1 Tutoriál k Emacsu
. Podmínky viz na konci
.
2 Copyright (c
) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
.
3 Do èe¹tiny pøelo¾il Milan Zamazal
<pdm
@zamazal
.org
>.
5 Máte pøed sebou tutoriál k Emacsu
.
7 Pøíkazy Emacsu obecnì vyu¾ívají klávesu
CONTROL (obè
as oznaèovanou CTRL nebo
8 CTL
) nebo klávesu
META (obè
as oznaèovanou EDIT nebo ALT
). Abychom tyto názvy
9 nemuseli stále psát v plném znìní
, budeme pou¾ívat následující zkratky
:
11 C
-<chr
> znamená pøidr¾et klávesu CONTROL a stisknout znak
<chr
>.
12 Tedy C
-f znamená
: pøidr¾te klávesu CONTROL a stisknìte f
.
13 M
-<chr
> znamená pøidr¾et klávesu META
, EDIT nebo ALT a stisknout
<chr
>.
14 Pokud ¾ádnou z kláves META
, EDIT ani ALT nemáte
, tak místo toho
15 stisknìte a pus»te klávesu ESC a poté
<chr
>. Klávesu ESC budeme
18 Dùle¾itá poznámka
: práci s Emacsem ukonèíte stiskem C
-x C
-c (dva znaky
).
19 Znaky
">>" na levém okraji znaèí místa
, kde si máte vyzkou¹et pøíkaz
.
21 <<Blank lines inserted here by startup of help
-with
-tutorial
>>
22 [Prostøední èást obrazovky je prázdná zámìrnì
. Text pokraèuje ní¾e
.]
23 >> Nyní stisknìte C
-v (view next screen
) pro posun na dal¹í obrazovku
.
24 (Smìle
do toho
, proveïte to pøidr¾ením klávesy CONTROL a stiskem v
.)
25 Od této chvíle byste toto mìli provádìt kdykoliv
doètete zobrazenou
28 V¹imnìte si
, ¾e pøi posuvu obrazovek v¾dy zùstávají zobrazeny dva øádky
29 z pøedchozí obrazovky
; to poskytuje urèitou návaznost pøi postupném
32 První vìc
, kterou potøebujete vìdìt
, je jak se v textu pohybovat
33 z jednoho místa na druhé
. U¾ víte
, jak se posunout o jednu obrazovku
34 vpøed
, pomocí C
-v
. K pøechodu o obrazovku zpìt pou¾ijte M
-v
35 (pøidr¾te klávesu META a stisknìte v nebo stisknìte
<ESC
>v
, jestli¾e
36 nemáte ¾ádnou z kláves META
, EDIT nebo ALT
).
38 >> Zkuste stisknout M
-v a pak C
-v
, nìkolikrát to zopakujte
.
44 K prohlí¾ení obrazovkových stránek jsou u¾iteèné následující pøíkazy
:
46 C
-v Posun o obrazovku vpøed
47 M
-v Posun o obrazovku zpìt
48 C
-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu
,
49 pøitom se text pod kurzorem pøesune ke støedu obrazovky
.
50 (Jedná se o CONTROL
-L a ne CONTROL
-1.)
52 >> Najdìte kurzor a zapamatujte si
, jaký text je kolem nìj
.
54 Najdìte kurzor znovu a v¹imnìte si
, ¾e je kolem nìj tentý¾ text
.
57 * ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU
58 ---------------------------
60 Pohyb mezi obrazovkami je u¾iteèný
, ale jak se pøemístíte na konkrétní
61 místo v textu na obrazovce
?
63 Je toho mo¾no dosáhnout nìkolika zpùsoby
. Nejzákladnìj¹ím zpùsobem je
64 pou¾ití pøíkazù C
-p
, C
-b
, C
-f a C
-n
. Ka¾dý z tìchto pøíkazù pøesune
65 kurzor na obrazovce o jeden øádek nebo sloupec v daném smìru
.
66 Zde je tabulka znázoròující smìr posuvu kurzoru vyvolaný tìmito ètyømi
72 Dozadu
, C
-b
.... Momentální pozice kurzoru
.... Dopøedu
, C
-f
75 Následující øádek
, C
-n
77 >> Pøesuòte kurzor na prostøední øádek tohoto diagramu pomocí
78 C
-n nebo C
-p
. Potom stisknìte C
-l
, abyste na obrazovce vidìli celý
81 Pravdìpodobnì se vám budou tyto pøíkazy snadno pamatovat podle
82 poèáteèních písmen anglických názvù
: P jako
previous (pøedchozí
),
83 N jako
next (následující
), B jako
backward (zpìt
), F jako
forward (vpøed
).
84 Jsou to základní pøíkazy pro pohyb kurzoru a budete je pou¾ívat
85 neustále
, tak¾e by bylo velmi vhodné
, kdybyste se je teï nauèili
.
87 >> Proveïte nìkolikrát C
-n
, abyste kurzor pøesunuli na tento øádek
.
89 >> Posuòte kurzor dovnitø øádku pomocí nìkolika C
-f a pak nahoru stiskem C
-p
.
90 Pozorujte
, co C
-p dìlá
, kdy¾ je kurzor uprostøed øádku
.
92 Ka¾dý øádek textu konèí znakem nového øádku
, který jej oddìluje od øádku
93 následujícího
. Znakem nového øádku by mìl být ukonèen i poslední øádek
94 souboru (pøesto¾e to Emacs nevy¾aduje
).
96 >> Vyzkou¹ejte C
-b na zaèátku øádku
. Kurzor by se mìl pøesunout na konec
97 pøedchozího øádku
, nebo» jej tím pøesunete pøes znak nového øádku
.
99 C
-f funguje analogicky jako C
-b
, tj
. na konci øádku dojde k pøesunu na
102 >> Proveïte nìkolik C
-b
, tak¾e uvidíte
, kde se nachází kurzor
.
103 Pak provádìjte C
-f
, abyste se vrátili na konec øádku
.
104 Pak proveïte je¹tì jednou C
-f
, abyste se pøesunuli na následující
107 Kdy¾ kurzorem pøejdete pøes horní nebo dolní okraj obrazovky
, posune se
108 text za pøíslu¹ným okrajem na obrazovku
. Tato vlastnost se nazývá
109 "scrollování". Umo¾òuje pøemístit kurzor na libovolné místo v textu
,
110 ani¾ by kurzor opustil obrazovku
.
112 >> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C
-n a pozorujte
,
115 Jestli¾e je posun po znacích pøíli¹ pomalý
, mù¾ete se pohybovat po
116 slovech
. M
-f (META
-f
) provádí posun o slovo vpøed a M
-b provádí posun
119 >> Stisknìte nìkolikrát M
-f a M
-b
.
