mail/mail.error.xml.h:118
14061 #, fuzzy
14062 msgid "_Discard changes"
14063 msgstr "_Håynaedje"
14065 #: ../mail/mail.error.xml.h:119
14066 #, fuzzy
14067 msgid "_Empty Trash"
14068 msgstr "_Vudî l' batch"
14070 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
14071 msgid "_Expunge"
14072 msgstr ""
14074 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
14075 #, fuzzy
14076 msgid "_Open Messages"
14077 msgstr "Messaedjes"
14079 #: ../mail/message-list.c:996
14080 msgid "Unseen"
14081 msgstr ""
14083 #: ../mail/message-list.c:997
14084 msgid "Seen"
14085 msgstr ""
14087 #: ../mail/message-list.c:998
14088 msgid "Answered"
14089 msgstr ""
14091 #: ../mail/message-list.c:999
14092 msgid "Multiple Unseen Messages"
14093 msgstr ""
14095 #: ../mail/message-list.c:1000
14096 msgid "Multiple Messages"
14097 msgstr ""
14099 #: ../mail/message-list.c:1004
14100 msgid "Lowest"
14101 msgstr ""
14103 #: ../mail/message-list.c:1005
14104 msgid "Lower"
14105 msgstr ""
14107 #: ../mail/message-list.c:1009
14108 msgid "Higher"
14109 msgstr ""
14111 #: ../mail/message-list.c:1010
14112 msgid "Highest"
14113 msgstr ""
14115 #: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
14116 msgid "?"
14117 msgstr "?"
14119 #. strftime format of a time,
14120 #. in 12-hour format, without seconds.
14121 #: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
14122 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
14123 msgid "Today %l:%M %p"
14124 msgstr ""
14126 #: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
14127 msgid "Yesterday %l:%M %p"
14128 msgstr ""
14130 #: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
14131 msgid "%a %l:%M %p"
14132 msgstr ""
14134 #: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
14135 msgid "%b %d %l:%M %p"
14136 msgstr ""
14138 #: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
14139 msgid "%b %d %Y"
14140 msgstr ""
14142 #: ../mail/message-list.c:2042
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Message List"
14145 msgstr "Messaedjes"
14147 #: ../mail/message-list.c:3387
14148 msgid "Generating message list"
14149 msgstr ""
14151 #: ../mail/message-list.etspec.h:3
14152 msgid "Due By"
14153 msgstr ""
14155 #: ../mail/message-list.etspec.h:4
14156 msgid "Flag Status"
14157 msgstr ""
14159 #: ../mail/message-list.etspec.h:5
14160 msgid "Flagged"
14161 msgstr ""
14163 #: ../mail/message-list.etspec.h:6
14164 msgid "Follow Up Flag"
14165 msgstr ""
14167 #: ../mail/message-list.etspec.h:8
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Original Location"
14170 msgstr "Plaeçmint"
14172 #: ../mail/message-list.etspec.h:9
14173 msgid "Received"
14174 msgstr ""
14176 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
14177 msgid "Size"
14178 msgstr "Grandeu"
14180 #: ../mail/message-tag-followup.c:74
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Call"
14183 msgstr "Rinoncî"
14185 #: ../mail/message-tag-followup.c:75
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Do Not Forward"
14188 msgstr "En avant"
14190 #: ../mail/message-tag-followup.c:76
14191 msgid "Follow-Up"
14192 msgstr ""
14194 #: ../mail/message-tag-followup.c:77
14195 #, fuzzy
14196 msgid "For Your Information"
14197 msgstr "Informåcions sol conte"
14199 #: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
14200 msgid "Forward"
14201 msgstr "En avant"
14203 #: ../mail/message-tag-followup.c:79
14204 msgid "No Response Necessary"
14205 msgstr ""
14207 #: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
14208 msgid "Reply"
14209 msgstr "Responde"
14211 #: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
14212 msgid "Reply to All"
14213 msgstr ""
14215 #: ../mail/message-tag-followup.c:83
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Review"
14218 msgstr "Vey divant"
14220 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
14221 msgid "Body contains"
14222 msgstr ""
14224 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
14225 msgid "Message contains"
14226 msgstr ""
14228 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
14229 msgid "Recipients contain"
14230 msgstr ""
14232 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
14233 msgid "Sender contains"
14234 msgstr ""
14236 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
14237 msgid "Subject contains"
14238 msgstr ""
14240 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Subject or Sender contains"
14243 msgstr "contént"
14245 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
14246 msgid ""
14247 "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
14248 "play them directly from evolution."
14249 msgstr ""
14251 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
14252 msgid "Audio inline plugin"
14253 msgstr ""
14255 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
14256 msgid "Select name of Evolution archive"
14257 msgstr ""
14259 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
14260 msgid "_Restart Evolution after backup"
14261 msgstr ""
14263 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
14264 msgid "Select Evolution archive to restore"
14265 msgstr ""
14267 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
14268 msgid "_Restart Evolution after restore"
14269 msgstr ""
14271 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Backup Evolution directory"
14274 msgstr "Evolution"
14276 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Restore Evolution directory"
14279 msgstr "Evolution"
14281 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Check Evolution archive"
14284 msgstr "Evolution"
14286 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Restart Evolution"
14289 msgstr "Evolution"
14291 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
14292 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
14293 msgstr ""
14295 #. the path to the shared library
14296 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
14297 msgid "Backup and restore plugin"
14298 msgstr ""
14300 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Backup Settings..."
14303 msgstr "Apontiaedjes"
14305 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
14306 msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
14307 msgstr ""
14309 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Restore Settings..."
14312 msgstr "Apontiaedjes"
14314 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Automatic Contacts"
14317 msgstr "Otomatike"
14319 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
14320 msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
14321 msgstr ""
14323 #. Enable BBDB checkbox
14324 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
14325 msgid ""
14326 "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
14327 msgstr ""
14329 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
14330 msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
14331 msgstr ""
14333 #. Enable Gaim Checkbox
14334 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
14335 msgid ""
14336 "Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
14337 "messenger"
14338 msgstr ""
14340 #. Synchronize now button.
14341 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
14342 msgid "Synchronize with _buddy list now"
14343 msgstr ""
14345 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Automatic contacts"
14348 msgstr "Nouve Sicôsse"
14350 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
14351 msgid ""
14352 "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
14353 "reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
14354 msgstr ""
14356 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
14357 msgid "BBDB"
14358 msgstr ""
14360 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Local Calendars"
14363 msgstr "Calindrî"
14365 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
14366 msgid "Provides core functionality for local calendars."
14367 msgstr ""
14369 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
14370 #, fuzzy
14371 msgid "HTTP Calendars"
14372 msgstr "Calindrî"
14374 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
14375 msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
14376 msgstr ""
14378 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
14379 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
14380 msgid "Weather: Cloudy"
14381 msgstr ""
14383 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Weather: Fog"
14386 msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
14388 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
14389 msgid "Weather: Partly Cloudy"
14390 msgstr ""
14392 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Weather: Rain"
14395 msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
14397 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Weather: Snow"
14400 msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
14402 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Weather: Sunny"
14405 msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
14407 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
14408 msgid "Weather: Thunderstorms"
14409 msgstr ""
14411 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Select a location"
14414 msgstr "Tchuze:"
14416 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
14417 #, fuzzy
14418 msgid "_Units:"
14419 msgstr "Sins tite"
14421 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
14422 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
14423 msgstr ""
14425 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
14426 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
14427 msgstr ""
14429 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
14430 msgid "Provides core functionality for weather calendars."
14431 msgstr ""
14433 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Weather Calendars"
14436 msgstr "Calindrî"
14438 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
14439 msgid ""
14440 "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
14441 "things to the clipboard."
14442 msgstr ""
14444 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Copy _Email Address"
14447 msgstr "Adresse _emile:"
14449 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Copy tool"
14452 msgstr "Copyî"
14454 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
14455 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
14456 msgstr ""
14458 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
14459 msgid ""
14460 "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
14461 msgstr ""
14463 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
14464 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
14465 msgstr ""
14467 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Default Mail Client "
14470 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
14472 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
14473 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
14474 msgstr ""
14476 #: ../plugins/default-source/default-source.c:82
14477 #: ../plugins/default-source/default-source.c:109
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Mark as default folder"
14480 msgstr "Fé on novea ridant"
14482 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
14483 msgid "Open Other User's Folder"
14484 msgstr ""
14486 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
14487 #, fuzzy
14488 msgid "_Account:"
14489 msgstr "No do _conte:"
14491 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
14492 #, fuzzy
14493 msgid "_Folder Name:"
14494 msgstr "No do fitchî:"
14496 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
14497 #, fuzzy
14498 msgid "_User:"
14499 msgstr "No d' _uzeu:"
14501 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
14502 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Secure Password"
14505 msgstr "Tapez li scret"
14507 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
14508 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
14509 msgid ""
14510 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
14511 "authentication."
14512 msgstr ""
14514 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
14515 #, fuzzy
14516 msgid "Plaintext Password"
14517 msgstr "Tapez li scret"
14519 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
14520 msgid ""
14521 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
14522 "password authentication."
14523 msgstr ""
14525 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Out Of Office"
14528 msgstr "Buro"
14530 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
14531 msgid ""
14532 "The message specified below will be automatically sent to \n"
14533 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
14534 msgstr ""
14536 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
14537 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
14538 msgid "I am out of the office"
14539 msgstr ""
14541 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
14542 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
14543 msgid "I am in the office"
14544 msgstr ""
14546 #. Change Password
14547 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Change the password for Exchange account"
14550 msgstr "Tapez li scret"
14552 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
14553 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Change Password"
14556 msgstr "Tapez li scret"
14558 #. Delegation Assistant
14559 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
14560 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
14561 msgstr ""
14563 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
14564 msgid "Delegation Assitant"
14565 msgstr ""
14567 #. Miscelleneous settings
14568 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
14569 msgid "Miscelleneous"
14570 msgstr ""
14572 #. Folder Size
14573 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
14574 msgid "View the size of all Exchange folders"
14575 msgstr ""
14577 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Folders Size"
14580 msgstr "Ridants"
14582 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Exchange Settings"
14585 msgstr "Apontiaedjes"
14587 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
14588 msgid "_OWA Url:"
14589 msgstr ""
14591 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
14592 #, fuzzy
14593 msgid "A_uthenticate"
14594 msgstr "Otintifiaedje"
14596 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Authentication Type"
14599 msgstr "Otintifiaedje"
14601 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
14602 msgid "Ch_eck for Supported Types"
14603 msgstr ""
14605 #. User entered a wrong existing
14606 #. * password. Prompt him again.
14608 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
14609 msgid ""
14610 "The current password does not match the existing password for your account. "
14611 "Please enter the correct password"
14612 msgstr ""
14614 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
14615 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
14616 msgstr ""
14618 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Confirm Password:"
14621 msgstr "Tapez li scret"
14623 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Current Password:"
14626 msgstr "Tapez li scret"
14628 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
14629 #, fuzzy
14630 msgid "New Password:"
14631 msgstr "Sicret"
14633 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
14634 msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
14635 msgstr ""
14637 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
14638 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Custom"
14641 msgstr "Håyner a vosse môde"
14643 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
14644 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
14645 #, c-format
14646 msgid "Permissions for %s"
14647 msgstr ""
14649 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Delegate To"
14652 msgstr "Disfacer"
14654 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
14655 #, c-format
14656 msgid "Remove the delegate %s?"
14657 msgstr ""
14659 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Could not access Active Directory"
14662 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14664 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
14665 msgid "Could not find self in Active Directory"
14666 msgstr ""
14668 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
14669 #, c-format
14670 msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
14671 msgstr ""
14673 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Could not remove delegate %s"
14676 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14678 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Could not update list of delegates."
14681 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14683 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid "Could not add delegate %s"
14686 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14688 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
14689 msgid "Error reading delegates list."
14690 msgstr ""
14692 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
14693 msgid "Author (read, create)"
14694 msgstr ""
14696 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
14697 #, fuzzy
14698 msgid "C_alendar:"
14699 msgstr "Calindrî"
14701 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Co_ntacts:"
14704 msgstr "Connecticut"
14706 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
14707 msgid "Delegate Permissions"
14708 msgstr ""
14710 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Delegates"
14713 msgstr "Disfacer"
14715 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
14716 msgid "Editor (read, create, edit)"
14717 msgstr ""
14719 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
14720 msgid "Permissions for"
14721 msgstr ""
14723 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
14724 msgid "Reviewer (read-only)"
14725 msgstr ""
14727 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
14728 msgid ""
14729 "These users will be able to send mail on your behalf\n"
14730 "and access your folders with the permissions you give them."
14731 msgstr ""
14733 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
14734 #, fuzzy
14735 msgid "_Delegate can see private items"
14736 msgstr "Fé on novea radjoû"
14738 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
14739 #, fuzzy
14740 msgid "_Inbox:"
14741 msgstr "Messaedjes en intrêye"
14743 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
14744 #, fuzzy
14745 msgid "_Tasks:"
14746 msgstr "Bouyes"
14748 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
14749 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Permissions..."
14752 msgstr "Imprimer..."
14754 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
14755 #, fuzzy
14756 msgid "Folder Name"
14757 msgstr "No do fitchî:"
14759 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Folder Size"
14762 msgstr "Ridant"
14764 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
14765 msgid "Exchange Folder Tree"
14766 msgstr ""
14768 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
14769 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
14770 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Unsubscribe Folder..."
14773 msgstr "Mi disabouner"
14775 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
14776 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
14777 #, c-format
14778 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
14779 msgstr ""
14781 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
14782 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
14783 #, fuzzy, c-format
14784 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
14785 msgstr "Mi disabouner"
14787 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
14788 msgid "(Permission denied.)"
14789 msgstr ""
14791 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
14792 msgid "Add User:"
14793 msgstr ""
14795 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Add User"
14798 msgstr "_Radjouter"
14800 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
14801 #, fuzzy
14802 msgid "<b>Permissions</b>"
14803 msgstr "Tchuzes"
14805 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Cannot Delete"
14808 msgstr "Drovi on fitchî"
14810 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
14811 msgid "Cannot Edit"
14812 msgstr ""
14814 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Create items"
14817 msgstr "Crowåceye"
14819 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Create subfolders"
14822 msgstr "Fé on novea ridant"
14824 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Delete Any Items"
14827 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
14829 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Delete Own Items"
14832 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
14834 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
14835 msgid "Edit Any Items"
14836 msgstr ""
14838 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
14839 msgid "Edit Own Items"
14840 msgstr ""
14842 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Folder contact"
14845 msgstr "%d segondes"
14847 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Folder owner"
14850 msgstr "No do fitchî:"
14852 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Folder visible"
14855 msgstr "Ridants"
14857 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
14858 msgid "Read items"
14859 msgstr ""
14861 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
14862 msgid "Role: "
14863 msgstr ""
14865 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Select User"
14868 msgstr "Tchoezi ridant"
14870 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Addressbook..."
14873 msgstr "Calpin d' adresses"
14875 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
14876 msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
14877 msgstr ""
14879 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
14880 msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
14881 msgstr ""
14883 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
14884 msgid "Cannot change password due to configuration problems."
14885 msgstr ""
14887 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Cannot display folders."
14890 msgstr "Fé on novea ridant"
14892 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
14893 msgid ""
14894 "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
14895 "restart Evolution."
14896 msgstr ""
14898 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Could not authenticate to server."
14901 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14903 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Could not change password."
