; * etc/NEWS: Fix last change.
[emacs.git] / etc / refcards / pl-refcard.tex
blobac0eca1b983a030b47435ce9d11a4e9ccfc91ed4
1 %&mex
2 % Reference Card for GNU Emacs
4 % Copyright (C) 1999, 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
6 % Author: Stephen Gildea <gildea@stop.mail-abuse.org>
7 % Polish translation: W{\l}odek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
9 % This document is free software: you can redistribute it and/or modify
10 % it under the terms of the GNU General Public License as published by
11 % the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
12 % (at your option) any later version.
14 % As a special additional permission, you may distribute reference cards
15 % printed, or formatted for printing, with the notice "Released under
16 % the terms of the GNU General Public License version 3 or later"
17 % instead of the usual distributed-under-the-GNU-GPL notice, and without
18 % a copy of the GPL itself.
20 % This document is distributed in the hope that it will be useful,
21 % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
22 % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
23 % GNU General Public License for more details.
25 % You should have received a copy of the GNU General Public License
26 % along with GNU Emacs. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
29 % This file is intended to be processed by plain TeX (TeX82).
31 % The final reference card has six columns, three on each side.
32 % This file can be used to produce it in any of three ways:
33 % 1 column per page
34 % produces six separate pages, each of which needs to be reduced to 80%.
35 % This gives the best resolution.
36 % 2 columns per page
37 % produces three already-reduced pages.
38 % You will still need to cut and paste.
39 % Which mode to use is controlled by setting \columnsperpage.
41 % Translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
42 % who also added new section on `Dired' and added info about Polish
43 % support in Emacs to section `International Character Sets'.
45 % This file uses macros and fonts defined in the mex format.
46 % These macros and fonts are part of a current WEB2C
47 % distribution of TeX, for example teTeX (unix) fpTeX (windows).
48 % TeTeX comes with texconfig utility which could be used in
49 % particular to generate formats. Just run it and follow instructions.
51 % Note that the original Emacs refcard.tex uses macros and fonts
52 % defined in plain format. This file uses mex format which is
53 % a Polish adaptation of plain.
56 %**start of header
58 \ifx\MeX\undefined
59 \errmessage{This file requires `mex' format to be typeset correctly.
60 See head of this file for the comments how to generate mex format}
61 \endinput
62 \else
63 \prefixing
64 \fi
66 % This file can be printed with 1, or 2 columns per page.
67 % Specify how many you want here.
68 \newcount\columnsperpage
69 \columnsperpage=2
71 % PDF output layout. 0 for A4, 1 for letter (US), a `l' is added for
72 % a landscape layout.
73 \input pdflayout.sty
74 \pdflayout=(0)
76 \input emacsver.tex
78 % Nothing else needs to be changed.
80 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
81 \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
82 Permissions on back.}}
84 \def\copyrightnotice{
85 \vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small
86 \centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.}
87 \centerline{dla GNU Emacsa \versionemacs}
88 \centerline{projekt Stephen Gildea}
89 \centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl}
91 Released under the terms of the GNU General Public License version 3 or later.
93 For more Emacs documentation, and the \TeX{} source for this card,
94 see the Emacs distribution, or {\tt https:////www.gnu.org//software//emacs}
95 \endgroup}
97 % make \bye not \outer so that the \def\bye in the \else clause below
98 % can be scanned without complaint.
99 \def\bye{\par\vfill\supereject\end}
101 \newdimen\intercolumnskip %horizontal space between columns
102 \newbox\columna %boxes to hold columns already built
103 \newbox\columnb
105 \def\ncolumns{\the\columnsperpage}
107 \message{[\ncolumns\space
108 column\if 1\ncolumns\else s\fi\space per page]}
110 \def\scaledmag#1{ scaled \magstep #1}
112 % This multi-way format was designed by Stephen Gildea October 1986.
113 % Note that the 1-column format is fontfamily-independent.
114 \if 1\ncolumns %one-column format uses normal size
115 \hsize 4in
116 \vsize 10in
117 % \voffset -.7in
118 \font\titlefont=\fontname\tenbf \scaledmag3
119 \font\headingfont=\fontname\tenbf \scaledmag2
120 \font\smallfont=\fontname\sevenrm
121 \font\smallsy=\fontname\sevensy
123 \footline{\hss\folio}
124 \def\makefootline{\baselineskip10pt\hsize6.5in\line{\the\footline}}
125 \else %2 or 3 columns uses prereduced size
126 \hsize 3.2in
127 \vsize 7.95in
128 % \hoffset -.75in
129 % \voffset -.745in
130 \font\titlefont=plbx10 \scaledmag2
131 \font\headingfont=plbx10 \scaledmag1
132 \font\smallfont=plr6
133 \font\smallsy=plsy6
134 \font\eightrm=plr8
135 \font\eightbf=plbx8
136 \font\eightit=plti8
137 \font\eighttt=pltt8
138 \font\eightmi=plmi8
139 \font\eightsy=plsy8
140 \textfont0=\eightrm
141 \textfont1=\eightmi
142 \textfont2=\eightsy
143 \def\rm{\eightrm}
144 \def\bf{\eightbf}
145 \def\it{\eightit}
146 \def\tt{\eighttt}
147 \normalbaselineskip=.8\normalbaselineskip
148 \normallineskip=.8\normallineskip
149 \normallineskiplimit=.8\normallineskiplimit
150 \setbox\strutbox=\hbox{\vrule height6.5pt depth2.5pt width0pt}
151 \normalbaselines\rm %make definitions take effect
153 \if 2\ncolumns
154 \let\maxcolumn=b
155 \footline{\hss\rm\folio\hss}
156 \def\makefootline{\vskip 2in \hsize=6.86in\line{\the\footline}}
157 \else
158 % \errhelp{You must set \columnsperpage equal to 1, 2, or 3.}
159 % \errmessage{Illegal number of columns per page}
160 \errhelp{\columnsperpage powinna by/c r/owna 1 albo 2.}
161 \errmessage{Niedozwolona liczba kolumn na stronie.}
164 \intercolumnskip=.46in
165 \def\abc{a}
166 \output={% %see The TeXbook page 257
167 % This next line is useful when designing the layout.