121 Pokud se kurzor nachází uprostøed slova
, M
-f provede pøesun na konec
122 tohoto slova
. Nachází
-li se kurzor v mezeøe mezi slovy
, M
-f provede
123 pøesun na konec následujícího slova
. M
-b pracuje analogicky v opaèném
126 >> Stisknìte nìkolikrát M
-f a M
-b prolo¾enì s C
-f a C
-b
, abyste vidìli
127 výsledky pøíkazù M
-f a M
-b provádìných z rùzných míst uvnitø slov a
130 V¹imnìte si analogie mezi C
-f a C
-b na jedné stranì a M
-f a M
-b na
131 stranì druhé
. Znaky s klávesou META jsou velmi èasto vyu¾ívány pro operace
132 vztahující se k entitám definovaným
jazykem (slova
, vìty
, odstavce
),
133 zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích
134 nezávislých na tom
, co zrovna
editujete (znaky
, øádky
, apod
.).
136 Tato analogie platí také pro øádky a vìty
: C
-a a C
-e provádí pøesun
137 na zaèátek a konec øádku
, M
-a a M
-e provádí pøesun na zaèátek a konec
140 >> Zkuste nìkolikrát C
-a a poté nìkolikrát C
-e
.
141 Zkuste nìkolikrát M
-a a poté nìkolikrát M
-e
.
143 V¹imnìte si
, ¾e opakované C
-a nedìlá nic
, zatímco opakované M
-a v¾dy
144 provádí posun o dal¹í vìtu
. Principu analogie to sice pøíli¹
145 neodpovídá
, ale pøesto je toto chování mo¾no pova¾ovat za pøirozené
.
147 Pozice kurzoru v textu se také nazývá
"bod" ("point"). Abychom to
148 parafrázovali
, kurzor je vidìt na obrazovce v místì
, kde je bod umístìn
151 Zde je pøehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru vèetnì pøíkazù pro
152 pohyb mezi slovy a vìtami
:
154 C
-f Pøesun o znak vpøed
155 C
-b Pøesun o znak zpìt
157 M
-f Pøesun o slovo vpøed
158 M
-b Pøesun o slovo zpìt
160 C
-n Pøesun na následující øádek
161 C
-p Pøesun na pøedchozí øádek
163 C
-a Pøesun na zaèátek øádku
164 C
-e Pøesun na konec øádku
166 M
-a Pøesun zpìt na zaèátek vìty
167 M
-e Pøesun vpøed na konec vìty
169 >> Vyzkou¹ejte si teï nìkolikrát v¹echny tyto pøíkazy pro procvièení
.
170 Jsou to nejpou¾ívanìj¹í pøíkazy
.
172 Dal¹í dva dùle¾ité pøíkazy pro pohyb kurzoru jsou M
-< (META men¹í
-ne¾
),
173 který provede pøesun na zaèátek celého textu
, a M
-> (META vìt¹í
-ne¾
),
174 který provede pøesun na konec celého textu
.
176 Na vìt¹
inì terminálù je
"<" nad èárkou
, tak¾e pro vyvolání tohoto znaku
177 musíte pou¾ít klávesu Shift
. Na tìchto terminálech je tedy nutno pou¾ít
178 klávesu Shift i v pøípadì pøíkazu M
-<; bez klávesy Shift byste provedli
181 >> Zkuste teï M
-< pro pøesun na zaèátek tutoriálu
.
182 Pou¾ijte pak opakovanì C
-v
, abyste se opìt vrátili sem
.
184 >> Zkuste teï M
-> pro pøesun na konec tutoriálu
.
185 Pou¾ijte pak opakovanì M
-v
, abyste se opìt vrátili sem
.
187 Kurzor mù¾ete pøesouvat také pomocí kurzorových klá
ves (klávesy
188 se ¹ipkami
), pokud je vá¹ terminál má
. My v¹ak doporuèujeme nauèit se
189 C
-b
, C
-f
, C
-n a C
-p
, a to ze tøí dùvodù
. Za prvé
, tyto klávesy fungují
190 na v¹ech typech terminálù
. Za druhé
, jakmile jednou získáte cvik
191 v pou¾ívání Emacsu
, zjistíte
, ¾e pou¾ívání tìchto CTRL znakù je
192 rychlej¹í ne¾ pou¾ívání kurzorových klá
ves (proto¾e nemusíte pøesouvat
193 ruku z psací pozice
). Za tøetí
, zvyknete
-li si pou¾ívat tyto CTRL
-znak
194 pøíkazy
, snadno se nauèíte pou¾ívat jiné pokroèilé pøíkazy pro pohyb
197 Vìt¹ina pøíkazù Emacsu akceptuje numerický argument
; ten pro vìt¹inu
198 pøíkazù slou¾í jako opakovaè
. Poèet opakování pøíkazu zadáte
199 prostøednictvím stisku C
-u následovaného stiskem pøíslu¹ných èíslic pøed
200 vyvoláním pøíkazu
. Máte
-li
META (nebo EDIT èi ALT
) klávesu
, existuje
201 alternativní mo¾nost zadání numerického argumentu
: pøidr¾te klávesu META
202 a stisknìte pøíslu¹né èíslice
. Doporuèujeme nauèit se C
-u metodu
,
203 proto¾e ta funguje na jakémkoliv terminálu
.
205 Napøíklad C
-u
8 C
-f provede pøesun o osm znakù vpøed
.
207 Vìt¹ina pøíkazù pou¾ívá numerický argument jako opakovaè
. Jisté
208 výjimeèné pøíkazy jej pou¾ívají jiným zpùsobem
. Mezi tyto výjimky patøí
209 C
-v a M
-v
. Dostanou
-li numerický argument
, posunou obrazovku nahoru
210 nebo dolù o odpovídající poèet øádkù místo obrazovek
. Napøíklad
211 C
-u
4 C
-v posune obrazovku o
4 øádky
.
213 >> Zkuste teï stisknout C
-u
8 C
-v
.
215 To by mìlo posunout obrazovku o
8 øádkù nahoru
. Pokud byste ji chtìli
216 posunout zpìt dolù
, mù¾ete dát argument pøíkazu M
-v
.
218 Pou¾íváte
-li X Window
, mìli byste mít na levé stranì emacsového okna
219 vysokou obdélníkovou oblast
, nazývanou scrollbar
. Mù¾ete pak text
220 posouvat klikáním my¹í na scrollbar
.
222 >> Zkuste stisknout prostøední tlaèítko na vrcholu zvýraznìné oblasti
223 uvnitø scrollbaru
. To by mìlo text posunout na pozici danou tím
, jak
224 vysoko nebo nízko jste kliknuli
.
226 >> Zkuste pøi stisknutém prostøedním tlaèítku posouvat my¹í nahoru a
227 dolù
. Uvidíte
, jak se text posouvá nahoru a dolù podle toho
, jak
231 * KDY® EMACS NEREAGUJE
232 ----------------------
234 Jestli¾e Emacs pøestane reagovat na va¹e pøíkazy
, mù¾ete probíhající
235 èinnost bezpeènì zastavit pomocí C
-g
. Pomocí C
-g mù¾ete zastavit
236 pøíkaz
, jeho¾ provádìní trvá pøíli¹ dlouho
.
238 C
-g mù¾ete pou¾ít také pro odstranìní numerického argumentu pøíkazu
,
239 který nechcete dokonèit
.