14906 msgstr "Tapez li scret"
14908 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
14909 msgid ""
14910 "Could not configure Exchange account because \n"
14911 "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
14912 "username, and password, and try again."
14913 msgstr ""
14915 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
14916 msgid "Could not connect to server {0}."
14917 msgstr ""
14919 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
14920 msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
14921 msgstr ""
14923 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
14924 msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
14925 msgstr ""
14927 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Could not locate server {0}."
14930 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14932 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
14933 msgid "Could not make {0} a delegate"
14934 msgstr ""
14936 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Could not read folder permissions"
14939 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14941 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Could not read folder permissions."
14944 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14946 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
14947 msgid "Could not read out-of-office state"
14948 msgstr ""
14950 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Could not update folder permissions."
14953 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14955 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Could not update out-of-office state"
14958 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
14960 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
14961 msgid "Exchange Account is offline."
14962 msgstr ""
14964 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
14965 msgid "Exchange Connector access error."
14966 msgstr ""
14968 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
14969 msgid ""
14970 "Exchange Connector requires access to certain\n"
14971 "functionality on the Exchange Server that appears\n"
14972 "to be disabled or blocked.  (This is usually \n"
14973 "unintentional.)  Your Exchange Administrator will \n"
14974 "need to enable this functionality in order for \n"
14975 "you to be able to use Ximian Connector.\n"
14976 "\n"
14977 "For information to provide to your Exchange \n"
14978 "administrator, please follow the link below:\n"
14979 "\n"
14980 "http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
14981 "html\n"
14982 "  "
14983 msgstr ""
14985 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
14986 msgid "Failed to update delegates:"
14987 msgstr ""
14989 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
14990 msgid "Folder already exists"
14991 msgstr ""
14993 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Folder does not exist"
14996 msgstr "Prôpietés"
14998 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Folder offline"
15001 msgstr "Ovrer _foû raloyaedje"
15003 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
15004 #: ../shell/e-shell.c:1265
15005 msgid "Generic error"
15006 msgstr "Aroke djenerike"
15008 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
15009 msgid ""
15010 "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
15011 "configuration dialog."
15012 msgstr ""
15014 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
15015 msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
15016 msgstr ""
15018 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
15019 msgid "Make sure the URL is correct and try again."
15020 msgstr ""
15022 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
15023 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
15024 msgstr ""
15026 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
15027 msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
15028 msgstr ""
15030 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
15031 msgid "No Global Catalog server configured for this account."
15032 msgstr ""
15034 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
15035 msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
15036 msgstr ""
15038 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
15039 msgid "No such user {0}"
15040 msgstr ""
15042 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
15043 msgid "Password successfully changed."
15044 msgstr ""
15046 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Please restart Evolution"
15049 msgstr "Evolution"
15051 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
15052 msgid "Please select a user."
15053 msgstr ""
15055 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
15056 msgid "Server rejected password because it is too weak."
15057 msgstr ""
15059 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
15060 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
15061 msgstr ""
15063 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
15064 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
15065 msgstr ""
15067 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
15068 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
15069 msgstr ""
15071 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
15072 msgid ""
15073 "The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
15074 "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
15075 msgstr ""
15077 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
15078 msgid ""
15079 "This probably means that your server requires \n"
15080 "you to specify the Windows domain name \n"
15081 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
15082 "\n"
15083 "Or you might have just typed your password wrong."
15084 msgstr ""
15086 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
15087 msgid "Try again with a different password."
15088 msgstr ""
15090 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
15091 msgid "Unable to add user to access control list:"
15092 msgstr ""
15094 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
15095 msgid "Unable to edit delegates."
15096 msgstr ""
15098 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Unknown error looking up {0}"
15101 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
15103 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Unknown error."
15106 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
15108 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Unknown type"
15111 msgstr "Nén cnoxhou"
15113 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Unsupported operation"
15116 msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
15118 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
15119 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
15120 msgstr ""
15122 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
15123 msgid "You cannot make yourself your own delegate"
15124 msgstr ""
15126 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
15127 msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
15128 msgstr ""
15130 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
15131 msgid "You may only configure a single Exchange account."
15132 msgstr ""
15134 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
15135 msgid ""
15136 "Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
15137 "mails."
15138 msgstr ""
15140 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
15141 msgid ""
15142 "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
15143 "recieve mails now."
15144 msgstr ""
15146 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
15147 msgid ""
15148 "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
15149 "clear up some space by deleting some mails."
15150 msgstr ""
15152 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
15153 msgid "Your password has expired."
15154 msgstr ""
15156 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
15157 msgid "{0} cannot be added to an access control list"
15158 msgstr ""
15160 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
15161 msgid "{0} is already a delegate"
15162 msgstr ""
15164 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
15165 msgid "{0} is already in the list"
15166 msgstr ""
15168 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
15169 msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
15170 msgstr ""
15172 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
15173 msgid "Check folder permissions"
15174 msgstr ""
15176 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
15177 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
15178 msgstr ""
15180 #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
15181 #, c-format
15182 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
15183 msgstr ""
15185 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
15186 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
15187 msgstr ""
15189 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Unsubscribe Folders"
15192 msgstr "Mi disabouner"
15194 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Checklist"
15197 msgstr "djivêye"
15199 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
15200 msgid "Groupwise Account Setup"
15201 msgstr ""
15203 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Junk Settings"
15206 msgstr "Apontiaedjes"
15208 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
15209 msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
15210 msgstr ""
15212 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Junk Mail Settings..."
15215 msgstr "Apontiaedjes"
15217 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
15218 #, fuzzy
15219 msgid "<b>Junk List :</b>"
15220 msgstr "Sitatut:"
15222 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Email:"
15225 msgstr "Emile"
15227 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Junk Mail Settings"
15230 msgstr "Apontiaedjes"
15232 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
15233 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
15234 #, fuzzy
15235 msgid "_Disable"
15236 msgstr "Dismete"
15238 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
15239 #, fuzzy
15240 msgid "_Enable"
15241 msgstr "Mete en alaedje"
15243 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
15244 #, fuzzy
15245 msgid "_Junk List"
15246 msgstr "Djun"
15248 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
15249 msgid "Add Send Options to groupwise messages"
15250 msgstr ""
15252 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
15253 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Send Options"
15256 msgstr "Tchuzes"
15258 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
15259 msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
15260 msgstr ""
15262 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
15263 msgid "Groupwise Features"
15264 msgstr ""
15266 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Accept Tentatively"
15269 msgstr "Accepter"
15271 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
15272 #, fuzzy
15273 msgid "<b>Users :</b>"
15274 msgstr "Djenerå"
15276 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
15277 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Message"
15280 msgstr "Messaedje"
15282 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
15283 msgid "Shared Folder Notification"
15284 msgstr ""
15286 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
15287 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
15288 msgstr ""
15290 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
15291 #, fuzzy
15292 msgid "_Contacts..."
15293 msgstr "_Fonte..."
15295 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
15296 msgid "_Cutomize notification message"
15297 msgstr ""
15299 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
15300 #, fuzzy
15301 msgid "_Not Shared"
15302 msgstr "Nén co enondé"
15304 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
15305 msgid "_Shared With ..."
15306 msgstr ""
15308 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
15309 #, fuzzy
15310 msgid "_Sharing"
15311 msgstr "Espagne"
15313 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
15314 #, fuzzy
15315 msgid "<b>Name</b>"
15316 msgstr "Date & eure"
15318 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
15319 msgid "Access Rights"
15320 msgstr ""
15322 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Add/Edit"
15325 msgstr "_Candjî"
15327 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Con_tacts"
15330 msgstr "Connecticut"
15332 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
15333 msgid "Modify _folders/options/rules/"
15334 msgstr ""
15336 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
15337 msgid "Read items marked _private"
15338 msgstr ""
15340 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Reminder Notes"
15343 msgstr "A s' rapinser"
15345 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
15346 msgid "Subscribe to my _alarms"
15347 msgstr ""
15349 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
15350 msgid "Subscribe to my _notifications"
15351 msgstr ""
15353 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
15354 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
15355 #, fuzzy
15356 msgid "_Read"
15357 msgstr "Lere"
15359 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
15360 #, fuzzy
15361 msgid "_Write"
15362 msgstr "_Imprimer"
15364 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Proxy"
15367 msgstr "Mestî"
15369 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
15370 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
15371 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
15372 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
15373 msgid "dialog1"
15374 msgstr ""
15376 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
15377 #, fuzzy
15378 msgid "<b>Account Name</b>"
15379 msgstr "No do _conte:"
15381 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Proxy Login"
15384 msgstr "Login"
15386 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
15387 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
15388 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
15389 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
15390 #, c-format
15391 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
15392 msgstr ""
15394 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
15395 #, fuzzy
15396 msgid "_Proxy Login..."
15397 msgstr "_Imprimer..."
15399 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
15400 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
15401 msgstr ""
15403 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Users"
15406 msgstr "No d' _uzeu:"
15408 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
15409 msgid "Enter the users and set permissions"
15410 msgstr ""
15412 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
15413 #, fuzzy
15414 msgid "New _Shared Folder..."
15415 msgstr "_Novea ridant"
15417 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Sharing"
15420 msgstr "Adviertixhmint"
15422 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Track Message Status..."
15425 msgstr "Schaper et rlomer..."
15427 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
15428 msgid "Unable to parse item"
15429 msgstr ""
15431 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
15432 #, c-format
15433 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
15434 msgstr ""
15436 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
15437 #, c-format
15438 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
15439 msgstr ""
15441 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
15442 #, c-format
15443 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
15444 msgstr ""
15446 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
15447 #, c-format
15448 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
15449 msgstr ""
15451 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
15452 #, c-format
15453 msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
15454 msgstr ""
15456 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
15457 #, c-format
15458 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
15459 msgstr ""
15461 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
15462 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
15463 msgstr ""
15465 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
15466 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
15467 msgstr ""
15469 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
15470 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
15471 msgstr ""
15473 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
15474 #, c-format
15475 msgid "Unable to update attendee. %s"
15476 msgstr ""
15478 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
15479 msgid "Attendee status updated"
15480 msgstr ""
15482 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
15483 msgid "The calendar attached is not valid"
15484 msgstr ""
15486 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
15487 msgid ""
15488 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
15489 "iCalendar."
15490 msgstr ""
15492 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
15493 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
15494 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
15495 msgid "The item in the calendar is not valid"
15496 msgstr ""
15498 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
15499 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
15500 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
15501 msgid ""
15502 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
15503 "tasks or free/busy information"
15504 msgstr ""
15506 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
15507 msgid "The calendar attached contains multiple items"
15508 msgstr ""
15510 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
15511 msgid ""
15512 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
15513 "imported"
15514 msgstr ""
15516 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Meetings and Tasks"
15519 msgstr "Calindrî"
15521 #. Delete message after acting
15522 #. FIXME Need a schema for this
15523 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
15524 msgid "_Delete message after acting"
15525 msgstr ""
15527 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
15528 msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
15529 msgstr ""
15531 #. Source selector
15532 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
15533 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
15534 msgstr ""
15536 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
15537 msgid "Conflict Search Table"
15538 msgstr ""
15540 #. strftime format of a weekday and a date.
15541 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
15542 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
15543 msgid "Today"
15544 msgstr "Ouy"
15546 #. strftime format of a time,
15547 #. in 24-hour format, without seconds.
15548 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Today %H:%M"
15551 msgstr "%H:%M"
15553 #. strftime format of a time,
15554 #. in 24-hour format.
15555 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Today %H:%M:%S"
15558 msgstr "%H:%M:%S"
15560 #. strftime format of a time,
15561 #. in 12-hour format.
15562 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Today %l:%M:%S %p"
15565 msgstr "%I:%M:%S %p"
15567 #. strftime format of a weekday and a date.
15568 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Tomorrow"
15571 msgstr "Comores"
15573 #. strftime format of a time,
15574 #. in 24-hour format, without seconds.
15575 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
15576 msgid "Tomorrow %H:%M"
15577 msgstr ""
15579 #. strftime format of a time,
15580 #. in 24-hour format.
15581 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
15584 msgstr "%H:%M:%S"
15586 #. strftime format of a time,
15587 #. in 12-hour format, without seconds.
15588 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
15589 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
15590 msgstr ""
15592 #. strftime format of a time,
15593 #. in 12-hour format.
15594 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
15597 msgstr "%I:%M:%S %p"
15599 #. strftime format of a weekday.
15600 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
15601 #, c-format
15602 msgid "%A"
15603 msgstr ""
15605 #. strftime format of a weekday and a
15606 #. time, in 24-hour format, without seconds.
15607 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
15608 #, fuzzy
15609 msgid "%A %H:%M"
15610 msgstr "%H:%M"
15612 #. strftime format of a weekday and a
15613 #. time, in 24-hour format.
15614 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
15615 #, fuzzy
15616 msgid "%A %H:%M:%S"
15617 msgstr "%H:%M:%S"
15619 #. strftime format of a weekday and a
15620 #. time, in 12-hour format, without seconds.
15621 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
15622 #, fuzzy
15623 msgid "%A %l:%M %p"
15624 msgstr "%I:%M %p"
15626 #. strftime format of a weekday and a
15627 #. time, in 12-hour format.
15628 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
15629 #, fuzzy
15630 msgid "%A %l:%M:%S %p"
15631 msgstr "%I:%M:%S %p"
15633 #. strftime format of a weekday and a date
15634 #. without a year.
15635 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
15636 #, fuzzy
15637 msgid "%A, %B %e"
15638 msgstr "%A %d di %B"
15640 #. strftime format of a weekday, a date
15641 #. without a year and a time,
15642 #. in 24-hour format, without seconds.
15643 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
15644 #, fuzzy
15645 msgid "%A, %B %e %H:%M"
15646 msgstr "%a %d %Y"
15648 #. strftime format of a weekday, a date without a year
15649 #. and a time, in 24-hour format.
15650 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
15651 #, fuzzy
15652 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
15653 msgstr "%H:%M:%S"
15655 #. strftime format of a weekday, a date without a year
15656 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
15657 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
15658 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
15659 msgstr ""
15661 #. strftime format of a weekday, a date without a year
15662 #. and a time, in 12-hour format.
15663 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
15664 #, fuzzy
15665 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
15666 msgstr "%I:%M:%S %p"
15668 #. strftime format of a weekday and a date.
15669 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
15670 #, fuzzy
15671 msgid "%A, %B %e, %Y"
15672 msgstr "%a %d %Y"
15674 #. strftime format of a weekday, a date and a
15675 #. time, in 24-hour format, without seconds.
15676 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
15677 #, fuzzy
15678 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
15679 msgstr "%a %d %Y"
15681 #. strftime format of a weekday, a date and a
15682 #. time, in 24-hour format.
15683 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
15684 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
15685 msgstr ""
15687 #. strftime format of a weekday, a date and a
15688 #. time, in 12-hour format, without seconds.
15689 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
15690 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
15691 msgstr ""
15693 #. strftime format of a weekday, a date and a
15694 #. time, in 12-hour format.