168 %\immediate\write16{Column \folio\abc\space starts with \firstmark}
169 \if \maxcolumn\abc \multicolumnformat \global\def\abc{a}
170 \else\if a\abc
171 \global\setbox\columna\columnbox \global\def\abc{b}
172 %% in case we never use \columnb (two-column mode)
173 \global\setbox\columnb\hbox to -\intercolumnskip{}
174 \else
175 \global\setbox\columnb\columnbox \global\def\abc{c}\fi\fi}
176 \def\multicolumnformat{\shipout\vbox{\makeheadline
177 \hbox{\box\columna\hskip\intercolumnskip
178 \box\columnb\hskip\intercolumnskip\columnbox}
179 \makefootline}\advancepageno}
180 \def\columnbox{\leftline{\pagebody}}
182 \def\bye{\par\vfill\supereject
183 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
184 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
185 \end}
188 % we won't be using math mode much, so redefine some of the characters
189 % we might want to talk about
190 \catcode`\^=12
191 \catcode`\_=12
193 \chardef\\=`\\
194 \chardef\{=`\{
195 \chardef\}=`\}
197 %\hyphenation{mini-buf-fer}
199 \parindent 0pt
200 \parskip 1ex plus .5ex minus .5ex
202 \def\small{\smallfont\textfont2=\smallsy\baselineskip=.8\baselineskip}
204 % newcolumn - force a new column. Use sparingly, probably only for
205 % the first column of a page, which should have a title anyway.
206 \outer\def\newcolumn{\vfill\eject}
208 % title - page title. Argument is title text.
209 \outer\def\title#1{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus .5ex}
211 % section - new major section. Argument is section name.
212 \outer\def\section#1{\par\filbreak
213 \vskip 3ex plus 2ex minus 2ex {\headingfont #1}\mark{#1}%
214 \vskip 2ex plus 1ex minus 1.5ex}
216 \newdimen\keyindent
218 % beginindentedkeys...endindentedkeys - key definitions will be
219 % indented, but running text, typically used as headings to group
220 % definitions, will not.
221 \def\beginindentedkeys{\keyindent=1em}
222 \def\endindentedkeys{\keyindent=0em}
223 \endindentedkeys
225 % paralign - begin paragraph containing an alignment.
226 % If an \halign is entered while in vertical mode, a parskip is never
227 % inserted. Using \paralign instead of \halign solves this problem.
228 \def\paralign{\vskip\parskip\halign}
230 % \<...> - surrounds a variable name in a code example
231 \def\<#1>{{\it #1\/}}
233 % kbd - argument is characters typed literally. Like the Texinfo command.
234 \def\kbd#1{{\tt#1}\null} %\null so not an abbrev even if period follows
236 % beginexample...endexample - surrounds literal text, such a code example.
237 % typeset in a typewriter font with line breaks preserved
238 \def\beginexample{\par\leavevmode\begingroup
239 \obeylines\obeyspaces\parskip0pt\tt}
240 {\obeyspaces\global\let =\ }
241 \def\endexample{\endgroup}
243 % (WB) -- changed macros
245 % key - definition of a key.
246 % \key{description of key}{key-name}
247 % prints the description left-justified, and the key-name in a \kbd
248 % form near the right margin.
249 %\def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vtop
250 % {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
251 % \hskip\keyindent\relax#1}\kbd{#2}\hfil}}
252 \def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
253 {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
254 \raggedright
255 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}\kbd{\quad#2}\hss}}
257 \newbox\metaxbox
258 \setbox\metaxbox\hbox{\kbd{M-x }}
259 \newdimen\metaxwidth
260 \metaxwidth=\wd\metaxbox
262 % metax - definition of a M-x command.
263 % \metax{description of command}{M-x command-name}
264 % Tries to justify the beginning of the command name at the same place
265 % as \key starts the key name. (The "M-x " sticks out to the left.)
266 %\def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\hbox to .75\hsize
267 % {\hskip\keyindent\relax#1\hfil}%
268 % \hskip -\metaxwidth minus 1fil
269 % \kbd{#2}\hfil}}
270 \def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
271 {\hsize=.74\hsize\rightskip=1em
272 \raggedright
273 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}%
274 \hskip-\metaxwidth minus 1fil
275 \kbd{#2}\hss}}
277 % threecol - like "key" but with two key names.
278 % for example, one for doing the action backward, and one for forward.
279 %\def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
280 % &\kbd{#3}\hfill\quad\cr}
281 \def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
282 &\kbd{#3}\hfill\cr}
283 \def\threecolheader#1#2#3{\threecol#1#2#3\noalign{\smallskip}}
285 % (WB) -- new macros
287 \newdimen\raggedstretch
288 \newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
289 \def\nohyphens
290 {\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
291 \def\raggedspaces
292 {\spaceskip=0.3333em\relax
293 \xspaceskip=0.5em\relax}
294 \def\raggedright
295 {\raggedstretch=6em
296 \nohyphens
297 \rightskip=0pt plus \raggedstretch
298 \raggedspaces
299 \parfillskip=\raggedparfill
300 \relax}
301 \def\newline{\hfil\break}
303 \hfuzz=3pt
305 %**end of header
308 %\title{GNU Emacs Reference Card}
309 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
311 \centerline{(dla wersji \versionemacs)}
313 \section{Uruchamianie Emacsa}
315 %To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs}
316 Aby uruchomi/c GNU Emacsa \versionemacs, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs}
318 %To read in a file to edit, see Files, below.
319 Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej.