241 >> Stisknìte C
-u
100 pro vytvoøení numerického argumentu
100 a pak
242 stisknìte C
-g
. Nyní stisknìte C
-f
. Mìl by být proveden posun
243 o právì jeden znak
, proto¾e jste argument zru¹ili prostøednictvím
246 Pokud jste omylem stiskli
<ESC
>, mù¾ete se jej zbavit pomocí C
-g
.
249 * DEAKTIVOVANÉ PØÍKAZY
250 ----------------------
252 Nìkteré pøíkazy Emacsu jsou
"deaktivované" ("disabled"), aby je
253 zaèínající u¾ivatelé nemohli vyvolat náhodnì
.
255 Pokud vyvoláte nìkterý z deaktivovaných pøíkazù
, Emacs zobrazí hlá¹ení
256 oznamující
, který pøíkaz to byl
, s dotazem
, zda chcete tento pøíkaz
259 Pokud opravdu chcete pøíkaz vyzkou¹et
, stisknìte mezerník jako odpovìï
260 na tuto otázku
. Obyèejnì
, jestli¾e nechcete deaktivovaný pøíkaz
261 provést
, odpovìzte na tuto otázku pomocí
"n".
263 >> Stisknìte C
-x C
-l (co¾ je deaktivovaný pøíkaz
),
264 pak na otázku odpovìzte n
.
270 Emacs mù¾e mít nìkolik
oken (windows
), z nich¾ ka¾dé zobrazuje svùj
271 vlastní text
. Jak více oken pou¾ívat
, objasníme pozdìji
. Nyní chceme
272 objasnit
, jak se zbavit nadbyteèných oken a vrátit se
do základní
273 jednookenní editace
. Je to jednoduché
:
275 C
-x
1 Jedno
okno (tj
. zru¹ení v¹ech ostatních oken
)
277 Tedy vlo¾ení CONTROL
-x následované èíslicí
1. C
-x
1 roz¹íøí okno
278 obsahující kurzor pøes celou obrazovku
. Zru¹í to v¹echna ostatní okna
.
280 >> Stisknìte C
-h k C
-f
.
281 Pozorujte
, jak se aktuální okno zmen¹í a objeví se nové okno za
282 úèelem zobrazení dokumentace k pøíkazu C
-f
.
284 >> Stisknìte C
-x
1 a pozorujte
, jak okno s dokumentací zmizí
.
290 Chcete
-li vlo¾it text
, prostì jej napi¹te
. Znaky
, které vidíte
,
291 jako A
, 7, *, atd
., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okam¾itì
.
292 Pro vlo¾ení znaku nového øádku stisknìte
<Return
> (klávesu Enter
).
294 Poslední znak
, který jste napsali
, mù¾ete smazat stiskem
<Delete
>.
295 <Delete
> je klávesa
, která mù¾e být na klávesnici oznaèena
"Del".
296 V nìkterých pøípadech jako
<Delete
> slou¾í klávesa
"Backspace", av¹ak ne
299 Obecnìji
, <Delete
> ma¾e znak bezprostøednì pøed momentální pozicí
302 >> Proveïte to teï
-- napi¹te nìkolik znakù a pak je sma¾te nìkolika
303 stisky
<Delete
>. Nebojte se zmìn v tomto souboru
; originální
304 tutoriál se nezmìní
. Toto je va¹e osobní kopie
.
306 Kdy¾ se øádek textu zvìt¹í natolik
, ¾e pøesáhne jeden øádek obrazovky
,
307 je zobrazen na více øádcích obrazovky
. Øádek textu
, který pokraèuje na
308 dal¹ím øádku obrazovky
, je indikován zpìtným lomí
tkem ("\") na pravém
311 >> Vkládejte text, a¾ dosáhnete pravého okraje, a pokraèujte ve vkládání.
312 Objeví se vám pokraèovací øádek.
314 >> Pou¾ijte <Delete> pro smazání textu, a¾ se øádek textu opìt vejde na
315 jeden øádek obrazovky. Pokraèovací øádek zmizí.
317 Znak nového øádku mù¾ete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání
318 znaku nového øádku mezi dvìma øádky zpùsobí jejich spojení do jediného
319 øádku. Je-li výsledný øádek pøíli¹ dlouhý na to, aby se ve¹el na ¹íøku
320 obrazovky, bude zobrazen pokraèovacím øádkem.
322 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek øádku a stisknìte <Delete>. To tento
323 øádek spojí s øádkem pøedchozím.
325 >> Stisknìte <Return> pro znovuvlo¾ení smazaného znaku nového øádku.
327 Vzpomeòte si, ¾e vìt¹ina pøíkazù Emacsu mù¾e dostat poèet opakování;
328 vèetnì textových znakù. Opakování textových znakù je vlo¾í nìkolikrát.
330 >> Vyzkou¹ejte si to teï -- stisknìte C-u 8 * pro vlo¾ení ********.
332 Teï u¾ znáte nejzákladnìj¹í zpùsoby, jak nìco v Emacsu napsat a jak
333 opravovat chyby. Mù¾ete ov¹em také mazat po slovech nebo po øádcích.
334 Zde je shrnutí operací pro mazání textu:
336 <Delete> Smazání znaku bezprostøednì pøed kurzorem
337 C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem
339 M-<Delete> Zru¹ení slova bezprostøednì pøed kurzorem
340 M-d Zru¹ení slova následujícího za kurzorem
342 C-k Zru¹ení textu od pozice kurzoru do konce øádku
343 M-k Zru¹ení textu do konce aktuální vìty
345 V¹imnìte si, ¾e <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, roz¹iøují
346 paralelu zapoèatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není CONTROL
347 znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu
348 vztahu øádkù k vìtám.
350 Libovolnou èást bufferu mù¾ete té¾ zru¹it následující metodou.
351 Pøesuòte se na jeden konec této èásti a stisknìte C-@ nebo C-SPC
352 (libovolnou z tìchto kombinací). (SPC oznaèuje mezerník.) Pøesuòte
353 se na druhý konec této èásti a stisknìte C-w. Text mezi tìmito
354 pozicemi bude zru¹en.
356 >> Pøesuòte kurzor na písmeno L na zaèátku pøedchozího odstavce.
357 >> Stisknìte C-SPC. Emacs by mìl ve spodním øádku obrazovky
358 zobrazit zprávu "Mark
set".
359 >> Pøesuòte kurzor na písmeno c ve slovì "konec
" na druhém øádku
361 >> Stisknìte C-w. Text zaèínající písmenem L a konèící pøed písmenem
364 Uvìdomte si, ¾e rozdíl mezi "ru¹ením
" ("killing
") a "mazáním
"
365 ("deleting
") je ten, ¾e "zru¹ené
" vìci mohou být zpìt vhozeny, zatímco
366 "smazané
" nikoliv. Obecnì pøíkazy, které mohou smazat vìt¹í mno¾ství
367 textu, ukládají text, zatímco pøíkazy, které ma¾ou jediný znak nebo
368 pouze prázdné øádky a mezery, mazaný text neukládají.
370 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek neprázdného øádku.