15695 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
15696 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
15697 msgstr ""
15699 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
15700 #, c-format
15701 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
15702 msgstr ""
15704 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
15705 #, c-format
15706 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
15707 msgstr ""
15709 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
15710 #, c-format
15711 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
15712 msgstr ""
15714 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
15715 #, c-format
15716 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
15717 msgstr ""
15719 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
15720 #, c-format
15721 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
15722 msgstr ""
15724 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
15725 #, c-format
15726 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
15727 msgstr ""
15729 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
15730 #, c-format
15731 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
15732 msgstr ""
15734 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
15735 #, c-format
15736 msgid ""
15737 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
15738 msgstr ""
15740 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
15741 #, c-format
15742 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
15743 msgstr ""
15745 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
15746 #, c-format
15747 msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
15748 msgstr ""
15750 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
15751 #, c-format
15752 msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
15753 msgstr ""
15755 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
15756 #, c-format
15757 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
15758 msgstr ""
15760 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
15761 #, c-format
15762 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
15763 msgstr ""
15765 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
15766 #, c-format
15767 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
15768 msgstr ""
15770 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
15771 #, c-format
15772 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
15773 msgstr ""
15775 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
15776 #, c-format
15777 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
15778 msgstr ""
15780 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
15781 #, c-format
15782 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
15783 msgstr ""
15785 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
15786 #, c-format
15787 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
15788 msgstr ""
15790 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
15791 #, c-format
15792 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
15793 msgstr ""
15795 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
15796 #, c-format
15797 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
15798 msgstr ""
15800 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
15801 #, c-format
15802 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
15803 msgstr ""
15805 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
15806 #, c-format
15807 msgid ""
15808 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
15809 "assigned task:"
15810 msgstr ""
15812 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
15813 #, c-format
15814 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
15815 msgstr ""
15817 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
15818 #, c-format
15819 msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
15820 msgstr ""
15822 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
15823 #, c-format
15824 msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
15825 msgstr ""
15827 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
15828 #, c-format
15829 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
15830 msgstr ""
15832 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
15833 #, c-format
15834 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
15835 msgstr ""
15837 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
15838 #, c-format
15839 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
15840 msgstr ""
15842 #. Start time
15843 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
15844 #, fuzzy
15845 msgid "Start time:"
15846 msgstr "Date di naixhance"
15848 #. End time
15849 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
15850 #, fuzzy
15851 msgid "End time:"
15852 msgstr "Tchaeke"
15854 #. Comment
15855 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
15856 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Comment:"
15859 msgstr "Eterprijhe"
15861 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
15862 msgid "Send u_pdates to attendees"
15863 msgstr ""
15865 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
15866 msgid "A_pply to all instances"
15867 msgstr ""
15869 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
15870 msgid "Displays text/calendar parts in messages."
15871 msgstr ""
15873 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Itip Formatter"
15876 msgstr "Cogne"
15878 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
15879 msgid ""
15880 "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
15881 "&quot;{1}&quot; ?"
15882 msgstr ""
15884 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
15885 msgid "This meeting has been delegated"
15886 msgstr ""
15888 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
15889 msgid ""
15890 "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
15891 msgstr ""
15893 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
15894 msgid "Proxy _Logout"
15895 msgstr ""
15897 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
15898 msgid "Allows disabling of accounts."
15899 msgstr ""
15901 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Disable Account"
15904 msgstr "Conte"
15906 #: ../plugins/mail-remote/client.c:30
15907 #, fuzzy, c-format
15908 msgid "System error: %s"
15909 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
15911 #: ../plugins/mail-remote/client.c:32
15912 #, fuzzy, c-format
15913 msgid "Camel error: %s"
15914 msgstr "Nole aroke"
15916 #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
15917 msgid "Account cannot send e-mail"
15918 msgstr ""
15920 #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
15921 #, fuzzy
15922 msgid "No store available"
15923 msgstr "Nou discrijhaedje"
15925 #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
15926 msgid ""
15927 "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
15928 msgstr ""
15930 #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Mail Remote"
15933 msgstr "Passetes"
15935 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
15936 msgid ""
15937 "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
15938 "message."
15939 msgstr ""
15941 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Con_vert to Meeting"
15944 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
15946 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Mail to meeting"
15949 msgstr "Raploû"
15951 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
15952 msgid ""
15953 "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
15954 "message."
15955 msgstr ""
15957 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
15958 msgid "Con_vert to Task"
15959 msgstr ""
15961 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Mail to task"
15964 msgstr "Conte"
15966 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
15967 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
15968 msgid "Contact list _owner"
15969 msgstr ""
15971 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
15972 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
15973 msgid "Get list _archive"
15974 msgstr ""
15976 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
15977 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
15978 msgid "Get list _usage information"
15979 msgstr ""
15981 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Mailing List Actions"
15984 msgstr "Conte"
15986 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
15987 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Mailing _List"
15990 msgstr "Adresse _emile:"
15992 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
15993 msgid ""
15994 "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
15995 "unsubscribe, ...)."
15996 msgstr ""
15998 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
15999 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
16000 msgid "_Post message to list"
16001 msgstr ""
16003 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
16004 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
16005 #, fuzzy
16006 msgid "_Subscribe to list"
16007 msgstr "M' abouner"
16009 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
16010 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
16011 #, fuzzy
16012 msgid "_Un-subscribe to list"
16013 msgstr "Mi disabouner"
16015 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Action not available"
16018 msgstr "Nou discrijhaedje"
16020 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
16021 msgid ""
16022 "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
16023 "message automatically, or see and change it first.\n"
16024 "\n"
16025 "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
16026 "has been sent."
16027 msgstr ""
16029 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
16030 msgid "Malformed header"
16031 msgstr ""
16033 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
16034 msgid "No e-mail action"
16035 msgstr ""
16037 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
16038 msgid "Posting not allowed"
16039 msgstr ""
16041 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
16042 msgid ""
16043 "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
16044 "mailing list. Contact the list owner for details."
16045 msgstr ""
16047 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
16048 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
16049 msgstr ""
16051 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
16052 msgid ""
16053 "The action could not be performed. This means the header for this action did "
16054 "not contain any action we could handle.\n"
16055 "\n"
16056 "Header: {0}"
16057 msgstr ""
16059 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
16060 msgid ""
16061 "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
16062 "\n"
16063 "Header: {1}"
16064 msgstr ""
16066 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
16067 msgid ""
16068 "This message does not contain the header information required for this "
16069 "action."
16070 msgstr ""
16072 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
16073 #, fuzzy
16074 msgid "_Edit message"
16075 msgstr "Messaedje"
16077 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
16078 #, fuzzy
16079 msgid "_Send message"
16080 msgstr "Messaedje shuvant"
16082 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
16083 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
16084 msgstr ""
16086 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
16087 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
16088 msgstr ""
16090 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
16091 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
16092 msgstr ""
16094 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
16095 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
16096 msgstr ""
16098 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
16099 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
16100 msgstr ""
16102 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
16103 msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
16104 msgstr ""
16106 #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
16107 msgid "Mark calendar offline"
16108 msgstr ""
16110 #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
16111 msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
16112 msgstr ""
16114 #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
16115 msgid "_Do not make this available offline"
16116 msgstr ""
16118 #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
16119 msgid "_Mark Calendar for offline use"
16120 msgstr ""
16122 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
16123 msgid "A plugin which implements mono plugins."
16124 msgstr ""
16126 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
16127 msgid "Mono Loader"
16128 msgstr ""
16130 #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
16131 msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
16132 msgstr ""
16134 #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
16135 #, fuzzy
16136 msgid "New Mail Notification"
16137 msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
16139 #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
16140 #, fuzzy
16141 msgid "New mail notify"
16142 msgstr "_Novea ridant"
16144 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
16145 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
16146 msgstr ""
16148 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
16149 msgid "Plugin manager"
16150 msgstr ""
16152 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
16153 msgid "Enable and disable plugins"
16154 msgstr ""
16156 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Plugins"
16159 msgstr "Rexhowe"
16161 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Author(s)"
16164 msgstr "eure(s)"
16166 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Id"
16169 msgstr "I"
16171 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Path"
16174 msgstr "_Tchimin:"
16176 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
16177 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
16178 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Description"
16181 msgstr "Discrijhaedje:"
16183 #. Setup the ui
16184 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Plugin Manager"
16187 msgstr "Manaedjeu"
16189 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
16190 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
16191 msgstr ""
16193 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
16194 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Plugin"
16197 msgstr "Rexhowe"
16199 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
16200 msgid ""
16201 "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
16202 "disable HTML mails.\n"
16203 "\n"
16204 "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
16205 msgstr ""
16207 #. but then we also need to create our own section frame
16208 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
16209 msgid "Plain Text Mode"
16210 msgstr ""
16212 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
16213 msgid "Prefer plain-text"
16214 msgstr ""
16216 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
16217 msgid "Show HTML if present"
16218 msgstr ""
16220 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
16221 msgid "Prefer PLAIN"
16222 msgstr ""
16224 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
16225 msgid "Only ever show PLAIN"
16226 msgstr ""
16228 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
16229 #, fuzzy
16230 msgid "HTML Mode"
16231 msgstr "Emile"
16233 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
16234 msgid "Gives an option to print mail from composer"
16235 msgstr ""
16237 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
16238 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
16239 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
16240 msgid "Print Pre_view"
16241 msgstr "_Vey divant"
16243 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Prints the message"
16246 msgstr "Ataetchmint"
16248 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
16249 msgid "Spamassassin (built-in)"
16250 msgstr ""
16252 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
16253 msgid "Sa junk-plugin"
16254 msgstr ""
16256 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
16257 msgid "learns junk messages using spamd."
16258 msgstr ""
16260 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
16261 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
16262 msgstr ""
16264 #. the path to the shared library
16265 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Save attachments"
16268 msgstr "Ataetchmint"
16270 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Save Attachments ..."
16273 msgstr "Ataetchmint"
16275 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
16276 #, fuzzy
16277 msgid "Save all attachments"
16278 msgstr "Ataetchmint"
16280 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Select save base name"
16283 msgstr "Potchî a ene date metowe"
16285 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
16286 #, fuzzy
16287 msgid "MIME Type"
16288 msgstr "Sôre"
16290 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
16291 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
16292 msgid "Save"
16293 msgstr "Schaper"
16296 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
16297 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
16298 #. *
16299 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
16300 #, fuzzy
16301 msgid "%F %T"
16302 msgstr "%B %Y"
16304 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Uid"
16307 msgstr "Unicôde"
16309 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Description List"
16312 msgstr "Discrijhaedje:"
16314 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Categories List"
16317 msgstr "Categoreyes"
16319 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
16320 msgid "Comment List"
16321 msgstr ""
16323 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Created"
16326 msgstr "Crowåceye"
16328 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Contact List"
16331 msgstr "Connecticut"
16333 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
16334 #, fuzzy
16335 msgid "Start"
16336 msgstr "Estat"
16338 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
16339 #, fuzzy
16340 msgid "End"
16341 msgstr "2"
16343 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
16344 msgid "percent Done"
16345 msgstr ""
16347 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
16348 msgid "Url"
16349 msgstr "Hårdêye"
16351 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
16352 msgid "Attendees List"
16353 msgstr ""
16355 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Modified"
16358 msgstr "_Candjî"
16360 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
16361 msgid "Advanced options for the CSV format"
16362 msgstr ""
16364 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
16365 msgid "Prepend a header"
16366 msgstr ""
16368 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
16369 msgid "Value delimiter:"
16370 msgstr ""
16372 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
16373 msgid "Record delimiter:"
16374 msgstr ""
16376 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
16377 msgid "Encapsulate values with:"
16378 msgstr ""
16380 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
16381 msgid "Comma separated value format (.csv)"
16382 msgstr ""
16384 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
16385 #, fuzzy
16386 msgid "iCalendar format (.ics)"
16387 msgstr "Calindrî"
16389 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Save Selected"
16392 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
16394 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Save to _Disk"
16397 msgstr "Schaper et rlomer"
16399 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
16400 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
16401 msgstr ""
16404 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
16405 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
16406 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
16407 #. *
16408 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
16409 msgid "%FT%T"
16410 msgstr ""
16412 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
16413 msgid "RDF format (.rdf)"
16414 msgstr ""
16416 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
16417 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Select destination file"
16420 msgstr "Tchuze:"
16422 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
16423 #, c-format
16424 msgid ""
16425 "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
16426 "chosen filename. Do you want to continue?"
16427 msgstr ""
16429 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Select one source"
16432 msgstr "Tchoezi ridant"
16434 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
16435 msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
16436 msgstr ""
16438 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
16439 msgid "_Show only this Calendar"
16440 msgstr ""
16442 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
16443 msgid "_Show only this Task List"
16444 msgstr ""
16446 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
16447 msgid "Startup wizard"
16448 msgstr ""
16450 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
16451 msgid "Evolution Setup Assistant"
16452 msgstr ""
16454 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
16455 msgid "Welcome"
16456 msgstr "Bénvnowe"
16458 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
16459 msgid ""
16460 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
16461 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
16462 "\n"
16463 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
16464 msgstr ""
16466 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
16467 #: ../shell/e-shell-importer.c:145
16468 msgid "Please select the information that you would like to import:"
16469 msgstr ""
16471 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
16472 #: ../shell/e-shell-importer.c:398
16473 #, c-format
16474 msgid "From %s:"
16475 msgstr ""
16477 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
16478 #: ../shell/e-shell-importer.c:509
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Importing data."
16481 msgstr "Abaguer"
16483 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
16484 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
16485 msgstr ""
16487 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
16488 #, fuzzy
16489 msgid "Subject Threading"
16490 msgstr "Olande"
16492 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
16493 msgid "Thread messages by subject"
16494 msgstr ""
16496 #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
16497 #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
16498 msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
16499 msgstr ""
16501 #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Evolution Shell"
16504 msgstr "Evolution"
16506 #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
16507 #, fuzzy
16508 msgid "Evolution Shell Config factory"
16509 msgstr "Evolution"
16511 #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
16512 #, fuzzy
16513 msgid "Evolution Test"
16514 msgstr "Evolution"
16516 #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
16517 msgid "Evolution Test component"
16518 msgstr ""
16520 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
16521 msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
16522 msgstr ""
16524 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Configuration version"
16527 msgstr "Apontiaedje"
16529 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Default sidebar width"
16532 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
16534 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Default window height"
16537 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
16539 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Default window width"
16542 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
16544 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
16545 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
16546 msgstr ""
16548 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
16549 msgid "Last upgraded configuration version"
16550 msgstr ""
16552 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
16553 msgid ""
16554 "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
16555 msgstr ""
16557 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Printer settings"
16560 msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
16562 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
16563 msgid "Skip development warning dialog"
16564 msgstr ""
16566 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
16567 msgid "Start in offline mode"
16568 msgstr ""
16570 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
16571 msgid ""
16572 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
16573 msgstr ""
16575 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
16576 msgid "The default height for the main window, in pixels."
16577 msgstr ""
16579 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
16580 msgid "The default width for the main window, in pixels."
16581 msgstr ""
16583 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
16584 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
16585 msgstr ""
16587 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
16588 msgid ""
16589 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
16590 "configuration level"
16591 msgstr ""
16593 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
16594 msgid ""
16595 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
16596 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
16597 "by the GNOME toolbar setting."
16598 msgstr ""
16600 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
16601 msgid "Toolbar is visible"
16602 msgstr ""
16604 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
16605 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
16606 msgstr ""
16608 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
16609 msgid "Whether the toolbar should be visible."
16610 msgstr ""
16612 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
16613 msgid ""
16614 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
16615 msgstr ""
16617 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
16618 msgid "Whether the window buttons should be visible."