321 \section{Opuszczanie Emacsa}
323 %\key{suspend Emacs (or iconify it under X)}{C-z}
324 \key{tymczasowe zatrzymanie Emacsa}{C-z}
325 %\key{exit Emacs permanently}{C-x C-c}
326 \key{zako/nczenie sesji z Emacsem}{C-x C-c}
328 \section{Pliki}
330 \key{{\bf wczytaj} plik do Emacsa}{C-x C-f}
331 \key{{\bf zapisz} plik na dysk}{C-x C-s}
332 \key{zapisz {\bf wszystkie} pliki}{C-x s}
333 \key{{\bf wstaw} zawarto/s/c innego pliku do bufora}{C-x i}
334 %\key{replace this file with the file you really want}{C-x C-v}
335 \key{zamie/n plik w buforze na inny}{C-x C-v}
336 %\key{write buffer to a specified file}{C-x C-w}
337 \key{zapisz bufor do pliku z podaniem nazwy}{C-x C-w}
338 %\key{version control checkin//checkout}{C-x C-q}
339 \key{kontrola wersji pliku `checkin//checkout'}{C-x C-q}
341 %\section{Getting Help}
342 \section{Uzyskiwanie pomocy}
344 %The help system is simple. Type \kbd{C-h} (or \kbd{F1}) and follow
345 %the directions. If you are a first-time user, type \kbd{C-h t} for a
346 %{\bf tutorial}.
347 Napisz \kbd{C-h} (lub \kbd{F1}) i post/epuj
348 wed/lug dalszych instrukcji. Je/sli jeste/s pocz/atkuj/acym u/zytkownikiem,
349 napisz \kbd{C-u C-h t Polish} aby wywo/la/c {\bf samouczek} Emacsa
350 po polsku.
352 %\key{remove help window}{C-x 1}
353 %\key{scroll help window}{C-M-v}
354 \key{usu/n okno pomocy}{C-x 1}
355 \key{przewi/n okno pomocy}{C-M-v}
357 %\key{apropos: show commands matching a string}{C-h a}
358 %\key{show the function a key runs}{C-h c}
359 %\key{describe a function}{C-h f}
360 %\key{get mode-specific information}{C-h m}
361 \key{apropos: poka/z polecenia zgodne z napisem}{C-h a}
362 \key{poka/z funkcj/e uruchamian/a przez klawisz}{C-h c}
363 \key{opisz funkcj/e}{C-h f}
364 \key{poka/z informacj/e odnosz/ac/a si/e do trybu}{C-h m}
367 %\section{Error Recovery}
368 %\section{Powr/ot do sytuacji wyj/sciowej w przypadku b/l/ed/ow}
369 \section{Usuwanie b/l/ed/ow}
371 %\key{{\bf abort} partially typed or executing command}{C-g}
372 %\metax{{\bf recover} a file lost by a system crash}{M-x recover-file}
373 %\key{{\bf undo} an unwanted change}{C-x u {\rm or} C-_}
374 %\metax{restore a buffer to its original contents}{M-x revert-buffer}
375 %\key{redraw garbaged screen}{C-l}
376 \key{{\bf przerwij} cz/e/sciowo napisane lub\newline wykonywane polecenie}{C-g}
377 \metax{{\bf odzyskaj} plik zgubiony w wyniku\newline za/lamania systemu}
378 {M-x recover-file}
379 \key{{\bf anuluj} niechcian/a zmian/e}{C-x u {\rm lub} C-_}
380 \metax{wczytaj plik wg aktualnej zawarto/sci na dysku}{M-x revert-buffer}
381 \key{uporz/adkuj za/smiecony ekran}{C-l}
383 \shortcopyrightnotice
385 %\section{Incremental Search}
386 \section{Szukanie przyrostowe}
388 %\key{search forward}{C-s}
389 %\key{search backward}{C-r}
390 %\key{regular expression search}{C-M-s}
391 %\key{reverse regular expression search}{C-M-r}
392 \key{szukaj wprz/od//wstecz ({\tt C-f} aby zako/nczy/c)}{C-s//C-r}
393 \key{szukaj wprz/od tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-s}
394 \key{szukaj wstecz tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-r}
396 %\key{select previous search string}{M-p}
397 %\key{select next later search string}{M-n}
398 %\key{exit incremental search}{RET}
399 %\key{undo effect of last character}{DEL}
400 %\key{abort current search}{C-g}
401 \key{wybierz poprzedni napis}{M-p}
402 \key{wybierz nast/epny napis}{M-n}
403 \key{zako/ncz szukanie przyrostowe}{RET}
404 \key{anuluj rezultat ostatniej poprawki}{DEL}
405 \key{przerwij szukanie}{C-g}
407 %Use \kbd{C-s} or \kbd{C-r} again to repeat the search in either direction.
408 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
409 Ponowne \kbd{C-s}//\kbd{C-r} powtarza szukanie wprz/od//wstecz.
410 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
411 % Patrz wyja/snienie powy/zej.