371 Pak stisknìte C-k pro zru¹ení textu na tomto øádku.
372 >> Stisknìte C-k podruhé. Uvidíte, ¾e to zru¹í znak nového øádku, který
375 V¹imnìte si, ¾e jedno C-k zru¹í obsah øádku a druhé C-k zru¹í øádek
376 samotný a posune v¹echny dal¹í øádky nahoru. C-k zpracovává numerický
377 argument speciálnì: zru¹í odpovídající poèet øádkù VÈETNÌ jejich
378 obsahu. To u¾ není opakování. C-u 2 C-k zru¹í dva øádky a jejich
379 obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudìlal.
381 Vracení textu zpìt se nazývá "vhazování
" ("yanking
"). (Pøedstavte
382 si opìtovné vhazování, vracení døíve odstranìného textu zpátky.)
383 Zru¹ený text mù¾ete vhodit buï na stejné místo, kde byl zru¹en,
384 nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jiného souboru.
385 Text mù¾ete vhodit i vícekrát, vytváøíte tak jeho dal¹í kopie.
387 Pøíkazem pro vhazování je C-y. Tento pøíkaz vlo¾í poslední smazaný
388 text na pozici, na které se nachází kurzor.
390 >> Zkuste to; stisknìte C-y pro vhození textu zpìt.
392 Stisknete-li nìkolikrát C-k po sobì, v¹echen smazaný text je ulo¾en
393 spoleènì tak, aby bylo mo¾né vhodit zpìt v¹echny øádky najednou.
395 >> Stisknìte nìkolikrát C-k.
397 Nyní obnovte poslednì zru¹ený text:
399 >> Stisknìte C-y. Pak posuòte kurzor o nìkolik øádkù ní¾e a stisknìte
400 C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat.
402 Co kdy¾ máte nìjaký text, který byste rádi vhodili zpìt a pak zru¹íte
403 nìco jiného? C-y by vlo¾ilo poslední zru¹ený text. Av¹ak pøedchozí
404 text není ztracen. Mù¾ete jej získat zpìt pou¾itím pøíkazu M-y. Poté,
405 co provedete C-y pro získání posledního zru¹eného textu, stisk M-y
406 vymìní tento vhozený text za pøedchozí zru¹ený text. Dal¹ími a
407 dal¹ími stisky M-y dostáváte pøedcházející a pøedcházející zru¹ené
408 texty. Kdy¾ dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho
409 uchování nic dal¹ího provádìt. Jednodu¹e vhozený text ponechejte, kde
410 je, a pokraèujte v editaci.
412 Pokud opakujete M-y dostateènì dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu
413 bodu (poslednì zru¹enému textu).
415 >> Zru¹te øádek, pøesuòte kurzor nìkam jinam a zru¹te jiný øádek.
416 Pak proveïte C-y pro vrácení druhého zru¹eného øádku.
417 Pak proveïte M-y a vhozený øádek bude nahrazen prvním zru¹eným øádkem.
418 Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokraèujte v tom, dokud se
419 znovu neobjeví druhý zru¹ený øádek a pak nìkolik dal¹ích.
420 Chcete-li, mù¾ete zkusit pøedat M-y kladné a záporné argumenty.
426 Jestli¾e provedete v textu zmìnu a pak zjistíte, ¾e to byl omyl, mù¾ete
427 zmìnu vrátit pøíkazem undo, C-x u.
429 C-x u obvykle vrátí zmìny provedené jedním pøíkazem; pokud C-x u
430 zopakujete nìkolikrát za sebou, ka¾dé opakování vrátí jeden dal¹í
433 Jsou ale dvì výjimky: pøíkazy, které nemìní text, se nepoèítají (to
434 zahrnuje pøíkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající
435 samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách a¾ po 20. (To je kvùli
436 tomu, aby se zredukoval poèet C-x u nutných pro vrácení vkládaného
439 >> Zru¹te tento øádek pomocí C-k, stisknìte pak C-x u a øádek by se mìl
442 Alternativní undo pøíkaz je C-_; pracuje stejnì jako C-x u, je v¹ak
443 ménì pracné jej aplikovat nìkolikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, ¾e
444 na nìkterých klávesnicích není zøejmé, jak jej vyvolat. To je dùvod,
445 proè nabízíme i C-x u. Na nìkterých terminálech mù¾ete C-_ vyvolat
446 stiskem / pøi stisknutém CTRL.
448 Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako poèet opakování.
450 Pomocí pøíkazu undo mù¾ete vrátit zru¹ený stejnì jako smazaný text.
451 Rozdíl mezi mazáním a ru¹ením textu ovlivòuje mo¾nost vhození tohoto
452 textu pomocí C-y, neovlivòuje mo¾nosti pøíkazu undo.
458 Aby text, který editujete, zùstal trvale uchován, musíte jej ulo¾it do
459 souboru. Jinak by byl po ukonèení Emacsu ztracen. Svoji editaci
460 spojíte se souborem "vyhledáním
" ("finding
") souboru. (Také se to
461 nazývá "nav¹tívení
" ("visiting
") souboru.)
463 Vyhledání souboru znamená, ¾e vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha
464 ohledech je to, jako byste editovali pøímo ten soubor. Nicménì zmìny,
465 které prostøednictvím Emacsu èiníte, se nestanou trvalými, dokud tyto
466 zmìny do souboru "neulo¾íte
" ("save
"). Tím se zamezí nechtìnému ponechání
467 èásteènì zmìnìného souboru v systému. Dokonce i kdy¾ soubor ulo¾íte,
468 Emacs uchová pùvodní soubor pod zmìnìným názvem pro pøípad, ¾e byste
469 zjistili, ¾e va¹e úpravy byly chybné.
471 Kdy¾ se podíváte do dolní èásti obrazovky, uvidíte øádek, který zaèíná a
472 konèí pomlèkami a na zaèátku má "2J
:-- TUTORIAL
.cs
" nebo nìco podobného.
473 Tato èást obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právì
474 nav¹tíven. Zrovna teï máte nav¹tíven soubor nazvaný "TUTORIAL
.cs
",
475 který je va¹í osobní èmárací kopií tutoriálu Emacsu. Kdy¾ v Emacsu
476 vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví pøesnì na tom místì.
478 Pøíkazy pro vyhledávání a ukládání souborù se na rozdíl od ostatních
479 pøíkazù, které jste se zatím nauèili, skládají ze dvou znakù. Oba
480 zaèínají znakem CONTROL-x. Existuje celá øada pøíkazù zaèínajících na
481 CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými vìcmi.
482 Tyto pøíkazy jsou dlouhé dva, tøi nebo ètyøi znaky.
484 Dal¹í vìcí ohlednì pøíkazu pro vyhledání souboru je to, ¾e musíte øíct,
485 které jméno souboru chcete. Øíkáme, ¾e pøíkaz "ète argument
486 z terminálu
" (v tomto pøípadì je argumentem jméno souboru). Poté co
489 C-x C-f Vyhledání souboru
491 Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které pí¹ete, se
492 objevuje ve spodním øádku obrazovky, který se v této situaci nazývá
493 minibuffer. Pro editaci jména souboru mù¾ete pou¾ívat obvyklé editaèní
496 Zadávání jména souboru (obecnì kterýkoliv vstup z minibufferu) mù¾ete
499 >> Stisknìte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zru¹í a takté¾ to zru¹í
500 pøíkaz C-x C-f, který minibuffer pou¾il. Tak¾e nevyhledáte ¾ádný
503 Po napsání jména souboru stisknìte <Return>.
504 Pøíkaz C-x C-f pak zaène pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili.
505 Po skonèení pøíkazu C-x C-f minibuffer zmizí.
507 Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a mù¾ete jej
508 editovat. Kdy¾ chcete zmìny trvale ulo¾it, pou¾ijte pøíkaz
510 C-x C-s Ulo¾ení souboru
512 To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Kdy¾ to provedete poprvé, Emacs
513 pøejmenuje pùvodní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen.