16619 msgstr ""
16621 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
16622 msgid "Window button style"
16623 msgstr ""
16625 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
16626 msgid "Window buttons are visible"
16627 msgstr ""
16629 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
16630 msgid "<b>Active Connections</b>"
16631 msgstr ""
16633 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
16634 msgid "Active Connections"
16635 msgstr ""
16637 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
16638 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
16639 msgstr ""
16641 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
16642 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
16643 msgid "(Untitled)"
16644 msgstr ""
16646 #: ../shell/e-shell-importer.c:133
16647 msgid "Choose the type of importer to run:"
16648 msgstr ""
16650 #: ../shell/e-shell-importer.c:136
16651 msgid ""
16652 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
16653 "of file it is from the list.\n"
16654 "\n"
16655 "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
16656 "to work it out."
16657 msgstr ""
16659 #: ../shell/e-shell-importer.c:142
16660 msgid "Choose the destination for this import"
16661 msgstr ""
16663 #: ../shell/e-shell-importer.c:148
16664 msgid ""
16665 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
16666 "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
16667 "settings found. If you would like to\n"
16668 "try again, please click the \"Back\" button.\n"
16669 msgstr ""
16671 #: ../shell/e-shell-importer.c:283
16672 #, fuzzy
16673 msgid "F_ilename:"
16674 msgstr "No d' fitchî:"
16676 #: ../shell/e-shell-importer.c:288
16677 msgid "Select a file"
16678 msgstr "Tchoezi on fitchî"
16680 #: ../shell/e-shell-importer.c:300
16681 #, fuzzy
16682 msgid "File _type:"
16683 msgstr "Sôre di fitchî:"
16685 #: ../shell/e-shell-importer.c:336
16686 msgid "Import data and settings from _older programs"
16687 msgstr ""
16689 #: ../shell/e-shell-importer.c:339
16690 msgid "Import a _single file"
16691 msgstr ""
16693 #: ../shell/e-shell-importer.c:698
16694 #, fuzzy
16695 msgid "_Import"
16696 msgstr "Abaguer"
16698 #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Evolution Settings"
16701 msgstr "Evolution"
16703 #: ../shell/e-shell-utils.c:118
16704 msgid "No folder name specified."
16705 msgstr ""
16707 #: ../shell/e-shell-utils.c:125
16708 msgid "Folder name cannot contain the Return character."
16709 msgstr ""
16711 #: ../shell/e-shell-utils.c:131
16712 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
16713 msgstr ""
16715 #: ../shell/e-shell-utils.c:137
16716 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
16717 msgstr ""
16719 #: ../shell/e-shell-utils.c:143
16720 msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
16721 msgstr ""
16723 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
16724 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
16725 msgstr ""
16727 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
16728 #, c-format
16729 msgid "Error executing %s."
16730 msgstr ""
16732 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
16733 msgid "Bug buddy is not installed."
16734 msgstr ""
16736 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
16737 msgid "Bug buddy could not be run."
16738 msgstr ""
16740 #. The translator-credits string is for translators to list
16741 #. * per language credits for translation, displayed in the
16742 #. * about box
16743 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
16744 msgid "translator-credits"
16745 msgstr ""
16747 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
16748 msgid "Groupware Suite"
16749 msgstr ""
16751 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
16752 msgid "_Work Online"
16753 msgstr ""
16755 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
16756 msgid "_Work Offline"
16757 msgstr "Ovrer _foû raloyaedje"
16759 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
16760 msgid "Work Offline"
16761 msgstr ""
16763 #: ../shell/e-shell-window.c:343
16764 msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
16765 msgstr ""
16767 #: ../shell/e-shell-window.c:351
16768 msgid "Evolution is in the process of going offline."
16769 msgstr ""
16771 #: ../shell/e-shell-window.c:358
16772 msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
16773 msgstr ""
16775 #: ../shell/e-shell-window.c:724
16776 #, c-format
16777 msgid "Switch to %s"
16778 msgstr ""
16780 #: ../shell/e-shell.c:623
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Uknown system error."
16783 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
16785 #: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
16786 #, c-format
16787 msgid "%ld KB"
16788 msgstr ""
16790 #: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
16791 msgid "OK"
16792 msgstr "I Va"
16794 #: ../shell/e-shell.c:1259
16795 msgid "Invalid arguments"
16796 msgstr ""
16798 #: ../shell/e-shell.c:1261
16799 msgid "Cannot register on OAF"
16800 msgstr ""
16802 #: ../shell/e-shell.c:1263
16803 msgid "Configuration Database not found"
16804 msgstr ""
16806 #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
16807 msgid "New"
16808 msgstr "Novea"
16810 #: ../shell/evolution-test-component.c:140
16811 #, fuzzy
16812 msgid "New Test"
16813 msgstr "Noû Djersey"
16815 #: ../shell/evolution-test-component.c:141
16816 #, fuzzy
16817 msgid "_Test"
16818 msgstr "Sayî"
16820 #: ../shell/evolution-test-component.c:142
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Create a new test item"
16823 msgstr "Fé on novea radjoû"
16825 #: ../shell/import.glade.h:1
16826 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
16827 msgstr ""
16829 #: ../shell/import.glade.h:2
16830 msgid "Evolution Import Assistant"
16831 msgstr ""
16833 #: ../shell/import.glade.h:3
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Import File"
16836 msgstr "Fitchî d' intrêye"
16838 #: ../shell/import.glade.h:4
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Import Location"
16841 msgstr "Informåcion"
16843 #: ../shell/import.glade.h:5
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Importer Type"
16846 msgstr "Abaguer"
16848 #: ../shell/import.glade.h:6
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Select Importers"
16851 msgstr "Tchoezi ridant"
16853 #: ../shell/import.glade.h:7
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Select a File"
16856 msgstr "Tchoezi on fitchî"
16858 #: ../shell/import.glade.h:8
16859 msgid ""
16860 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
16861 "With this assistant you will be guided through the process of\n"
16862 "importing external files into Evolution."
16863 msgstr ""
16865 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
16866 #: ../shell/main.c:230
16867 #, no-c-format
16868 msgid ""
16869 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
16870 "of the Evolution groupware suite.\n"
16871 "\n"
16872 "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
16873 "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
16874 "\n"
16875 "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
16876 "this version, and install version %s instead.\n"
16877 "\n"
16878 "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
16879 "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
16880 "individuals prone to violent fits of anger.\n"
16881 "\n"
16882 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
16883 "eagerly await your contributions!\n"
16884 msgstr ""
16886 #: ../shell/main.c:254
16887 msgid ""
16888 "Thanks\n"
16889 "The Evolution Team\n"
16890 msgstr ""
16892 #: ../shell/main.c:261
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Don't tell me again"
16895 msgstr "Nén dmander li côp ki vint"
16897 #: ../shell/main.c:466
16898 msgid "Start Evolution activating the specified component"
16899 msgstr ""
16901 #: ../shell/main.c:470
16902 msgid "Start in online mode"
16903 msgstr ""
16905 #: ../shell/main.c:473
16906 msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
16907 msgstr ""
16909 #: ../shell/main.c:477
16910 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
16911 msgstr ""
16913 #: ../shell/main.c:480
16914 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
16915 msgstr ""
16917 #: ../shell/main.c:482
16918 msgid "Disable loading of any plugins."
16919 msgstr ""
16921 #: ../shell/main.c:513
16922 #, c-format
16923 msgid ""
16924 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
16925 "  Use %s --help for more information.\n"
16926 msgstr ""
16928 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
16929 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
16930 msgstr ""
16932 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Continue"
16935 msgstr "contént"
16937 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
16938 msgid "Delete old data from version {0}?"
16939 msgstr ""
16941 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Evolution can not start."
16944 msgstr "Evolution"
16946 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
16947 msgid ""
16948 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
16949 "reprompted next time they are needed. "
16950 msgstr ""
16952 #: ../shell/shell.error.xml.h:7
16953 msgid "Insufficient disk space for upgrade."
16954 msgstr ""
16956 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
16957 msgid "Really delete old data?"
16958 msgstr ""
16960 #: ../shell/shell.error.xml.h:9
16961 msgid ""
16962 "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
16963 "permanently removed.\n"
16964 "\n"
16965 "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
16966 "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
16967 "correctly before deleting this old data.\n"
16968 "\n"
16969 "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
16970 "without manual intervention.\n"
16971 msgstr ""
16973 #: ../shell/shell.error.xml.h:15
16974 msgid ""
16975 "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
16976 "\n"
16977 "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
16978 "evolution&quot; directory will be removed permanently.  If you choose to "
16979 "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
16980 "evolution&quot; at your convenience.\n"
16981 msgstr ""
16983 #: ../shell/shell.error.xml.h:19
16984 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
16985 msgstr ""
16987 #: ../shell/shell.error.xml.h:20
16988 msgid ""
16989 "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
16990 "you only have {1} available.\n"
16991 "\n"
16992 "You will need to make more space available in your home directory before you "
16993 "can continue."
16994 msgstr ""
16996 #: ../shell/shell.error.xml.h:23
16997 msgid ""
16998 "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
16999 "\n"
17000 "Click help for details"
17001 msgstr ""
17003 #: ../shell/shell.error.xml.h:26
17004 msgid ""
17005 "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
17006 "\n"
17007 "{0}\n"
17008 "\n"
17009 "Click help for details."
17010 msgstr ""
17012 #: ../shell/shell.error.xml.h:31
17013 #, fuzzy
17014 msgid "_Forget"
17015 msgstr "_Pôrt:"
17017 #: ../shell/shell.error.xml.h:32
17018 msgid "_Keep Data"
17019 msgstr ""
17021 #: ../shell/shell.error.xml.h:33
17022 #, fuzzy
17023 msgid "_Remind Me Later"
17024 msgstr "A s' rapinser"
17026 #: ../shell/shell.error.xml.h:34
17027 msgid ""
17028 "{1}\n"
17029 "\n"
17030 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
17031 "data.\n"
17032 msgstr ""
17034 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
17035 #, c-format
17036 msgid ""
17037 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
17038 "\n"
17039 "Edit trust settings:"
17040 msgstr ""
17042 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
17043 msgid ""
17044 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
17045 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
17046 "indicated here"
17047 msgstr ""
17049 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
17050 msgid ""
17051 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
17052 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
17053 "unless otherwise indicated here"
17054 msgstr ""
17056 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
17057 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
17058 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
17059 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
17060 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
17061 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Select a certificate to import..."
17064 msgstr "Tchoezi on fitchî"
17066 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
17067 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
17068 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
17069 msgid "Certificate Name"
17070 msgstr ""
17072 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
17073 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
17074 #, fuzzy
17075 msgid "Purposes"
17076 msgstr "Avançmint"
17078 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
17079 #: ../smime/lib/e-cert.c:569
17080 msgid "Serial Number"
17081 msgstr ""
17083 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
17084 msgid "Expires"
17085 msgstr ""
17087 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
17088 #, fuzzy
17089 msgid "E-Mail Address"
17090 msgstr "Adresse _emile:"
17092 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
17093 #, c-format
17094 msgid "Certificate Viewer: %s"
17095 msgstr ""
17097 #: ../smime/gui/component.c:45
17098 #, fuzzy, c-format
17099 msgid "Enter the password for `%s'"
17100 msgstr "Tapez li scret"
17102 #. we're setting the password initially
17103 #: ../smime/gui/component.c:68
17104 msgid "Enter new password for certificate database"
17105 msgstr ""
17107 #: ../smime/gui/component.c:70
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Enter new password"
17110 msgstr "Tapez li scret"
17112 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
17113 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
17114 #, c-format
17115 msgid ""
17116 "Issued to:\n"
17117 "  Subject: %s\n"
17118 msgstr ""
17120 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
17121 #, c-format
17122 msgid ""
17123 "Issued by:\n"
17124 "  Subject: %s\n"
17125 msgstr ""
17127 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Select certificate"
17130 msgstr "Tchoezi on fitchî"
17132 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
17133 msgid "<Not Part of Certificate>"
17134 msgstr ""
17136 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
17137 msgid "<b>Certificate Fields</b>"
17138 msgstr ""
17140 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
17141 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
17142 msgstr ""
17144 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
17145 msgid "<b>Field Value</b>"
17146 msgstr ""
17148 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
17149 msgid "<b>Fingerprints</b>"
17150 msgstr ""
17152 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
17153 msgid "<b>Issued By</b>"
17154 msgstr ""
17156 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
17157 msgid "<b>Issued To</b>"
17158 msgstr ""
17160 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
17161 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
17162 msgstr ""
17164 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
17165 msgid "<b>Validity</b>"
17166 msgstr ""
17168 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Authorities"
17171 msgstr "Otomatike"
17173 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
17174 msgid "Backup"
17175 msgstr ""
17177 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
17178 msgid "Backup All"
17179 msgstr ""
17181 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
17182 msgid ""
17183 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
17184 "and its policy and procedures (if available)."
17185 msgstr ""
17187 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
17188 msgid "Certificate"
17189 msgstr ""
17191 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
17192 msgid "Certificate Authority Trust"
17193 msgstr ""
17195 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
17196 msgid "Certificate details"
17197 msgstr ""
17199 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
17200 msgid "Certificates Table"
17201 msgstr ""
17203 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
17204 msgid "Common Name (CN)"
17205 msgstr ""
17207 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
17208 msgid "Contact Certificates"
17209 msgstr ""
17211 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
17212 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
17213 msgstr ""
17215 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
17216 msgid "Dummy window only"
17217 msgstr ""
17219 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
17220 #, fuzzy
17221 msgid "Edit"
17222 msgstr "_Candjî"
17224 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
17225 msgid "Email Certificate Trust Settings"
17226 msgstr ""
17228 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
17229 msgid "Email Recipient Certificate"
17230 msgstr ""
17232 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
17233 msgid "Email Signer Certificate"
17234 msgstr ""
17236 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
17237 msgid "Expires On"
17238 msgstr ""
17240 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
17241 msgid "Import"
17242 msgstr "Abaguer"
17244 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
17245 msgid "Issued On"
17246 msgstr ""
17248 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
17249 msgid "MD5 Fingerprint"
17250 msgstr ""
17252 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
17253 #, fuzzy
17254 msgid "Organization (O)"
17255 msgstr "Organizåcion"
17257 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
17258 #, fuzzy
17259 msgid "Organizational Unit (OU)"
17260 msgstr "Organizåcion"
17262 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
17263 msgid "SHA1 Fingerprint"
17264 msgstr ""
17266 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
17267 msgid "SSL Client Certificate"
17268 msgstr ""
17270 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
17271 msgid "SSL Server Certificate"
17272 msgstr ""
17274 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
17275 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
17276 msgstr ""
17278 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
17279 msgid "Trust this CA to identify email users."
17280 msgstr ""
17282 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
17283 msgid "Trust this CA to identify software developers."
17284 msgstr ""
17286 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
17287 msgid "Trust this CA to identify web sites."