413 \section{Przemieszczanie kursora}
415 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
416 %\threecol{{\bf entity to move over}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
417 %\threecol{character}{C-b}{C-f}
418 %\threecol{word}{M-b}{M-f}
419 %\threecol{line}{C-p}{C-n}
420 %\threecol{go to line beginning (or end)}{C-a}{C-e}
421 %\threecol{sentence}{M-a}{M-e}
422 %\threecol{paragraph}{M-\{}{M-\}}
423 %\threecol{page}{C-x [}{C-x ]}
424 %\threecol{sexp}{C-M-b}{C-M-f}
425 %\threecol{function}{C-M-a}{C-M-e}
426 %\threecol{go to buffer beginning (or end)}{M-<}{M->}
427 \threecolheader{{\bf przemie/s/c kursor}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
428 \threecol{o znak}{C-b}{C-f}
429 \threecol{o s/lowo}{M-b}{M-f}
430 \threecol{o lini/e wy/zej//ni/zej}{C-p}{C-n}
431 \threecol{na pocz/atek//koniec linii}{C-a}{C-e}
432 \threecol{o zdanie}{M-a}{M-e}
433 \threecol{o akapit}{M-\{}{M-\}}
434 \threecol{o stron/e}{C-x [}{C-x ]}
435 \threecol{o s-wyra/zenie}{C-M-b}{C-M-f}
436 \threecol{na pocz/atek//koniec funkcji}{C-M-a}{C-M-e}
437 \threecol{na pocz/atek//koniec bufora}{M-<}{M->}
440 %\key{scroll to next screen}{C-v}
441 %\key{scroll to previous screen}{M-v}
442 %\key{scroll left}{C-x <}
443 %\key{scroll right}{C-x >}
444 %\key{scroll current line to center of screen}{C-u C-l}
445 \key{przewi/n do nast/epnego ekranu}{C-v}
446 \key{przewi/n do poprzedniego ekranu}{M-v}
447 \key{przewi/n w lewo}{C-x <}
448 \key{przewi/n w prawo}{C-x >}
449 \key{umie/s/c lini/e z kursorem na /srodku ekranu}{C-u C-l}
452 %\section{Killing and Deleting}
453 \section{Kasowanie i usuwanie}
455 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
456 %\threecol{{\bf entity to kill}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
457 %\threecol{character (delete, not kill)}{DEL}{C-d}
458 %\threecol{word}{M-DEL}{M-d}
459 %\threecol{line (to end of)}{M-0 C-k}{C-k}
460 %\threecol{sentence}{C-x DEL}{M-k}
461 %\threecol{sexp}{M-- C-M-k}{C-M-k}
462 \threecolheader{{\bf obiekt do skasowania}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
463 \threecol{znak (usu/n, nie kasuj)}{DEL}{C-d}
464 \threecol{s/lowo}{M-DEL}{M-d}
465 \threecol{linia (od kursora do ko/nca)}{M-0 C-k}{C-k}
466 \threecol{zdanie}{C-x DEL}{M-k}
467 \threecol{s-wyra/zenie}{M-- C-M-k}{C-M-k}
470 %\key{kill {\bf region}}{C-w}
471 %\key{copy region to kill ring}{M-w}
472 %\key{kill through next occurrence of {\it char}}{M-z {\it char}}
473 \key{kasuj obszar}{C-w}
474 \key{wstaw obszar do `kill ring'}{M-w}
475 \key{kasuj wszystko a/z do wyst/apienia {\it char}}{M-z {\it char}}
477 %\key{yank back last thing killed}{C-y}
478 %\key{replace last yank with previous kill}{M-y}
479 \key{wstaw ostatnio skasowany obiekt}{C-y}
480 \key{zamie/n wstawiony obiekt z uprzednio skasowanym}{M-y}
482 %\section{Marking}
483 \section{Zaznaczanie}
485 %\key{set mark here}{C-@ {\rm or} C-SPC}
486 %\key{exchange point and mark}{C-x C-x}
487 \key{wstaw znacznik w pozycji kursora}{C-@ {\rm or} C-SPC}
488 \key{zamie/n pozycje kursora i znacznika}{C-x C-x}
490 %\key{set mark {\it arg\/} {\bf words} away}{M-@}
491 %\key{mark {\bf paragraph}}{M-h}
492 %\key{mark {\bf page}}{C-x C-p}
493 %\key{mark {\bf sexp}}{C-M-@}
494 %\key{mark {\bf function}}{C-M-h}
495 %\key{mark entire {\bf buffer}}{C-x h}
496 \key{zaznacz s/lowo po {\it arg\/} s/l/ow}{M-@}
497 \key{zaznacz akapit}{M-h}
498 \key{zaznacz stron/e}{C-x C-p}
499 \key{zaznacz s-wyra/zenie}{C-M-@}
500 \key{zaznacz funkcj/e}{C-M-h}
501 \key{zaznacz ca/ly bufor}{C-x h}
503 %\section{Query Replace}
504 \section{Zamiana z zapytaniem}
506 %\key{interactively replace a text string}{M-\%}
507 %\metax{using regular expressions}{M-x query-replace-regexp}
508 \key{zamiana tekstu w trybie interakcyjnym}{M-\%}
509 \key{z u/zyciem wyra/ze/n regularnych}{C-M-\%}
511 %Valid responses in query-replace mode are
512 Odpowiedzi w interakcyjnym trybie zamiany:
514 %\key{{\bf replace} this one, go on to next}{SPC}
515 %\key{replace this one, don't move}{,}
516 %\key{{\bf skip} to next without replacing}{DEL}
517 %\key{replace all remaining matches}{!}
518 %\key{{\bf back up} to the previous match}{^}
519 %\key{{\bf exit} query-replace}{RET}
520 %\key{enter recursive edit (\kbd{C-M-c} to exit)}{C-r}
521 \key{{\bf zamie/n} i wyszukaj nast/epny tekst}{SPC}
522 \key{zamie/n nie przemieszczaj/ac kursora}{,}
523 \key{{\bf nie zamieniaj} i wyszukaj nast/epny tekst}{DEL}
524 \key{wyszukaj i zamie/n wszystkie pozosta/le teksty}{!}
525 \key{{\bf powr/o/c} do poprzedniej zamiany}{^}
526 \key{{\bf zako/ncz} zamian/e interakcyjn/a}{RET}
527 \key{wejd/x do trybu rekursywnej edycji (\kbd{C-M-c} aby zako/nczy/c)}{C-r}
529 %\section{Multiple Windows}
530 \section{Wiele okien}
532 %When two commands are shown, the second is for ``other frame.''