514 Nové jméno je vytvoøeno pøidáním "~
" na konec pùvodního jména souboru.
516 Kdy¾ je ukládání dokonèeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru.
517 Mìli byste ukládat rozumnì èasto, abyste neztratili pøíli¹ mnoho práce
518 v pøípadì pádu systému.
520 >> Stisknìte C-x C-s pro ulo¾ení va¹í kopie tutoriálu.
521 Mìlo by to zobrazit "Wrote
...TUTORIAL
.cs
" ve spodním øádku obrazovky.
523 POZNÁMKA: Na nìkterých systémech zpùsobí stisk C-x C-s ztuhnutí
524 obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
525 "vlastnost
" operaèního systému zvaná "flow control
" zachycuje C-s a
526 nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
527 v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search
" v manuálu Emacsu
528 vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností
".
530 Existující soubor mù¾ete vyhledat, abyste jej mohli prohlí¾et nebo
531 editovat. Mù¾ete také vyhledat soubor, který je¹tì neexistuje. To je
532 zpùsob, jakým lze vytvoøit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který
533 bude na zaèátku prázdný a pak zaènìte vkládat text urèený pro tento
534 soubor. Kdy¾ po¾ádáte o ulo¾ení, Emacs skuteènì vytvoøí soubor
535 s textem, který jste vlo¾ili. Od té chvíle se pak mù¾ete cítit, jako
536 kdybyste editovali ji¾ existující soubor.
542 Jestli¾e vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu
543 zùstává. Mù¾ete se do nìj zpìt pøepnout jeho opìtovným vyhledáním
544 pomocí C-x C-f. Tímto zpùsobem mù¾ete do Emacsu dostat pomìrnì hodnì
547 >> Vytvoøte soubor pojmenovaný "foo
" stiskem C-x C-f foo <Return>.
548 Potom vlo¾te nìjaký text, zeditujte jej a ulo¾te "foo
" stiskem C-x C-s.
549 Nakonec stisknìte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, èím¾ se vrátíte zpìt do
552 Emacs ukládá text ka¾dého souboru do objektu nazývaného "buffer
".
553 Vyhledání souboru vytvoøí v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidìt seznam
554 bufferù, které momentálnì existují ve va¹em procesu Emacs, stisknìte:
556 C-x C-b Seznam bufferù
558 >> Zkuste teï C-x C-b.
560 Podívejte se, ¾e ka¾dý buffer má v seznamu jméno a mù¾e tam mít také jméno
561 souboru, jeho¾ text obsahuje. Nìkteré buffery neodpovídají souborùm.
562 Napøíklad buffer pojmenovaný "*Buffer List
*" nemá ¾ádný soubor. Je to
563 buffer, který obsahuje seznam bufferù vytvoøený pomocí C-x C-b.
564 JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém oknì, je v¾dy souèástí
567 >> Stisknìte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferù.
569 Pokud provedete zmìny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor,
570 nezpùsobí to ulo¾ení prvního souboru. Jeho zmìny zùstávají v Emacsu
571 uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoøení a editace druhého
572 souboru nemá ¾ádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi
573 u¾iteèné, ale také to znamená, ¾e potøebujete vhodný zpùsob, jak ulo¾it
574 buffer prvního souboru. Nutnost pøepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby
575 jej bylo mo¾no ulo¾it prostøednictvím C-x C-s, by byla nemístnì
576 obtì¾ující. Tak¾e máme
578 C-x s Ulo¾ení nìkterých bufferù
580 C-x s se vás zeptá na ka¾dý buffer, který obsahuje zmìny, které jste
581 neulo¾ili. Pro ka¾dý takový buffer se vás zeptá, zda jej má ulo¾it.
583 >> Vlo¾te øádek textu a pak stisknìte C-x s.
584 Mìli byste být dotázáni, zda má být ulo¾en buffer nazvaný TUTORIAL.cs.
585 Odpovìzte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y
".
588 * ROZ©IØOVÁNÍ SADY PØÍKAZÙ
589 --------------------------
591 Existuje mnohem, mnohem více pøíkazù Emacsu, ne¾ které by vùbec mohly
592 být rozmístìny na v¹echny CONTROL a META znaky. Emacs tento problém
593 obchází prostøednictvím X (eXtend) pøíkazu. Ten vzniká dvìma zpùsoby:
595 C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem.
596 M-x Pojmenovaný pøíkaz eXtend. Následován dlouhým názvem.
598 To jsou pøíkazy, které jsou obecnì u¾iteèné, av¹ak ménì èasto pou¾ívané
599 ne¾ ty, které jste se ji¾ nauèili. U¾ jste vidìli dva z nich: souborové
600 pøíkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro ulo¾ení. Jiný pøíklad je
601 pøíkaz pro ukonèení Emacsu -- tj. pøíkaz C-x C-c. (Nemìjte obavy
602 o ztrátu zmìn, které jste provedli; C-x C-c nabídne ulo¾ení ka¾dého
603 zmìnìného souboru, ne¾ Emacs ukonèí.)
605 C-z je pøíkaz na *doèasné* opu¹tìní Emacsu -- mù¾ete se po nìm do
606 spu¹tìného Emacsu vrátit.
608 Na systémech, které to umo¾òují, C-z Emacs "pozastaví
"; tzn. vrátí vás
609 do shellu, av¹ak Emacs neukonèí. V nejbì¾nìj¹ích shellech se mù¾ete do
610 Emacsu vrátit pøíkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'.
612 Na systémech, které pozastavování procesù nemají implementováno, C-z
613 vytvoøí subshell bì¾ící pod Emacsem, aby vám dal ¹anci spustit jiné
614 programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opu¹tìní
615 Emacsu. V tom pøípadì je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu
616 shellovský pøíkaz `exit'.
618 Chvíle pro pou¾ití C-x C-c nastane, kdy¾ se chystáte odhlásit ze
619 systému. Správné je to také pøi ukonèování Emacsu vyvolaného po¹tovním
620 programem a rùznými jinými utilitami, proto¾e ty nemusí vìdìt, jak si
621 poradit s pozastavením Emacsu. Nicménì za normálních okolností, pokud
622 se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z ne¾ jej
625 Existuje mnoho C-x pøíkazù. Zde je seznam tìch, které jste se ji¾ nauèili:
627 C-x C-f Vyhledání souboru
628 C-x C-s Ulo¾ení soubor
629 C-x C-b Seznam bufferù
630 C-x C-c Ukonèení Emacsu
633 Pojmenované eXtended pøíkazy jsou pøíkazy, které jsou pou¾ívány je¹tì
634 ménì, nebo pøíkazy, které jsou pou¾ívány jenom v jistých módech.