17288 msgstr ""
17290 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
17291 #, fuzzy
17292 msgid "View"
17293 msgstr "_Vey"
17295 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
17296 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
17297 msgstr ""
17299 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
17300 msgid ""
17301 "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
17302 msgstr ""
17304 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
17305 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
17306 msgstr ""
17308 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
17309 msgid "Your Certificates"
17310 msgstr ""
17312 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
17313 msgid "_Edit CA Trust"
17314 msgstr ""
17316 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
17317 #: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
17318 msgid "Certificate already exists"
17319 msgstr ""
17321 #: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
17322 msgid "%d/%m/%Y"
17323 msgstr ""
17325 #. x509 certificate usage types
17326 #: ../smime/lib/e-cert.c:424
17327 #, fuzzy
17328 msgid "Sign"
17329 msgstr "Espagne"
17331 #: ../smime/lib/e-cert.c:425
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Encrypt"
17334 msgstr "Edjipe"
17336 #: ../smime/lib/e-cert.c:530
17337 #, fuzzy
17338 msgid "Version"
17339 msgstr "Vermont"
17341 #: ../smime/lib/e-cert.c:545
17342 #, fuzzy
17343 msgid "Version 1"
17344 msgstr "Vermont"
17346 #: ../smime/lib/e-cert.c:548
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Version 2"
17349 msgstr "Vermont"
17351 #: ../smime/lib/e-cert.c:551
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Version 3"
17354 msgstr "Vermont"
17356 #: ../smime/lib/e-cert.c:633
17357 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
17358 msgstr ""
17360 #: ../smime/lib/e-cert.c:636
17361 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
17362 msgstr ""
17364 #: ../smime/lib/e-cert.c:639
17365 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
17366 msgstr ""
17368 #: ../smime/lib/e-cert.c:642
17369 #, fuzzy
17370 msgid "C"
17371 msgstr "Cc"
17373 #: ../smime/lib/e-cert.c:645
17374 #, fuzzy
17375 msgid "CN"
17376 msgstr "N"
17378 #: ../smime/lib/e-cert.c:648
17379 msgid "OU"
17380 msgstr ""
17382 #: ../smime/lib/e-cert.c:651
17383 #, fuzzy
17384 msgid "O"
17385 msgstr "I Va"
17387 #: ../smime/lib/e-cert.c:654
17388 msgid "L"
17389 msgstr ""
17391 #: ../smime/lib/e-cert.c:657
17392 #, fuzzy
17393 msgid "DN"
17394 msgstr "N"
17396 #: ../smime/lib/e-cert.c:660
17397 msgid "DC"
17398 msgstr ""
17400 #: ../smime/lib/e-cert.c:663
17401 #, fuzzy
17402 msgid "ST"
17403 msgstr "SMTP"
17405 #: ../smime/lib/e-cert.c:666
17406 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
17407 msgstr ""
17409 #: ../smime/lib/e-cert.c:669
17410 msgid "Certificate Key Usage"
17411 msgstr ""
17413 #: ../smime/lib/e-cert.c:672
17414 msgid "Netscape Certificate Type"
17415 msgstr ""
17417 #: ../smime/lib/e-cert.c:675
17418 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
17419 msgstr ""
17421 #: ../smime/lib/e-cert.c:678
17422 msgid "UID"
17423 msgstr ""
17425 #: ../smime/lib/e-cert.c:681
17426 msgid "E"
17427 msgstr "E"
17429 #: ../smime/lib/e-cert.c:687
17430 #, c-format
17431 msgid "Object Identifier (%s)"
17432 msgstr ""
17434 #: ../smime/lib/e-cert.c:738
17435 msgid "Algorithm Identifier"
17436 msgstr ""
17438 #: ../smime/lib/e-cert.c:746
17439 msgid "Algorithm Parameters"
17440 msgstr ""
17442 #: ../smime/lib/e-cert.c:768
17443 msgid "Subject Public Key Info"
17444 msgstr ""
17446 #: ../smime/lib/e-cert.c:773
17447 msgid "Subject Public Key Algorithm"
17448 msgstr ""
17450 #: ../smime/lib/e-cert.c:788
17451 msgid "Subject's Public Key"
17452 msgstr ""
17454 #: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
17455 msgid "Error: Unable to process extension"
17456 msgstr ""
17458 #: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
17459 msgid "Object Signer"
17460 msgstr ""
17462 #: ../smime/lib/e-cert.c:834
17463 msgid "SSL Certificate Authority"
17464 msgstr ""
17466 #: ../smime/lib/e-cert.c:838
17467 msgid "Email Certificate Authority"
17468 msgstr ""
17470 #: ../smime/lib/e-cert.c:866
17471 msgid "Signing"
17472 msgstr ""
17474 #: ../smime/lib/e-cert.c:870
17475 msgid "Non-repudiation"
17476 msgstr ""
17478 #: ../smime/lib/e-cert.c:874
17479 msgid "Key Encipherment"
17480 msgstr ""
17482 #: ../smime/lib/e-cert.c:878
17483 msgid "Data Encipherment"
17484 msgstr ""
17486 #: ../smime/lib/e-cert.c:882
17487 msgid "Key Agreement"
17488 msgstr ""
17490 #: ../smime/lib/e-cert.c:886
17491 msgid "Certificate Signer"
17492 msgstr ""
17494 #: ../smime/lib/e-cert.c:890
17495 msgid "CRL Signer"
17496 msgstr ""
17498 #: ../smime/lib/e-cert.c:938
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Critical"
17501 msgstr "Crowåceye"
17503 #: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Not Critical"
17506 msgstr "Caroline bijhrece"
17508 #: ../smime/lib/e-cert.c:964
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Extensions"
17511 msgstr "Disrûlêyes"
17513 #: ../smime/lib/e-cert.c:1035
17514 #, fuzzy, c-format
17515 msgid "%s = %s"
17516 msgstr "%s a %s"
17518 #: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
17519 msgid "Certificate Signature Algorithm"
17520 msgstr ""
17522 #: ../smime/lib/e-cert.c:1100
17523 #, fuzzy
17524 msgid "Issuer"
17525 msgstr "_Sititchî"
17527 #: ../smime/lib/e-cert.c:1154
17528 msgid "Issuer Unique ID"
17529 msgstr ""
17531 #: ../smime/lib/e-cert.c:1173
17532 msgid "Subject Unique ID"
17533 msgstr ""
17535 #: ../smime/lib/e-cert.c:1216
17536 msgid "Certificate Signature Value"
17537 msgstr ""
17539 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
17540 msgid "PKCS12 File Password"
17541 msgstr ""
17543 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
17544 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
17545 msgstr ""
17547 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
17548 msgid "Imported Certificate"
17549 msgstr ""
17551 #: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
17552 #, fuzzy
17553 msgid "An attachment to add."
17554 msgstr "Ataetchmint"
17556 #: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
17557 msgid "Content type of the attachment."
17558 msgstr ""
17560 #: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
17561 msgid "The filename to display in the mail."
17562 msgstr ""
17564 #: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
17565 msgid "Description of the attachment."
17566 msgstr ""
17568 #: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
17569 msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
17570 msgstr ""
17572 #: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
17573 msgid "Default subject for the message."
17574 msgstr ""
17576 #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
17577 #. * found, so just bail completely.
17579 #: ../tools/killev.c:61
17580 #, c-format
17581 msgid "Could not execute '%s': %s\n"
17582 msgstr ""
17584 #: ../tools/killev.c:76
17585 #, c-format
17586 msgid "Shutting down %s (%s)\n"
17587 msgstr ""
17589 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
17590 #, fuzzy
17591 msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
17592 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17594 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
17595 msgid "Copy the selection"
17596 msgstr "Copyî li tchuze"
17598 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
17599 msgid "Copy to Folder..."
17600 msgstr ""
17602 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
17603 msgid "Cut the selection"
17604 msgstr "Côper li tchuze"
17606 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
17607 msgid "Delete selected contacts"
17608 msgstr ""
17610 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
17611 msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
17612 msgstr ""
17614 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
17615 msgid "Move to Folder..."
17616 msgstr ""
17618 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
17619 msgid "Paste the clipboard"
17620 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17622 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
17623 msgid "Previews the contacts to be printed"
17624 msgstr ""
17626 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
17627 msgid "Print selected contacts"
17628 msgstr ""
17630 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
17631 msgid "Save selected contacts as a VCard."
17632 msgstr ""
17634 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
17635 msgid "Select All"
17636 msgstr "Tchoezi totafwait"
17638 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
17639 msgid "Select all contacts"
17640 msgstr ""
17642 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
17643 msgid "Send a message to the selected contacts."
17644 msgstr ""
17646 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
17647 msgid "Send message to contact"
17648 msgstr ""
17650 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
17651 msgid "Send selected contacts to another person."
17652 msgstr ""
17654 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
17655 msgid "Show contact preview window"
17656 msgstr ""
17658 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
17659 msgid "Stop"
17660 msgstr "Arester"
17662 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
17663 msgid "Stop Loading"
17664 msgstr ""
17666 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
17667 msgid "View the current contact"
17668 msgstr ""
17670 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
17671 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
17672 msgid "_Actions"
17673 msgstr ""
17675 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
17676 msgid "_Forward Contact..."
17677 msgstr ""
17679 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
17680 msgid "_Preview Pane"
17681 msgstr ""
17683 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
17684 #, fuzzy
17685 msgid "_Save as VCard..."
17686 msgstr "Schaper et rlomer..."
17688 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
17689 msgid "_Select All"
17690 msgstr "_Tchoezi Totafwait"
17692 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
17693 msgid "_Send Message to Contact..."
17694 msgstr ""
17696 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
17697 msgid "Day"
17698 msgstr "Djoû"
17700 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
17701 msgid "Delete All Occurrences"
17702 msgstr ""
17704 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
17705 msgid "Delete the appointment"
17706 msgstr ""
17708 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Delete this Occurrence"
17711 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
17713 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
17714 #, fuzzy
17715 msgid "Delete this occurrence"
17716 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
17718 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
17719 msgid "Go To"
17720 msgstr ""
17722 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
17723 msgid "Go back"
17724 msgstr "Rivni en erî"
17726 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
17727 msgid "Go forward"
17728 msgstr "Aler pus lon"
17730 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
17731 #, fuzzy
17732 msgid "List"
17733 msgstr "djivêye"
17735 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
17736 msgid "Month"
17737 msgstr "Moes"
17739 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
17740 msgid "Next"
17741 msgstr "Shuvant"
17743 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
17744 msgid "Previews the calendar to be printed"
17745 msgstr ""
17747 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
17748 msgid "Previous"
17749 msgstr "Di dvant"
17751 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
17752 msgid "Print this calendar"
17753 msgstr ""
17755 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
17756 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
17757 msgstr ""
17759 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Purg_e"
17762 msgstr "Pådje"
17764 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
17765 msgid "Purge old appointments and meetings"
17766 msgstr ""
17768 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Select _Date"
17771 msgstr "Tchoezi on fitchî"
17773 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
17774 #, fuzzy
17775 msgid "Select a specific date"
17776 msgstr "Potchî a ene date metowe"
17778 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
17779 #, fuzzy
17780 msgid "Select today"
17781 msgstr "Tchoezi ridant"
17783 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
17784 #, fuzzy
17785 msgid "Show as list"
17786 msgstr "Håyner spepieuzmint"
17788 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
17789 msgid "Show one day"
17790 msgstr ""
17792 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
17793 msgid "Show one month"
17794 msgstr ""
17796 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
17797 msgid "Show one week"
17798 msgstr ""
17800 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
17801 msgid "Show the working week"
17802 msgstr ""
17804 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
17805 #, fuzzy
17806 msgid "View the current appointment"
17807 msgstr "Fé on novea radjoû"
17809 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
17810 msgid "Week"
17811 msgstr "Samwinne"
17813 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
17814 msgid "Work Week"
17815 msgstr ""
17817 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
17818 #, fuzzy
17819 msgid "_Open Appointment"
17820 msgstr "Novea _radjoû"
17822 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
17823 #, fuzzy
17824 msgid "Copy selected text to the clipboard"
17825 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17827 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
17828 msgid "Cu_t"
17829 msgstr "Cô_per"
17831 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Cut selected text to the clipboard"
17834 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17836 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Paste text from the clipboard"
17839 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17841 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
17842 msgid "Select _All"
17843 msgstr "Tchoezi _tot"
17845 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
17846 #, fuzzy
17847 msgid "Select all text"
17848 msgstr "Tchoezi totafwait"
17850 #: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
17851 msgid "Customize My Evolution"
17852 msgstr ""
17854 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
17855 msgid "Cancel the current mail operation"
17856 msgstr ""
17858 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Copy the selected folder into another folder"
17861 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17863 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
17864 #, fuzzy
17865 msgid "Create a new folder for storing mail"
17866 msgstr "Fé on novea ridant"
17868 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
17869 msgid "Create or edit Search Folder definitions"
17870 msgstr ""
17872 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
17873 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
17874 msgstr ""
17876 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
17877 msgid "Empty _Trash"
17878 msgstr "_Vudî l' batch"
17880 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
17881 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
17882 msgid "F_older"
17883 msgstr ""
17885 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
17886 #, fuzzy
17887 msgid "Message F_ilters"
17888 msgstr "Passetes"
17890 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
17891 msgid "Message _Preview"
17892 msgstr ""
17894 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
17895 msgid "Move the selected folder into another folder"
17896 msgstr ""
17898 #. Alphabetical by name, yo
17899 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
17900 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
17901 msgstr ""
17903 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
17904 #, fuzzy
17905 msgid "Search F_olders"
17906 msgstr "Tchoezi ridant"
17908 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
17909 msgid "Show message preview window"
17910 msgstr ""
17912 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
17913 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
17914 msgstr ""
17916 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
17917 #, fuzzy
17918 msgid "_Copy Folder To..."
17919 msgstr "_Novea ridant"
17921 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
17922 #, fuzzy
17923 msgid "_Move Folder To..."
17924 msgstr "_Novea ridant"
17926 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
17927 #, fuzzy
17928 msgid "_New..."
17929 msgstr "_Novea"
17932 #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
17934 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
17935 #, fuzzy
17936 msgid "_Subscriptions"
17937 msgstr "discrijhaedje"
17939 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
17940 msgid "Change the name of this folder"
17941 msgstr ""
17943 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
17944 msgid "Change the properties of this folder"
17945 msgstr ""
17947 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
17948 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
17949 msgstr ""
17951 #. Alphabetical by name, yo
17952 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
17953 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
17954 msgstr ""
17956 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
17957 msgid "E_xpunge"
17958 msgstr ""
17960 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
17961 msgid "Group By _Threads"
17962 msgstr ""
17964 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
17965 msgid "Hide S_elected Messages"
17966 msgstr ""
17968 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
17969 msgid "Hide _Deleted Messages"
17970 msgstr ""
17972 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
17973 msgid "Hide _Read Messages"
17974 msgstr ""
17976 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
17977 msgid ""
17978 "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
17979 msgstr ""
17981 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
17982 msgid "Mark Me_ssages as Read"
17983 msgstr ""
17985 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
17986 #, fuzzy
17987 msgid "Paste message(s) from the clipboard"
17988 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17990 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
17991 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
17992 msgstr ""
17994 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
17995 msgid "Permanently remove this folder"
17996 msgstr ""
17998 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
17999 msgid "Select Message _Thread"
18000 msgstr ""
18002 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Select _All Messages"
18005 msgstr "Tchoezi _tot"
18007 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
18008 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
18009 msgstr ""
18011 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
18012 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
18013 msgstr ""
18015 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
18016 msgid "Select all visible messages"
18017 msgstr ""
18019 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
18020 msgid "Sh_ow Hidden Messages"
18021 msgstr ""
18023 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
18024 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
18025 msgstr ""
18027 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
18028 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
18029 msgstr ""
18031 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
18032 msgid "Temporarily hide the selected messages"
18033 msgstr ""
18035 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
18036 msgid "Threaded Message list"
18037 msgstr ""
18039 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
18040 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
18041 #, fuzzy
18042 msgid "_Message"
18043 msgstr "Messaedjes"
18045 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
18046 msgid "A_dd Sender to Address Book"
18047 msgstr ""
18049 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
18050 #, fuzzy
18051 msgid "A_pply Filters"
18052 msgstr "Passetes"
18054 #. Alphabetical by name, yo
18055 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
18056 msgid "Add Sender to Address Book"
18057 msgstr ""
18059 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
18060 msgid "All Message _Headers"
18061 msgstr ""
18063 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
18064 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
18065 msgstr ""
18067 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
18068 msgid "Check for _Junk"
18069 msgstr ""
18071 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
18072 msgid "Compose _New Message"
18073 msgstr ""
18075 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
18076 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
18077 msgstr ""
18079 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
18080 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
18081 msgstr ""
18083 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
18084 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
18085 msgstr ""
18087 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
18088 msgid "Copy selected messages to another folder"
18089 msgstr ""
18091 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Create R_ule"
18094 msgstr "Fé on novea ridant"
18096 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
18097 msgid "Create a Search Folder for these recipients"
18098 msgstr ""
18100 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
18101 msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
18102 msgstr ""
18104 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
18105 msgid "Create a Search Folder for this sender"
18106 msgstr ""
18108 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
18109 msgid "Create a Search Folder for this subject"
18110 msgstr ""
18112 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
18113 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
18114 msgstr ""
18116 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
18117 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
18118 msgstr ""
18120 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
18121 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
18122 msgstr ""
18124 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
18125 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
18126 msgstr ""
18128 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
18129 msgid "Decrease the text size"
18130 msgstr "Raptiti l' tecse"
18132 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
18133 msgid "Display the next important message"
18134 msgstr ""
18136 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
18137 msgid "Display the next message"
18138 msgstr ""
18140 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
18141 msgid "Display the next unread message"
18142 msgstr ""
18144 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
18145 msgid "Display the next unread thread"
18146 msgstr ""
18148 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
18149 msgid "Display the previous important message"
18150 msgstr ""
18152 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
18153 msgid "Display the previous message"
18154 msgstr ""
18156 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
18157 msgid "Display the previous unread message"
18158 msgstr ""
18160 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
18161 msgid "Filter on Mailing _List..."