533 Drugie z polece/n dotyczy ,,innej ramki''
535 %\key{delete all other windows}{C-x 1}
536 \key{usu/n pozosta/le okna}{C-x 1}
538 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 0\wd0
539 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
540 %\threecol{split window, above and below}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
541 %\threecol{delete this window}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
542 \threecol{podziel okno (jedno nad drugim)}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
543 \threecol{usu/n okno}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
545 %\key{split window, side by side}{C-x 3}
546 \key{podziel okno (jedno obok drugiego)}{C-x 3}
548 \key{przewijaj w innym oknie}{C-M-v}
550 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 2\wd0
551 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
552 %\threecol{switch cursor to another window}{C-x o}{C-x 5 o}
553 %\threecol{select buffer in other window}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
554 %\threecol{display buffer in other window}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
555 %\threecol{find file in other window}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
556 %\threecol{find file read-only in other window}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
557 %\threecol{run Dired in other window}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
558 %\threecol{find tag in other window}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
559 \threecol{przenie/s kursor do innego okna}{C-x o}{C-x 5 o}
560 \threecol{wybierz bufor w innym oknie}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
561 \threecol{poka/z bufor w innym oknie}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
562 \threecol{znajd/x plik i poka/z go w innym oknie}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
563 \threecol{jak wy/zej, tylko w trybie do czytania}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
564 \threecol{uruchom `Dired' w innym oknie}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
565 \threecol{znajd/x definicj/e w innym oknie}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
568 %\key{grow window taller}{C-x ^}
569 %\key{shrink window narrower}{C-x \{}
570 %\key{grow window wider}{C-x \}}
571 \key{powi/eksz okno w pionie}{C-x ^}
572 \key{zmniejsz okno w poziomie}{C-x \{}
573 \key{poszerz okno}{C-x \}}
575 %\section{Formatting}
576 \section{Formatowanie}
578 %\key{indent current {\bf line} (mode-dependent)}{TAB}
579 %\key{indent {\bf region} (mode-dependent)}{C-M-\\}
580 %\key{indent {\bf sexp} (mode-dependent)}{C-M-q}
581 %\key{indent region rigidly {\it arg\/} columns}{C-x TAB}
582 \key{wetnij bie/z/ac/a {\bf lini/e} (zale/zne od trybu)}{TAB}
583 \key{wetnij {\bf obszar} (zale/zne od trybu)}{C-M-\\}
584 \key{wetnij {\bf s-wyra/zenie} (zale/zne od trybu)}{C-M-q}
585 \key{wetnij obszar o {\it arg\/} kolumn}{C-x TAB}
587 %\key{insert newline after point}{C-o}
588 %\key{move rest of line vertically down}{C-M-o}
589 %\key{delete blank lines around point}{C-x C-o}
590 %\key{join line with previous (with arg, next)}{M-^}
591 %\key{delete all white space around point}{M-\\}
592 %\key{put exactly one space at point}{M-SPC}
593 \key{wstaw now/a lini/e za kursorem}{C-o}
594 \key{przesu/n cz/e/s/c linii za kursorem w d/o/l }{C-M-o}
595 \key{usu/n puste linie wok/o/l kursora}{C-x C-o}
596 \key{po/l/acz lini/e z poprzedni/a (z {\it arg\/} -- z nast/epn/a)}{M-^}
597 \key{usu/n odst/epy dooko/la kursora}{M-\\}
598 \key{pozostaw dok/ladnie jedn/a spacj/e w pozycji kursora}{M-SPC}
600 %\key{fill paragraph}{M-q}
601 %\key{set fill column}{C-x f}
602 %\key{set prefix each line starts with}{C-x .}
603 \key{wype/lnij akapit}{M-q}
604 \key{ustaw numer kolumny dla trybu wype/lniania}{C-x f}
605 \key{ustaw przedrostek dla ka/zdego nowego wiersza}{C-x .}
607 %\key{set face}{M-g}
608 \key{ustaw czcionk/e}{M-g}
610 %\section{Case Change}
611 \section{Zamiana wielko/sci liter}
613 %\key{uppercase word}{M-u}
614 %\key{lowercase word}{M-l}
615 %\key{capitalize word}{M-c}
616 \key{zamie/n w s/lowie litery ma/le na du/ze}{M-u}
617 \key{zamie/n w s/lowie litery du/ze na ma/le}{M-l}
618 \key{zamie/n pierwsz/a liter/e w s/lowie na du/z/a}{M-c}
620 %\key{uppercase region}{C-x C-u}
621 %\key{lowercase region}{C-x C-l}
622 \key{zamie/n w obszarze litery ma/le na du/ze}{C-x C-u}
623 \key{zamie/n w obszarze litery du/ze na ma/le}{C-x C-l}
625 %\section{The Minibuffer}
626 \section{Minibufor}
628 %The following keys are defined in the minibuffer.
629 % Inne te/z s/a maj/a przypisane funkcje..
631 %\key{complete as much as possible}{TAB}
632 %\key{complete up to one word}{SPC}
633 %\key{complete and execute}{RET}
634 %\key{show possible completions}{?}
635 %\key{fetch previous minibuffer input}{M-p}
636 %\key{fetch later minibuffer input or default}{M-n}
637 %\key{regexp search backward through history}{M-r}
638 %\key{regexp search forward through history}{M-s}
639 %\key{abort command}{C-g}
640 \key{uzupe/lnij tekst o tyle o ile jest to mo/zliwe}{TAB}
641 \key{uzupe/lnij o jedno s/lowo}{SPC}
642 \key{uzupe/lnij i wykonaj}{RET}
643 \key{poka/z mo/zliwe uzupe/lnienia}{?}
644 \key{przywo/laj uprzednio wprowadzony tekst do minibufora}{M-p}
645 \key{przywo/laj nast/epny tekst z~`kill ring' do minibufora}{M-n}
646 \key{wyszukuj wstecz poprzez histori/e wprowadze/n}{M-r}
647 \key{wyszukuj wprz/od poprzez histori/e wprowadze/n}{M-s}
648 \key{przerwij wykonywane polecenie}{C-g}
650 %Type \kbd{C-x ESC ESC} to edit and repeat the last command that used the
651 %minibuffer. Type \kbd{F10} to activate the menu bar using the minibuffer.