635 Pøíkladem je pøíkaz replace-string, který globálnì nahradí jeden øetìzec
636 jiným. Kdy¾ stisknete M-x, vypí¹e se na spodním øádku obrazovky prompt
637 M-x a vy byste mìli zadat jméno pøíkazu; v tomto pøípadì
638 "replace
-string". Jednodu¹e napi¹te "repl s
<TAB
>" a Emacs název doplní.
639 Dokonèete zadávání jména pøíkazu pomocí <Return>.
641 Pøíkaz replace-string vy¾aduje dva argumenty -- øetìzec, který má být
642 nahrazen, a øetìzec, který jej má nahradit. Ka¾dý argument musíte
643 ukonèit pomocí <Return>.
645 >> Pøesuòte kurzor na prázdný øádek dva øádky pod tímto.
646 Pak napi¹te M-x repl s<Return>zmìnil<Return>modifikoval<Return>.
648 V¹imnìte si, jak se tento øádek zmìnil: nahradili jste slovo
649 z-m-ì-n-i-l slovem "modifikoval
", kdekoliv se za aktuální pozicí
653 * AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
654 ----------------------
656 Jestli¾e jste provedli zmìny v souboru, ale nemáte je je¹tì ulo¾eny,
657 mohou být v pøípadì pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho
658 uchránil, periodicky zapisuje "auto save
" soubor pro ka¾dý soubor, který
659 editujete. Jméno auto save souboru má na zaèátku a na konci #;
660 napøíklad jestli¾e se vá¹ soubor jmenuje "hello
.c
", jeho auto save
661 soubor se jmenuje "#hello.c#". Kdy¾ soubor ulo¾íte normálním zpùsobem,
662 Emacs auto save soubor sma¾e.
664 Jestli¾e dojde k pádu systému, mù¾ete svoji editaci obnovit z auto-save
665 souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali,
666 ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>.
667 Na ¾ádost o potvrzení odpovìzte zadáním yes<return> pro pokraèování a
668 obnovení auto-save dat.
674 Kdy¾ Emacs vidí, ¾e pí¹ete pøíkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní
675 èásti obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje
676 dolní øádek obrazovky.
682 Øádek bezprostøednì nad echo oblastí se nazývá "stavový øádek" ("mode line").
683 Stavový øádek øíká nìco jako:
685 2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%----------------
687 Tento øádek podává u¾iteènou informaci o stavu Emacsu a textu, který
690 U¾ víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali.
691 -NN%-- oznaèuje va¹i aktuální pozici v textu; øíká, ¾e NN procent textu
692 je nad horním okrajem obrazovky. Je-li zaèátek souboru na obrazovce, je
693 zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde
694 --Bot--. Jestli¾e se díváte na tak malý text, ¾e se celý vejde na
695 obrazovku, stavový øádek øíká --All--.
697 Hvìzdièky poblí¾ zaèátku znamenají, ¾e jste text zmìnili. Tìsnì po
698 vyhledání nebo ulo¾ení souboru v této èásti stavového øádku nejsou ¾ádné
699 hvìzdièky, pouze pomlèky.
701 Èást stavového øádku v závorkách øíká, v jakých editaèních módech se
702 nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, co¾ je ten, který momentálnì
703 pou¾íváte. Je pøíkladem hlavního módu ("major mode").
705 Emacs má celou øadu hlavních módù. Nìkteré z nich jsou urèeny pro
706 editaci rùzných programovacích jazykù a/nebo textù jako tøeba Lisp mód,
707 Text mód, atd. V libovolném okam¾iku je aktivní právì jeden hlavní mód a
708 jeho jméno lze nalézt ve stavovém øádku na místì, kde je teï
711 Ka¾dý hlavní mód mìní chování nìkterých pøíkazù. Napøíklad existují
712 pøíkazy pro vytváøení komentáøù v programu, a proto¾e ka¾dý programovací
713 programovací jazyk má jinou pøedstavu o tom, jak má komentáø vypadat,
714 musí ka¾dý hlavní mód vkládat komentáøe jinak. Ka¾dý hlavní mód je
715 vlastnì jméno extended pøíkazu, kterým se do tohoto módu mù¾ete
716 pøepnout. Napøíklad M-x fundamental-mode je pøíkaz pro pøepnutí se do
719 Chystáte-li se editovat èeský text, jako tøeba tento soubor,
720 pravdìpodobnì byste mìli pou¾ít Text mód.
721 >> Napi¹te M-x text-mode<Return>.
723 Nebojte se, ¾ádný z pøíkazù, které jste se nauèili, chování Emacsu nijak
724 významnì nezmìní. Mù¾ete si ale v¹imnout, ¾e M-f a M-b nyní pracují
725 s apostrofy jako se souèástmi slov. Pøedtím, ve Fundamental módu, M-f a
726 M-b pracovaly s apostrofy coby oddìlovaèi slov.
728 Hlavní módy obvykle dìlají men¹í zmìny, jako byla tato: pøíkazy vìt¹inou
729 dìlají "toté¾", ale v ka¾dém hlavním módu pracují tro¹ku jinak.
731 Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si mù¾ete zobrazit stiskem C-h m.
733 >> Jednou nebo nìkolikrát pou¾ijte C-u C-v, abyste tento øádek dostali
735 >> Stisknìte C-h m, abyste vidìli, jak se Text mód li¹í od Fundamental
737 >> Stisknìte C-x 1 pro odstranìní dokumentace z obrazovky.
739 Hlavní módy se nazývají hlavní proto, ¾e také existují vedlej¹í módy
740 (minor modes). Vedlej¹í módy nejsou alternativou k hlavním módùm, nýbr¾
741 jejich malé modifikace. Ka¾dý vedlej¹í mód mù¾e být zapnut nebo vypnut
742 sám o sobì nezávisle na v¹ech ostatních vedlej¹ích módech a nezávisle na
743 hlavním módu. Tak¾e nemusíte pou¾ívat ¾ádný vedlej¹í mód nebo mù¾ete
744 pou¾ívat jeden vedlej¹í mód nebo libovolnou kombinaci nìkolika
747 Jedním z velmi u¾iteèných vedlej¹ích módù, zejména pro editaci èeských
748 textù, je Auto Fill mód. Kdy¾ je tento mód zapnut, Emacs zalomí øádek
749 mezi dvìma slovy, kdykoliv vkládáte text a øádek se stane pøíli¹
752 Auto Fill mód mù¾ete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>.
753 Je-li tento mód zapnut, mù¾ete jej vypnout provedením M-x
754 auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento pøíkaz jej zapíná,
755 a je-li mód zapnut, tak jej tento pøíkaz vypíná. Øíkáme, ¾e tento
756 pøíkaz pøepíná ("toggles") tento mód.