18162 msgstr ""
18164 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
18165 msgid "Filter on Se_nder..."
18166 msgstr ""
18168 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
18169 msgid "Filter on _Recipients..."
18170 msgstr ""
18172 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
18173 msgid "Filter on _Subject..."
18174 msgstr ""
18176 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
18177 msgid "Filter the selected messages for junk status"
18178 msgstr ""
18180 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
18181 msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
18182 msgstr ""
18184 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
18185 msgid "Follow _Up..."
18186 msgstr ""
18188 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
18189 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
18190 msgstr ""
18192 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
18193 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
18194 msgstr ""
18196 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
18197 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
18198 msgstr ""
18200 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
18201 msgid "Forward the selected message to someone"
18202 msgstr ""
18204 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
18205 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
18206 msgstr ""
18208 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
18209 msgid "Increase the text size"
18210 msgstr "Ragrandi l' tecse"
18212 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
18213 msgid "Mar_k as"
18214 msgstr ""
18216 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
18217 msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
18218 msgstr ""
18220 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
18221 msgid "Mark the selected message(s) as important"
18222 msgstr ""
18224 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
18225 msgid "Mark the selected message(s) as junk"
18226 msgstr ""
18228 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
18229 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
18230 msgstr ""
18232 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
18233 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
18234 msgstr ""
18236 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
18237 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
18238 msgstr ""
18240 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
18241 msgid "Mark the selected messages for deletion"
18242 msgstr ""
18244 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
18245 #, fuzzy
18246 msgid "Message Source"
18247 msgstr "Messaedjes"
18249 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
18250 msgid "Move"
18251 msgstr "Bodjî"
18253 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
18254 msgid "Move selected message(s) to another folder"
18255 msgstr ""
18257 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
18258 #, fuzzy
18259 msgid "Next _Important Message"
18260 msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
18262 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
18263 #, fuzzy
18264 msgid "Next _Thread"
18265 msgstr "Olande"
18267 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
18268 #, fuzzy
18269 msgid "Next _Unread Message"
18270 msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
18272 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
18273 msgid "Not Junk"
18274 msgstr ""
18276 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
18277 msgid "Open a window for composing a mail message"
18278 msgstr ""
18280 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
18281 msgid "Open the selected message in a new window"
18282 msgstr ""
18284 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
18285 msgid "Open the selected message in the composer for editing"
18286 msgstr ""
18288 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
18289 #, fuzzy
18290 msgid "P_revious Unread Message"
18291 msgstr "Messaedje di dvant"
18293 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
18294 #, fuzzy
18295 msgid "Pos_t New Message to Folder"
18296 msgstr "Messaedje shuvant"
18298 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
18299 msgid "Post a Repl_y"
18300 msgstr ""
18302 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
18303 msgid "Post a message to a Public folder"
18304 msgstr ""
18306 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
18307 msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
18308 msgstr ""
18310 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Pr_evious Important Message"
18313 msgstr "Messaedje di dvant"
18315 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
18316 msgid "Preview the message to be printed"
18317 msgstr ""
18319 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
18320 msgid "Print this message"
18321 msgstr ""
18323 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
18324 msgid "Re_direct"
18325 msgstr ""
18327 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
18328 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
18329 msgstr ""
18331 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
18332 msgid "Reset the text to its original size"
18333 msgstr ""
18335 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
18336 msgid "Save the message as a text file"
18337 msgstr ""
18339 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
18340 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
18341 msgstr ""
18343 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
18344 msgid "Search Folder from Recipients..."
18345 msgstr ""
18347 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
18348 msgid "Search Folder from S_ubject..."
18349 msgstr ""
18351 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
18352 msgid "Search Folder from Sen_der..."
18353 msgstr ""
18355 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
18356 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
18357 msgstr ""
18359 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
18360 #, fuzzy
18361 msgid "Select _All Text"
18362 msgstr "Tchoezi totafwait"
18364 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Select all the text in a message"
18367 msgstr "Tchoezi totafwait"
18369 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
18370 #, fuzzy
18371 msgid "Set up the page settings for your current printer"
18372 msgstr "Apontyî li pådje po vosse sicrirece do moumint"
18374 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
18375 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
18376 msgstr ""
18378 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
18379 msgid "Show message in the normal style"
18380 msgstr ""
18382 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
18383 msgid "Show message with all email headers"
18384 msgstr ""
18386 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
18387 msgid "Show the raw email source of the message"
18388 msgstr ""
18390 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
18391 msgid "Un-delete the selected messages"
18392 msgstr ""
18394 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
18395 #, fuzzy
18396 msgid "Uni_mportant"
18397 msgstr "Abaguer"
18399 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
18400 msgid "Zoom _Out"
18401 msgstr ""
18403 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
18404 #, fuzzy
18405 msgid "_Caret Mode"
18406 msgstr "Fé on novea ridant"
18408 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
18409 #, fuzzy
18410 msgid "_Delete Message"
18411 msgstr "Messaedje shuvant"
18413 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
18414 #, fuzzy
18415 msgid "_Find in Message..."
18416 msgstr "Dji cwir..."
18418 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
18419 msgid "_Go To"
18420 msgstr ""
18422 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
18423 #, fuzzy
18424 msgid "_Important"
18425 msgstr "Abaguer"
18427 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
18428 #, fuzzy
18429 msgid "_Junk"
18430 msgstr "Djun"
18432 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
18433 #, fuzzy
18434 msgid "_Load Images"
18435 msgstr "Nidjer"
18437 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
18438 #, fuzzy
18439 msgid "_Next Message"
18440 msgstr "Messaedje shuvant"
18442 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
18443 #, fuzzy
18444 msgid "_Normal Size"
18445 msgstr "Normåle"
18447 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
18448 #, fuzzy
18449 msgid "_Not Junk"
18450 msgstr "Rîles po les passetes"
18452 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
18453 #, fuzzy
18454 msgid "_Open in New Window"
18455 msgstr "Drovi dins on novea purnea"
18457 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
18458 #, fuzzy
18459 msgid "_Previous Message"
18460 msgstr "Messaedje di dvant"
18462 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
18463 #, fuzzy
18464 msgid "_Save Message..."
18465 msgstr "Schaper et rlomer..."
18467 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
18468 #, fuzzy
18469 msgid "_Undelete Message"
18470 msgstr "Messaedje shuvant"
18472 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
18473 msgid "_Unread"
18474 msgstr ""
18476 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
18477 msgid "_Zoom In"
18478 msgstr ""
18481 #. <cmd name="FileSave" _label="Save"
18482 #. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
18483 #. accel="*Ctrl*s"/>
18485 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
18486 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
18487 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
18488 msgid "Close"
18489 msgstr "Clôre"
18491 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
18492 msgid "Close this window"
18493 msgstr "Clôre ci purnea chal"
18495 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
18496 msgid "Main toolbar"
18497 msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
18499 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
18500 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
18501 msgid "_Close"
18502 msgstr "_Clôre"
18504 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
18505 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
18506 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
18507 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
18508 msgid "_File"
18509 msgstr "_Fitchî"
18511 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
18512 msgid "Attach"
18513 msgstr "Atatchî"
18515 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
18516 msgid "Attach a file"
18517 msgstr ""
18519 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
18520 msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
18521 msgstr ""
18524 #. <cmd name="FileSave" _label="Save"
18525 #. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
18526 #. accel="*Ctrl*s"/>
18528 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
18529 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
18530 msgid "Close the current file"
18531 msgstr "Clôre ci fitchî chal"
18533 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
18534 msgid "Delete all but signature"
18535 msgstr ""
18537 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
18538 msgid "Encrypt this message with PGP"
18539 msgstr ""
18541 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
18542 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
18543 msgstr ""
18545 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
18546 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
18547 msgid "For_mat"
18548 msgstr ""
18550 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
18551 msgid "HT_ML"
18552 msgstr ""
18554 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
18555 msgid "Open a file"
18556 msgstr "Drovi on fitchî"
18558 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
18559 msgid "PGP Encrypt"
18560 msgstr ""
18562 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
18563 msgid "PGP Sign"
18564 msgstr ""
18566 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
18567 msgid "Request read receipt"
18568 msgstr ""
18570 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
18571 msgid "S/MIME Encrypt"
18572 msgstr ""
18574 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
18575 msgid "S/MIME Sign"
18576 msgstr ""
18578 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
18579 msgid "Save As"
18580 msgstr "Schaper et rlomer"
18582 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Save Draft"
18585 msgstr "Brouyon"
18587 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
18588 msgid "Save _As..."
18589 msgstr "Schaper et r_lomer..."
18591 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
18592 msgid "Save _Draft"
18593 msgstr ""
18595 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
18596 #, fuzzy
18597 msgid "Save as draft"
18598 msgstr "Schaper et rlomer"
18600 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
18601 msgid "Save in folder..."
18602 msgstr ""
18604 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
18605 msgid "Save the current file"
18606 msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
18608 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
18609 msgid "Save the current file with a different name"
18610 msgstr "Schaper ci fitchî ci dzo on novea no"
18612 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
18613 msgid "Save the message in a specified folder"
18614 msgstr ""
18616 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
18617 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
18618 msgid "Send the mail in HTML format"
18619 msgstr ""
18621 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
18622 #, fuzzy
18623 msgid "Send this message"
18624 msgstr "Messaedje shuvant"
18626 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
18627 msgid "Sign this message with your PGP key"
18628 msgstr ""
18630 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
18631 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
18632 msgstr ""
18634 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
18635 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
18636 msgstr ""
18638 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
18639 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
18640 msgstr ""
18642 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
18643 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
18644 msgstr ""
18646 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
18647 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
18648 msgstr ""
18650 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
18651 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
18652 msgstr ""
18654 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
18655 msgid "Toggles whether the To field is displayed"
18656 msgstr ""
18658 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
18659 msgid "_Attachment..."
18660 msgstr ""
18662 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
18663 msgid "_Bcc Field"
18664 msgstr ""
18666 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
18667 msgid "_Cc Field"
18668 msgstr ""
18670 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
18671 msgid "_Delete all"
18672 msgstr ""
18674 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
18675 msgid "_From Field"
18676 msgstr ""
18678 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
18679 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
18680 msgid "_Insert"
18681 msgstr "_Sititchî"
18683 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
18684 msgid "_Open..."
18685 msgstr "_Drovi..."
18687 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
18688 msgid "_Post-To Field"
18689 msgstr ""
18691 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
18692 msgid "_Reply-To Field"
18693 msgstr ""
18695 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
18696 msgid "_Security"
18697 msgstr ""
18699 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
18700 msgid "_To Field"
18701 msgstr ""
18703 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
18704 msgid "C_lose"
18705 msgstr ""
18707 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
18708 msgid "H_TML"
18709 msgstr ""
18711 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
18712 msgid "Save and Close"
18713 msgstr ""
18716 #. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
18718 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
18719 #, fuzzy
18720 msgid "Save and _Close"
18721 msgstr "San José"
18723 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
18724 #, fuzzy
18725 msgid "Save the current file and close the window"
18726 msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
18728 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
18729 msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
18730 msgstr ""
18732 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
18733 msgid "Refresh List"
18734 msgstr ""
18736 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
18737 msgid "Refresh List of Folders"
18738 msgstr ""
18740 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
18741 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
18742 msgstr ""
18744 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
18745 msgid "Subscribe"
18746 msgstr "M' abouner"
18748 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
18749 msgid "Unsubscribe"
18750 msgstr "Mi disabouner"
18752 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
18753 msgid "_Invert Selection"
18754 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
18756 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
18757 msgid "Copy selected task"
18758 msgstr ""
18760 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
18761 msgid "Cut selected task"
18762 msgstr ""
18764 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
18765 msgid "Delete completed tasks"
18766 msgstr ""
18768 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
18769 msgid "Delete selected tasks"
18770 msgstr ""
18772 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
18773 msgid "Mar_k as Complete"
18774 msgstr ""
18776 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
18777 msgid "Mark selected tasks as complete"
18778 msgstr ""
18780 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
18781 msgid "Paste task from the clipboard"
18782 msgstr ""
18784 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
18785 msgid "Previews the list of tasks to be printed"
18786 msgstr ""
18788 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
18789 msgid "Print the list of tasks"
18790 msgstr ""
18792 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
18793 msgid "View the selected task"
18794 msgstr ""
18796 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
18797 #, fuzzy
18798 msgid "_Open Task"
18799 msgstr "_Drovi"
18801 #: ../ui/evolution.xml.h:1
18802 #, fuzzy
18803 msgid "About Evolution..."