652 Napisz \kbd{C-x ESC ESC} aby poprawia/c i wykona/c polecenie,
653 kt/ore ostatnio u/zywa/lo minibufora.
654 Napisz \kbd{F10} aby uaktywni/c menu w minibuforze.
657 \newcolumn
658 %\title{GNU Emacs Reference Card}
659 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
661 \section{Bufory}
663 %\key{select another buffer}{C-x b}
664 %\key{list all buffers}{C-x C-b}
665 %\key{kill a buffer}{C-x k}
666 \key{wybierz inny bufor}{C-x b}
667 \key{poka/z spis wszystkich bufor/ow}{C-x C-b}
668 \key{skasuj bufor}{C-x k}
670 %\section{Transposing}
671 \section{Przestawianie}
673 %\key{transpose {\bf characters}}{C-t}
674 %\key{transpose {\bf words}}{M-t}
675 %\key{transpose {\bf lines}}{C-x C-t}
676 %\key{transpose {\bf sexps}}{C-M-t}
677 \key{przestaw {\bf znaki}}{C-t}
678 \key{przestaw {\bf s/lowa}}{M-t}
679 \key{przestaw {\bf linie}}{C-x C-t}
680 \key{przestaw {\bf s-wyra/zenia}}{C-M-t}
682 % Removed -- there is no Polish disctionary for ispell.
683 %\section{Spelling Check}
685 %\key{check spelling of current word}{M-\$}
686 %\metax{check spelling of all words in region}{M-x ispell-region}
687 %\metax{check spelling of entire buffer}{M-x ispell-buffer}
689 %\section{Tags}
690 \section{Tags}
692 %\key{find a tag (a definition)}{M-.}
693 %\key{find next occurrence of tag}{C-u M-.}
694 %\metax{specify a new tags file}{M-x visit-tags-table}
695 \key{znajd/x okre/slenie (definicj/e)}{M-.}
696 \key{znajd/x nast/epne wyst/apienie definicji}{C-u M-.}
697 \metax{podaj nowy plik TAGS}{M-x visit-tags-table}
699 %\metax{regexp search on all files in tags table}{M-x tags-search}
700 %\metax{run query-replace on all the files}{M-x tags-query-replace}
701 %\key{continue last tags search or query-replace}{M-,}
702 \metax{wyszukiwanie tekstu zgodnego z~podanym wyra/zeniem regularnym
703 we wszystkich plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-search}
704 \metax{zamiana z zapytaniem we wszystkich\newline
705 plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-query-replace}
706 \key{kontynuuj wyszukiwanie lub zamian/e z~zapytaniem
707 w~plikach wymienionych w~TAGS}{M-,}
709 %\section{Shells}
710 \section{Pow/loki}
712 %\key{execute a shell command}{M-!}
713 %\key{run a shell command on the region}{M-|}
714 %\key{filter region through a shell command}{C-u M-|}
715 %\key{start a shell in window \kbd{*shell*}}{M-x shell}
716 \key{wykonaj polecenie pow/loki}{M-!}
717 \key{wykonaj polecenie pow/loki na obszarze}{M-|}
718 \key{filtruj obszar poprzez polecenie pow/loki}{C-u M-|}
719 \key{uruchom pow/lok/e w oknie \kbd{*shell*}}{M-x shell}
721 %\section{Rectangles}
722 \section{Prostok/aty}
724 %\key{copy rectangle to register}{C-x r r}
725 %\key{kill rectangle}{C-x r k}
726 %\key{yank rectangle}{C-x r y}
727 %\key{open rectangle, shifting text right}{C-x r o}
728 %\key{blank out rectangle}{C-x r c}
729 %\key{prefix each line with a string}{C-x r t}
730 \key{zapisz prostok/at do rejestru}{C-x r r}
731 \key{skasuj prostok/at}{C-x r k}
732 \key{wklej prostok/at}{C-x r y}
733 \key{wstaw pusty prostok/at przesuwaj/ac\newline tekst w~prawo}{C-x r o}
734 \key{wyczy/s/c prostok/at}{C-x r c}
735 \key{wstaw napis na pocz/atku ka/zdej linii}{C-x r t}
737 %\section{Abbrevs}
738 \section{Skr/oty}
740 %\key{add global abbrev}{C-x a g}
741 %\key{add mode-local abbrev}{C-x a l}
742 %\key{add global expansion for this abbrev}{C-x a i g}
743 %\key{add mode-local expansion for this abbrev}{C-x a i l}
744 %\key{explicitly expand abbrev}{C-x a e}
745 \key{dodaj skr/ot globalnie}{C-x a g}
746 \key{dodaj skr/ot lokalny dla trybu}{C-x a l}
747 \key{dodaj rozwini/ecie globalne dla skr/otu}{C-x a i g}
748 \key{dodaj rozwini/ecie lokalne dla trybu dla skr/otu}{C-x a i l}
749 \key{rozwi/n teraz skr/ot}{C-x a e}
751 %\key{expand previous word dynamically}{M-//}
752 \key{uzupe/lnij dynamicznie poprzednie s/lowo}{M-//}
754 %\section{Regular Expressions}
755 \section{Wyra/zenia regularne}
757 %\key{any single character except a newline}{. {\rm(dot)}}
758 %\key{zero or more repeats}{*}
759 %\key{one or more repeats}{+}
760 %\key{zero or one repeat}{?}
761 %\key{quote regular expression special character {\it c\/}}{\\{\it c}}
762 %\key{alternative (``or'')}{\\|}
763 %\key{grouping}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
764 %\key{same text as {\it n\/}th group}{\\{\it n}}
765 %\key{at word break}{\\b}
766 %\key{not at word break}{\\B}
767 \key{dowolny znak za wyj/atkiem znaku nowej linii}{. {\rm(kropka)}}
768 \key{zero lub wi/ecej powt/orze/n}{*}