758 >> Napi¹te teï M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále
759 dokola tak dlouho, a¾ uvidíte, jak se vkládaný øádek rozdìlí na dva
760 øádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, ¾e Auto Fill mód
761 zalamuje øádky pouze v mezerách.
763 Okraj je obvykle nastaven na 70 znakù, ale mù¾ete to zmìnit pøíkazem
764 C-x f. Hodnotu okraje, kterou si pøejete, byste mìli pøedat jako
767 >> Napi¹te C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f).
768 Pak pi¹te nìjaký text a pozorujte, jak Emacs vyplòuje øádky po
769 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opìtovným pou¾itím
772 Jestli¾e provedete zmìny uprostøed odstavce, Auto Fill mód jej
774 Pro pøeformátování odstavce stisknìte M-q (META-q) s kurzorem uvnitø
777 >> Pøesuòte kurzor do pøedchozího odstavce a stisknìte M-q.
783 Emacs umí v textu vyhledávat øetìzce (tj. skupiny spojených znakù nebo
784 slov) smìrem vpøed nebo vzad. Hledání øetìzce je pøíkaz pøesunující
785 kurzor; pøesune kurzor na nejbli¾¹í místo, kde se tento øetìzec nachází.
787 Vyhledávací pøíkaz Emacsu se li¹í od vyhledávacích pøíkazù vìt¹iny
788 editorù v tom smyslu, ¾e je "inkrementální". To znamená, ¾e vyhledávání
789 se provádí u¾ v okam¾iku, kdy zadáváte vyhledávací øetìzec.
791 Pøíkaz pro zahájení hledání vpøed je C-s a pro hledání vzad C-r.
792 ALE POZOR! Nezkou¹ejte to je¹tì.
794 Kdy¾ stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám
795 øíká, ¾e Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání,
796 a èeká, a¾ mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukonèí.
798 >> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pi¹te
799 slovo 'kurzor'. Po ka¾dém písmenu si v¹imnìte, co se dìje s kurzorem.
800 Teï jste vyhledali "kurzor" poprvé.
801 >> Stisknìte C-s znovu, abyste nalezli dal¹í výskyt "kurzor".
802 >> Nyní ètyøikrát stisknìte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor
804 >> Stisknìte <RET> pro ukonèení hledání.
806 Vidìli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokou¹í
807 pøejít na dal¹í výskyt øetìzce, který jste dosud napsali. Chcete-li
808 pøejít na dal¹í výskyt 'kurzor', jednodu¹e stisknìte C-s znovu.
809 Jestli¾e u¾ ¾ádný takový výskyt není, Emacs pípne a øekne vám, ¾e
810 hledání momentálnì "selhává", C-g hledání ukonèí.
812 POZNÁMKA: Na nìkterých systémech stisk C-s zpùsobí ztuhnutí
813 obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
814 "vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a
815 nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
816 v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu
817 vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností".
819 Jestli¾e uprostøed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte,
820 ¾e poslední znak v hledaném øetìzci zmizí a hledání se vrací na poslední
821 místo hledání. Pøedpokládejme napøíklad, ¾e jste napsali "c", abyste
822 na¹li první výskyt "k". Jestli¾e nyní stisknete "u", kurzor se pøesune na
823 první výskyt "ku". Teï stisknìte <Delete>. To vyma¾e "u" z hledaného
824 øetìzce a kurzor se pøesune zpìt na první výskyt "k".
826 Jestli¾e uprostøed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s nìkolika
827 výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r),
830 C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného øetìzce ZA
831 aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li nìco hledat v pøedcházejícím textu,
832 stisknìte C-r místo C-s. V¹e, co jsme øekli o C-s, platí také o C-r
833 kromì toho, ¾e smìr hledání je opaèný.
839 Jednou z pìkných vlastností Emacsu je to, ¾e mù¾e na obrazovce zobrazit
842 >> Pøesuòte kurzor na tento øádek a stisknìte C-u 0 C-l.
844 >> Teï stisknìte C-x 2, co¾ rozdìlí obrazovku na dvì okna.
845 Obì okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zùstává navrchu okna.
847 >> Tisknìte C-M-v pro scrollování spodního okna.
848 (Nemáte-li skuteènou klávesu META, stisknìte ESC C-v.)
850 >> Stisknìte C-x o ("o" jako "other") pro pøesun kurzoru do dolního okna.
852 >> Pou¾ijte C-v a M-v ve spodním oknì pro jeho scrollování.
853 Pokraèujte ve ètení tìchto instrukcí v horním oknì.
855 >> Znovu stisknìte C-x o pro pøesun kurzoru zpìt do horního okna.
856 Kurzor v horním oknì je pøesnì na místì, kde byl pùvodnì.
858 Mù¾ete dále pou¾ívat C-x o pro pøepínání mezi okny. Ka¾dé okno má svoji
859 vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skuteènì zobrazuje.
860 V¹echny obvyklé editaèní pøíkazy platí pro okno, ve kterém se nachází
861 kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window").
863 Pøíkaz C-M-v je velmi u¾iteèný, jestli¾e v jednom oknì editujete text a
864 druhé okno pou¾íváte pouze pro pøehled. Mù¾ete kurzor nechávat stále
865 v oknì, kde editujete, a postupovat po druhém oknì pomocí C-M-v.
867 C-M-v je pøíkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skuteènou META klávesu,
868 mù¾ete vyvolat C-M-v pøidr¾ením obou kláves CTRL a META pøi stisku v.
869 Nezále¾í na tom, zda je prvnì stisknuta CTRL nebo META, proto¾e obì tyto
870 klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete.
872 Pokud nemáte skuteènou META klávesu, mù¾ete místo ní pou¾ít ESC, na
873 poøadí zále¾í: musíte stisknout ESC a následnì CTRL-v; CTRL-ESC v by
874 nefungovalo. To proto, ¾e ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor.
876 >> Stisknìte C-x 1 (v horním oknì), abyste se zbavili dolního okna.
878 (Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním oknì, odstranilo by to horní okno.
879 Chápejte tento pøíkaz jako "ponechej právì jedno okno -- to, ve kterém
882 Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentý¾ buffer. Jestli¾e pou¾ijete
883 C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmìní.
884 Mù¾ete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle.
886 Zde je dal¹í zpùsob, jak vyu¾ít dvì okna ke zobrazení dvou rùzných vìcí:
888 >> Stisknìte C-x 4 C-f následované jménem nìkterého z va¹ich souborù.
889 Dokonèete to pomocí <Return>. Vidíte zadaný soubor v dolním oknì.
890 Pøesunul se tam i kurzor.
892 >> Stisknìte C-x o pro pøesun zpìt do horního okna a C-x 1 pro smazání
896 * REKURZIVNÍ EDITAÈNÍ ÚROVNÌ
897 ----------------------------
899 Obèas se dostanete do nìèeho, co se nazývá "rekurzivní editaèní úroveò
"
900 ("recursive editing level
"). To je indikováno hranatými závorkami ve
901 stavovém øádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu.
