* nsmenu.m (update_frame_tool_bar): Remove NSLog on invalid image.
[emacs.git] / doc / emacs / screen.texi
blob88d248a93bfa403b5df5c49e761e045fde4c4fb8
1 @c This is part of the Emacs manual.
2 @c Copyright (C) 1985, 1986, 1987, 1993, 1994, 1995, 1997, 2001, 2002,
3 @c   2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
4 @c   Free Software Foundation, Inc.
5 @c See file emacs.texi for copying conditions.
6 @node Screen, User Input, Acknowledgments, Top
7 @chapter The Organization of the Screen
8 @cindex screen
9 @cindex parts of the screen
11   On a text-only terminal, the Emacs display occupies the entire
12 terminal screen.  On a graphical display, such as on GNU/Linux using
13 the X Window System, Emacs creates its own windows to use.  We use the
14 term @dfn{frame} to mean the entire terminal screen or graphical
15 window used by Emacs.  Emacs uses both kinds of frames, in the same
16 way, to display your editing.  Emacs normally starts out with just one
17 frame, but you can create additional frames if you wish
18 (@pxref{Frames}).
20   The frame consists of several distinct regions.  At the top of the
21 frame is a @dfn{menu bar}, which allows you to access commands via a
22 series of menus.  On a graphical display, directly below the menu bar
23 is a @dfn{tool bar}, a row of icons that perform editing commands if
24 you click on them.  At the very bottom of the frame is a special
25 @dfn{echo area}, where short informative messages are displayed and
26 where you enter information when Emacs asks for it.
28   The main area of the frame, below the tool bar (if one exists) and
29 above the echo area, is called @dfn{the window}.  This is where Emacs
30 displays the @dfn{buffer}: the text that you are editing.  On a
31 graphical display, the window possesses a @dfn{scroll bar} on one
32 side, which you can use to display different parts of the buffer in
33 the window.  The last line of the window is a @dfn{mode line}.  This
34 displays various information about what is going on in the buffer,
35 such as whether there are unsaved changes, the editing modes that are
36 in use, the current line number, and so forth.
38   When you start Emacs, there is normally only one window in the
39 frame.  However, you can subdivide this window horizontally or
40 vertically to create multiple windows, each of which can independently
41 display a buffer (@pxref{Windows}).  In this manual, the word
42 ``window'' refers to the initial large window if not subdivided, or
43 any one of the multiple windows you have subdivided it into.
45   At any time, one window is the @dfn{selected window}.  On graphical
46 displays, the selected window normally shows a more prominent cursor
47 (usually solid and blinking) while other windows show a weaker cursor
48 (such as a hollow box).  Text terminals have just one cursor, so it
49 always appears in the selected window.  The buffer displayed in the
50 selected window is called the @dfn{current buffer}, and it is where
51 editing happens.  Most Emacs commands implicitly apply to the current
52 buffer; the text displayed in unselected windows is mostly visible for
53 reference.  If you use multiple frames on a graphical display,
54 selecting a particular frame selects a window in that frame.
56 @menu
57 * Point::             The place in the text where editing commands operate.
58 * Echo Area::         Short messages appear at the bottom of the screen.
59 * Mode Line::         Interpreting the mode line.
60 * Menu Bar::          How to use the menu bar.
61 @end menu
63 @node Point
64 @section Point
65 @cindex point
66 @cindex cursor
68   The active cursor shows the location at which editing commands will
69 take effect, which is called @dfn{point}@footnote{The term ``point''
70 comes from the character @samp{.}, which was the command in TECO (the
71 language in which the original Emacs was written) for accessing the
72 value now called ``point.''}.  Many Emacs commands move point to
73 different places in the buffer; for example, you can place point by
74 clicking mouse button 1 (normally the left button) at the desired
75 location.
77   While the cursor appears to be @emph{on} a character, you should
78 think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
79 the character that appears under the cursor.  For example, if your text
80 looks like @samp{frob} with the cursor over the @samp{b}, then point is
81 between the @samp{o} and the @samp{b}.  If you insert the character
82 @samp{!} at that position, the result is @samp{fro!b}, with point
83 between the @samp{!} and the @samp{b}.  Thus, the cursor remains over
84 the @samp{b}, as before.
86   Sometimes people speak of ``the cursor'' when they mean ``point,'' or
87 speak of commands that move point as ``cursor motion'' commands.
89   If you are editing several files in Emacs, each in its own buffer,
90 each buffer has its own point location.  A buffer that is not
91 currently displayed remembers its point location in case you display
92 it again later.  When Emacs displays multiple windows, each window has
93 its own point location.  If the same buffer appears in more than one
94 window, each window has its own point position in that buffer.
96   On a graphical display, Emacs shows a cursor in each window; the
97 selected window's cursor is solid and blinking, and the other cursors
98 are hollow.  On a text-only terminal, there is just one cursor, in the
99 selected window; even though the unselected windows have their own
100 point positions, they do not display a cursor.  @xref{Cursor Display},
101 for customizable variables that control cursor display.