769 \key{jedno lub wi/ecej powt/orze/n}{+}
770 \key{zero lub jedno powt/orzenie}{?}
771 \key{traktuj dos/lownie nast/epny znak
772 (nawet je/sli znak ma specjalne znaczenie) {\it c\/}}{\\{\it c}}
773 \key{alternatywa (`lub')}{\\|}
774 \key{grupowanie}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
775 \key{tekst n-tej grupy}{\\{\it n}}
776 \key{na pocz/atku lub ko/ncu s/lowa}{\\b}
777 \key{nie na pocz/atku i nie na ko/ncu s/lowa}{\\B}
779 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
780 %\threecol{{\bf entity}}{{\bf match start}}{{\bf match end}}
781 %\threecol{line}{^}{\$}
782 %\threecol{word}{\\<}{\\>}
783 %\threecol{buffer}{\\`}{\\'}
784 \threecolheader{{\bf obiekt do por/ownania}}{{\bf pocz/atek}}{{\bf koniec}}
785 \threecol{linia}{^}{\$}
786 \threecol{s/lowo}{\\<}{\\>}
787 \threecol{bufor}{\\`}{\\'}}
788 %\threecol{{\bf class of characters}}{{\bf match these}}{{\bf match others}}
789 %\threecol{explicit set}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
790 %\threecol{word-syntax character}{\\w}{\\W}
791 %\threecol{character with syntax {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
792 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
793 \threecolheader{{\bf kategoria znak/ow}}{{\bf por/ownaj z}}
794 {{\bf \hbox to 0pt{pozosta/lymi\hss}}}
795 \threecol{podany zbi/or znak/ow}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
796 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej `s/lowo'}{\\w}{\\W}
797 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
800 %\section{International Character Sets}
801 \section{Mi/edzynarodowe zestawy znak/ow}
803 %\metax{specify principal language}{M-x set-language-environment}
804 %\metax{show all input methods}{M-x list-input-methods}
805 %\key{enable or disable input method}{C-\\}
806 %\key{set coding system for next command}{C-x RET c}
807 %\metax{show all coding systems}{M-x list-coding-systems}
808 %\metax{choose preferred coding system}{M-x prefer-coding-system}
809 \metax{ustal g/l/owny j/ezyk}{M-x set-language-environment}
810 \metax{wypisz wszystkie metody wprowadzania znak/ow}{M-x list-input-methods}
811 \key{w/l/acz//wy/l/acz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-\\}
812 \key{ustal system kodowania dla nast/epnego polecenia}{C-x RET c}
813 \metax{wypisz wszystkie systemy kodowania}{M-x list-coding-systems}
814 \metax{wybierz preferowany system\newline kodowania}{M-x prefer-coding-system}
815 \metax{wybierz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-x RET C-\\}
817 Po wybraniu metody wprowadzania znak/ow {\tt polish-slash},\newline
818 ka/zd/a z~liter {\tt /a/c/e/l/n/o/s/x/z//} uzyskamy pisz/ac ciach `{\tt //}'
819 i~odpowiedni znak z~{\tt acelnosxz//}.
821 %\section{Registers}
822 \section{Rejestry}
824 %\key{save region in register}{C-x r s}
825 %\key{insert register contents into buffer}{C-x r i}
826 \key{zapisz obszar do rejestru}{C-x r s}
827 \key{wstaw zawarto/s/c rejestru do bufora}{C-x r i}
829 %\key{save value of point in register}{C-x r SPC}
830 %\key{jump to point saved in register}{C-x r j}
831 \key{zapisz pozycj/e kursora w~rejestrze}{C-x r SPC}
832 \key{przemie/s/c kursor do pozycji zapisanej w~rejestrze}{C-x r j}
834 %\section{Keyboard Macros}
835 \section{Makropolecenia}
837 %\key{{\bf start} defining a keyboard macro}{C-x (}
838 %\key{{\bf end} keyboard macro definition}{C-x )}
839 %\key{{\bf execute} last-defined keyboard macro}{C-x e}
840 %\key{append to last keyboard macro}{C-u C-x (}
841 %\metax{name last keyboard macro}{M-x name-last-kbd-macro}
842 %\metax{insert Lisp definition in buffer}{M-x insert-kbd-macro}
843 \key{{\bf zacznij} definicj/e makropolecenia}{C-x (}
844 \key{{\bf zako/ncz} definicj/e makropolecenia}{C-x )}
845 \key{{\bf wykonaj} ostatnio zdefiniowane makropolecenie}{C-x e}
846 \key{dopisz do definicji ostatniego makropolecenia}{C-u C-x (}
847 \metax{nazwij ostatnie makropolecenie}{M-x name-last-kbd-macro}
848 \metax{wpisz do bufora nazwane\newline makro Lispowe}{M-x insert-kbd-macro}
850 %\section{Info}
851 \section{Info}
853 %\key{enter the Info documentation reader}{C-h i}
854 %\key{find specified function or variable in Info}{C-h S}
855 \key{wejd/x w tryb czytania dokumentacji Info}{C-h i}
856 \key{wyszukaj podan/a funkcj/e lub zmienn/a w Info}{C-h S}
857 \beginindentedkeys
859 %Moving within a node:
860 Poruszanie si/e w obr/ebie w/ez/la Info:
862 %\key{scroll forward}{SPC}
863 %\key{scroll reverse}{DEL}
864 %\key{beginning of node}{. {\rm (dot)}}
865 \key{przegl/adaj do przodu}{SPC}
