1 @c This is part of the Emacs manual.
2 @c Copyright (C) 1985,86,87,93,94,95,1997,2001 Free Software Foundation, Inc.
3 @c See file emacs.texi for copying conditions.
4 @node Screen, User Input, Acknowledgments, Top
5 @chapter The Organization of the Screen
7 @cindex parts of the screen
10 On a text-only terminal, the Emacs display occupies the whole screen.
11 On the X Window System, Emacs creates its own X windows to use. We use
12 the term @dfn{frame} to mean an entire text-only screen or an entire X
13 window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames in the same way
14 to display your editing. Emacs normally starts out with just one frame,
15 but you can create additional frames if you wish. @xref{Frames}.
17 When you start Emacs, the entire frame except for the top and bottom
18 is devoted to the text you are editing. This area is called the
19 @dfn{window}. At the top there is normally a @dfn{menu bar} where you
20 can access a series of menus; then there may be a @dfn{tool bar}, a
21 row of icons that perform editing commands if you click on them.
22 Below this, the window begins. The last line is a special @dfn{echo
23 area} or @dfn{minibuffer window}, where prompts appear and where you
24 enter information when Emacs asks for it. See below for more
25 information about these special lines.
27 You can subdivide the large text window horizontally or vertically
28 into multiple text windows, each of which can be used for a different
29 file (@pxref{Windows}). In this manual, the word ``window'' always
30 refers to the subdivisions of a frame within Emacs.
32 At any time, one window is the @dfn{selected window}; the most
33 prominent cursor indicates which window is selected. Most Emacs
34 commands implicitly apply to the text in the selected window (though
35 mouse commands generally operate on whatever window you click them in,
36 whether selected or not). The other windows display text for
37 reference only, unless/until you select them. If you use multiple
38 frames under the X Window System, then giving the input focus to a
39 particular frame selects a window in that frame.
41 Each window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what
42 is going on in that window. It appears in inverse video, if the
43 terminal supports that; its contents normally begin with
44 @w{@samp{--:-- @ *scratch*}} when Emacs starts. The mode line
45 displays status information such as what buffer is being displayed
46 above it in the window, what major and minor modes are in use, and
47 whether the buffer contains unsaved changes.
50 * Point:: The place in the text where editing commands operate.
51 * Echo Area:: Short messages appear at the bottom of the screen.
52 * Mode Line:: Interpreting the mode line.
53 * Menu Bar:: How to use the menu bar.
61 Within Emacs, the terminal's cursor shows the location at which
62 editing commands will take effect. This location is called @dfn{point}.
63 Many Emacs commands move point through the text, so that you can edit at
64 different places in it. You can also place point by clicking mouse
67 While the cursor appears to point @emph{at} a character, you should
68 think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
69 the character that appears under the cursor. For example, if your text
70 looks like @samp{frob} with the cursor over the @samp{b}, then point is
71 between the @samp{o} and the @samp{b}. If you insert the character
72 @samp{!} at that position, the result is @samp{fro!b}, with point
73 between the @samp{!} and the @samp{b}. Thus, the cursor remains over
74 the @samp{b}, as before.
76 Sometimes people speak of ``the cursor'' when they mean ``point,'' or
77 speak of commands that move point as ``cursor motion'' commands.
79 If you are editing several files in Emacs, each in its own buffer,
80 each buffer has its own point location. A buffer that is not
81 currently displayed remembers its point location in case you display
82 it again later. When Emacs displays multiple windows, each window has
83 its own point location. If the same buffer appears in more than one
84 window, each window has its own position for point in that buffer, and
85 (when possible) its own cursor.
87 A text-only terminal has just one cursor, so Emacs puts it
88 in the selected window. The other windows do not show a cursor, even
89 though they do have a location of point. When Emacs updates the
90 screen on a text-only terminal, it has to put the cursor temporarily
91 at the place the output goes. This doesn't mean point is there,
92 though. Once display updating finishes, Emacs puts the cursor where
95 On graphical terminals, Emacs shows a cursor in each window; the
96 selected window's cursor is solid or blinking, and the other cursors
97 are just hollow. Thus, the most striking cursor always shows you
98 the selected window, on all kinds of terminals.
100 @xref{Cursor Display}, for customization options that control display
101 of the cursor or cursors.
103 The term ``point'' comes from the character @samp{.}, which was the
104 command in TECO (the language in which the original Emacs was written)
105 for accessing the value now called ``point.''
108 @section The Echo Area
112 The line at the bottom of the frame (below the mode line) is the
113 @dfn{echo area}. It is used to display small amounts of text for
116 @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type. Outside
117 Emacs, the operating system normally echoes all your input. Emacs
118 handles echoing differently.