902 Napøíklad mù¾ete vidìt [(Fundamental)] místo (Fundamental).
904 Abyste se dostali z rekurzivní editaèní úrovnì, stisknìte ESC ESC ESC.
905 To je obecný "vyskakovací
" pøíkaz. Mù¾ete jej pou¾ít té¾ pro odstranìní
906 nìkterých oken a vyskoèení z minibufferu.
908 >> Stisknìte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stisknìte
909 ESC ESC ESC, abyste se z nìj dostali ven.
911 Z rekurzivní editaèní úrovnì nemù¾ete vyskoèit pomocí C-g. To proto, ¾e
912 C-g je vyu¾íváno pro ru¹ení pøíkazù a argumentù UVNITØ rekurzivní
916 * ZÍSKÁNÍ DAL©Í NÁPOVÌDY
917 ------------------------
919 V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací,
920 abyste mohli zaèít Emacs pou¾ívat. V Emacsu je toho tolik, ¾e by bylo
921 nemo¾né to zde v¹echno objasnit. Nicménì se o Emacsu mù¾ete nauèit
922 více, proto¾e má mnoho u¾iteèných vlastností. Emacs nabízí pøíkazy pro
923 ètení dokumentace svých pøíkazù. V¹echny tyto "help
" pøíkazy
924 zaèínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak
".
926 Pro pou¾ití vlastností nápovìdy stisknìte znak C-h a pak znak øíkající,
927 jaký druh nápovìdy ¾ádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stisknìte C-h ? a
928 Emacs vám sdìlí, jaké druhy nápovìdy vám mù¾e poskytnout. Jestli¾e
929 jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, ¾e ¾ádnou nápovìdu nechcete,
930 jednodu¹e to zru¹te stiskem C-g.
932 (Na nìkterých poèítaèích je význam znaku C-h zmìnìn. To by opravdu
933 nemìlo být obecným nastavením pro v¹echny u¾ivatele, tak¾e máte právo
934 stì¾ovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestli¾e C-h
935 nezobrazuje hlá¹ení o nápovìdì v dolní èásti obrazovky, zkuste místo
936 toho pou¾ívat klávesu F1 nebo M-x help RET.)
938 Nejzákladnìj¹í help pøíkaz je C-h c. Stisknìte C-h, znak c a klávesový
939 pøíkaz; Emacs pak zobrazí velmi struèný popis pøíkazu.
941 >> Stisknìte C-h c C-p.
942 Hlá¹ení by mìlo vypadat asi takto
944 C-p runs the command previous-line
946 To vám sdìluje "jméno funkce
". Jména funkcí jsou pou¾ívána zejména pro
947 konfiguraci a roz¹iøování Emacsu. Ale proto¾e jména funkcí jsou volena
948 tak, aby naznaèovala, co odpovídající pøíkaz dìlá, mohou slou¾it také
949 jako velmi struèná dokumentace -- dostateèná k tomu, aby vám pøipomenula
950 pøíkazy, které jste se ji¾ nauèili.
952 Víceznakové pøíkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT
953 klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také.
955 K získání více informací o pøíkazu místo C-h c pou¾ijte C-h k.
957 >> Stisknìte C-h k C-p.
959 To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovém oknì. A¾
960 výstup pøeètete, stisknìte C-x 1, abyste se textu nápovìdy zbavili.
961 Nemusíte to dìlat hned. Mù¾ete chvíli editovat a nahlí¾et do textu
962 nápovìdy a teprve pak stisknout C-x 1.
964 Zde jsou dal¹í u¾iteèné C-h volby:
966 C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce.
968 >> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>.
969 To vypí¹e ve¹keré informace, které Emacs má o funkci implementující
972 Podobný pøíkaz C-h v zobrazí dokumentaci promìnné, její¾ hodnotu
973 mù¾ete nastavit a zmìnit tím chování Emacsu. Jméno promìnné zadáte, a¾
974 se na nì Emacs zeptá.
976 C-h a Pøíkazové apropos. Zadejte klíèové slovo a Emacs vypí¹e
977 v¹echny pøíkazy, jejich¾ jména obsahují toto klíèové
978 slovo. V¹echny tyto pøíkazy mohou být vyvolány pomocí
979 META-x. Pro nìkteré pøíkazy pøíkazové apropos vypí¹e
980 také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádìjí
983 >> Napi¹te C-h a file<Return>.
985 To zobrazí v druhém oknì seznam v¹ech M-x pøíkazù obsahujících "file
" ve
986 svém názvu. Znakové pøíkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle
987 odpovídajících jmen pøíkazù jako find-file.
989 >> Stisknìte C-M-v pro posun okna s nápovìdou. Proveïte to nìkolikrát.
991 >> Stisknìte C-x 1 pro smazání okna s nápovìdou.
993 C-h i Ètení on-line manuálù (té¾ Info). Tento pøíkaz
994 vás pøepne do speciálního bufferu s názvem `*info*',
995 ve kterém mù¾ete èíst on-line manuály pro balíky
996 nainstalované na va¹em systému. Pokud stisknete
997 m emacs <Return> mù¾ete si napøíklad pøeèíst manuál
998 k Emacsu. Pokud jste dosud nikdy nepou¾ívali Info,
999 stisknìte ? a Emacs vám pøedstaví hlavní mo¾nosti
1000 módu pro Info. A¾ si tyto mo¾nosti prostudujete,
1001 mìli byste pou¾ívat Info manuál Emacsu jako svoji
1002 primární dokumentaci.
1008 Nezapomeòte, Emacs ukonèíte provedením pøíkazu C-x C-c. Pro doèasný
1009 odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu mù¾ete opìt vrátit,
1012 Zámìrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný v¹em novým u¾ivatelùm, tak¾e
1013 narazíte-li na nìco nejasného, tak neusedejte a neklaïte to za vinu sobì
1020 Tento tutoriál vychází z dlouhé øady emacsových tutoriálù zahájené
1021 tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro pùvodní Emacs.
1023 Tato verze tutoriálu je, podobnì jako GNU Emacs, chránìna copyrightem a
1024 je ¹íøena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek:
1026 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1028 Ka¾dému je zaruèeno právo vytváøet a distribuovat pøesné kopie tohoto
1029 dokumentu tak, jak jej obdr¾el, na jakémkoliv médiu, s tím, ¾e bude
1030 zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a ¾e
1031 distributor zaruèuje pøíjemci právo na dal¹í redistribuci povolenou
1034 Je zaruèeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu
1035 nebo jeho èástí pod vý¹e uvedenými podmínkami za pøedpokladu, ¾e
1036 obsahuje jasné poznámky uvádìjící, kdo provedl poslední modifikace.
1038 Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou slo¾itìj¹í, av¹ak ve
1039 stejném duchu. Pøeètìte si prosím soubor COPYING a pak pøedávejte kopie
1040 GNU Emacsu svým pøátelùm. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci
1041 ("vlastnictví
") pou¾íváním, psaním a sdílením free softwaru!
1043 ;;; Local Variables:
1044 ;;; coding: iso-latin-2
1047 ;;; arch-tag: 479ef577-3d4d-4384-aeea-9fe79d5e89ca