103 @node Echo Area
104 @section The Echo Area
105 @cindex echo area
107   The line at the very bottom of the frame is the @dfn{echo area}.  It
108 is used to display small amounts of text for various purposes.
110   @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type.
111 Single-character commands, including most simple editing operations,
112 are not echoed.  Multi-character commands are echoed if you pause
113 while typing them: if you pause for more than a second in the middle
114 of a command, Emacs echoes all the characters of the command so far,
115 to prompt you for the rest of the command.  The echoed characters are
116 displayed in the echo area.  Once echoing has started, the rest of the
117 command echoes immediately as you type it.  This behavior is designed
118 to give confident users fast response, while giving hesitant users
119 maximum feedback.  @xref{Display Custom}.
121 @cindex error message in the echo area
122   If a command cannot do its job, it may display an @dfn{error
123 message}.  Error messages are also displayed in the echo area.  They
124 may be accompanied by beeping or by flashing the screen.
126   Some commands display informative messages in the echo area.  Unlike
127 error messages, these messages are not announced with a beep or flash.
128 Sometimes the message tells you what the command has done, when this
129 is not obvious from looking at the text being edited.  Other times,
130 the sole purpose of a command is to show you a message giving you
131 specific information.  For example, @kbd{C-x =} (hold down @key{CTRL}
132 and type @kbd{x}, then let go of @key{CTRL} and type @kbd{=}) displays
133 a message describing the character position of point in the text and
134 its current column in the window.  Commands that take a long time
135 often display messages ending in @samp{...} while they are working,
136 and add @samp{done} at the end when they are finished.  They may also
137 indicate progress with percentages.
139 @cindex @samp{*Messages*} buffer
140 @cindex saved echo area messages
141 @cindex messages saved from echo area
142 @vindex message-log-max
143   Informative echo-area messages are saved in a special buffer named
144 @samp{*Messages*}.  (We have not explained buffers yet; see
145 @ref{Buffers}, for more information about them.)  If you miss a
146 message that appeared briefly on the screen, you can switch to the
147 @samp{*Messages*} buffer to see it again.  The @samp{*Messages*}
148 buffer is limited to a certain number of lines, specified by the
149 variable @code{message-log-max}.  (We have not explained variables
150 either; see @ref{Variables}, for more information about them.)  Beyond
151 this limit, one line is deleted from the beginning whenever a new
152 message line is added at the end.
154 @cindex minibuffer
155   The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a
156 special window where you can input arguments to commands, such as the
157 name of a file to be edited.  When the minibuffer is in use, the text
158 displayed in the echo area begins with a @dfn{prompt string} (usually
159 ending with a colon); also, the active cursor appears within the
160 minibuffer, which is temporarily considered the selected window.  You
161 can always get out of the minibuffer by typing @kbd{C-g}.
162 @xref{Minibuffer}.
164 @node Mode Line
165 @section The Mode Line
166 @cindex mode line
167 @cindex top level
169   At the bottom of each window is a @dfn{mode line}, which describes
170 what is going on in the current buffer.  When there is only one
171 window, the mode line appears right above the echo area; it is the
172 next-to-last line in the frame.  On a graphical display, the mode line
173 is drawn with a 3D box appearance, and the mode line of the selected
174 window has a brighter color than that of unselected windows to make it
175 stand out.  On a text-only terminal, the mode line is usually drawn in
176 inverse video.
178   The text displayed in the mode line has the following format:
180 @example
181 -@var{cs}:@var{ch}-@var{fr}  @var{buf}      @var{pos} @var{line}   (@var{major} @var{minor})------
182 @end example
184 @noindent
185 The @var{cs} string and the colon character after it describe the
186 character set and newline convention used for the current buffer.
187 Normally, Emacs handles these settings intelligently, but it is
188 sometimes useful to have this information.
190   @var{cs} describes the character set of the buffer (@pxref{Coding
191 Systems}).  If it is a dash (@samp{-}), that indicates the default
192 state of affairs: no special character set handling, except for the
193 end-of-line translations described in the next paragraph.  @samp{=}
194 means no conversion whatsoever.  Letters represent various nontrivial
195 @dfn{coding systems}---for example, @samp{1} represents ISO Latin-1.
196 On a text-only terminal, @var{cs} is preceded by two additional
197 characters that describe the coding system for keyboard input and the
198 coding system for terminal output.  Furthermore, if you are using an
199 input method, @var{cs} is preceded by a string that identifies the
200 input method, which takes the form @samp{@var{i}>}, @samp{@var{i}+},
201 or @samp{@var{i}@@} (@pxref{Input Methods}).
203 @cindex end-of-line conversion, mode-line indication
204   The character after @var{cs} is usually a colon.  However, under
205 some circumstances a different string is displayed, which indicates a
206 nontrivial end-of-line convention.  Usually, lines of text are
207 separated by @dfn{newline characters}, but two other conventions are
208 sometimes used.  The MS-DOS convention is to use a ``carriage-return''
209 character followed by a ``linefeed'' character; when editing such
210 files, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
211 @samp{(DOS)}, depending on the operating system.  The Macintosh
212 end-of-line convention is to use a ``carriage-return'' character
213 instead of a newline; when editing such files, the colon indicator
214 changes to either a forward slash (@samp{/}) or @samp{(Mac)}.  On some
215 systems, Emacs displays @samp{(Unix)} instead of the colon for files
216 that use newline as the line separator.
218   The next element on the mode line is the string indicated by
219 @var{ch}.  This shows two dashes (@samp{--}) if the buffer displayed
220 in the window has the same contents as the corresponding file on the
221 disk; i.e., if the buffer is ``unmodified''.  If the buffer is
222 modified, it shows two stars (@samp{**}).  For a read-only buffer, it
223 shows @samp{%*} if the buffer is modified, and @samp{%%} otherwise.
225   The character after @var{ch} is normally a dash (@samp{-}).
226 However, if the default-directory for the current buffer is on a
227 remote machine, @samp{@@} is displayed instead (@pxref{File Names}).
229   @var{fr} gives the selected frame name (@pxref{Frames}).  It appears
230 only on text-only terminals.  The initial frame's name is @samp{F1}.
232   @var{buf} is the name of the buffer displayed in the window.
233 Usually, this is the same as the name of a file you are editing.
234 @xref{Buffers}.
236   @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
237 the window, or below the bottom.  If your buffer is small and it is all
238 visible in the window, @var{pos} is @samp{All}.  Otherwise, it is
239 @samp{Top} if you are looking at the beginning of the buffer, @samp{Bot}
240 if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
241 @var{nn} is the percentage of the buffer above the top of the window.
242 With Size Indication mode, you can display the size of the buffer as
243 well.  @xref{Optional Mode Line}.
245   @var{line} is the character @samp{L} followed by the line number at
246 point.  (You can display the current column number too, by turning on
247 Column Number mode.  @xref{Optional Mode Line}.)
249   @var{major} is the name of the @dfn{major mode} used in the buffer.
250 A major mode is a principal editing mode for the buffer, such as Text
251 mode, Lisp mode, C mode, and so forth.  @xref{Major Modes}.
253   Some major modes display additional information after the major mode
254 name.  For example, Rmail buffers display the current message number and
255 the total number of messages.  Compilation buffers and Shell buffers
256 display the status of the subprocess.
258   @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} turned on in
259 the buffer.  Minor modes are optional editing modes that provide
260 additional features on top of the major mode.  @xref{Minor Modes}.
262   Some features are listed together with the minor modes whenever they
263 are turned on, even through they are not really minor modes.
264 @samp{Narrow} means that the buffer being displayed has editing
265 restricted to only a portion of its text (@pxref{Narrowing}).
266 @samp{Def} means that a keyboard macro is currently being defined
267 (@pxref{Keyboard Macros}).
269   In addition, if Emacs is inside a recursive editing level, square
270 brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
271 surround the modes.  If Emacs is in one recursive editing level within
272 another, double square brackets appear, and so on.  Since recursive
273 editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
274 brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
275 @xref{Recursive Edit}.@refill
277   You can change the appearance of the mode line as well as the format
278 of its contents.  @xref{Optional Mode Line}.  In addition, the mode
279 line is mouse-sensitive; clicking on different parts of the mode line
280 performs various commands.  @xref{Mode Line Mouse}.
282 @node Menu Bar
283 @section The Menu Bar
284 @cindex menu bar
286   Each Emacs frame normally has a @dfn{menu bar} at the top which you
287 can use to perform common operations.  There's no need to list them
288 here, as you can more easily see them yourself.
290 @kindex M-`
291 @kindex F10
292 @findex tmm-menubar
293 @findex menu-bar-open
294   On a graphical display, you can use the mouse to choose a command
295 from the menu bar.  A right-arrow at the end of a menu item means it
296 leads to a subsidiary menu, or @dfn{submenu}.  A @samp{...} at the end
297 of a menu item means that the command invoked will prompt you for
298 further input before it actually does anything.
300   Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
301 well; if so, a key binding is shown in parentheses after the item
302 itself.  To view the full command name and documentation for a menu
303 item, type @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in
304 the usual way (@pxref{Key Help}).
306   Instead of using the mouse, you can also invoke the first menu bar
307 item by pressing @key{F10} (to run the command @code{menu-bar-open}).
308 You can then navigate the menus with the arrow keys.  To activate a
309 selected menu item, press @key{RET}; to cancel menu navigation, press
310 @key{ESC}.
312   On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
313 typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
314 @code{tmm-menubar}).  This lets you select a menu item with the
315 keyboard.  A provisional choice appears in the echo area.  You can use
316 the up and down arrow keys to move through the menu to different
317 items, and then you can type @key{RET} to select the item.
319   Each menu item also has an assigned letter or digit which designates
320 that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
321 This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}.  You
322 can type the item's letter or digit to select the item.
324 @ignore
325    arch-tag: 104ba40e-d972-4866-a542-a98be94bdf2f
326 @end ignore