866 \key{przegl/adaj do ty/lu}{DEL}
867 \key{na pocz/atek w/ez/la}{. {\rm (kropka)}}
869 %Moving between nodes:
870 Poruszanie si/e pomi/edzy w/ez/lami:
872 %\key{{\bf next} node}{n}
873 %\key{{\bf previous} node}{p}
874 %\key{move {\bf up}}{u}
875 %\key{select menu item by name}{m}
876 %\key{select {\it n\/}th menu item by number (1--9)}{{\it n}}
877 %\key{follow cross reference (return with \kbd{l})}{f}
878 %\key{return to last node you saw}{l}
879 %\key{return to directory node}{d}
880 %\key{go to any node by name}{g}
881 \key{{\bf nast/epny} w/eze/l}{n}
882 \key{{\bf poprzedni} w/eze/l}{p}
883 \key{przenie/s si/e {\bf wy/zej}}{u}
884 \key{wybierz pozycj/e z menu, podaj/ac jej nazw/e}{m}
885 \key{wybierz n-t/a pozycj/e z menu podaj/ac liczb/e~(1-9)}{{\it n}}
886 \key{sprawd/x odsy/lacz (powr/ot z \kbd{l})}{f}
887 \key{powr/o/c do ostatnio przegl/adanego w/ez/la}{l}
888 \key{powr/o/c do skorowidza}{d}
889 \key{wybierz w/eze/l podaj/ac jego nazw/e}{g}
891 %Other:
892 Pozosta/le polecenia:
894 %\key{run Info {\bf tutorial}}{h}
895 %\key{{\bf quit} Info}{q}
896 %\key{search nodes for regexp}{M-s}
897 \key{wywo/laj {\bf samouczek} Info}{h}
898 \key{wyszukaj zagadnienie w indeksach}{i}
899 \key{wyszukuj w~w/ez/lach tekst zgodny\newline
900 z~podanym wyra/zeniem regularnym}{s}
901 \key{{\bf zako/ncz} Info}{q}
903 \endindentedkeys
905 %\section{Dired, the Directory Editor}
906 \section{Dired -- edytor katalog/ow}
908 \key{wywo/lanie edytora katalog/ow}{C-x d}
909 \key{ustaw flag/e `D' (do usuni/ecia) na pliku}{d}
910 \key{ustaw flag/e `D' na plikach zapasowych}{\~{}}
911 \key{zdejmij flag/e `D' z pliku}{u}
912 \key{usu/n pliki oznaczone flag/a `D'}{x}
913 \key{uaktualnij zawarto/s/c bufora}{g}
914 \key{wczytaj plik wskazywany przez kursor do bufora}{f}
915 \key{prze/l/acz mi/edzy porz/adkiem alfabetycznym a~porz/adkiem wed/lug
916 daty i~czasu powstania pliku}{s}
918 \metax{wybierz z~bie/z/acego katalogu i~jego podkatalog/ow wszystkie pliki,
919 kt/ore zawieraj/a tekst zgodny z~podanym wyra/zeniem regularnym}
920 {M-x find-grep-dired}
922 %\section{Commands Dealing with Emacs Lisp}
923 \section{Polecenia dotycz/ace j/ezyka Emacs Lisp}
925 %\key{eval {\bf sexp} before point}{C-x C-e}
926 %\key{eval current {\bf defun}}{C-M-x}
927 %\metax{eval {\bf region}}{M-x eval-region}
928 %\key{read and eval minibuffer}{M-:}
929 %\metax{load from standard system directory}{M-x load-library}
930 \key{oblicz {\bf s-wyra/zenie} przed kursorem}{C-x C-e}
931 \key{oblicz aktywn/a {\bf defun}}{C-M-x}
932 \metax{oblicz s-wyra/zenia w {\bf obszarze}}{M-x eval-region}
933 \key{wczytaj {\bf s-wyra/zenie} i oblicz je w~minibuforze}{M-:}
934 \metax{wczytaj bibliotek/e z~katalogu\newline systemowego}{M-x load-library}
936 %\section{Simple Customization}
937 \section{Proste modyfikacje}
939 %\metax{customize variables and faces}{M-x customize}
940 \metax{modyfikowanie warto/sci zmiennych\newline i czcionek}{M-x customize}
942 % The intended audience here is the person who wants to make simple
943 % customizations and knows Lisp syntax.
945 %Making global key bindings in Emacs Lisp (examples):
946 Przyk/lady przypisania klawisza funkcji Emacs Lispu\newline
947 z~wykorzystaniem notacji \kbd{"..."} i~notacji \kbd{[...]}:
949 \beginexample%
950 (global-set-key "\\C-cg" 'goto-line)
951 (global-set-key "\\M-\#" 'query-replace-regexp)
952 \smallskip
953 (global-set-key [?\\C-c ?g] 'goto-line)
954 (global-set-key [?\\M-\#] 'query-replace-regexp)
955 \endexample
957 %\section{Writing Commands}
958 \section{Tworzenie nowych polece/n}
960 \beginexample%
961 (defun \<nazwa-funkcji> (\<argumenty>)
962 "\<dokumentacja>"
963 (interactive "\<wzorzec>")
964 \<tre/s/c funkcji>)
965 \endexample
967 %An example:
968 Przyk/lad:
970 \beginexample%
971 (defun this-line-to-top-of-window (line)
972 % "Reposition line point is on to top of window.
973 %With ARG, put point on line ARG."
974 "Przewi/n lini/e z kursorem do pierwszej linii okna.
975 Z ARG, przewi/n do linii ARG."
976 (interactive "P")
977 (recenter (if (null line)
979 (prefix-numeric-value line))))
980 \endexample
982 %The \kbd{interactive} spec says how to read arguments interactively.
983 %Type \kbd{C-h f interactive} for more details.
984 W funkcji \kbd{interactive} {\it wzorzec\/} opisuje, jak b/ed/a czytane
985 argumenty w trybie interakcyjnym. Szczeg/o/lowy opis uzyskasz
986 przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}.
988 \copyrightnotice
990 \bye
992 % Local variables:
993 % compile-command: "pdftex pl-refcard"
994 % End: