(calendar-bahai-to-absolute): Rename calendar-absolute-from-bahai.
[emacs.git] / admin / notes / unicode
blob0f76a3d36f9989b80cb576d720a2584b2d07ec81
1                                             -*-mode: text; coding: latin-1;-*-
3 Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
4   Free Software Foundation, Inc.
5 See the end of the file for license conditions.
7 Problems, fixmes and other unicode-related issues
8 -------------------------------------------------------------
10 Notes by fx to record various things of variable importance.  handa
11 needs to check them -- don't take too seriously, especially with
12 regard to completeness.
14  * SINGLE_BYTE_CHAR_P returns true for Latin-1 characters, which has
15    undesirable effects.  E.g.:
16    (multibyte-string-p (let ((s "x")) (aset s 0 ?£) s)) => nil
17    (multibyte-string-p (concat [?£])) => nil
18    (text-char-description ?£) => "M-#"
20         These examples are all fixed by the change of 2002-10-14, but
21         there still exist questionable SINGLE_BYTE_CHAR_P in the
22         code (keymap.c and print.c).
24  * Rationalize character syntax and its relationship to the Unicode
25    database.  (Applies mainly to symbol an punctuation syntax.)
27  * Fontset handling and customization needs work.  We want to relate
28    fonts to scripts, probably based on the Unicode blocks.  The
29    presence of small-repertoire 10646-encoded fonts in XFree 4 is a
30    pain, not currently worked round.
32         With the change on 2002-07-26, multiple fonts can be
33         specified in a fontset for a specific range of characters.
34         Each range can also be specified by script.  Before using
35         ISO10646 fonts, Emacs checks their repertories to avoid such
36         fonts that don't have a glyph for a specific character.
38         fx has worked on fontset customization, but was stymied by
39         basic problems with the way the default face is dealt with
40         (and something else, I think).  This needs revisiting.
42  * Work is also needed on charset and coding system priorities.
44  * The relevant bits of latin1-disp.el need porting (and probably
45    re-naming/updating).  See also cyril-util.el.
47  * Quail files need more work now the encoding is largely irrelevant.
49  * What to do with the old coding categories stuff?
51  * The preferred-coding-system property of charsets should probably be
52    junked unless it can be made more useful now.
54  * find-multibyte-characters needs looking at.
56  * Implement Korean cp949/UHC, BIG5-HKSCS and any other important missing
57    charsets.
59  * Lazy-load tables for unify-charset somehow?
61         Actually, Emacs clears out all charset maps and unify-map just
62         before dumping, and they are loaded again on demand by the
63         dumped emacs.  But, those maps (char tables) generated while
64         temacs is running can't be removed from the dumped emacs.
66  * Translation tables for {en,de}code currently aren't supported.
68         This should be fixed by the changes of 2002-10-14.
70  * Defining CCL coding systems currently doesn't work.
72         This should be fixed by the changes of 2003-01-30.
74  * iso-2022 charsets get unified on i/o.
76         With the change on 2003-01-06, decoding routines put `charset'
77         property to decoded text, and iso-2022 encoder pay attention
78         to it.  Thus, for instance, reading and writing by
79         iso-2022-7bit preserve the original designation sequences.
80         The property name `preferred-charset' may be better?
82         We may have to utilize this property to decide a font.
84  * Revisit locale processing: look at treating the language and
85    charset parts separately.  (Language should affect things like
86    spelling and calendar, but that's not a Unicode issue.)
88  * Handle Unicode combining characters usefully, e.g. diacritics, and
89    handle more scripts specifically (à la Devanagari).  There are
90    issues with canonicalization.
92  * Bidi is a separate issue with no support currently.
94  * We need tabular input methods, e.g. for maths symbols.  (Not
95    specific to Unicode.)
97  * Need multibyte text in menus, e.g. for the above.  (Not specific to
98    Unicode -- see Emacs etc/TODO, but now mostly works with gtk.)
100  * There's currently no support for Unicode normalization.
102  * Populate char-width-table correctly for Unicode characters and
103    worry about what happens when double-width charsets covering
104    non-CJK characters are unified.
106  * Emacs 20/21 .elc files are currently not loadable.  It may or may
107    not be possible to do this properly.
109         With the change on 2002-07-24, elc files generated by Emacs
110         20.3 and later are correctly loaded (including those
111         containing multibyte characters and compressed).  But, elc
112         files generated by 20.2 and the primer are still not loadable.
113         Is it really worth working on it?
115  * Rmail won't work with non-ASCII text.  Encoding issues for Babyl
116    files need sorting out, but rms says Babyl will go before this is
117    released.
119  * Gnus still needs some attention, and we need to get changes
120    accepted by Gnus maintainers...
122  * There are type errors lurking, e.g. in
123    Fcheck_coding_systems_region.  Define ENABLE_CHECKING to find them.
125  * You can grep the code for lots of fixmes.
127  * Old auto-save files, and similar files, such as Gnus drafts,
128    containing non-ASCII characters probably won't be re-read correctly.
131 This file is part of GNU Emacs.
133 GNU Emacs is free software; you can redistribute it and/or modify
134 it under the terms of the GNU General Public License as published by
135 the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
136 any later version.
138 GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
139 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
140 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
141 GNU General Public License for more details.
143 You should have received a copy of the GNU General Public License
144 along with GNU Emacs; see the file COPYING.  If not, write to the
145 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
146 Boston, MA 02110-1301, USA.