120 Single-character commands do not echo in Emacs, and multi-character
121 commands echo only if you pause while typing them. As soon as you pause
122 for more than a second in the middle of a command, Emacs echoes all the
123 characters of the command so far. This is to @dfn{prompt} you for the
124 rest of the command. Once echoing has started, the rest of the command
125 echoes immediately as you type it. This behavior is designed to give
126 confident users fast response, while giving hesitant users maximum
127 feedback. You can change this behavior by setting a variable
128 (@pxref{Display Custom}).
130 @cindex error message in the echo area
131 If a command cannot be executed, it may display an @dfn{error message}
132 in the echo area. Error messages are accompanied by beeping or by
133 flashing the screen. The error also discards any input you have typed
136 Some commands display informative messages in the echo area. These
137 messages look much like error messages, but they are not announced
138 with a beep and do not throw away input. Sometimes the message tells
139 you what the command has done, when this is not obvious from looking
140 at the text being edited. Sometimes the sole purpose of a command is
141 to show you a message giving you specific information---for example,
142 @kbd{C-x =} (hold down @key{CTRL} and type @kbd{x}, then let go of
143 @key{CTRL} and type @kbd{=}) displays a message describing the
144 character position of point in the text and its current column in the
145 window. Commands that take a long time often display messages ending
146 in @samp{...} while they are working, and add @samp{done} at the end
147 when they are finished.
149 @cindex @samp{*Messages*} buffer
150 @cindex saved echo area messages
151 @cindex messages saved from echo area
152 Echo-area informative messages are saved in an editor buffer named
153 @samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
154 @ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a message
155 that appears briefly on the screen, you can switch to the
156 @samp{*Messages*} buffer to see it again. (Successive progress messages
157 are often collapsed into one in that buffer.)
159 @vindex message-log-max
160 The size of @samp{*Messages*} is limited to a certain number of lines.
161 The variable @code{message-log-max} specifies how many lines. Once the
162 buffer has that many lines, each line added at the end deletes one line
163 from the beginning. @xref{Variables}, for how to set variables such as
164 @code{message-log-max}.
166 The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a window that
167 is used for reading arguments to commands, such as the name of a file to be
168 edited. When the minibuffer is in use, the echo area begins with a prompt
169 string that usually ends with a colon; also, the cursor appears in that line
170 because it is the selected window. You can always get out of the
171 minibuffer by typing @kbd{C-g}. @xref{Minibuffer}.
174 @section The Mode Line
179 Each text window's last line is a @dfn{mode line}, which describes
180 what is going on in that window. When there is only one text window,
181 the mode line appears right above the echo area; it is the
182 next-to-last line in the frame. The mode line starts and ends with
183 dashes. On a text-mode display, the mode line is in inverse video if
184 the terminal supports that; on a graphics display, the mode line has a
185 3D box appearance to help it stand out. The mode line of the
186 selected window has a slightly different appearance than those of
187 other windows; see @ref{Optional Mode Line}, for more about this.
189 Normally, the mode line looks like this:
192 -@var{cs}:@var{ch} @var{buf} @var{line} @var{pos} (@var{major} @var{minor})------
196 This gives information about the buffer being displayed in the window: the
197 buffer's name, what major and minor modes are in use, whether the buffer's
198 text has been changed, and how far down the buffer you are currently
201 @var{ch} contains two stars @samp{**} if the text in the buffer has
202 been edited (the buffer is ``modified''), or @samp{--} if the buffer has
203 not been edited. For a read-only buffer, it is @samp{%*} if the buffer
204 is modified, and @samp{%%} otherwise.
206 @var{buf} is the name of the window's @dfn{buffer}. In most cases
207 this is the same as the name of a file you are editing. @xref{Buffers}.
209 The buffer displayed in the selected window (the window that the
210 cursor is in) is also Emacs's current buffer, the one that editing
211 takes place in. When we speak of what some command does to ``the
212 buffer,'' we are talking about the current buffer.
214 @var{line} is @samp{L} followed by the current line number of point.
215 This is present when Line Number mode is enabled (which it normally is).
216 You can optionally display the current column number too, by turning on
217 Column Number mode (which is not enabled by default because it is
218 somewhat slower). @xref{Optional Mode Line}.
220 @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
221 the window, or below the bottom. If your buffer is small and it is all
222 visible in the window, @var{pos} is @samp{All}. Otherwise, it is
223 @samp{Top} if you are looking at the beginning of the buffer, @samp{Bot}
224 if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
225 @var{nn} is the percentage of the buffer above the top of the
228 @var{major} is the name of the @dfn{major mode} in effect in the
229 buffer. At any time, each buffer is in one and only one of the possible
230 major modes. The major modes available include Fundamental mode (the
231 least specialized), Text mode, Lisp mode, C mode, Texinfo mode, and many
232 others. @xref{Major Modes}, for details of how the modes differ and how
233 to select one.@refill
235 Some major modes display additional information after the major mode
236 name. For example, Rmail buffers display the current message number and
237 the total number of messages. Compilation buffers and Shell buffers
238 display the status of the subprocess.
240 @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} that are turned
241 on at the moment in the window's chosen buffer. For example,
242 @samp{Fill} means that Auto Fill mode is on. @samp{Abbrev} means that
243 Word Abbrev mode is on. @samp{Ovwrt} means that Overwrite mode is on.
244 @xref{Minor Modes}, for more information. @samp{Narrow} means that the
245 buffer being displayed has editing restricted to only a portion of its
246 text. This is not really a minor mode, but is like one.
247 @xref{Narrowing}. @samp{Def} means that a keyboard macro is being
248 defined. @xref{Keyboard Macros}.
250 In addition, if Emacs is currently inside a recursive editing level,
251 square brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
252 surround the modes. If Emacs is in one recursive editing level within
253 another, double square brackets appear, and so on. Since recursive
254 editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
255 brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
256 @xref{Recursive Edit}.@refill
258 Non-windowing terminals can only show a single Emacs frame at a time
259 (@pxref{Frames}). On such terminals, the mode line displays the name of
260 the selected frame, after @var{ch}. The initial frame's name is
263 @var{cs} states the coding system used for the file you are editing.
264 A dash indicates the default state of affairs: no code conversion,
265 except for end-of-line translation if the file contents call for that.
266 @samp{=} means no conversion whatsoever. Nontrivial code conversions
267 are represented by various letters---for example, @samp{1} refers to ISO
268 Latin-1. @xref{Coding Systems}, for more information. If you are using
269 an input method, a string of the form @samp{@var{i}>} is added to the
270 beginning of @var{cs}; @var{i} identifies the input method. (Some input
271 methods show @samp{+} or @samp{@@} instead of @samp{>}.) @xref{Input
274 When you are using a character-only terminal (not a window system),
275 @var{cs} uses three characters to describe, respectively, the coding
276 system for keyboard input, the coding system for terminal output, and
277 the coding system used for the file you are editing.
279 When multibyte characters are not enabled, @var{cs} does not appear at
280 all. @xref{Enabling Multibyte}.
282 @cindex end-of-line conversion, mode-line indication
283 The colon after @var{cs} can change to another string in certain
284 circumstances. Emacs uses newline characters to separate lines in the buffer.
285 Some files use different conventions for separating lines: either
286 carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just carriage-return
287 (the Macintosh convention). If the buffer's file uses carriage-return
288 linefeed, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
289 @samp{(DOS)}, depending on the operating system. If the file uses just
290 carriage-return, the colon indicator changes to either a forward slash
291 (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some systems, Emacs displays
292 @samp{(Unix)} instead of the colon even for files that use newline to
295 @vindex eol-mnemonic-unix
296 @vindex eol-mnemonic-dos
297 @vindex eol-mnemonic-mac
298 @vindex eol-mnemonic-undecided
299 You can customize the mode line display for each of the end-of-line
300 formats by setting each of the variables @code{eol-mnemonic-unix},
301 @code{eol-mnemonic-dos}, @code{eol-mnemonic-mac}, and
302 @code{eol-mnemonic-undecided} to any string you find appropriate.
303 @xref{Variables}, for an explanation of how to set variables.
305 @xref{Optional Mode Line}, for features that add other handy
306 information to the mode line, such as the current column number of
307 point, the current time, and whether new mail for you has arrived.
309 The mode line is mouse-sensitive; when you move the mouse across
310 various parts of it, Emacs displays help text to say what a click in
311 that place will do. @xref{Mode Line Mouse}.
314 @section The Menu Bar
317 Each Emacs frame normally has a @dfn{menu bar} at the top which you
318 can use to perform certain common operations. There's no need to list
319 them here, as you can more easily see for yourself.
324 When you are using a window system, you can use the mouse to choose a
325 command from the menu bar. An arrow pointing right, after the menu
326 item, indicates that the item leads to a subsidiary menu; @samp{...} at
327 the end means that the command will read arguments from the keyboard
328 before it actually does anything.
330 To view the full command name and documentation for a menu item, type
331 @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual
332 way (@pxref{Key Help}).
334 On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
335 typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
336 @code{tmm-menubar}). This command enters a mode in which you can select
337 a menu item from the keyboard. A provisional choice appears in the echo
338 area. You can use the left and right arrow keys to move through the
339 menu to different choices. When you have found the choice you want,
340 type @key{RET} to select it.
342 Each menu item also has an assigned letter or digit which designates
343 that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
344 This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}. You
345 can type the item's letter or digit to select the item.
347 Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
348 well; if so, the menu lists one equivalent key binding in parentheses
349 after the item itself.