18804 msgstr "Evolution"
18806 #: ../ui/evolution.xml.h:2
18807 msgid "Change Evolution's settings"
18808 msgstr ""
18810 #: ../ui/evolution.xml.h:3
18811 msgid "Change the visibility of the toolbar"
18812 msgstr ""
18814 #: ../ui/evolution.xml.h:5
18815 #, fuzzy
18816 msgid "Create a new window displaying this folder"
18817 msgstr "Fé on novea ridant"
18819 #: ../ui/evolution.xml.h:6
18820 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
18821 msgstr ""
18823 #: ../ui/evolution.xml.h:7
18824 msgid "Display window buttons with icons and text"
18825 msgstr ""
18827 #: ../ui/evolution.xml.h:8
18828 msgid "Display window buttons with icons only"
18829 msgstr ""
18831 #: ../ui/evolution.xml.h:9
18832 msgid "Display window buttons with text only"
18833 msgstr ""
18835 #: ../ui/evolution.xml.h:10
18836 msgid "Exit the program"
18837 msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
18839 #: ../ui/evolution.xml.h:11
18840 msgid "Forget _Passwords"
18841 msgstr ""
18843 #: ../ui/evolution.xml.h:12
18844 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
18845 msgstr ""
18847 #: ../ui/evolution.xml.h:13
18848 msgid "Hide window buttons"
18849 msgstr ""
18851 #: ../ui/evolution.xml.h:14
18852 msgid "Icons _and text"
18853 msgstr ""
18855 #: ../ui/evolution.xml.h:15
18856 msgid "Import data from other programs"
18857 msgstr ""
18859 #: ../ui/evolution.xml.h:17
18860 #, fuzzy
18861 msgid "New _Window"
18862 msgstr "Drovi dins on novea purnea"
18864 #: ../ui/evolution.xml.h:18
18865 msgid "Prefere_nces"
18866 msgstr ""
18868 #: ../ui/evolution.xml.h:19
18869 msgid "Send / Receive"
18870 msgstr ""
18872 #: ../ui/evolution.xml.h:20
18873 msgid "Send queued items and retrieve new items"
18874 msgstr ""
18876 #: ../ui/evolution.xml.h:21
18877 #, fuzzy
18878 msgid "Set up Pilot configuration"
18879 msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
18881 #: ../ui/evolution.xml.h:22
18882 msgid "Show information about Evolution"
18883 msgstr ""
18885 #: ../ui/evolution.xml.h:23
18886 msgid "Submit Bug Report"
18887 msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug"
18889 #. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
18890 #. _label="Evolution _FAQ"/>
18892 #. <separator/>
18893 #: ../ui/evolution.xml.h:28
18894 msgid "Submit _Bug Report"
18895 msgstr ""
18897 #: ../ui/evolution.xml.h:29
18898 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
18899 msgstr ""
18901 #: ../ui/evolution.xml.h:30
18902 msgid "Toggle whether we are working offline."
18903 msgstr ""
18905 #: ../ui/evolution.xml.h:31
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Tool_bar"
18908 msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
18910 #: ../ui/evolution.xml.h:32
18911 #, fuzzy
18912 msgid "Tool_bar style"
18913 msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
18915 #: ../ui/evolution.xml.h:33
18916 #, fuzzy
18917 msgid "_About Evolution..."
18918 msgstr "Evolution"
18920 #: ../ui/evolution.xml.h:34
18921 #, fuzzy
18922 msgid "_Close Window"
18923 msgstr "Clôre ci purnea chal"
18925 #: ../ui/evolution.xml.h:37
18926 msgid "_Help"
18927 msgstr "_Aidance"
18929 #: ../ui/evolution.xml.h:38
18930 msgid "_Hide buttons"
18931 msgstr ""
18933 #: ../ui/evolution.xml.h:39
18934 msgid "_Icons only"
18935 msgstr ""
18937 #: ../ui/evolution.xml.h:40
18938 msgid "_Import..."
18939 msgstr ""
18941 #: ../ui/evolution.xml.h:41
18942 msgid "_New"
18943 msgstr "_Novea"
18945 #: ../ui/evolution.xml.h:42
18946 msgid "_Quick Reference"
18947 msgstr ""
18949 #: ../ui/evolution.xml.h:43
18950 #, fuzzy
18951 msgid "_Quit"
18952 msgstr "Cô_per"
18954 #: ../ui/evolution.xml.h:44
18955 msgid "_Send / Receive"
18956 msgstr ""
18958 #: ../ui/evolution.xml.h:45
18959 msgid "_Switcher Appearance"
18960 msgstr ""
18962 #: ../ui/evolution.xml.h:46
18963 msgid "_Synchronization Options..."
18964 msgstr ""
18966 #: ../ui/evolution.xml.h:47
18967 msgid "_Text only"
18968 msgstr ""
18970 #: ../ui/evolution.xml.h:49
18971 #, fuzzy
18972 msgid "_Window"
18973 msgstr "_Trover"
18975 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
18976 #, fuzzy
18977 msgid "By _Company"
18978 msgstr "Eterprijhe"
18980 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
18981 #, fuzzy
18982 msgid "_Address Cards"
18983 msgstr "_Adresse:"
18985 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
18986 msgid "_Phone List"
18987 msgstr ""
18989 #: ../views/calendar/galview.xml.h:1
18990 #, fuzzy
18991 msgid "W_eek View"
18992 msgstr "Vey samwinne"
18994 #: ../views/calendar/galview.xml.h:2
18995 #, fuzzy
18996 msgid "_Day View"
18997 msgstr "Vey djoû"
18999 #: ../views/calendar/galview.xml.h:3
19000 #, fuzzy
19001 msgid "_List View"
19002 msgstr "Håyner a vosse môde"
19004 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
19005 #, fuzzy
19006 msgid "_Month View"
19007 msgstr "Vey moes"
19009 #: ../views/calendar/galview.xml.h:5
19010 #, fuzzy
19011 msgid "_Work Week View"
19012 msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
19014 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
19015 #, fuzzy
19016 msgid "As _Sent Folder"
19017 msgstr "Tchoezi ridant"
19019 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
19020 #, fuzzy
19021 msgid "By S_tatus"
19022 msgstr "Estat"
19024 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
19025 #, fuzzy
19026 msgid "By Se_nder"
19027 msgstr "Evoyeu"
19029 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
19030 #, fuzzy
19031 msgid "By Su_bject"
19032 msgstr "Sudjet"
19034 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
19035 msgid "By _Follow Up Flag"
19036 msgstr ""
19038 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
19039 #, fuzzy
19040 msgid "_Messages"
19041 msgstr "Messaedjes"
19043 #: ../views/tasks/galview.xml.h:1
19044 #, fuzzy
19045 msgid "With _Due Date"
19046 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
19048 #: ../views/tasks/galview.xml.h:2
19049 #, fuzzy
19050 msgid "With _Status"
19051 msgstr "Estat"
19053 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
19054 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
19055 msgid "UTC"
19056 msgstr ""
19058 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
19059 msgid "<b>Time Zones</b>"
19060 msgstr ""
19062 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
19063 #, fuzzy
19064 msgid "<b>_Selection</b>"
19065 msgstr "Tchuze:"
19067 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
19068 msgid "Select a Time Zone"
19069 msgstr ""
19071 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
19072 msgid "TimeZone Combobox"
19073 msgstr ""
19075 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
19076 msgid ""
19077 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
19078 "zone.\n"
19079 "Use the right mouse button to zoom out."
19080 msgstr ""
19082 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
19083 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Collection"
19086 msgstr "Informåcion"
19088 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
19089 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
19090 #, no-c-format
19091 msgid "Define Views for %s"
19092 msgstr ""
19094 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
19095 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
19096 #, fuzzy
19097 msgid "Define Views"
19098 msgstr "Vey samwinne"
19100 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
19101 #, no-c-format
19102 msgid "Define Views for \"%s\""
19103 msgstr ""
19105 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
19106 #, fuzzy
19107 msgid "_Edit..."
19108 msgstr "Candjî..."
19110 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
19111 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
19112 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
19113 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Table"
19116 msgstr "Mete en alaedje"
19118 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
19119 #, fuzzy
19120 msgid "Instance"
19121 msgstr "Istanbul"
19123 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
19124 #, fuzzy
19125 msgid "Save Current View"
19126 msgstr "Håyner a vosse môde"
19128 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
19129 #, fuzzy
19130 msgid "_Create new view"
19131 msgstr "Fé on novea radjoû"
19133 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
19134 msgid "_Replace existing view"
19135 msgstr ""
19137 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
19138 msgid "_Current View"
19139 msgstr ""
19141 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
19142 #, fuzzy
19143 msgid "Save Custom View..."
19144 msgstr "Håyner a vosse môde"
19146 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
19147 msgid "Factory"
19148 msgstr ""
19150 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
19151 msgid "Define New View"
19152 msgstr ""
19154 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
19155 msgid "Name of new view:"
19156 msgstr ""
19158 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Type of View"
19161 msgstr "Vey djoû"
19163 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
19164 msgid "Type of view:"
19165 msgstr ""
19167 #. Translators: These are the first characters of each day of the
19168 #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
19169 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
19170 msgid "MTWTFSS"
19171 msgstr ""
19173 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
19174 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
19175 msgid "%B %Y"
19176 msgstr "%B %Y"
19178 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
19179 #, fuzzy
19180 msgid "Previous Button"
19181 msgstr "Di dvant"
19183 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
19184 #, fuzzy
19185 msgid "Month Calendar"
19186 msgstr "Calindrî"
19188 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
19189 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
19190 #: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
19191 #: ../widgets/text/e-text.c:3541
19192 #, fuzzy
19193 msgid "Fill color"
19194 msgstr "Colorado"
19196 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
19197 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
19198 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
19199 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
19200 #: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
19201 #: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
19202 #: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
19203 #: ../widgets/text/e-text.c:3556
19204 msgid "GDK fill color"
19205 msgstr ""
19207 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
19208 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
19209 #: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
19210 #: ../widgets/text/e-text.c:3563
19211 #, fuzzy
19212 msgid "Fill stipple"
19213 msgstr "Sôre di fitchî:"
19215 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
19216 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
19217 msgid "X1"
19218 msgstr ""
19220 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
19221 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
19222 msgid "X2"
19223 msgstr ""
19225 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
19226 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
19227 msgid "Y1"
19228 msgstr ""
19230 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
19231 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
19232 msgid "Y2"
19233 msgstr ""
19235 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
19236 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
19237 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
19238 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
19239 msgid "Minimum width"
19240 msgstr ""
19242 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
19243 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
19244 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
19245 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
19246 msgid "Minimum Width"
19247 msgstr ""
19249 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
19250 #: ../widgets/misc/e-expander.c:205
19251 #, fuzzy
19252 msgid "Spacing"
19253 msgstr "Espagne"
19255 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
19256 msgid "Now"
19257 msgstr "Asteure"
19259 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
19260 #, c-format
19261 msgid "The time must be in the format: %s"
19262 msgstr ""
19264 #: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
19265 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
19266 msgstr ""
19268 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
19269 msgid "Baltic"
19270 msgstr "Baltike"
19272 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
19273 msgid "Central European"
19274 msgstr "Europe cintråle"
19276 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
19277 msgid "Chinese"
19278 msgstr "Chinwès"
19280 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
19281 msgid "Cyrillic"
19282 msgstr "Cirilike"
19284 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
19285 msgid "Greek"
19286 msgstr "Grek"
19288 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
19289 msgid "Hebrew"
19290 msgstr "Hebreu"
19292 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
19293 msgid "Japanese"
19294 msgstr "Djaponès"
19296 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
19297 msgid "Korean"
19298 msgstr "Coreyin"
19300 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
19301 msgid "Turkish"
19302 msgstr "Turk"
19304 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
19305 msgid "Unicode"
19306 msgstr "Unicôde"
19308 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
19309 msgid "Western European"
19310 msgstr "Europe di l' ouwess"
19312 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
19313 #, fuzzy
19314 msgid "Western European, New"
19315 msgstr "Europe di l' ouwess"
19317 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
19318 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
19319 msgid "Traditional"
19320 msgstr ""
19322 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
19323 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
19324 msgid "Simplified"
19325 msgstr ""
19327 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
19328 msgid "Ukrainian"
19329 msgstr "Ucrinnyin"
19331 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
19332 msgid "Visual"
19333 msgstr ""
19335 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
19336 #, c-format
19337 msgid "Unknown character set: %s"
19338 msgstr ""
19340 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
19341 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
19342 msgid "Character Encoding"
19343 msgstr ""
19345 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
19346 msgid "Enter the character set to use"
19347 msgstr ""
19349 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
19350 msgid "Other..."
19351 msgstr "Ôte..."
19353 #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
19354 msgid "..."
19355 msgstr "..."
19357 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
19358 #, fuzzy
19359 msgid "Date and Time Entry"
19360 msgstr "Date & eure"
19362 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
19363 msgid "Text entry to input date"
19364 msgstr ""
19366 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
19367 msgid "Text Date Entry"
19368 msgstr ""
19370 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
19371 msgid "Click this button to show a calendar"
19372 msgstr ""
19374 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
19375 msgid "Date Button"
19376 msgstr ""
19378 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
19379 msgid "Combo box to select time"
19380 msgstr ""
19382 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
19383 msgid "Time Combo Box"
19384 msgstr ""
19386 #: ../widgets/misc/e-expander.c:181
19387 msgid "Expanded"
19388 msgstr ""
19390 #: ../widgets/misc/e-expander.c:182
19391 msgid "Whether or not the expander is expanded"
19392 msgstr ""
19394 #: ../widgets/misc/e-expander.c:190
19395 msgid "Text of the expander's label"
19396 msgstr ""
19398 #: ../widgets/misc/e-expander.c:197
19399 #, fuzzy
19400 msgid "Use underline"
19401 msgstr "Nén defineye"
19403 #: ../widgets/misc/e-expander.c:198
19404 msgid ""
19405 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
19406 "for the mnemonic accelerator key"
19407 msgstr ""
19409 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206
19410 msgid "Space to put between the label and the child"
19411 msgstr ""
19413 #: ../widgets/misc/e-expander.c:215
19414 msgid "Label widget"
19415 msgstr ""
19417 #: ../widgets/misc/e-expander.c:216
19418 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
19419 msgstr ""
19421 #: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
19422 msgid "Expander Size"
19423 msgstr ""
19425 #: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
19426 msgid "Size of the expander arrow"
19427 msgstr ""
19429 #: ../widgets/misc/e-expander.c:231
19430 msgid "Indicator Spacing"
19431 msgstr ""
19433 #: ../widgets/misc/e-expander.c:232
19434 msgid "Spacing around expander arrow"
19435 msgstr ""
19437 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
19438 #, fuzzy
19439 msgid "_Searches"
19440 msgstr "_Cweri"
19442 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
19443 msgid "Search Editor"
19444 msgstr ""
19446 #. FIXME: get the toplevel window...
19447 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
19448 msgid "Save Search"
19449 msgstr ""
19451 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
19452 #, fuzzy
19453 msgid "_Save Search..."
19454 msgstr "Schaper et rlomer..."
19456 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
19457 #, fuzzy
19458 msgid "_Edit Saved Searches..."
19459 msgstr "Schaper et rlomer..."
19461 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
19462 #, fuzzy
19463 msgid "_Advanced Search..."
19464 msgstr "Po les spepieus..."
19466 #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
19467 msgid "Choose Image"
19468 msgstr ""
19470 #: ../widgets/misc/e-map.c:647
19471 msgid "World Map"
19472 msgstr ""
19474 #: ../widgets/misc/e-map.c:649
19475 msgid ""
19476 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
19477 "should select the timezone from the below combo box instead."
19478 msgstr ""
19480 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
19481 msgid "Sync with:"
19482 msgstr ""
19484 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
19485 msgid "Sync Private Records:"
19486 msgstr ""
19488 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
19489 msgid "Sync Categories:"
19490 msgstr ""
19492 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
19493 #, fuzzy
19494 msgid "Empty message"
19495 msgstr "Messaedje shuvant"
19497 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
19498 msgid "Reflow model"
19499 msgstr ""
19501 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
19502 msgid "Column width"
19503 msgstr ""
19505 #. To translators: This is the accessibility name of
19506 #. the search bar's text entry widget
19507 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
19508 msgid "Search Text Entry"
19509 msgstr ""
19511 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
19512 msgid "_Search"
19513 msgstr "_Cweri"
19515 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
19516 msgid "_Find Now"
19517 msgstr ""
19519 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
19520 #, fuzzy
19521 msgid "_Clear"
19522 msgstr "Netyî"
19524 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
19525 #, fuzzy
19526 msgid "Search Type"
19527 msgstr "Cweri"
19529 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
19530 msgid "Item ID"
19531 msgstr ""
19533 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
19534 msgid "Subitem ID"
19535 msgstr ""
19537 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
19538 #: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
19539 #: ../widgets/text/e-text.c:3463
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Text"
19542 msgstr "Sayî"
19544 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
19545 msgid "Find _Now"
19546 msgstr ""
19548 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
19549 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
19550 msgid "Cursor Row"
19551 msgstr ""
19553 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
19554 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
19555 msgid "Cursor Column"
19556 msgstr ""
19558 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Sorter"
19561 msgstr "Ponts"
19563 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
19564 #, fuzzy
19565 msgid "Selection Mode"
19566 msgstr "Tchoezi ridant"
19568 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
19569 msgid "Cursor Mode"
19570 msgstr ""
19572 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
19573 #, fuzzy
19574 msgid "When de_leted:"
19575 msgstr "Disfacé"
19577 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
19578 #, fuzzy
19579 msgid "<b>Delivery Options</b>"
19580 msgstr "Tchuzes"
19582 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
19583 #, fuzzy
19584 msgid "<b>Replies</b>"
19585 msgstr "Tchuzes"
19587 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
19588 #, fuzzy
19589 msgid "<b>Return Notification</b>"
19590 msgstr "Otintifiaedje"
19592 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
19593 #, fuzzy
19594 msgid "<b>Status Tracking</b>"
19595 msgstr "Dji cwir"
19597 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
19598 #, fuzzy
19599 msgid "A_uto-delete sent item"
19600 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
19602 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
19603 #, fuzzy
19604 msgid "C_lassification"
19605 msgstr "Clasmint"
19607 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
19608 msgid "Creat_e a sent item to track information"
19609 msgstr ""
19611 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
19612 msgid "Deli_vered and opened"
19613 msgstr ""
19615 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
19616 #, fuzzy
19617 msgid "Gene_ral Options"
19618 msgstr "_Tchuzes"
19620 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
19621 msgid ""
19622 "None\n"
19623 "Mail Receipt"
19624 msgstr ""
19626 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
19627 #, fuzzy
19628 msgid ""
19629 "Public\n"
19630 "Private\n"
19631 "Confidential\n"
19632 msgstr "Catchimint"
19634 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
19635 msgid "R_eply requested"
19636 msgstr ""
19638 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
19639 msgid "Sta_tus Tracking"
19640 msgstr ""
19642 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
19643 msgid ""
19644 "Undefined\n"
19645 "High\n"
19646 "Standard\n"
19647 "Low"
19648 msgstr ""
19650 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
19651 #, fuzzy
19652 msgid "W_ithin"
19653 msgstr "Lårdjeu:"
19655 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
19656 msgid "When acce_pted:"
19657 msgstr ""
19659 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
19660 #, fuzzy
19661 msgid "When co_mpleted:"
19662 msgstr "Tot fwait"
19664 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
19665 msgid "When decli_ned:"
19666 msgstr ""
19668 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
19669 #, fuzzy
19670 msgid "_After:"
19671 msgstr "_Ôte"
19673 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
19674 #, fuzzy
19675 msgid "_All information"
19676 msgstr "Informåcions sol conte"
19678 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
19679 msgid "_Delay message delivery"
19680 msgstr ""
19682 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
19683 #, fuzzy
19684 msgid "_Delivered"
19685 msgstr "_Disfacer"
19687 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
19688 #, fuzzy
19689 msgid "_Set expiration date"
19690 msgstr "Date di naixhance"
19692 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
19693 #, fuzzy
19694 msgid "_Until:"
19695 msgstr "Sins tite"
19697 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
19698 msgid "_When convenient"
19699 msgstr ""
19701 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
19702 #, fuzzy
19703 msgid "_When opened:"
19704 msgstr "Tot fwait"
19706 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
19707 #, c-format
19708 msgid "%s (...)"
19709 msgstr ""
19711 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
19712 #, c-format
19713 msgid "%s (%d%% complete)"
19714 msgstr ""
19716 #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
19717 msgid "click here to go to url"
19718 msgstr ""
19720 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
19721 msgid "Edit Master Category List..."
19722 msgstr ""
19724 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
19725 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
19726 msgstr ""
19728 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
19729 #, fuzzy
19730 msgid "_Available Categories:"
19731 msgstr "Categoreyes"
19733 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
19734 #, fuzzy
19735 msgid "categories"
19736 msgstr "Categoreyes"
19738 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
19739 msgid "popup list"
19740 msgstr ""
19742 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
19743 #, fuzzy
19744 msgid "%l:%M %p"
19745 msgstr "%I:%M %p"
19747 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Selected Column"
19750 msgstr "Disfacé"
19752 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
19753 msgid "Focused Column"
19754 msgstr ""
19756 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
19757 msgid "Unselected Column"
19758 msgstr ""
19760 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
19761 #, fuzzy
19762 msgid "Strikeout Column"
19763 msgstr "Caroline nonnrece"
19765 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
19766 #, fuzzy
19767 msgid "Underline Column"
19768 msgstr "Nén defineye"
19770 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
19771 msgid "Bold Column"
19772 msgstr ""
19774 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
19775 msgid "Color Column"
19776 msgstr ""
19778 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
19779 msgid "BG Color Column"
19780 msgstr ""
19782 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
19783 #, fuzzy
19784 msgid "<- _Remove"
19785 msgstr "_Oister"
19787 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
19788 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
19789 msgid "A_vailable Fields:"
19790 msgstr ""
19792 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
19793 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
19794 msgid "Ascending"
19795 msgstr ""
19797 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
19798 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
19799 #, fuzzy
19800 msgid "Clear All"
19801 msgstr "Netyî"
19803 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
19804 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
19805 msgid "Descending"
19806 msgstr ""
19808 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
19809 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
19810 msgid "Group Items By"
19811 msgstr ""
19813 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
19814 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
19815 msgid "Move _Down"
19816 msgstr ""
19818 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
19819 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
19820 #, fuzzy
19821 msgid "Move _Up"
19822 msgstr "Bodjî"
19824 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
19825 msgid "Sh_ow these fields in order:"
19826 msgstr ""
19828 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
19829 #: ../widgets/table/e-table-config.c:563
19830 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
19831 #, fuzzy
19832 msgid "Show Fields"
19833 msgstr "Finlande"
19835 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
19836 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
19837 msgid "Show field in View"
19838 msgstr ""
19840 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
19841 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
19842 #, fuzzy
19843 msgid "Sort"
19844 msgstr "Sud"
19846 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
19847 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
19848 msgid "Sort Items By"
19849 msgstr ""
19851 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
19852 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
19853 msgid "Then By"
19854 msgstr ""
19856 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
19857 #, fuzzy
19858 msgid "_Add ->"
19859 msgstr "_Radjouter"
19861 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
19862 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
19863 msgid "_Fields Shown..."
19864 msgstr ""
19866 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
19867 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
19868 #, fuzzy
19869 msgid "_Sort..."
19870 msgstr "_Fonte..."
19872 #: ../widgets/table/e-table-config.c:150
19873 #, fuzzy
19874 msgid "State"
19875 msgstr "Estat"
19877 #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
19878 msgid "(Ascending)"
19879 msgstr ""
19881 #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
19882 msgid "(Descending)"
19883 msgstr ""
19885 #: ../widgets/table/e-table-config.c:314
19886 #, fuzzy
19887 msgid "Not sorted"
19888 msgstr "Nén co enondé"
19890 #: ../widgets/table/e-table-config.c:355
19891 msgid "No grouping"
19892 msgstr ""
19894 #: ../widgets/table/e-table-config.c:584
19895 msgid "Available Fields"
19896 msgstr ""
19898 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
19899 #, fuzzy
19900 msgid "_Group By..."
19901 msgstr "C_opyî..."
19903 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
19904 msgid "_Show these fields in order:"
19905 msgstr ""
19907 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
19908 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
19909 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
19910 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
19911 #, fuzzy
19912 msgid "DnD code"
19913 msgstr "Unicôde"
19915 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
19916 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
19917 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
19918 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
19919 #, fuzzy
19920 msgid "Full Header"
19921 msgstr "Tiestire"
19923 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Add a column..."
19926 msgstr "Radjouter accion"
19928 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Field Chooser"
19931 msgstr "No d' famile"
19933 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
19934 msgid ""
19935 "To add a column to your table, drag it into\n"
19936 "the location in which you want it to appear."
19937 msgstr ""
19939 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
19940 #, c-format
19941 msgid "%s : %s (%d item)"
19942 msgstr ""
19944 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
19945 #, c-format
19946 msgid "%s : %s (%d items)"
19947 msgstr ""
19949 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "%s (%d item)"
19952 msgstr "%s a %s"
19954 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
19955 #, fuzzy, c-format
19956 msgid "%s (%d items)"
19957 msgstr "%s a %s"
19959 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
19960 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
19961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
19962 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
19963 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
19964 msgid "Alternating Row Colors"
19965 msgstr ""
19967 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
19968 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
19969 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
19970 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
19971 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
19972 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
19973 msgid "Horizontal Draw Grid"
19974 msgstr ""
19976 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
19977 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
19978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
19979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
19980 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
19981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
19982 msgid "Vertical Draw Grid"
19983 msgstr ""
19985 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
19986 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
19987 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
19988 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
19989 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
19990 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
19991 msgid "Draw focus"
19992 msgstr ""
19994 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
19995 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
19996 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
19997 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
19998 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
19999 msgid "Cursor mode"
20000 msgstr ""
20002 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
20003 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
20004 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
20005 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
20006 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
20007 #, fuzzy
20008 msgid "Selection model"
20009 msgstr "Tchoezi ridant"
20011 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
20012 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
20013 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
20014 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
20015 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
20016 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
20017 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266
20018 msgid "Length Threshold"
20019 msgstr ""
20021 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
20022 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
20023 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
20024 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
20025 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
20026 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
20027 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298
20028 msgid "Uniform row height"
20029 msgstr ""
20031 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
20032 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
20033 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
20034 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
20035 #, fuzzy
20036 msgid "Frozen"
20037 msgstr "Firenze"
20039 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
20040 #, fuzzy
20041 msgid "Customize Current View"
20042 msgstr "Håyner a vosse môde"
20044 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
20045 msgid "Sort Ascending"
20046 msgstr ""
20048 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
20049 msgid "Sort Descending"
20050 msgstr ""
20052 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
20053 #, fuzzy
20054 msgid "Unsort"
20055 msgstr "_Sititchî"
20057 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
20058 msgid "Group By This Field"
20059 msgstr ""
20061 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
20062 msgid "Group By Box"
20063 msgstr ""
20065 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
20066 msgid "Remove This Column"
20067 msgstr ""
20069 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
20070 msgid "Add a Column..."
20071 msgstr ""
20073 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
20074 #, fuzzy
20075 msgid "Alignment"
20076 msgstr "Radjoû"
20078 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
20079 msgid "Best Fit"
20080 msgstr ""
20082 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
20083 msgid "Format Columns..."
20084 msgstr ""
20086 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
20087 #, fuzzy
20088 msgid "Customize Current View..."
20089 msgstr "Håyner a vosse môde"
20091 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
20092 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264
20093 #, fuzzy
20094 msgid "Fontset"
20095 msgstr "Fontes"
20097 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
20098 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
20099 msgid "Sort Info"
20100 msgstr ""
20102 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
20103 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
20104 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
20105 #, fuzzy
20106 msgid "Tree"
20107 msgstr "Libe"
20109 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
20110 msgid "Table header"
20111 msgstr ""
20113 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
20114 msgid "Table model"
20115 msgstr ""
20117 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
20118 msgid "Cursor row"
20119 msgstr ""
20121 #: ../widgets/table/e-table.c:3330
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Always Search"
20124 msgstr "Alaska"
20126 #: ../widgets/table/e-table.c:3337
20127 msgid "Use click to add"
20128 msgstr ""
20130 #: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
20131 msgid "ETree table adapter"
20132 msgstr ""
20134 #: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
20135 #, fuzzy
20136 msgid "Always search"
20137 msgstr "Alaska"
20139 #: ../widgets/table/e-tree.c:3311
20140 msgid "Retro Look"
20141 msgstr ""
20143 #: ../widgets/table/e-tree.c:3312
20144 msgid "Draw lines and +/- expanders."
20145 msgstr ""
20147 #: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
20148 msgid "Minicard Test"
20149 msgstr ""
20151 #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
20152 msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
20153 msgstr ""
20155 #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
20156 msgid "This should test the minicard canvas item"
20157 msgstr ""
20159 #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
20160 #: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
20161 #, fuzzy
20162 msgid "Event Processor"
20163 msgstr "Tapez li scret"
20165 #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Font"
20168 msgstr "Fontes"
20170 #: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
20171 #, fuzzy
20172 msgid "GDKFont"
20173 msgstr "Fontes"
20175 #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
20176 #: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
20177 #, fuzzy
20178 msgid "Justification"
20179 msgstr "Clasmint"
20181 #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
20182 #: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
20183 msgid "Use ellipsis"
20184 msgstr ""
20186 #: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
20187 #: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Ellipsis"
20190 msgstr "Illinois"
20192 #: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
20193 #: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
20194 #, fuzzy
20195 msgid "Line wrap"
20196 msgstr "Liberia"
20198 #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
20199 #: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
20200 msgid "Break characters"
20201 msgstr ""
20203 #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
20204 #: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
20205 #, fuzzy
20206 msgid "Max lines"
20207 msgstr "Maine"
20209 #: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
20210 #: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
20211 msgid "Allow newlines"
20212 msgstr ""
20214 #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
20215 #: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
20216 msgid "Draw borders"
20217 msgstr ""
20219 #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
20220 #: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
20221 msgid "Draw background"
20222 msgstr ""
20224 #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
20225 #: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
20226 msgid "Draw button"
20227 msgstr ""
20229 #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
20230 #: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
20231 #, fuzzy
20232 msgid "Cursor position"
20233 msgstr "Mestî"
20235 #: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
20236 msgid "Emulate label resize"
20237 msgstr ""
20239 #: ../widgets/text/e-text.c:2696
20240 #, fuzzy
20241 msgid "Input Methods"
20242 msgstr "Fitchî d' intrêye"
20244 #: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
20245 #, fuzzy
20246 msgid "Bold"
20247 msgstr "Coir"
20249 #: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
20250 msgid "Strikeout"
20251 msgstr ""
20253 #: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
20254 #, fuzzy
20255 msgid "Anchor"
20256 msgstr "Andore"
20258 #: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Clip Width"
20261 msgstr "Lårdjeu:"
20263 #: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Clip Height"
20266 msgstr "Hôteu:"
20268 #: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
20269 msgid "Clip"
20270 msgstr ""
20272 #: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
20273 msgid "Fill clip rectangle"
20274 msgstr ""
20276 #: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
20277 msgid "X Offset"
20278 msgstr ""
20280 #: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
20281 msgid "Y Offset"
20282 msgstr ""
20284 #: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
20285 msgid "Text width"
20286 msgstr ""
20288 #: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
20289 msgid "Text height"
20290 msgstr ""
20292 #: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
20293 #, fuzzy
20294 msgid "IM Context"
20295 msgstr "Montserrat"
20297 #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
20298 msgid "Handle Popup"
20299 msgstr ""